Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:04,035
Where are we?
2
00:00:04,037 --> 00:00:06,153
It's a long journey, Wayne.
3
00:00:06,155 --> 00:00:07,722
This is one of my hiding places.
4
00:00:07,724 --> 00:00:09,173
Bing.
5
00:00:12,657 --> 00:00:14,824
- Call your mom.
- I tried.
6
00:00:14,849 --> 00:00:16,015
Try again.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,213
Wayne, where are you, baby?
8
00:00:17,238 --> 00:00:18,365
Please, Mom, you have to come quick.
9
00:00:18,390 --> 00:00:20,098
- Something's wrong with me.
- Wayne?
10
00:01:50,159 --> 00:01:51,751
Dear God.
11
00:01:54,814 --> 00:01:59,592
It's me, Bing.
12
00:01:59,594 --> 00:02:01,219
Poor, poor thing.
13
00:02:07,585 --> 00:02:09,994
I've been so good.
14
00:02:09,996 --> 00:02:13,831
I've helped Mr. Manx save your children.
15
00:02:13,833 --> 00:02:16,592
I should be on the nice list.
16
00:02:18,113 --> 00:02:19,612
So why...
17
00:02:22,025 --> 00:02:24,509
Why did Mr. Manx drive away?
18
00:02:30,533 --> 00:02:32,016
No.
19
00:02:32,018 --> 00:02:33,167
No.
20
00:02:34,854 --> 00:02:37,630
Mr. Manx...
21
00:02:37,632 --> 00:02:41,283
Mr. Manx wouldn't abandon me.
22
00:02:41,285 --> 00:02:44,137
He wouldn't leave me
to the policemen and jail.
23
00:02:51,462 --> 00:02:52,645
Would he?
24
00:02:55,041 --> 00:02:57,692
But it's... it's my turn
to go to Christmasland.
25
00:03:00,655 --> 00:03:02,196
Oh, God.
26
00:03:04,400 --> 00:03:09,996
Oh, God, I-I can't go back to jail.
27
00:03:09,998 --> 00:03:12,832
Please, please.
28
00:03:12,834 --> 00:03:15,251
Bring Mr. Manx back.
29
00:03:17,172 --> 00:03:20,398
Send me a sign
that he'll come and find me.
30
00:03:20,400 --> 00:03:22,491
Please.
31
00:03:36,933 --> 00:03:39,400
Hey, buddy? You all right?
32
00:03:42,271 --> 00:03:43,838
Uh...
33
00:03:43,840 --> 00:03:46,376
Uh, yeah.
34
00:03:46,401 --> 00:03:50,883
I'm... I'm okay. I'm okay.
35
00:03:51,373 --> 00:03:53,522
- Hey, you need a hospital.
- No.
36
00:03:53,524 --> 00:03:56,267
- I should be fine.
- My phone's in the truck.
37
00:03:56,269 --> 00:03:58,044
I'll get help with the police
or something.
38
00:03:58,046 --> 00:03:59,712
Hey, hey, wait a minute.
39
00:04:04,702 --> 00:04:08,295
Shhh!
40
00:04:53,584 --> 00:04:55,768
Oh, thank you.
41
00:04:55,770 --> 00:04:57,586
Thank you.
42
00:06:20,246 --> 00:06:21,595
Bing!
43
00:06:56,737 --> 00:07:00,539
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
44
00:07:12,723 --> 00:07:14,282
Bing.
45
00:07:16,578 --> 00:07:18,469
Thank the stars.
46
00:07:18,471 --> 00:07:22,564
I was so worried those wretched
McQueens had done you in.
47
00:07:22,566 --> 00:07:27,569
So worried you drove off
and left me for the policemen?
48
00:07:27,571 --> 00:07:30,381
Now, surely you can't be cross.
49
00:07:31,818 --> 00:07:33,843
You know our priority is...
50
00:07:33,845 --> 00:07:35,243
"Save the child."
51
00:07:35,245 --> 00:07:37,004
Yes.
52
00:07:37,006 --> 00:07:41,917
In the heat of the moment,
decisions must be made,
53
00:07:41,919 --> 00:07:43,936
sacrifices in order to...
54
00:07:43,938 --> 00:07:45,663
"Save the child."
55
00:07:45,665 --> 00:07:46,772
It's all you say.
56
00:07:46,774 --> 00:07:49,609
Yes, because it is our purpose.
57
00:07:49,611 --> 00:07:54,096
Bing, w-we have succeeded with Wayne.
58
00:07:54,098 --> 00:07:58,217
My only regret is that we weren't able
59
00:07:58,219 --> 00:08:01,028
to celebrate this victory before now.
60
00:08:01,030 --> 00:08:04,031
You left me all alone.
61
00:08:04,033 --> 00:08:05,273
No.
62
00:08:05,275 --> 00:08:09,945
But I know your ways,
63
00:08:09,947 --> 00:08:11,797
your hidey-holes.
64
00:08:14,193 --> 00:08:15,784
I know your weaknesses.
65
00:08:20,308 --> 00:08:22,141
Where's the Wraith?
66
00:08:22,143 --> 00:08:24,977
I disconnected the ignition coil.
67
00:08:24,979 --> 00:08:28,055
It's not going anywhere,
and neither are you.
68
00:08:31,468 --> 00:08:34,378
It's time we had an honest talk.
69
00:08:38,718 --> 00:08:39,659
No.
70
00:08:39,661 --> 00:08:42,403
No, Bing! No, please!
71
00:08:42,405 --> 00:08:45,480
No, please don't do...
don't do this, Bing.
72
00:08:45,482 --> 00:08:47,891
- Bing, please, don't do this.
- No more lying, Mr. Manx.
73
00:08:47,916 --> 00:08:49,335
No!
74
00:08:49,337 --> 00:08:51,319
Please, Bing, no, no.
75
00:08:51,321 --> 00:08:52,487
I-I...
76
00:09:00,664 --> 00:09:02,923
Stick the blind!
77
00:09:02,925 --> 00:09:04,684
Run her through!
78
00:09:04,686 --> 00:09:06,501
Gouge her eyes!
79
00:09:06,503 --> 00:09:07,928
Stick the blind!
80
00:09:07,930 --> 00:09:09,430
Run her through!
81
00:09:09,432 --> 00:09:11,265
Gouge her eyes!
82
00:09:20,359 --> 00:09:22,017
It's happening again.
83
00:09:22,019 --> 00:09:23,852
I know that.
84
00:10:00,224 --> 00:10:01,632
Millie...
85
00:10:04,137 --> 00:10:08,414
The lights are blinking again.
86
00:10:08,416 --> 00:10:10,249
I think you know why.
87
00:10:10,251 --> 00:10:12,993
Thank heavens you're here.
88
00:10:12,995 --> 00:10:14,578
You can talk.
89
00:10:14,580 --> 00:10:17,590
But who knows how long it will last.
90
00:10:17,592 --> 00:10:19,241
Come, quickly.
91
00:10:35,351 --> 00:10:36,850
Let me out!
92
00:10:36,852 --> 00:10:39,612
The best sledding is the hill
beyond the grove.
93
00:10:47,771 --> 00:10:51,940
When your father died,
his mind became unstable,
94
00:10:51,942 --> 00:10:53,684
so Christmasland has, as well.
95
00:10:53,686 --> 00:10:55,519
The blinking lights,
96
00:10:55,521 --> 00:10:58,539
the thinning veil between
this world and the other...
97
00:10:58,541 --> 00:11:01,616
I asked Father about this house.
98
00:11:01,618 --> 00:11:03,193
He said it didn't exist.
99
00:11:03,195 --> 00:11:06,788
He's buried it so deeply,
100
00:11:06,790 --> 00:11:08,365
perhaps he's forgotten it.
101
00:11:10,536 --> 00:11:13,479
His deepest fears
reside inside this house.
102
00:11:13,481 --> 00:11:18,058
Fears he's locked behind these doors.
103
00:11:18,060 --> 00:11:20,060
And there's one you have to see.
104
00:11:37,246 --> 00:11:39,563
What's in there?
105
00:11:45,162 --> 00:11:46,512
Momma?
106
00:11:46,514 --> 00:11:48,739
There's someone to see you, dear.
107
00:11:50,076 --> 00:11:51,242
Hi.
108
00:11:51,244 --> 00:11:54,261
Do you want to play with me?
109
00:11:54,263 --> 00:11:56,021
Okay.
110
00:11:56,023 --> 00:11:57,264
Let's play Stick the Blind.
111
00:11:57,266 --> 00:11:58,757
Millicent.
112
00:12:00,552 --> 00:12:02,753
No, silly.
113
00:12:05,366 --> 00:12:06,365
It's okay.
114
00:12:49,151 --> 00:12:52,077
Come on, boys.
115
00:12:56,325 --> 00:12:58,751
Oh, look at him. My beautiful boy.
116
00:12:58,753 --> 00:13:00,878
Your son certainly is special.
117
00:13:00,880 --> 00:13:01,995
Hey, Charlie.
118
00:13:01,997 --> 00:13:03,981
Do you hear that?
119
00:13:03,983 --> 00:13:06,333
You're special.
120
00:13:06,335 --> 00:13:07,651
Thanks, Mom.
121
00:13:07,653 --> 00:13:10,404
Here you go, doll.
122
00:13:10,406 --> 00:13:13,432
Well, why, thank you, darlin'.
123
00:13:13,434 --> 00:13:15,434
Let's say you and I
go have a little fun, yeah?
124
00:13:15,436 --> 00:13:17,419
Let's say we do.
125
00:13:23,502 --> 00:13:27,838
Hey, Bill, let's get
Charlie a phosphate.
126
00:13:30,267 --> 00:13:32,451
Sit up here with me, my boy.
127
00:13:36,940 --> 00:13:39,441
You know I own the general store, right?
128
00:13:39,443 --> 00:13:41,460
Yes, sir.
129
00:13:41,462 --> 00:13:43,870
I saw you teaching your friends
that ditty.
130
00:13:43,872 --> 00:13:45,539
You got a real quality, Charlie.
131
00:13:45,541 --> 00:13:48,692
I wonder if you might
lend me your talents.
132
00:13:48,694 --> 00:13:50,210
You need a song?
133
00:13:50,212 --> 00:13:52,863
No, but on occasion,
134
00:13:52,865 --> 00:13:56,642
I have odd jobs,
and you know the boys in town.
135
00:13:56,644 --> 00:13:59,386
Perhaps you can wrangle one
or two for me now and again?
136
00:14:01,390 --> 00:14:03,557
I saw you eyeing the new sled
in my shop window...
137
00:14:03,559 --> 00:14:07,135
strong, hardwood top,
runners like razors.
138
00:14:07,137 --> 00:14:10,047
I bet it's fast...
139
00:14:10,049 --> 00:14:12,974
fast enough to fly right out
of this world and into another.
140
00:14:12,976 --> 00:14:17,329
Save up, you'll have it
by Christmastime.
141
00:14:21,393 --> 00:14:25,078
You'll have to earn it,
my new assistant.
142
00:14:27,566 --> 00:14:30,676
No, your old assistant. Peter Ives.
143
00:14:30,678 --> 00:14:33,328
What happened to him?
144
00:14:33,330 --> 00:14:35,330
He died.
145
00:14:35,332 --> 00:14:36,890
And before him?
146
00:14:39,336 --> 00:14:42,670
Cardinal O'Byrne...
147
00:14:42,672 --> 00:14:44,440
then Dewey Hansom.
148
00:14:47,753 --> 00:14:50,178
Are they in Christmasland?
149
00:14:50,180 --> 00:14:53,348
No, they died.
150
00:14:53,350 --> 00:14:56,535
Died or were killed?
151
00:14:56,537 --> 00:14:59,687
Tell me the truth, Mr. Manx.
152
00:14:59,689 --> 00:15:05,269
I threw Cardinal O'Byrne from the Wraith
153
00:15:05,271 --> 00:15:11,175
and fed Dewey Hansom to the children.
154
00:15:14,055 --> 00:15:16,963
But they were... they were
on the naughty list, right?
155
00:15:16,965 --> 00:15:21,635
I-I-I helped save four children.
156
00:15:21,637 --> 00:15:23,637
I found the Wraith.
157
00:15:23,639 --> 00:15:26,306
I saved your life.
158
00:15:26,308 --> 00:15:28,567
Am I going to Christmasland?
159
00:15:28,569 --> 00:15:31,962
Christmasland...
160
00:15:31,964 --> 00:15:33,697
is...
161
00:15:35,910 --> 00:15:37,225
...for children.
162
00:15:37,227 --> 00:15:39,894
Oh, just answer me, Mr. Manx.
163
00:15:39,896 --> 00:15:42,164
Will you take me to Christmasland?
164
00:15:43,809 --> 00:15:45,400
No.
165
00:15:52,334 --> 00:15:56,837
Were you ever going to take me
to Christmasland?
166
00:15:56,839 --> 00:15:58,430
No.
167
00:16:10,169 --> 00:16:14,838
Then, Mr. Manx, we have a problem.
168
00:16:24,959 --> 00:16:26,441
Loose tooth?
169
00:16:26,443 --> 00:16:29,294
Mr. Manx says when
all the new ones come in,
170
00:16:29,296 --> 00:16:32,965
I'll be able to ride the Sleighcoaster.
171
00:16:32,967 --> 00:16:34,949
No, bud, you gotta fight the car.
172
00:16:34,951 --> 00:16:36,710
All right?
173
00:16:36,712 --> 00:16:38,286
Do you remember your mom?
174
00:16:38,288 --> 00:16:39,471
I think so.
175
00:16:39,473 --> 00:16:40,864
Good.
176
00:16:40,866 --> 00:16:44,125
Okay, this shitbox wants you to forget.
177
00:16:44,127 --> 00:16:47,704
But you've got to remember, okay?
178
00:16:47,706 --> 00:16:50,374
That's how you fight.
179
00:16:50,376 --> 00:16:51,650
Tell me something about her.
180
00:16:51,652 --> 00:16:53,009
She hung up on me.
181
00:16:53,011 --> 00:16:55,779
No. No, your phone died.
182
00:16:57,232 --> 00:16:59,216
She's not coming.
183
00:16:59,218 --> 00:17:00,975
Hey, hey.
184
00:17:00,977 --> 00:17:03,412
That's the car lying to you.
185
00:17:07,743 --> 00:17:10,169
Here's something I remember...
186
00:17:10,171 --> 00:17:12,421
Her favorite movie is "Jaws."
187
00:17:14,082 --> 00:17:16,583
Her favorite day is Fourth of July.
188
00:17:16,585 --> 00:17:19,569
She likes having ice cream
for breakfast.
189
00:17:19,571 --> 00:17:22,573
She's bad at basketball.
Sometimes I let her win.
190
00:17:22,575 --> 00:17:25,425
That's good.
191
00:17:25,427 --> 00:17:27,260
How do you know about her?
192
00:17:33,769 --> 00:17:35,402
She was my friend.
193
00:17:36,864 --> 00:17:38,989
She was my best friend.
194
00:17:42,444 --> 00:17:44,444
Tell me about your dad.
195
00:17:44,446 --> 00:17:47,598
He likes motorcycles and comic books.
196
00:17:47,600 --> 00:17:49,458
He loves Mom and me.
197
00:17:52,120 --> 00:17:54,287
That's good, kiddo. That's real good.
198
00:17:54,289 --> 00:17:55,297
How's the tooth?
199
00:17:57,867 --> 00:18:00,702
- Not loose anymore.
- Good.
200
00:18:00,704 --> 00:18:03,705
Tell me about, uh...
Tell me about where you live.
201
00:18:03,707 --> 00:18:05,707
Colorado is in the Rocky Mountains.
202
00:18:05,709 --> 00:18:09,544
It's the 38th state in the union.
203
00:18:09,546 --> 00:18:11,137
Wow.
204
00:18:11,139 --> 00:18:13,065
- You good in school?
- Pretty good.
205
00:18:13,067 --> 00:18:15,792
The state capital's Denver.
206
00:18:15,794 --> 00:18:17,218
I didn't know that.
207
00:18:17,220 --> 00:18:19,963
That's awesome, man.
208
00:18:19,965 --> 00:18:21,982
Oh, God!
209
00:18:21,984 --> 00:18:24,743
Oh!
210
00:18:24,745 --> 00:18:27,246
Oh.
211
00:18:30,900 --> 00:18:32,826
No more gas.
212
00:18:32,828 --> 00:18:36,738
I want you to... I want you to feel it,
213
00:18:36,740 --> 00:18:38,406
how much you hurt me.
214
00:18:38,408 --> 00:18:41,651
I gave up everything for you.
215
00:18:41,653 --> 00:18:43,411
For Christmasland.
216
00:18:43,413 --> 00:18:45,222
And now...
217
00:18:48,084 --> 00:18:51,177
You said I was special.
218
00:18:51,179 --> 00:18:52,754
You are, Bing.
219
00:18:52,756 --> 00:18:56,591
And the children need you.
220
00:18:56,593 --> 00:19:00,353
You know in your heart
Christmasland is for them.
221
00:19:00,355 --> 00:19:03,615
It's all I wanted.
222
00:19:03,617 --> 00:19:05,191
It's all... It's all I had!
223
00:19:05,193 --> 00:19:06,118
No.
224
00:19:06,120 --> 00:19:09,195
No, you had the mission.
225
00:19:09,197 --> 00:19:11,748
That's what you gave up
your life for, not for me.
226
00:19:13,368 --> 00:19:17,187
These children are in danger, Bing.
227
00:19:17,189 --> 00:19:20,966
They need us to save them.
228
00:19:20,968 --> 00:19:24,377
We can still save Wayne.
229
00:19:24,379 --> 00:19:25,862
With the Wraith.
230
00:19:25,864 --> 00:19:28,974
Please, Bing.
231
00:19:28,976 --> 00:19:34,813
Let's give him the happiness that we...
232
00:19:34,815 --> 00:19:36,798
can never have.
233
00:19:41,213 --> 00:19:43,229
No.
234
00:19:43,231 --> 00:19:45,139
You... You... You think I'm dumb.
235
00:19:45,141 --> 00:19:47,050
- No.
- Not special.
236
00:19:47,052 --> 00:19:48,118
No.
237
00:19:53,483 --> 00:19:54,741
Think of it, Oscar...
238
00:19:54,743 --> 00:19:59,079
surrounded by toys, sweets, fun...
239
00:19:59,081 --> 00:20:01,748
away from this stinking den
full of wanton women
240
00:20:01,750 --> 00:20:03,567
and faithless men.
241
00:20:03,569 --> 00:20:05,677
My mom is here. So's yours.
242
00:20:05,679 --> 00:20:08,572
Whores were hardly made to be mothers.
243
00:20:08,574 --> 00:20:12,017
Fanny Manx and Trudy Holiday
the least among them.
244
00:20:12,019 --> 00:20:15,412
Mr. Tim pays able-bodied boys
to work at his store.
245
00:20:15,414 --> 00:20:17,672
You can save up and...
246
00:20:17,674 --> 00:20:21,084
maybe leave this rotten town one day.
247
00:20:21,086 --> 00:20:22,752
And if you're good enough a worker,
248
00:20:22,754 --> 00:20:26,590
Mr. Tim may even reward you with
a special trip to his house.
249
00:20:26,592 --> 00:20:29,016
What's there?
250
00:20:29,018 --> 00:20:32,112
Taffy, rock candy, gumdrops,
251
00:20:32,114 --> 00:20:34,873
yo-yos, clockwork toys, tin soldiers...
252
00:20:34,875 --> 00:20:38,118
more fun than a boy could imagine.
253
00:20:40,773 --> 00:20:43,456
Zi said Mr. Tim's a creep.
254
00:20:43,458 --> 00:20:44,791
The boys who go to Mr. Tim's house...
255
00:20:44,793 --> 00:20:49,054
Zion is a jealous liar and a bad worker.
256
00:20:49,056 --> 00:20:51,223
Not like you, Oscar.
257
00:20:51,225 --> 00:20:54,467
You'll earn every gift
Mr. Tim could give.
258
00:21:27,152 --> 00:21:30,336
Oh, what is that, you smart little man?
259
00:21:30,338 --> 00:21:32,597
Oh, I'm helping Mr. Tim.
260
00:21:32,599 --> 00:21:36,083
Saving up for the sled
in his front window.
261
00:21:36,085 --> 00:21:39,253
Charlie, has he asked you
over to the store?
262
00:21:39,255 --> 00:21:41,756
My job is to send the other boys.
263
00:21:44,169 --> 00:21:46,427
I don't want you going over there.
264
00:21:46,429 --> 00:21:47,612
All right, Charlie?
265
00:21:47,614 --> 00:21:50,523
But the sled...
266
00:21:50,525 --> 00:21:52,784
When you have enough nickels,
we'll go together.
267
00:21:52,786 --> 00:21:54,453
I promise.
268
00:21:54,455 --> 00:21:56,938
All right, handsome, all right. Come on.
269
00:22:20,481 --> 00:22:22,272
You are special, Bing.
270
00:22:27,879 --> 00:22:31,731
It's because you're special...
271
00:22:31,733 --> 00:22:34,475
that you can't go to Christmasland.
272
00:22:34,477 --> 00:22:36,244
Doesn't make any sense.
273
00:22:38,314 --> 00:22:41,482
I'm special, too...
274
00:22:41,484 --> 00:22:44,744
so I know.
275
00:22:44,746 --> 00:22:46,588
That's how I've always known.
276
00:22:49,492 --> 00:22:51,510
Stop it.
277
00:22:51,512 --> 00:22:53,637
Enough with your sweetie sweet talk.
278
00:22:57,851 --> 00:23:03,271
My mother was a loathsome whore...
279
00:23:05,526 --> 00:23:08,768
...who provided food...
280
00:23:08,770 --> 00:23:11,112
but starved us of dignity.
281
00:23:15,093 --> 00:23:16,618
There was a man.
282
00:23:20,690 --> 00:23:22,624
He was like a father to me.
283
00:23:25,528 --> 00:23:30,715
He tempted my hungry soul
with praise and work.
284
00:23:37,558 --> 00:23:39,182
With purpose.
285
00:23:44,881 --> 00:23:48,883
The man, this "father," used me.
286
00:23:48,885 --> 00:23:53,905
Mishandled me like
your father mishandled you.
287
00:23:53,907 --> 00:23:56,633
My mother, like your mother,
288
00:23:56,635 --> 00:24:01,321
did nothing to stop him.
289
00:24:01,323 --> 00:24:03,323
My mother said she loved me.
290
00:24:03,325 --> 00:24:05,491
Yes.
291
00:24:05,493 --> 00:24:10,964
My mother said the same to me,
for all the good it did.
292
00:24:15,912 --> 00:24:20,181
That's how we are special, Bing.
293
00:24:23,345 --> 00:24:26,253
We are children unsaved.
294
00:24:26,255 --> 00:24:28,648
Innocence stolen.
295
00:24:32,520 --> 00:24:36,740
What is our place in Christmasland?
296
00:24:38,619 --> 00:24:41,411
A world of joy and wonder?
297
00:24:44,349 --> 00:24:47,367
I-I don't know.
298
00:24:47,369 --> 00:24:49,044
We don't have one.
299
00:24:53,950 --> 00:24:56,676
But because it's too late for us...
300
00:24:58,864 --> 00:25:03,933
...we know how important it is
to save those...
301
00:25:06,480 --> 00:25:08,104
...who still have time.
302
00:25:14,971 --> 00:25:16,655
The moment I got your letter,
303
00:25:16,657 --> 00:25:20,884
I knew you were more than
an assistant, like Peter Ives.
304
00:25:20,886 --> 00:25:22,643
I knew that you would be my partner.
305
00:25:29,002 --> 00:25:30,410
Partner?
306
00:25:36,584 --> 00:25:37,734
'Cause we're both special?
307
00:25:37,736 --> 00:25:39,919
Yes.
308
00:25:39,921 --> 00:25:42,847
That's right.
309
00:25:42,849 --> 00:25:46,743
And I still believe in our good work.
310
00:25:49,338 --> 00:25:52,598
Do you?
311
00:25:52,600 --> 00:25:54,100
Partner?
312
00:25:57,772 --> 00:25:59,013
Yeah.
313
00:25:59,015 --> 00:26:00,532
Ah.
314
00:26:04,112 --> 00:26:06,446
I'm so relieved to hear it, Bing.
315
00:26:06,448 --> 00:26:09,449
Let's repair the Wraith
before we waste another instant
316
00:26:09,451 --> 00:26:12,043
on these terrible misunderstandings.
317
00:26:12,045 --> 00:26:14,361
Oh, Mr. Manx, yeah.
318
00:26:29,955 --> 00:26:31,712
Hey. Hey.
319
00:26:31,714 --> 00:26:34,290
Come on, kiddo, what else?
320
00:26:34,292 --> 00:26:35,900
- I don't feel good.
- No, no, no.
321
00:26:35,902 --> 00:26:37,810
Tell me about school.
322
00:26:37,812 --> 00:26:39,070
I don't remember.
323
00:26:39,072 --> 00:26:42,632
No, no, you've got to try. All right?
324
00:26:42,634 --> 00:26:45,076
Where's my mom?
325
00:26:45,078 --> 00:26:46,870
Wait.
326
00:26:49,432 --> 00:26:51,232
Oh, God. Okay.
327
00:26:51,234 --> 00:26:53,042
Hey, it's gonna...
328
00:27:04,990 --> 00:27:06,765
No. Mommy.
329
00:27:08,084 --> 00:27:10,251
Hey.
330
00:27:10,253 --> 00:27:12,345
Hey, it's okay.
331
00:27:12,347 --> 00:27:14,664
We'll take you
to Christmasland real soon.
332
00:27:14,666 --> 00:27:16,682
I want my mom.
333
00:27:16,684 --> 00:27:19,185
Hey, bucko, you remember,
your mom... mom's no good.
334
00:27:19,187 --> 00:27:20,186
She hurt you.
335
00:27:20,188 --> 00:27:21,754
You hurt me.
336
00:27:21,756 --> 00:27:24,190
You and Charlie Manx.
337
00:27:24,192 --> 00:27:26,359
Please, just let me go.
338
00:27:29,531 --> 00:27:31,772
Please.
339
00:27:50,035 --> 00:27:52,535
- Arrr! Arrr! Arrr!
- Aah!
340
00:27:52,537 --> 00:27:54,537
- Arrr! Arrr!
- Aah!
341
00:27:54,539 --> 00:27:56,314
Help me! Help me!
342
00:27:56,316 --> 00:27:58,875
Aah!
343
00:27:58,877 --> 00:28:03,212
Let's play a game
where the Soldier and Ginger
344
00:28:03,214 --> 00:28:04,397
are on a date.
345
00:28:04,399 --> 00:28:07,717
I don't understand.
346
00:28:07,719 --> 00:28:10,069
It's where two grown-ups
who like each other
347
00:28:10,071 --> 00:28:13,314
go to a movie or a fancy dress party.
348
00:28:13,316 --> 00:28:15,058
They hold hands.
349
00:28:15,060 --> 00:28:17,502
And sometimes they kiss.
350
00:28:17,504 --> 00:28:20,413
Mwah!
351
00:28:20,415 --> 00:28:22,006
Mwah!
352
00:28:22,008 --> 00:28:23,441
Yuck!
353
00:28:23,443 --> 00:28:24,400
It's fun.
354
00:28:24,402 --> 00:28:26,236
Romantic.
355
00:28:26,238 --> 00:28:29,572
I can't wait to grow up. Can you?
356
00:28:30,408 --> 00:28:33,910
You can wear stockings and lipstick
357
00:28:33,912 --> 00:28:36,095
and glamorous dresses.
358
00:28:36,097 --> 00:28:38,523
Plus, no one tells you what to do.
359
00:28:38,525 --> 00:28:41,100
No one tells me what to do now.
360
00:28:41,102 --> 00:28:42,569
Not even your mom and dad?
361
00:28:44,513 --> 00:28:48,257
Well, Father does have one rule.
362
00:28:48,259 --> 00:28:50,109
It's to never leave.
363
00:28:51,279 --> 00:28:54,414
Well, I'm leaving the minute I turn 16.
364
00:28:57,143 --> 00:29:01,195
I'm gonna be a great explorer,
just like her.
365
00:29:01,197 --> 00:29:03,530
My husband, Duncan,
will stay home with the kids
366
00:29:03,532 --> 00:29:06,292
while I fly an airplane
or take a steamer ship
367
00:29:06,294 --> 00:29:08,869
to see the Pyramids
and the Great Wall of China.
368
00:29:08,871 --> 00:29:11,205
You won't be scared
to be out there all alone?
369
00:29:11,207 --> 00:29:14,309
I'd be free.
370
00:29:16,788 --> 00:29:18,313
Free.
371
00:29:27,223 --> 00:29:28,823
That girl is me.
372
00:29:32,153 --> 00:29:35,038
What you were before you came
to Christmasland.
373
00:29:37,659 --> 00:29:39,667
Why would Father keep us here?
374
00:29:46,760 --> 00:29:50,470
You are everything Charles wants.
375
00:29:52,824 --> 00:29:55,350
A girl eager only for fun.
376
00:29:56,511 --> 00:29:58,770
The Millie in that room?
377
00:29:58,772 --> 00:30:01,606
One day, she'll grow up to be like me.
378
00:30:01,608 --> 00:30:05,610
There's nothing he fears more than that.
379
00:30:05,612 --> 00:30:07,687
Why would I grow up to be you?
380
00:30:13,620 --> 00:30:16,862
Momma.
381
00:30:16,864 --> 00:30:21,626
Your father says he gave you
the gift of eternal childhood.
382
00:30:21,628 --> 00:30:23,294
But really he's imprisoned you
383
00:30:23,296 --> 00:30:26,539
and stolen your chance to be a woman.
384
00:30:26,541 --> 00:30:28,858
Women are selfish and dangerous.
385
00:30:28,860 --> 00:30:30,376
So says Charles.
386
00:30:30,378 --> 00:30:33,863
If he's caught lying, cheating,
or killing,
387
00:30:33,865 --> 00:30:35,381
he'll pin the fault on the closest woman
388
00:30:35,383 --> 00:30:36,716
and hide to escape the blame.
389
00:30:36,718 --> 00:30:38,977
Be quiet.
390
00:30:38,979 --> 00:30:41,962
I only want what's best for you.
391
00:30:43,441 --> 00:30:47,393
Christmasland is coming apart.
392
00:30:47,395 --> 00:30:52,139
If it does, if he dies, you will, too.
393
00:30:57,905 --> 00:31:03,167
Don't die here, trapped in
your father's sad fantasies.
394
00:31:03,169 --> 00:31:05,228
Father loves me.
395
00:31:05,230 --> 00:31:07,505
Then ask him to take you out of here.
396
00:31:07,507 --> 00:31:11,901
If he refuses, find your own way.
397
00:31:11,903 --> 00:31:13,919
Your future depends on it.
398
00:31:37,111 --> 00:31:40,446
Are we ready to whisk Wayne away?
399
00:31:40,448 --> 00:31:43,875
Wayne's sick.
400
00:31:43,877 --> 00:31:46,360
He wants to go home.
401
00:31:46,362 --> 00:31:50,289
Oh, well, once he's in Christmasland,
402
00:31:50,291 --> 00:31:53,551
he'll be right as reindeer.
403
00:31:53,553 --> 00:31:57,129
Charlie, Charlie telling lies.
404
00:31:57,131 --> 00:32:01,258
Soon he will be crying cries.
405
00:32:01,260 --> 00:32:03,469
What?
406
00:32:03,471 --> 00:32:06,898
The Wraith is making him cry.
407
00:32:06,900 --> 00:32:11,811
Well, the process causes
some discomfort,
408
00:32:11,813 --> 00:32:15,722
but... but you saw...
you saw your friend Michael,
409
00:32:15,724 --> 00:32:17,909
how happy he was in the end.
410
00:32:17,911 --> 00:32:22,747
You lie and you lie and you lie.
411
00:32:22,749 --> 00:32:25,324
I saw what happened to Mike.
412
00:32:27,829 --> 00:32:30,646
You get better...
413
00:32:30,648 --> 00:32:32,148
while they get sick.
414
00:32:32,150 --> 00:32:33,907
I must live to...
415
00:32:33,909 --> 00:32:36,335
to care for the children
and maintain the park.
416
00:32:36,337 --> 00:32:38,930
No, you use them, like you use me.
417
00:32:38,932 --> 00:32:40,932
In turn, they live forever.
418
00:32:40,934 --> 00:32:44,844
Wayne doesn't want to live forever.
419
00:32:44,846 --> 00:32:47,847
He just wants his mom.
420
00:32:47,849 --> 00:32:49,849
You know what, Mr. Manx?
421
00:32:49,851 --> 00:32:52,335
You're a bad father. Like mine.
422
00:32:52,337 --> 00:32:56,280
But I taught Paul Demeter
how to be good dad.
423
00:32:58,284 --> 00:32:59,933
I can teach you, too.
424
00:33:03,848 --> 00:33:06,773
Paul knew just what
to do with his mouth.
425
00:33:09,020 --> 00:33:11,036
You'll learn to say,
426
00:33:11,038 --> 00:33:14,465
"I love you more than anything,
Bing Partridge."
427
00:33:14,467 --> 00:33:15,875
No.
428
00:33:15,877 --> 00:33:17,117
You'll see.
429
00:33:17,119 --> 00:33:20,029
No!
430
00:33:20,031 --> 00:33:21,305
Bing Partridge, you let me go.
431
00:33:24,886 --> 00:33:27,219
You let me go right now!
432
00:33:40,994 --> 00:33:42,952
Merry Christmas, Charlie.
433
00:33:46,057 --> 00:33:47,573
Enjoying your gift?
434
00:33:47,575 --> 00:33:50,376
Well, it wasn't a gift. I earned it.
435
00:33:52,580 --> 00:33:56,048
You are an industrious one,
my beautiful boy.
436
00:33:58,178 --> 00:34:01,420
Everyone seems to be
enjoying a late morning.
437
00:34:01,422 --> 00:34:04,573
Well, it's... it's a holiday, sir.
438
00:34:04,575 --> 00:34:06,075
I don't suppose my best assistant
439
00:34:06,077 --> 00:34:08,978
would pour me a whiskey?
440
00:34:31,377 --> 00:34:34,361
Here's your drink.
441
00:34:34,363 --> 00:34:37,773
You're such a special boy, Charlie.
442
00:34:37,775 --> 00:34:40,292
Let's play a game.
443
00:34:40,294 --> 00:34:42,869
All the helpers you send me get to play.
444
00:34:42,871 --> 00:34:44,371
I-I-I can find Oscar.
445
00:34:44,373 --> 00:34:48,709
Why when my best assistant
is right here?
446
00:34:48,711 --> 00:34:50,210
You've earned some fun.
447
00:35:07,247 --> 00:35:09,789
What have you done with the Wraith?
448
00:35:11,158 --> 00:35:14,085
I felt it move.
449
00:35:16,330 --> 00:35:18,497
You need me, Bing.
450
00:35:18,499 --> 00:35:21,300
You are all alone in this world.
451
00:35:24,204 --> 00:35:26,489
The police will send you back to prison.
452
00:35:26,491 --> 00:35:29,842
I am all you have!
453
00:35:29,844 --> 00:35:30,993
No.
454
00:35:30,995 --> 00:35:34,755
I have the Gas Mask Man.
455
00:35:34,757 --> 00:35:37,090
I was just a janitor in Haverhill,
456
00:35:37,092 --> 00:35:38,684
hiding from my past.
457
00:35:41,281 --> 00:35:45,024
But you... you freed me.
458
00:35:46,511 --> 00:35:50,179
No.
459
00:35:50,181 --> 00:35:52,531
And now I know what to do with monsters.
460
00:35:52,533 --> 00:35:53,440
Ah!
461
00:35:54,535 --> 00:35:56,294
Don't, Bing, please!
462
00:35:56,296 --> 00:36:00,298
Bitch, bitch, go to sleep.
463
00:36:00,300 --> 00:36:03,467
Take a nap while I love you deep.
464
00:36:05,863 --> 00:36:08,288
No, no, no.
465
00:36:08,290 --> 00:36:11,383
No.
466
00:36:11,385 --> 00:36:15,220
If I'm a monster, what are you?
467
00:36:15,222 --> 00:36:17,389
You... You brought me those children,
468
00:36:17,391 --> 00:36:21,060
including your dear,
sweet "friend," Michael.
469
00:36:21,062 --> 00:36:23,988
Nobody told you
Paul Demeter was a bad father.
470
00:36:23,990 --> 00:36:25,564
The Graveyard of What Might Be
471
00:36:25,566 --> 00:36:28,642
never showed that Michael
needed to be saved.
472
00:36:28,644 --> 00:36:35,407
You had no great purpose
to rape a man and steal his son.
473
00:36:35,409 --> 00:36:39,745
You used them to get into Christmasland!
474
00:36:39,747 --> 00:36:41,822
You destroyed families
475
00:36:41,824 --> 00:36:44,175
to satisfy your depraved, carnal urges.
476
00:36:44,177 --> 00:36:48,921
You are a degenerate, murderous monster.
477
00:36:48,923 --> 00:36:53,333
You use children, anyone,
to get what you want.
478
00:36:53,335 --> 00:36:57,429
If I deserve death, Mr. Partridge,
479
00:36:57,431 --> 00:37:02,752
then you deserve much, much worse.
480
00:37:10,370 --> 00:37:11,369
You're right.
481
00:37:16,784 --> 00:37:18,617
We're both monsters.
482
00:37:22,790 --> 00:37:24,607
No, no, Bing.
483
00:37:24,609 --> 00:37:26,199
Please.
484
00:37:46,739 --> 00:37:48,906
It's gonna be okay, Mr. Manx.
485
00:37:54,488 --> 00:37:58,157
You'll be fine, Mr. Manx.
486
00:38:12,006 --> 00:38:15,433
Best sledding is the hill
beyond the grove.
487
00:38:15,435 --> 00:38:17,918
By my house.
488
00:38:17,920 --> 00:38:19,328
You ought to come for a visit.
489
00:38:44,021 --> 00:38:45,278
Charlie...
490
00:38:46,691 --> 00:38:48,524
Oh, my God.
491
00:38:48,526 --> 00:38:51,193
Are you all right?
492
00:38:51,195 --> 00:38:53,954
Did he hurt you?
We'll get you cleaned up.
493
00:38:53,956 --> 00:38:55,364
And then we'll go find Boss Mitchell.
494
00:38:55,366 --> 00:38:56,474
I-I've got to get away from here.
495
00:38:56,476 --> 00:38:58,383
No, no. Boss will know what to do.
496
00:38:58,385 --> 00:38:59,551
Everyone knows that Mr. Tim is...
497
00:38:59,553 --> 00:39:01,537
E-Everybody knows?
498
00:39:01,539 --> 00:39:04,631
Charlie...
499
00:39:04,633 --> 00:39:06,225
This world that we live in...
500
00:39:06,227 --> 00:39:08,060
You knew?
501
00:39:10,047 --> 00:39:13,716
You knew, too.
502
00:39:13,718 --> 00:39:17,052
You helped him.
503
00:39:17,054 --> 00:39:19,479
Never mind. It's not important now.
504
00:39:19,481 --> 00:39:21,314
I didn't do anything.
505
00:39:21,316 --> 00:39:22,407
You made me!
506
00:39:22,409 --> 00:39:24,084
Charlie, listen...
507
00:39:24,086 --> 00:39:25,744
You wanted money.
508
00:39:25,746 --> 00:39:29,398
You pranced around, throwing
yourself onto disgusting men
509
00:39:29,400 --> 00:39:30,566
so I would help you.
510
00:39:30,568 --> 00:39:32,251
I did not.
511
00:39:32,253 --> 00:39:35,420
You sickened me until I had
to do something, you whore.
512
00:39:35,422 --> 00:39:37,181
You made me do it!
513
00:39:37,183 --> 00:39:39,091
You used me!
514
00:39:39,093 --> 00:39:41,167
Charlie...
515
00:39:41,169 --> 00:39:45,356
Why didn't you protect me?
516
00:39:45,358 --> 00:39:47,507
My darling, I'm so sorry.
517
00:39:47,509 --> 00:39:49,918
Charlie...
518
00:39:58,854 --> 00:40:02,188
You were right about me, Mr. Manx.
519
00:40:02,190 --> 00:40:03,599
One more ride together,
520
00:40:03,601 --> 00:40:05,784
and there'll be two less
monsters in the world.
521
00:40:05,786 --> 00:40:09,454
Please, Bing, no, no. My children...
522
00:40:09,456 --> 00:40:10,940
They'll be safe in Christmasland.
523
00:40:10,942 --> 00:40:14,218
Every child will be safe from us.
524
00:40:14,220 --> 00:40:17,370
If you kill me...
525
00:40:17,372 --> 00:40:19,205
they will all die.
526
00:40:19,207 --> 00:40:23,969
I am the only thing Millie has
527
00:40:23,971 --> 00:40:26,379
in this whole world.
528
00:40:26,381 --> 00:40:30,292
You lie so much, Mr. Manx.
529
00:40:30,294 --> 00:40:31,735
I-I don't believe you.
530
00:40:31,737 --> 00:40:36,574
Child, child, he's mad.
531
00:40:36,576 --> 00:40:39,635
If he kills me, we'll never
go to Christmasland.
532
00:40:39,637 --> 00:40:41,394
No more trips to Christmasland.
533
00:40:41,396 --> 00:40:42,971
For anyone.
534
00:40:42,973 --> 00:40:44,064
No, Bing!
535
00:40:44,066 --> 00:40:45,899
Have mercy on the children!
536
00:40:45,901 --> 00:40:48,068
Bing! Bing!
537
00:41:00,099 --> 00:41:02,825
You're gonna smash the car?
538
00:41:02,827 --> 00:41:05,160
- I want to play.
- No.
539
00:41:05,162 --> 00:41:07,438
No, you... you go down to the street.
540
00:41:07,440 --> 00:41:08,939
You find a policeman,
541
00:41:08,941 --> 00:41:11,424
and you tell him your mommy
is Vic McQueen.
542
00:41:15,597 --> 00:41:17,448
Her favorite movie's "Jaws."
543
00:41:17,450 --> 00:41:20,117
Yeah.
544
00:41:20,119 --> 00:41:23,787
Yeah. You... You tell her I'm sorry.
545
00:41:23,789 --> 00:41:28,033
Tell her that Bing Partridge
is very sorry
546
00:41:28,035 --> 00:41:31,128
but that he's fixed everything.
547
00:41:31,130 --> 00:41:35,207
She doesn't have to worry
about Charlie Manx anymore.
548
00:41:40,306 --> 00:41:42,306
No, no, no!
549
00:41:49,556 --> 00:41:51,798
No. Bing...
550
00:41:51,800 --> 00:41:53,299
Please help, my child.
551
00:41:53,301 --> 00:41:54,877
Bing, what are you doing?
552
00:41:54,879 --> 00:41:58,881
Please, no, Bing, no.
553
00:41:58,883 --> 00:42:01,325
No. No.
554
00:42:09,502 --> 00:42:11,576
My boy, save me.
555
00:42:13,731 --> 00:42:15,914
No, Wayne, this isn't a game.
556
00:42:15,916 --> 00:42:17,841
Please...
557
00:42:17,843 --> 00:42:19,159
Please help me.
558
00:42:19,161 --> 00:42:22,328
Save me.
559
00:42:27,169 --> 00:42:30,245
No, please.
560
00:42:30,247 --> 00:42:32,356
Wayne.
561
00:42:48,690 --> 00:42:51,357
Bing.
562
00:42:51,359 --> 00:42:54,378
It'll be over soon, Mr. Manx.
563
00:42:54,380 --> 00:42:58,048
But before we go, I want you to say,
564
00:42:58,050 --> 00:43:02,277
"I love you more than anything,
Bing Partridge."
565
00:43:02,279 --> 00:43:06,949
Say, "I... love..."
566
00:43:08,452 --> 00:43:11,286
I... I...
567
00:43:11,288 --> 00:43:12,471
...love...
568
00:43:12,473 --> 00:43:14,456
...love...
569
00:43:16,810 --> 00:43:18,051
...you.
570
00:43:42,836 --> 00:43:44,553
Mr. Manx.
571
00:43:49,084 --> 00:43:51,493
Mr. Manx.
572
00:43:51,495 --> 00:43:53,187
Mr. Manx?
573
00:44:02,689 --> 00:44:04,597
I stopped the smasher.
574
00:44:08,103 --> 00:44:09,411
Well, done, my boy.
575
00:44:14,535 --> 00:44:17,610
But I still need your help.
576
00:44:17,612 --> 00:44:21,523
It's time to play free Father Christmas.
577
00:44:35,389 --> 00:44:38,631
He's awake!
578
00:44:38,633 --> 00:44:39,891
No.
579
00:44:41,212 --> 00:44:42,486
No.
580
00:44:42,488 --> 00:44:44,546
No.
581
00:44:44,548 --> 00:44:47,065
No.
582
00:44:53,057 --> 00:44:55,499
Gas Mask Man is leaving.
583
00:45:13,744 --> 00:45:15,243
Don't worry, Wayne.
584
00:45:15,245 --> 00:45:18,504
He won't be coming with us
to Christmasland.
585
00:45:29,426 --> 00:45:31,851
Get in the car.
586
00:45:31,853 --> 00:45:33,929
No. No, buddy.
587
00:45:33,931 --> 00:45:35,097
You gotta get outta here.
588
00:45:35,099 --> 00:45:36,373
Run.
589
00:45:36,375 --> 00:45:38,267
What's the delay, Wayne?
590
00:45:38,269 --> 00:45:41,194
Don't you want to go to Christmasland?
591
00:45:43,382 --> 00:45:44,956
No, no, no, buddy. No, Wayne. Wayne, no!
592
00:45:44,958 --> 00:45:46,699
Wayne, please! Run!
593
00:45:52,725 --> 00:45:54,707
I made a mistake.
594
00:45:59,306 --> 00:46:01,881
Your mother's gonna come.
595
00:46:01,883 --> 00:46:04,050
Just keep remembering.
596
00:46:06,739 --> 00:46:08,221
No.
597
00:46:15,139 --> 00:46:16,562
Oh.
598
00:46:31,246 --> 00:46:32,946
You're right, Mr. Partridge.
599
00:46:32,948 --> 00:46:35,490
I am a liar.
600
00:46:35,492 --> 00:46:39,085
You were never special.
601
00:46:39,087 --> 00:46:43,440
Just slow as molasses
and dumb as a box of hair.
602
00:46:49,597 --> 00:46:54,509
You'll die here unless
the police find you first.
603
00:46:54,511 --> 00:46:55,953
I hope they do.
604
00:46:55,955 --> 00:47:00,273
Prison's a better place
for you than hell.
605
00:47:04,521 --> 00:47:10,450
Do think of me at Christmastime,
won't you?
39528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.