Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,531
You're safer with Dad.
2
00:00:03,325 --> 00:00:05,767
Who wants to go to Christmasland?!
3
00:00:07,712 --> 00:00:10,571
Chin up. I will be back.
4
00:00:10,573 --> 00:00:13,090
I've waited for this for so long.
5
00:00:13,092 --> 00:00:15,777
We must save him, Bing Partridge.
6
00:00:15,779 --> 00:00:17,278
Don't you agree?
7
00:00:17,280 --> 00:00:19,906
Funny. He looks just like his mom.
8
00:00:32,111 --> 00:00:35,446
No. No. No, no.
9
00:03:33,793 --> 00:03:35,368
Let me out.
10
00:03:35,370 --> 00:03:37,961
The best sledding is
the hill beyond the grove.
11
00:04:51,203 --> 00:04:53,779
Wow.
12
00:05:15,227 --> 00:05:17,078
No! Let go!
13
00:05:21,918 --> 00:05:23,918
No.
14
00:05:23,949 --> 00:05:26,754
No! Let... Let... Let me go!
15
00:06:07,316 --> 00:06:11,049
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
16
00:06:11,826 --> 00:06:13,842
_
17
00:07:15,089 --> 00:07:16,272
Who's there?
18
00:07:19,093 --> 00:07:20,760
Dad?
19
00:07:20,762 --> 00:07:23,429
Vic?
20
00:07:25,767 --> 00:07:28,525
Hi.
21
00:07:28,527 --> 00:07:30,360
Dad, I, uh...
22
00:07:32,715 --> 00:07:35,608
I have a new bike.
23
00:07:37,554 --> 00:07:39,053
No Harley?
24
00:07:39,055 --> 00:07:42,539
They Harley ever run.
25
00:07:42,541 --> 00:07:45,542
You drive here all the way
from Colorado?
26
00:07:45,544 --> 00:07:48,954
Kinda.
27
00:07:48,956 --> 00:07:51,214
I j...
28
00:07:51,216 --> 00:07:54,051
Come on.
29
00:07:54,053 --> 00:07:56,053
Let's get you inside.
30
00:07:56,055 --> 00:07:57,905
Come on.
31
00:08:10,587 --> 00:08:12,545
Let's fix you up.
32
00:08:18,502 --> 00:08:20,636
I'm sorry I didn't call.
33
00:08:22,765 --> 00:08:25,766
Well, sorry I never call.
34
00:08:29,330 --> 00:08:30,846
I'm sorry, Dad.
35
00:08:30,848 --> 00:08:35,351
I'm so sorry for everything, really.
36
00:08:35,353 --> 00:08:39,505
That's all right.
37
00:08:42,010 --> 00:08:43,618
Here you go.
38
00:08:43,620 --> 00:08:44,768
I got you.
39
00:08:44,770 --> 00:08:48,180
Okay.
40
00:09:04,456 --> 00:09:05,973
Charlie Manx died.
41
00:09:05,975 --> 00:09:07,975
Yeah, I know.
42
00:09:07,977 --> 00:09:10,961
What do I do now?
43
00:09:10,963 --> 00:09:14,039
Just...
44
00:09:14,041 --> 00:09:17,801
Just lie down, Brat, get some sleep.
45
00:09:17,803 --> 00:09:20,154
We'll sort it all out in the morning.
46
00:09:28,313 --> 00:09:30,122
I'll be here when you wake up.
47
00:09:43,012 --> 00:09:44,178
Wayne!
48
00:10:11,949 --> 00:10:13,499
Mm.
49
00:11:29,601 --> 00:11:31,452
Linda gave me that after you left.
50
00:11:34,123 --> 00:11:36,624
Hope that's okay.
51
00:11:40,538 --> 00:11:42,671
I look at it a lot.
52
00:11:44,592 --> 00:11:49,428
She gives me pictures of Wayne, too.
53
00:11:50,881 --> 00:11:51,972
That's a good-looking kid.
54
00:11:58,481 --> 00:12:02,207
She tell you how to find me out here?
55
00:12:02,209 --> 00:12:05,468
What are, uh...
56
00:12:05,470 --> 00:12:07,321
What time is it?
57
00:12:07,323 --> 00:12:09,323
Noon.
58
00:12:09,325 --> 00:12:12,234
You were out cold.
59
00:12:12,236 --> 00:12:14,495
You had a fever for
like a day and a half.
60
00:12:17,867 --> 00:12:19,166
You want some coffee?
61
00:12:22,154 --> 00:12:24,839
Yep.
62
00:12:37,836 --> 00:12:39,836
Thank you.
63
00:12:41,858 --> 00:12:43,415
Livin' out here with all your friends.
64
00:12:48,364 --> 00:12:50,656
I like the quiet.
65
00:12:52,951 --> 00:12:54,851
When I'm not working,
I tinker with my guitars
66
00:12:54,853 --> 00:12:58,097
and fix the place up.
67
00:12:58,099 --> 00:12:59,765
I thought you preferred to blow shit up.
68
00:13:03,643 --> 00:13:05,212
Like me.
69
00:13:08,943 --> 00:13:13,112
I need a place to stay, Dad.
70
00:13:13,114 --> 00:13:14,889
Like, a job.
71
00:13:14,891 --> 00:13:17,616
Uh...
72
00:13:17,618 --> 00:13:21,437
You know, time to get
ahold of myself and...
73
00:13:38,080 --> 00:13:41,323
They're not there.
74
00:13:41,325 --> 00:13:45,252
The nips. I...
75
00:13:45,254 --> 00:13:46,629
I poured them out.
76
00:13:52,744 --> 00:13:54,929
You're kidding, right? You...
77
00:13:56,135 --> 00:13:59,349
You searched my pockets?
78
00:13:59,430 --> 00:14:01,831
This is a dry house.
79
00:14:09,111 --> 00:14:10,593
So, what happened?
80
00:14:10,595 --> 00:14:12,404
Did some girlfriend
give you an ultimatum?
81
00:14:15,526 --> 00:14:18,268
I'm sorry I didn't quit boozing
when you were a kid.
82
00:14:18,270 --> 00:14:19,490
You know, I should have.
83
00:14:19,529 --> 00:14:22,291
And, Brat, you are always
welcome to stay here
84
00:14:22,323 --> 00:14:23,500
for as long as you want,
85
00:14:23,534 --> 00:14:26,267
and I-I-I'll get you on a demo crew,
86
00:14:26,307 --> 00:14:29,296
but I can't have liquor here.
87
00:14:29,298 --> 00:14:31,674
That's great, Dad.
88
00:14:35,304 --> 00:14:37,638
Really. Good for you.
89
00:14:58,977 --> 00:15:02,162
I spoke with your father,
but I didn't believe it.
90
00:15:02,164 --> 00:15:05,090
You don't visit for years and then,
what, poof, you're home?
91
00:15:05,092 --> 00:15:07,075
No phone call? No nothing? Come here.
92
00:15:07,077 --> 00:15:09,161
Hi, Mom.
93
00:15:09,163 --> 00:15:11,913
Did you drive that damn thing
all the way from Colorado?
94
00:15:11,915 --> 00:15:13,990
Let me look at you.
95
00:15:15,569 --> 00:15:17,660
You're exhausted, Vicki.
96
00:15:17,662 --> 00:15:20,347
Come on. You should eat something.
97
00:15:22,351 --> 00:15:23,851
Waah!
98
00:15:23,853 --> 00:15:25,077
Get in there!
99
00:15:25,079 --> 00:15:27,521
Oh, God.
100
00:15:34,255 --> 00:15:35,678
Your hair looks pretty, Ma.
101
00:15:35,680 --> 00:15:37,514
Yeah?
102
00:15:37,516 --> 00:15:40,926
Julian frosted it for me.
103
00:15:40,928 --> 00:15:44,096
Sean says I look like Madonna.
104
00:15:44,098 --> 00:15:45,706
God, I love that man.
105
00:15:47,729 --> 00:15:49,213
Where is Sean?
106
00:15:49,247 --> 00:15:51,838
At work, where he's supposed to be.
107
00:15:51,863 --> 00:15:54,191
Where I'm supposed to be.
108
00:15:55,158 --> 00:15:57,186
Where's my beautiful grandson?
109
00:15:58,035 --> 00:15:59,813
Colorado.
110
00:16:00,798 --> 00:16:02,765
Okay...
111
00:16:07,136 --> 00:16:10,676
I got drunk and accidentally
set the house on fire.
112
00:16:13,310 --> 00:16:16,219
So what? He's with that Lou?
113
00:16:16,221 --> 00:16:18,388
They don't know I'm here.
114
00:16:18,390 --> 00:16:20,399
What are you, Chris McQueen?
115
00:16:20,401 --> 00:16:22,034
Call them.
116
00:16:25,397 --> 00:16:28,874
I melted my phone in the oven.
117
00:16:32,646 --> 00:16:34,663
Tell your son where you are.
118
00:16:34,665 --> 00:16:35,981
You're better than this. C'mon, Vicki.
119
00:16:35,983 --> 00:16:37,165
What if I'm not?
120
00:16:37,167 --> 00:16:39,718
I don't give a shit. Call your son.
121
00:16:44,266 --> 00:16:47,826
All right, honey,
I'm late for Mrs. Supkins.
122
00:16:47,828 --> 00:16:50,745
Put your plate in the sink. I love you.
123
00:17:00,023 --> 00:17:02,357
Dad, I'm going outside.
124
00:17:02,359 --> 00:17:05,677
That's cool, but no more taking
off on your bike, okay, buddy?
125
00:17:05,679 --> 00:17:06,987
You scared me yesterday,
126
00:17:06,989 --> 00:17:08,363
and us dudes got to
stick together. Deal?
127
00:17:08,365 --> 00:17:10,866
Deal. I'll be right out front.
128
00:17:10,868 --> 00:17:13,460
All right, cool.
129
00:17:30,128 --> 00:17:31,887
You've reached Carmody Manor.
130
00:17:31,889 --> 00:17:35,056
Master Lou is regrettably...
ensnared elsewhere.
131
00:17:35,058 --> 00:17:36,466
If you care to leave a message,
132
00:17:36,468 --> 00:17:39,486
I shall summon him upon his return.
133
00:17:41,323 --> 00:17:43,490
Hi, uh...
134
00:17:43,492 --> 00:17:45,734
I'm...
135
00:17:45,736 --> 00:17:50,789
I'm in Haverhill,
um, at my mother's house.
136
00:17:53,502 --> 00:17:55,911
I...
137
00:17:55,913 --> 00:18:00,340
I'm... I'm sorry I left
without telling you.
138
00:18:00,342 --> 00:18:02,250
I just... I kn...
139
00:18:02,252 --> 00:18:05,012
I knew you'd stop me, and, uh...
140
00:18:05,014 --> 00:18:09,183
I just don't want to hurt you
and Wayne anymore, so...
141
00:18:12,913 --> 00:18:14,763
Uh, you can... you can reach me
at this number.
142
00:18:14,765 --> 00:18:16,431
I'll give you a call
when I get a new phone.
143
00:18:16,433 --> 00:18:17,900
I love you.
144
00:18:49,058 --> 00:18:50,782
Ahh.
145
00:19:06,558 --> 00:19:09,726
Dad! We got a customer!
146
00:19:23,834 --> 00:19:25,259
Hey.
147
00:19:25,261 --> 00:19:28,720
Dropped your ball.
148
00:19:33,584 --> 00:19:35,752
Whoa. You're good.
149
00:19:35,754 --> 00:19:37,104
Thanks.
150
00:19:37,106 --> 00:19:39,106
Hey.
151
00:19:39,108 --> 00:19:41,942
Is that a 2012 Dyna?
152
00:19:41,944 --> 00:19:43,259
Sure is.
153
00:19:43,261 --> 00:19:46,004
Are you the Harley man?
154
00:19:46,006 --> 00:19:50,099
Yeah. I'm the Harley man.
155
00:19:50,101 --> 00:19:53,269
I was told to come see you
if I wanted to get her running.
156
00:19:53,271 --> 00:19:55,914
Oh. Who referred you?
157
00:19:58,201 --> 00:20:00,368
Yep. You're... You're the guy.
158
00:20:02,690 --> 00:20:05,190
I'll tell you what. How 'bout
you step into my office
159
00:20:05,192 --> 00:20:06,858
and tell me what seems to
be the problem.
160
00:20:06,860 --> 00:20:08,618
Let's do it.
161
00:20:08,620 --> 00:20:10,262
Okay.
162
00:20:31,568 --> 00:20:40,215
? Silent night, holy night ?
163
00:20:41,486 --> 00:20:51,348
? All is calm, all is bright ?
164
00:20:51,421 --> 00:21:01,246
? 'Round yon virgin Mother and Child ?
165
00:21:01,364 --> 00:21:08,695
? Holy infant so tender and mild ?
166
00:21:08,776 --> 00:21:12,273
Well, we meet again,
Bruce Wayne McQueen.
167
00:21:14,611 --> 00:21:17,112
Are you feeling any better?
168
00:21:19,494 --> 00:21:22,986
What a thoughtful child. Yes.
169
00:21:23,899 --> 00:21:25,731
When you and I
first encountered one another,
170
00:21:25,780 --> 00:21:26,905
I wasn't well.
171
00:21:26,930 --> 00:21:29,274
- You were bleeding.
- I was.
172
00:21:29,276 --> 00:21:33,553
And you absconded without
a proper goodbye.
173
00:21:35,799 --> 00:21:37,707
But tell me, Bruce Wayne McQueen...
174
00:21:37,709 --> 00:21:38,967
Wayne.
175
00:21:40,637 --> 00:21:45,548
Tell me, Wayne,
176
00:21:45,550 --> 00:21:49,978
what is that you have in your ear?
177
00:21:49,980 --> 00:21:53,740
My ear?
178
00:22:01,658 --> 00:22:05,067
Still don't want to celebrate Christmas?
179
00:22:09,240 --> 00:22:12,592
Okay, Mr. Andersen,
180
00:22:12,594 --> 00:22:14,803
what seems to be the problem?
181
00:22:18,842 --> 00:22:21,342
My bike won't run.
182
00:22:21,344 --> 00:22:23,486
How 'bout I just go out,
take a look at it.
183
00:22:23,488 --> 00:22:24,679
Is that good?
184
00:22:24,681 --> 00:22:25,772
Mm-hmm.
185
00:22:25,774 --> 00:22:27,107
All right. Here's...
186
00:22:27,109 --> 00:22:28,833
- Thank you. You're welcome.
187
00:22:38,996 --> 00:22:40,954
Wayne?!
188
00:22:43,183 --> 00:22:45,125
If you don't have time for me,
189
00:22:45,127 --> 00:22:47,127
I could always go somewhere else.
190
00:22:50,114 --> 00:22:53,633
No. No, that... that,
uh, won't be necessary.
191
00:23:04,128 --> 00:23:05,220
Wow.
192
00:23:24,315 --> 00:23:27,909
Uh, I think I see the problem,
Mr. Andersen.
193
00:23:27,911 --> 00:23:30,504
I'm just gonna call my supplier
to check on a part.
194
00:23:30,506 --> 00:23:31,896
Sure.
195
00:23:59,201 --> 00:24:01,183
Hi. You've reached Linda and Sean.
196
00:24:01,185 --> 00:24:02,277
Leave a message after the beep.
197
00:24:03,764 --> 00:24:05,613
Hi. This is Lou from
Carmody's Car Carma.
198
00:24:05,615 --> 00:24:07,290
Uh...
199
00:24:10,028 --> 00:24:13,454
I need you to check on
a 10-48 Fairbanks.
200
00:24:13,456 --> 00:24:17,366
I repeat, that's a 10-48 Fairbanks
201
00:24:17,368 --> 00:24:20,870
on a 2012 Harley Dyna Wide Glide.
202
00:24:20,872 --> 00:24:24,799
I hope you got that, Obi-Wan.
203
00:24:24,801 --> 00:24:26,968
You're my only hope.
204
00:24:34,069 --> 00:24:36,795
Excelsior!
205
00:24:36,797 --> 00:24:38,387
They got the part in stock.
206
00:24:38,389 --> 00:24:42,483
Now, you want to help me
loosen these straps?
207
00:24:42,485 --> 00:24:44,393
Sure thing.
208
00:24:45,797 --> 00:24:47,758
Thank you.
209
00:24:49,993 --> 00:24:55,146
Got this, uh, pretty...
pretty secure on here.
210
00:25:33,520 --> 00:25:35,426
Wayne!
211
00:25:36,331 --> 00:25:38,577
Wayne!
212
00:25:44,165 --> 00:25:47,803
When I was your age, Wayne McQueen,
213
00:25:49,719 --> 00:25:53,208
the only thing I wanted
in this world was magic.
214
00:25:54,891 --> 00:25:57,194
The magic of Christmas.
215
00:25:57,806 --> 00:25:59,861
Hot chocolate,
216
00:26:00,131 --> 00:26:02,401
colored lights, presents.
217
00:26:03,798 --> 00:26:07,712
The magic of making
my problems disappear.
218
00:26:10,907 --> 00:26:13,137
Go on. Hop in.
219
00:26:14,256 --> 00:26:16,169
You know you want to.
220
00:26:21,543 --> 00:26:22,917
What's the password?
221
00:26:30,352 --> 00:26:32,686
There are no passwords in Christmasland.
222
00:26:32,688 --> 00:26:34,670
Wrong!
223
00:26:49,371 --> 00:26:52,280
Shh, shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh.
224
00:26:52,282 --> 00:26:55,099
It's me. It's me. It's me. Okay?
225
00:26:55,101 --> 00:26:56,434
Okay.
226
00:26:59,439 --> 00:27:01,256
You okay?
227
00:28:22,872 --> 00:28:24,780
- Hello?
- Yes, hello.
228
00:28:24,782 --> 00:28:26,874
I'm looking to speak with
Victoria McQueen.
229
00:28:26,876 --> 00:28:29,710
Yeah, that's me.
230
00:28:29,712 --> 00:28:31,529
Ms. McQueen, I'm Sergeant Hendricks
231
00:28:31,531 --> 00:28:33,865
with the Colorado State Police.
232
00:28:33,867 --> 00:28:36,292
I'm calling about
your boyfriend, Lou Carmody,
233
00:28:36,294 --> 00:28:39,295
and your son, Bruce Wayne McQueen.
234
00:28:39,297 --> 00:28:40,647
What is it?
235
00:29:08,659 --> 00:29:10,823
I'm sorry.
236
00:29:11,996 --> 00:29:13,546
Hey.
237
00:29:19,412 --> 00:29:20,595
Hey.
238
00:29:20,597 --> 00:29:22,004
Hey, uh, this is my new cell.
239
00:29:22,006 --> 00:29:24,415
So, I spoke to Tabitha Hutter.
240
00:29:24,417 --> 00:29:25,841
Good news... she pulled some strings.
241
00:29:25,843 --> 00:29:27,843
Two FBI agents are gonna
escort you to the airport.
242
00:29:27,845 --> 00:29:30,512
All you have to do is get
yourself and Wayne on a plane,
243
00:29:30,514 --> 00:29:32,014
and you'll land at Logan
before you know it.
244
00:29:32,016 --> 00:29:34,183
I couldn't care if we landed on Krypton
245
00:29:34,185 --> 00:29:36,703
as long as the three of us
are together in one place.
246
00:29:36,705 --> 00:29:40,598
Uh, well, Tabitha will be there
to pick you guys up,
247
00:29:40,600 --> 00:29:41,708
bring you to her house.
248
00:29:43,520 --> 00:29:44,878
You're going after Manx.
249
00:29:44,880 --> 00:29:47,788
Look, Manx will keep coming
until he finds us.
250
00:29:47,790 --> 00:29:49,123
He'll take you. He'll take Wayne.
251
00:29:49,125 --> 00:29:50,958
He wants me, Lou. He just...
252
00:29:50,960 --> 00:29:52,552
He wants you dead, Vic.
253
00:29:52,554 --> 00:29:54,888
You go after him on your Bridge
to God knows where
254
00:29:54,890 --> 00:29:58,558
and he's there waiting for you,
he'll get what he wants.
255
00:29:59,732 --> 00:30:00,968
Look.
256
00:30:01,034 --> 00:30:03,955
I know I said some rough stuff
the other day, but...
257
00:30:03,957 --> 00:30:05,957
You were right. I wasn't there.
258
00:30:05,959 --> 00:30:07,975
So be there now.
259
00:30:07,977 --> 00:30:12,313
Once I'm done with Manx.
260
00:30:12,315 --> 00:30:15,224
Okay, so you go on your suicide
ride telling yourself
261
00:30:15,226 --> 00:30:19,061
that you're a strong creative
super hero bullshit, whatever.
262
00:30:19,063 --> 00:30:20,638
I can't stop you.
263
00:30:20,640 --> 00:30:22,306
But I can tell you this.
264
00:30:22,308 --> 00:30:23,732
It's a lie.
265
00:30:23,734 --> 00:30:25,401
It's not heroic.
266
00:30:25,403 --> 00:30:26,735
Wayne doesn't need you dead.
267
00:30:26,737 --> 00:30:27,921
He needs his mother with him.
268
00:30:30,759 --> 00:30:32,258
Tell Wayne I love him.
269
00:30:32,260 --> 00:30:34,410
Tell him yourself at the airport.
270
00:30:34,412 --> 00:30:37,413
I love you, too, Lou.
271
00:31:09,113 --> 00:31:12,690
Peppermint twist for me and a
whiskey for Abe, both on my tab.
272
00:31:16,696 --> 00:31:21,716
Charlie. Charlie Manx.
273
00:31:23,369 --> 00:31:25,703
Hey, feeling lucky today?
274
00:31:28,391 --> 00:31:30,132
Let's have a throw.
275
00:31:30,134 --> 00:31:33,711
Not tonight and never with you, Snake.
276
00:31:33,713 --> 00:31:38,399
Mother Manx, rest her whore soul,
277
00:31:38,401 --> 00:31:41,386
didn't raise any fools.
278
00:31:51,731 --> 00:31:53,673
Cheers, Abe.
279
00:31:53,675 --> 00:31:55,733
I bought the house a drink in your honor
280
00:31:55,735 --> 00:31:57,585
when I heard you were dead.
281
00:31:57,587 --> 00:31:59,570
Mm.
282
00:31:59,572 --> 00:32:02,998
I'm touched.
283
00:32:03,000 --> 00:32:06,911
You were relieved to hear
of my passing, no doubt,
284
00:32:06,913 --> 00:32:09,263
thinking you were free and clear
of your debts.
285
00:32:09,265 --> 00:32:10,431
I knew you weren't dead.
286
00:32:10,433 --> 00:32:13,675
And this drink wasn't free.
287
00:32:13,677 --> 00:32:15,936
The Hourglass.
288
00:32:15,938 --> 00:32:17,630
I want to meet him.
289
00:32:17,632 --> 00:32:20,775
I don't do introductions anymore.
290
00:32:20,777 --> 00:32:23,428
I've become antisocial in my retirement.
291
00:32:23,430 --> 00:32:28,207
I remember the days when
the denizens of this world
292
00:32:28,209 --> 00:32:31,118
would run and hide when
they heard old honest Abe
293
00:32:31,120 --> 00:32:35,214
had left his Empty Forest
to travel the Night Road.
294
00:32:35,216 --> 00:32:38,276
Now you're the one who's running scared.
295
00:32:38,278 --> 00:32:41,203
It's that girl and her bike
who scare you,
296
00:32:41,205 --> 00:32:42,613
as they should.
297
00:32:42,615 --> 00:32:46,183
She killed you once.
You don't let this go,
298
00:32:46,185 --> 00:32:48,895
they'll be scraping your body
off the Night Road.
299
00:32:48,897 --> 00:32:52,214
I told you the same thing about
the Walking Backwards Man.
300
00:32:52,216 --> 00:32:53,483
If I hadn't intervened...
301
00:32:53,523 --> 00:32:56,769
I was grateful to you then,
and I am grateful to you now.
302
00:33:03,078 --> 00:33:07,305
The time has come for you
to show your gratitude.
303
00:33:10,418 --> 00:33:12,418
I wish you were dead, Chuck.
304
00:33:12,420 --> 00:33:16,664
That's the spirit, Abe.
305
00:33:16,666 --> 00:33:19,166
Tell the Hourglass I look forward
306
00:33:19,168 --> 00:33:21,485
to making his acquaintance.
307
00:33:21,487 --> 00:33:24,839
Tell my goddaughter I miss her.
308
00:33:35,610 --> 00:33:37,501
Hello, Father.
309
00:33:37,503 --> 00:33:38,945
Hello, Sugar Plum.
310
00:33:38,947 --> 00:33:41,339
Uncle Abe says Merry Christmas.
311
00:33:41,341 --> 00:33:43,507
When are you coming back?
312
00:33:43,509 --> 00:33:46,101
There's been a slight delay,
my joy, but don't you worry.
313
00:33:46,103 --> 00:33:48,028
You'll have a new friend
to play with in no time
314
00:33:48,030 --> 00:33:50,272
and you'll be very glad you waited.
315
00:33:53,202 --> 00:33:56,036
Assuming you've been a good girl
while I've been away.
316
00:33:56,038 --> 00:34:01,859
I saw a light from a house
on top of Candy Mountain.
317
00:34:01,861 --> 00:34:04,137
You know that children who
venture beyond the gates
318
00:34:04,139 --> 00:34:05,713
wind up on the naughty list.
319
00:34:05,715 --> 00:34:07,214
Who's up there?
320
00:34:07,216 --> 00:34:08,716
Nothing's up there.
321
00:34:08,718 --> 00:34:12,553
Have you been naughty, Millicent?
322
00:34:12,555 --> 00:34:14,463
No, Father.
323
00:34:14,465 --> 00:34:17,208
Fibbing will get you on
the naughty list all the same.
324
00:34:17,210 --> 00:34:21,045
I depend on you to spread
Christmas cheer while I'm away.
325
00:34:23,491 --> 00:34:25,049
Take care of the children.
326
00:34:25,051 --> 00:34:27,493
I know.
327
00:34:27,495 --> 00:34:29,662
Merry Christmas, Father.
328
00:34:29,664 --> 00:34:34,558
Merry Christmas, my child.
329
00:34:36,184 --> 00:34:39,629
? O night ?
330
00:34:41,365 --> 00:34:47,294
? O night divine ?
331
00:35:25,278 --> 00:35:28,128
You're a little late
for your rescue mission.
332
00:35:28,130 --> 00:35:32,391
You gonna kill me with your gas can?
333
00:35:32,393 --> 00:35:34,301
Worked pretty well last time.
334
00:35:34,303 --> 00:35:35,912
I'll admit I underestimated you.
335
00:35:35,959 --> 00:35:38,253
I promise I won't
make that mistake again.
336
00:35:41,719 --> 00:35:44,904
I think, perhaps, this time,
you underestimated me.
337
00:35:46,033 --> 00:35:49,391
Do you know where we are,
Victoria McQueen?
338
00:35:51,487 --> 00:35:52,820
No, but it doesn't matter.
339
00:35:55,641 --> 00:35:58,251
We're on the Night Road...
340
00:35:58,253 --> 00:36:00,569
an Inscape formed by
the collective unconscious
341
00:36:00,571 --> 00:36:03,905
of a community of people just like us.
342
00:36:03,907 --> 00:36:09,929
Access requires a certain
darkness of the soul.
343
00:36:09,931 --> 00:36:14,082
What darkness has been lurking
within you since last we met?
344
00:36:14,084 --> 00:36:17,937
Teen pregnancy?
Child born out of wedlock?
345
00:36:17,939 --> 00:36:20,273
His father burned to death
346
00:36:20,275 --> 00:36:22,275
along with the innocent Bradley
347
00:36:22,277 --> 00:36:24,518
all as a consequence of your sins,
348
00:36:24,520 --> 00:36:30,508
lust, anger, pride, abandonment.
349
00:36:30,510 --> 00:36:32,434
None of that matters, Charlie.
350
00:36:32,436 --> 00:36:34,936
What matters is you can't have Wayne.
351
00:36:34,938 --> 00:36:36,455
I will stop you even if it kills me.
352
00:36:36,457 --> 00:36:37,939
That's a promise.
353
00:36:37,941 --> 00:36:39,458
More like a wish, I think.
354
00:36:39,460 --> 00:36:42,036
To die by my hand so
you don't have to face
355
00:36:42,038 --> 00:36:44,355
your family or your failures ever again.
356
00:36:44,357 --> 00:36:46,524
A mercy I'm more than willing
to provide.
357
00:36:46,526 --> 00:36:50,118
And Wayne? In Christmasland,
358
00:36:50,120 --> 00:36:53,139
he'll forget all about
his drunk, whore mother.
359
00:36:53,141 --> 00:36:54,956
Another mercy.
360
00:36:54,958 --> 00:36:57,718
It appears I'm the best thing to
ever happen to you, Vic McQueen.
361
00:36:57,720 --> 00:37:01,372
And I'll be the best thing
to ever happen to Wayne.
362
00:37:54,368 --> 00:37:55,988
_
363
00:38:07,048 --> 00:38:09,197
Oh, Christ.
364
00:38:17,892 --> 00:38:20,467
Mm.
365
00:38:27,460 --> 00:38:31,812
Nice. Nice. Getting drunk, joyriding.
366
00:38:31,814 --> 00:38:33,572
I'm not dr... I'm... I'm...
367
00:38:33,643 --> 00:38:37,230
- I'm fine.
- Yeah, you do not look fine. Come on.
368
00:38:44,735 --> 00:38:47,044
Take these.
369
00:38:50,240 --> 00:38:52,591
- Thanks.
- Mm-hmm.
370
00:38:58,599 --> 00:39:00,749
You need to get your shit together,
371
00:39:00,751 --> 00:39:03,727
go back to your kid.
372
00:39:07,424 --> 00:39:08,941
Ma, I...
373
00:39:12,930 --> 00:39:15,489
I try hard, and I fail.
374
00:39:17,285 --> 00:39:18,859
I make bad decisions.
375
00:39:18,861 --> 00:39:20,995
We all have regrets, Vicki.
It's part of growing up.
376
00:39:21,019 --> 00:39:22,882
No.
377
00:39:24,107 --> 00:39:26,016
Look, I-I...
378
00:39:26,018 --> 00:39:27,868
I hurt Wayne and I-I put him in danger
379
00:39:27,870 --> 00:39:29,295
and then I couldn't protect him.
380
00:39:29,297 --> 00:39:32,465
Mm, I never won a gold medal
for parenting, either.
381
00:39:32,467 --> 00:39:35,359
I think of all the things
I screwed up...
382
00:39:35,361 --> 00:39:38,028
I mean, I never actually
burned down my own house.
383
00:39:38,075 --> 00:39:40,097
Okay.
384
00:39:43,536 --> 00:39:46,887
When you are young,
you do not understand
385
00:39:46,889 --> 00:39:48,856
how much a kid is gonna take from you.
386
00:39:51,878 --> 00:39:55,713
You give him everything you've
got and more than you have.
387
00:39:55,715 --> 00:39:58,883
What if I don't know how to
love him like that?
388
00:39:58,885 --> 00:40:00,175
You don't have to know how, Vicki.
389
00:40:00,177 --> 00:40:01,977
You just have to stay.
390
00:40:01,979 --> 00:40:04,497
That's all love is.
391
00:40:04,499 --> 00:40:06,390
You stay.
392
00:40:06,392 --> 00:40:09,335
Even though nobody rewards you for it
393
00:40:09,337 --> 00:40:11,820
and you always feel like
you are screwing up
394
00:40:11,822 --> 00:40:14,398
and a lot of the time, you are.
395
00:40:16,569 --> 00:40:19,086
A mother stays.
396
00:40:19,088 --> 00:40:21,055
You figure out the rest.
397
00:41:57,853 --> 00:42:00,428
Millie.
398
00:42:33,981 --> 00:42:36,482
Oh, Brat.
399
00:42:36,484 --> 00:42:37,524
You're alive.
400
00:42:41,563 --> 00:42:43,697
And in one piece.
401
00:42:45,885 --> 00:42:47,701
So are you.
402
00:42:52,058 --> 00:42:54,291
I didn't get Manx. I tried.
403
00:42:56,228 --> 00:42:57,728
It's okay.
404
00:42:57,730 --> 00:42:59,838
He has to get through all of us.
405
00:42:59,840 --> 00:43:02,991
So we'll stop him this time. For good.
406
00:43:02,993 --> 00:43:06,679
Okay?
407
00:43:14,522 --> 00:43:16,480
Thank you.
408
00:43:19,843 --> 00:43:23,987
Hey. You guys made it.
409
00:43:29,036 --> 00:43:31,453
Hey, Bats, are you okay?
410
00:43:34,041 --> 00:43:38,210
I am so sorry I wasn't there. Hm?
411
00:43:38,212 --> 00:43:40,120
Whatever.
412
00:43:40,122 --> 00:43:43,090
I'm fine.
413
00:43:46,128 --> 00:43:47,511
Glad to see you're all right.
414
00:43:56,230 --> 00:44:01,191
You, uh... You here for a visit
or to stay?
415
00:44:03,462 --> 00:44:04,486
To stay.
416
00:44:34,499 --> 00:44:36,345
Yes.
417
00:44:37,921 --> 00:44:40,599
Abe, you foul old rummy,
418
00:44:40,694 --> 00:44:44,017
I've told you before I don't
want any more clients from you.
419
00:44:46,696 --> 00:44:49,113
You're joking.
420
00:44:50,502 --> 00:44:53,502
Well, in that case,
421
00:44:53,573 --> 00:44:56,288
I would be honored to meet Charles Manx.
422
00:45:01,111 --> 00:45:03,072
Who is Vic McQueen?
423
00:45:06,000 --> 00:45:11,000
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
28446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.