All language subtitles for NOS4A2 2x03 - The Night Road (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,531 You're safer with Dad. 2 00:00:03,325 --> 00:00:05,767 Who wants to go to Christmasland?! 3 00:00:07,712 --> 00:00:10,571 Chin up. I will be back. 4 00:00:10,573 --> 00:00:13,090 I've waited for this for so long. 5 00:00:13,092 --> 00:00:15,777 We must save him, Bing Partridge. 6 00:00:15,779 --> 00:00:17,278 Don't you agree? 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,906 Funny. He looks just like his mom. 8 00:00:32,111 --> 00:00:35,446 No. No. No, no. 9 00:03:33,793 --> 00:03:35,368 Let me out. 10 00:03:35,370 --> 00:03:37,961 The best sledding is the hill beyond the grove. 11 00:04:51,203 --> 00:04:53,779 Wow. 12 00:05:15,227 --> 00:05:17,078 No! Let go! 13 00:05:21,918 --> 00:05:23,918 No. 14 00:05:23,949 --> 00:05:26,754 No! Let... Let... Let me go! 15 00:06:07,316 --> 00:06:11,049 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 16 00:06:11,826 --> 00:06:13,842 _ 17 00:07:15,089 --> 00:07:16,272 Who's there? 18 00:07:19,093 --> 00:07:20,760 Dad? 19 00:07:20,762 --> 00:07:23,429 Vic? 20 00:07:25,767 --> 00:07:28,525 Hi. 21 00:07:28,527 --> 00:07:30,360 Dad, I, uh... 22 00:07:32,715 --> 00:07:35,608 I have a new bike. 23 00:07:37,554 --> 00:07:39,053 No Harley? 24 00:07:39,055 --> 00:07:42,539 They Harley ever run. 25 00:07:42,541 --> 00:07:45,542 You drive here all the way from Colorado? 26 00:07:45,544 --> 00:07:48,954 Kinda. 27 00:07:48,956 --> 00:07:51,214 I j... 28 00:07:51,216 --> 00:07:54,051 Come on. 29 00:07:54,053 --> 00:07:56,053 Let's get you inside. 30 00:07:56,055 --> 00:07:57,905 Come on. 31 00:08:10,587 --> 00:08:12,545 Let's fix you up. 32 00:08:18,502 --> 00:08:20,636 I'm sorry I didn't call. 33 00:08:22,765 --> 00:08:25,766 Well, sorry I never call. 34 00:08:29,330 --> 00:08:30,846 I'm sorry, Dad. 35 00:08:30,848 --> 00:08:35,351 I'm so sorry for everything, really. 36 00:08:35,353 --> 00:08:39,505 That's all right. 37 00:08:42,010 --> 00:08:43,618 Here you go. 38 00:08:43,620 --> 00:08:44,768 I got you. 39 00:08:44,770 --> 00:08:48,180 Okay. 40 00:09:04,456 --> 00:09:05,973 Charlie Manx died. 41 00:09:05,975 --> 00:09:07,975 Yeah, I know. 42 00:09:07,977 --> 00:09:10,961 What do I do now? 43 00:09:10,963 --> 00:09:14,039 Just... 44 00:09:14,041 --> 00:09:17,801 Just lie down, Brat, get some sleep. 45 00:09:17,803 --> 00:09:20,154 We'll sort it all out in the morning. 46 00:09:28,313 --> 00:09:30,122 I'll be here when you wake up. 47 00:09:43,012 --> 00:09:44,178 Wayne! 48 00:10:11,949 --> 00:10:13,499 Mm. 49 00:11:29,601 --> 00:11:31,452 Linda gave me that after you left. 50 00:11:34,123 --> 00:11:36,624 Hope that's okay. 51 00:11:40,538 --> 00:11:42,671 I look at it a lot. 52 00:11:44,592 --> 00:11:49,428 She gives me pictures of Wayne, too. 53 00:11:50,881 --> 00:11:51,972 That's a good-looking kid. 54 00:11:58,481 --> 00:12:02,207 She tell you how to find me out here? 55 00:12:02,209 --> 00:12:05,468 What are, uh... 56 00:12:05,470 --> 00:12:07,321 What time is it? 57 00:12:07,323 --> 00:12:09,323 Noon. 58 00:12:09,325 --> 00:12:12,234 You were out cold. 59 00:12:12,236 --> 00:12:14,495 You had a fever for like a day and a half. 60 00:12:17,867 --> 00:12:19,166 You want some coffee? 61 00:12:22,154 --> 00:12:24,839 Yep. 62 00:12:37,836 --> 00:12:39,836 Thank you. 63 00:12:41,858 --> 00:12:43,415 Livin' out here with all your friends. 64 00:12:48,364 --> 00:12:50,656 I like the quiet. 65 00:12:52,951 --> 00:12:54,851 When I'm not working, I tinker with my guitars 66 00:12:54,853 --> 00:12:58,097 and fix the place up. 67 00:12:58,099 --> 00:12:59,765 I thought you preferred to blow shit up. 68 00:13:03,643 --> 00:13:05,212 Like me. 69 00:13:08,943 --> 00:13:13,112 I need a place to stay, Dad. 70 00:13:13,114 --> 00:13:14,889 Like, a job. 71 00:13:14,891 --> 00:13:17,616 Uh... 72 00:13:17,618 --> 00:13:21,437 You know, time to get ahold of myself and... 73 00:13:38,080 --> 00:13:41,323 They're not there. 74 00:13:41,325 --> 00:13:45,252 The nips. I... 75 00:13:45,254 --> 00:13:46,629 I poured them out. 76 00:13:52,744 --> 00:13:54,929 You're kidding, right? You... 77 00:13:56,135 --> 00:13:59,349 You searched my pockets? 78 00:13:59,430 --> 00:14:01,831 This is a dry house. 79 00:14:09,111 --> 00:14:10,593 So, what happened? 80 00:14:10,595 --> 00:14:12,404 Did some girlfriend give you an ultimatum? 81 00:14:15,526 --> 00:14:18,268 I'm sorry I didn't quit boozing when you were a kid. 82 00:14:18,270 --> 00:14:19,490 You know, I should have. 83 00:14:19,529 --> 00:14:22,291 And, Brat, you are always welcome to stay here 84 00:14:22,323 --> 00:14:23,500 for as long as you want, 85 00:14:23,534 --> 00:14:26,267 and I-I-I'll get you on a demo crew, 86 00:14:26,307 --> 00:14:29,296 but I can't have liquor here. 87 00:14:29,298 --> 00:14:31,674 That's great, Dad. 88 00:14:35,304 --> 00:14:37,638 Really. Good for you. 89 00:14:58,977 --> 00:15:02,162 I spoke with your father, but I didn't believe it. 90 00:15:02,164 --> 00:15:05,090 You don't visit for years and then, what, poof, you're home? 91 00:15:05,092 --> 00:15:07,075 No phone call? No nothing? Come here. 92 00:15:07,077 --> 00:15:09,161 Hi, Mom. 93 00:15:09,163 --> 00:15:11,913 Did you drive that damn thing all the way from Colorado? 94 00:15:11,915 --> 00:15:13,990 Let me look at you. 95 00:15:15,569 --> 00:15:17,660 You're exhausted, Vicki. 96 00:15:17,662 --> 00:15:20,347 Come on. You should eat something. 97 00:15:22,351 --> 00:15:23,851 Waah! 98 00:15:23,853 --> 00:15:25,077 Get in there! 99 00:15:25,079 --> 00:15:27,521 Oh, God. 100 00:15:34,255 --> 00:15:35,678 Your hair looks pretty, Ma. 101 00:15:35,680 --> 00:15:37,514 Yeah? 102 00:15:37,516 --> 00:15:40,926 Julian frosted it for me. 103 00:15:40,928 --> 00:15:44,096 Sean says I look like Madonna. 104 00:15:44,098 --> 00:15:45,706 God, I love that man. 105 00:15:47,729 --> 00:15:49,213 Where is Sean? 106 00:15:49,247 --> 00:15:51,838 At work, where he's supposed to be. 107 00:15:51,863 --> 00:15:54,191 Where I'm supposed to be. 108 00:15:55,158 --> 00:15:57,186 Where's my beautiful grandson? 109 00:15:58,035 --> 00:15:59,813 Colorado. 110 00:16:00,798 --> 00:16:02,765 Okay... 111 00:16:07,136 --> 00:16:10,676 I got drunk and accidentally set the house on fire. 112 00:16:13,310 --> 00:16:16,219 So what? He's with that Lou? 113 00:16:16,221 --> 00:16:18,388 They don't know I'm here. 114 00:16:18,390 --> 00:16:20,399 What are you, Chris McQueen? 115 00:16:20,401 --> 00:16:22,034 Call them. 116 00:16:25,397 --> 00:16:28,874 I melted my phone in the oven. 117 00:16:32,646 --> 00:16:34,663 Tell your son where you are. 118 00:16:34,665 --> 00:16:35,981 You're better than this. C'mon, Vicki. 119 00:16:35,983 --> 00:16:37,165 What if I'm not? 120 00:16:37,167 --> 00:16:39,718 I don't give a shit. Call your son. 121 00:16:44,266 --> 00:16:47,826 All right, honey, I'm late for Mrs. Supkins. 122 00:16:47,828 --> 00:16:50,745 Put your plate in the sink. I love you. 123 00:17:00,023 --> 00:17:02,357 Dad, I'm going outside. 124 00:17:02,359 --> 00:17:05,677 That's cool, but no more taking off on your bike, okay, buddy? 125 00:17:05,679 --> 00:17:06,987 You scared me yesterday, 126 00:17:06,989 --> 00:17:08,363 and us dudes got to stick together. Deal? 127 00:17:08,365 --> 00:17:10,866 Deal. I'll be right out front. 128 00:17:10,868 --> 00:17:13,460 All right, cool. 129 00:17:30,128 --> 00:17:31,887 You've reached Carmody Manor. 130 00:17:31,889 --> 00:17:35,056 Master Lou is regrettably... ensnared elsewhere. 131 00:17:35,058 --> 00:17:36,466 If you care to leave a message, 132 00:17:36,468 --> 00:17:39,486 I shall summon him upon his return. 133 00:17:41,323 --> 00:17:43,490 Hi, uh... 134 00:17:43,492 --> 00:17:45,734 I'm... 135 00:17:45,736 --> 00:17:50,789 I'm in Haverhill, um, at my mother's house. 136 00:17:53,502 --> 00:17:55,911 I... 137 00:17:55,913 --> 00:18:00,340 I'm... I'm sorry I left without telling you. 138 00:18:00,342 --> 00:18:02,250 I just... I kn... 139 00:18:02,252 --> 00:18:05,012 I knew you'd stop me, and, uh... 140 00:18:05,014 --> 00:18:09,183 I just don't want to hurt you and Wayne anymore, so... 141 00:18:12,913 --> 00:18:14,763 Uh, you can... you can reach me at this number. 142 00:18:14,765 --> 00:18:16,431 I'll give you a call when I get a new phone. 143 00:18:16,433 --> 00:18:17,900 I love you. 144 00:18:49,058 --> 00:18:50,782 Ahh. 145 00:19:06,558 --> 00:19:09,726 Dad! We got a customer! 146 00:19:23,834 --> 00:19:25,259 Hey. 147 00:19:25,261 --> 00:19:28,720 Dropped your ball. 148 00:19:33,584 --> 00:19:35,752 Whoa. You're good. 149 00:19:35,754 --> 00:19:37,104 Thanks. 150 00:19:37,106 --> 00:19:39,106 Hey. 151 00:19:39,108 --> 00:19:41,942 Is that a 2012 Dyna? 152 00:19:41,944 --> 00:19:43,259 Sure is. 153 00:19:43,261 --> 00:19:46,004 Are you the Harley man? 154 00:19:46,006 --> 00:19:50,099 Yeah. I'm the Harley man. 155 00:19:50,101 --> 00:19:53,269 I was told to come see you if I wanted to get her running. 156 00:19:53,271 --> 00:19:55,914 Oh. Who referred you? 157 00:19:58,201 --> 00:20:00,368 Yep. You're... You're the guy. 158 00:20:02,690 --> 00:20:05,190 I'll tell you what. How 'bout you step into my office 159 00:20:05,192 --> 00:20:06,858 and tell me what seems to be the problem. 160 00:20:06,860 --> 00:20:08,618 Let's do it. 161 00:20:08,620 --> 00:20:10,262 Okay. 162 00:20:31,568 --> 00:20:40,215 ? Silent night, holy night ? 163 00:20:41,486 --> 00:20:51,348 ? All is calm, all is bright ? 164 00:20:51,421 --> 00:21:01,246 ? 'Round yon virgin Mother and Child ? 165 00:21:01,364 --> 00:21:08,695 ? Holy infant so tender and mild ? 166 00:21:08,776 --> 00:21:12,273 Well, we meet again, Bruce Wayne McQueen. 167 00:21:14,611 --> 00:21:17,112 Are you feeling any better? 168 00:21:19,494 --> 00:21:22,986 What a thoughtful child. Yes. 169 00:21:23,899 --> 00:21:25,731 When you and I first encountered one another, 170 00:21:25,780 --> 00:21:26,905 I wasn't well. 171 00:21:26,930 --> 00:21:29,274 - You were bleeding. - I was. 172 00:21:29,276 --> 00:21:33,553 And you absconded without a proper goodbye. 173 00:21:35,799 --> 00:21:37,707 But tell me, Bruce Wayne McQueen... 174 00:21:37,709 --> 00:21:38,967 Wayne. 175 00:21:40,637 --> 00:21:45,548 Tell me, Wayne, 176 00:21:45,550 --> 00:21:49,978 what is that you have in your ear? 177 00:21:49,980 --> 00:21:53,740 My ear? 178 00:22:01,658 --> 00:22:05,067 Still don't want to celebrate Christmas? 179 00:22:09,240 --> 00:22:12,592 Okay, Mr. Andersen, 180 00:22:12,594 --> 00:22:14,803 what seems to be the problem? 181 00:22:18,842 --> 00:22:21,342 My bike won't run. 182 00:22:21,344 --> 00:22:23,486 How 'bout I just go out, take a look at it. 183 00:22:23,488 --> 00:22:24,679 Is that good? 184 00:22:24,681 --> 00:22:25,772 Mm-hmm. 185 00:22:25,774 --> 00:22:27,107 All right. Here's... 186 00:22:27,109 --> 00:22:28,833 - Thank you. You're welcome. 187 00:22:38,996 --> 00:22:40,954 Wayne?! 188 00:22:43,183 --> 00:22:45,125 If you don't have time for me, 189 00:22:45,127 --> 00:22:47,127 I could always go somewhere else. 190 00:22:50,114 --> 00:22:53,633 No. No, that... that, uh, won't be necessary. 191 00:23:04,128 --> 00:23:05,220 Wow. 192 00:23:24,315 --> 00:23:27,909 Uh, I think I see the problem, Mr. Andersen. 193 00:23:27,911 --> 00:23:30,504 I'm just gonna call my supplier to check on a part. 194 00:23:30,506 --> 00:23:31,896 Sure. 195 00:23:59,201 --> 00:24:01,183 Hi. You've reached Linda and Sean. 196 00:24:01,185 --> 00:24:02,277 Leave a message after the beep. 197 00:24:03,764 --> 00:24:05,613 Hi. This is Lou from Carmody's Car Carma. 198 00:24:05,615 --> 00:24:07,290 Uh... 199 00:24:10,028 --> 00:24:13,454 I need you to check on a 10-48 Fairbanks. 200 00:24:13,456 --> 00:24:17,366 I repeat, that's a 10-48 Fairbanks 201 00:24:17,368 --> 00:24:20,870 on a 2012 Harley Dyna Wide Glide. 202 00:24:20,872 --> 00:24:24,799 I hope you got that, Obi-Wan. 203 00:24:24,801 --> 00:24:26,968 You're my only hope. 204 00:24:34,069 --> 00:24:36,795 Excelsior! 205 00:24:36,797 --> 00:24:38,387 They got the part in stock. 206 00:24:38,389 --> 00:24:42,483 Now, you want to help me loosen these straps? 207 00:24:42,485 --> 00:24:44,393 Sure thing. 208 00:24:45,797 --> 00:24:47,758 Thank you. 209 00:24:49,993 --> 00:24:55,146 Got this, uh, pretty... pretty secure on here. 210 00:25:33,520 --> 00:25:35,426 Wayne! 211 00:25:36,331 --> 00:25:38,577 Wayne! 212 00:25:44,165 --> 00:25:47,803 When I was your age, Wayne McQueen, 213 00:25:49,719 --> 00:25:53,208 the only thing I wanted in this world was magic. 214 00:25:54,891 --> 00:25:57,194 The magic of Christmas. 215 00:25:57,806 --> 00:25:59,861 Hot chocolate, 216 00:26:00,131 --> 00:26:02,401 colored lights, presents. 217 00:26:03,798 --> 00:26:07,712 The magic of making my problems disappear. 218 00:26:10,907 --> 00:26:13,137 Go on. Hop in. 219 00:26:14,256 --> 00:26:16,169 You know you want to. 220 00:26:21,543 --> 00:26:22,917 What's the password? 221 00:26:30,352 --> 00:26:32,686 There are no passwords in Christmasland. 222 00:26:32,688 --> 00:26:34,670 Wrong! 223 00:26:49,371 --> 00:26:52,280 Shh, shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh. 224 00:26:52,282 --> 00:26:55,099 It's me. It's me. It's me. Okay? 225 00:26:55,101 --> 00:26:56,434 Okay. 226 00:26:59,439 --> 00:27:01,256 You okay? 227 00:28:22,872 --> 00:28:24,780 - Hello? - Yes, hello. 228 00:28:24,782 --> 00:28:26,874 I'm looking to speak with Victoria McQueen. 229 00:28:26,876 --> 00:28:29,710 Yeah, that's me. 230 00:28:29,712 --> 00:28:31,529 Ms. McQueen, I'm Sergeant Hendricks 231 00:28:31,531 --> 00:28:33,865 with the Colorado State Police. 232 00:28:33,867 --> 00:28:36,292 I'm calling about your boyfriend, Lou Carmody, 233 00:28:36,294 --> 00:28:39,295 and your son, Bruce Wayne McQueen. 234 00:28:39,297 --> 00:28:40,647 What is it? 235 00:29:08,659 --> 00:29:10,823 I'm sorry. 236 00:29:11,996 --> 00:29:13,546 Hey. 237 00:29:19,412 --> 00:29:20,595 Hey. 238 00:29:20,597 --> 00:29:22,004 Hey, uh, this is my new cell. 239 00:29:22,006 --> 00:29:24,415 So, I spoke to Tabitha Hutter. 240 00:29:24,417 --> 00:29:25,841 Good news... she pulled some strings. 241 00:29:25,843 --> 00:29:27,843 Two FBI agents are gonna escort you to the airport. 242 00:29:27,845 --> 00:29:30,512 All you have to do is get yourself and Wayne on a plane, 243 00:29:30,514 --> 00:29:32,014 and you'll land at Logan before you know it. 244 00:29:32,016 --> 00:29:34,183 I couldn't care if we landed on Krypton 245 00:29:34,185 --> 00:29:36,703 as long as the three of us are together in one place. 246 00:29:36,705 --> 00:29:40,598 Uh, well, Tabitha will be there to pick you guys up, 247 00:29:40,600 --> 00:29:41,708 bring you to her house. 248 00:29:43,520 --> 00:29:44,878 You're going after Manx. 249 00:29:44,880 --> 00:29:47,788 Look, Manx will keep coming until he finds us. 250 00:29:47,790 --> 00:29:49,123 He'll take you. He'll take Wayne. 251 00:29:49,125 --> 00:29:50,958 He wants me, Lou. He just... 252 00:29:50,960 --> 00:29:52,552 He wants you dead, Vic. 253 00:29:52,554 --> 00:29:54,888 You go after him on your Bridge to God knows where 254 00:29:54,890 --> 00:29:58,558 and he's there waiting for you, he'll get what he wants. 255 00:29:59,732 --> 00:30:00,968 Look. 256 00:30:01,034 --> 00:30:03,955 I know I said some rough stuff the other day, but... 257 00:30:03,957 --> 00:30:05,957 You were right. I wasn't there. 258 00:30:05,959 --> 00:30:07,975 So be there now. 259 00:30:07,977 --> 00:30:12,313 Once I'm done with Manx. 260 00:30:12,315 --> 00:30:15,224 Okay, so you go on your suicide ride telling yourself 261 00:30:15,226 --> 00:30:19,061 that you're a strong creative super hero bullshit, whatever. 262 00:30:19,063 --> 00:30:20,638 I can't stop you. 263 00:30:20,640 --> 00:30:22,306 But I can tell you this. 264 00:30:22,308 --> 00:30:23,732 It's a lie. 265 00:30:23,734 --> 00:30:25,401 It's not heroic. 266 00:30:25,403 --> 00:30:26,735 Wayne doesn't need you dead. 267 00:30:26,737 --> 00:30:27,921 He needs his mother with him. 268 00:30:30,759 --> 00:30:32,258 Tell Wayne I love him. 269 00:30:32,260 --> 00:30:34,410 Tell him yourself at the airport. 270 00:30:34,412 --> 00:30:37,413 I love you, too, Lou. 271 00:31:09,113 --> 00:31:12,690 Peppermint twist for me and a whiskey for Abe, both on my tab. 272 00:31:16,696 --> 00:31:21,716 Charlie. Charlie Manx. 273 00:31:23,369 --> 00:31:25,703 Hey, feeling lucky today? 274 00:31:28,391 --> 00:31:30,132 Let's have a throw. 275 00:31:30,134 --> 00:31:33,711 Not tonight and never with you, Snake. 276 00:31:33,713 --> 00:31:38,399 Mother Manx, rest her whore soul, 277 00:31:38,401 --> 00:31:41,386 didn't raise any fools. 278 00:31:51,731 --> 00:31:53,673 Cheers, Abe. 279 00:31:53,675 --> 00:31:55,733 I bought the house a drink in your honor 280 00:31:55,735 --> 00:31:57,585 when I heard you were dead. 281 00:31:57,587 --> 00:31:59,570 Mm. 282 00:31:59,572 --> 00:32:02,998 I'm touched. 283 00:32:03,000 --> 00:32:06,911 You were relieved to hear of my passing, no doubt, 284 00:32:06,913 --> 00:32:09,263 thinking you were free and clear of your debts. 285 00:32:09,265 --> 00:32:10,431 I knew you weren't dead. 286 00:32:10,433 --> 00:32:13,675 And this drink wasn't free. 287 00:32:13,677 --> 00:32:15,936 The Hourglass. 288 00:32:15,938 --> 00:32:17,630 I want to meet him. 289 00:32:17,632 --> 00:32:20,775 I don't do introductions anymore. 290 00:32:20,777 --> 00:32:23,428 I've become antisocial in my retirement. 291 00:32:23,430 --> 00:32:28,207 I remember the days when the denizens of this world 292 00:32:28,209 --> 00:32:31,118 would run and hide when they heard old honest Abe 293 00:32:31,120 --> 00:32:35,214 had left his Empty Forest to travel the Night Road. 294 00:32:35,216 --> 00:32:38,276 Now you're the one who's running scared. 295 00:32:38,278 --> 00:32:41,203 It's that girl and her bike who scare you, 296 00:32:41,205 --> 00:32:42,613 as they should. 297 00:32:42,615 --> 00:32:46,183 She killed you once. You don't let this go, 298 00:32:46,185 --> 00:32:48,895 they'll be scraping your body off the Night Road. 299 00:32:48,897 --> 00:32:52,214 I told you the same thing about the Walking Backwards Man. 300 00:32:52,216 --> 00:32:53,483 If I hadn't intervened... 301 00:32:53,523 --> 00:32:56,769 I was grateful to you then, and I am grateful to you now. 302 00:33:03,078 --> 00:33:07,305 The time has come for you to show your gratitude. 303 00:33:10,418 --> 00:33:12,418 I wish you were dead, Chuck. 304 00:33:12,420 --> 00:33:16,664 That's the spirit, Abe. 305 00:33:16,666 --> 00:33:19,166 Tell the Hourglass I look forward 306 00:33:19,168 --> 00:33:21,485 to making his acquaintance. 307 00:33:21,487 --> 00:33:24,839 Tell my goddaughter I miss her. 308 00:33:35,610 --> 00:33:37,501 Hello, Father. 309 00:33:37,503 --> 00:33:38,945 Hello, Sugar Plum. 310 00:33:38,947 --> 00:33:41,339 Uncle Abe says Merry Christmas. 311 00:33:41,341 --> 00:33:43,507 When are you coming back? 312 00:33:43,509 --> 00:33:46,101 There's been a slight delay, my joy, but don't you worry. 313 00:33:46,103 --> 00:33:48,028 You'll have a new friend to play with in no time 314 00:33:48,030 --> 00:33:50,272 and you'll be very glad you waited. 315 00:33:53,202 --> 00:33:56,036 Assuming you've been a good girl while I've been away. 316 00:33:56,038 --> 00:34:01,859 I saw a light from a house on top of Candy Mountain. 317 00:34:01,861 --> 00:34:04,137 You know that children who venture beyond the gates 318 00:34:04,139 --> 00:34:05,713 wind up on the naughty list. 319 00:34:05,715 --> 00:34:07,214 Who's up there? 320 00:34:07,216 --> 00:34:08,716 Nothing's up there. 321 00:34:08,718 --> 00:34:12,553 Have you been naughty, Millicent? 322 00:34:12,555 --> 00:34:14,463 No, Father. 323 00:34:14,465 --> 00:34:17,208 Fibbing will get you on the naughty list all the same. 324 00:34:17,210 --> 00:34:21,045 I depend on you to spread Christmas cheer while I'm away. 325 00:34:23,491 --> 00:34:25,049 Take care of the children. 326 00:34:25,051 --> 00:34:27,493 I know. 327 00:34:27,495 --> 00:34:29,662 Merry Christmas, Father. 328 00:34:29,664 --> 00:34:34,558 Merry Christmas, my child. 329 00:34:36,184 --> 00:34:39,629 ? O night ? 330 00:34:41,365 --> 00:34:47,294 ? O night divine ? 331 00:35:25,278 --> 00:35:28,128 You're a little late for your rescue mission. 332 00:35:28,130 --> 00:35:32,391 You gonna kill me with your gas can? 333 00:35:32,393 --> 00:35:34,301 Worked pretty well last time. 334 00:35:34,303 --> 00:35:35,912 I'll admit I underestimated you. 335 00:35:35,959 --> 00:35:38,253 I promise I won't make that mistake again. 336 00:35:41,719 --> 00:35:44,904 I think, perhaps, this time, you underestimated me. 337 00:35:46,033 --> 00:35:49,391 Do you know where we are, Victoria McQueen? 338 00:35:51,487 --> 00:35:52,820 No, but it doesn't matter. 339 00:35:55,641 --> 00:35:58,251 We're on the Night Road... 340 00:35:58,253 --> 00:36:00,569 an Inscape formed by the collective unconscious 341 00:36:00,571 --> 00:36:03,905 of a community of people just like us. 342 00:36:03,907 --> 00:36:09,929 Access requires a certain darkness of the soul. 343 00:36:09,931 --> 00:36:14,082 What darkness has been lurking within you since last we met? 344 00:36:14,084 --> 00:36:17,937 Teen pregnancy? Child born out of wedlock? 345 00:36:17,939 --> 00:36:20,273 His father burned to death 346 00:36:20,275 --> 00:36:22,275 along with the innocent Bradley 347 00:36:22,277 --> 00:36:24,518 all as a consequence of your sins, 348 00:36:24,520 --> 00:36:30,508 lust, anger, pride, abandonment. 349 00:36:30,510 --> 00:36:32,434 None of that matters, Charlie. 350 00:36:32,436 --> 00:36:34,936 What matters is you can't have Wayne. 351 00:36:34,938 --> 00:36:36,455 I will stop you even if it kills me. 352 00:36:36,457 --> 00:36:37,939 That's a promise. 353 00:36:37,941 --> 00:36:39,458 More like a wish, I think. 354 00:36:39,460 --> 00:36:42,036 To die by my hand so you don't have to face 355 00:36:42,038 --> 00:36:44,355 your family or your failures ever again. 356 00:36:44,357 --> 00:36:46,524 A mercy I'm more than willing to provide. 357 00:36:46,526 --> 00:36:50,118 And Wayne? In Christmasland, 358 00:36:50,120 --> 00:36:53,139 he'll forget all about his drunk, whore mother. 359 00:36:53,141 --> 00:36:54,956 Another mercy. 360 00:36:54,958 --> 00:36:57,718 It appears I'm the best thing to ever happen to you, Vic McQueen. 361 00:36:57,720 --> 00:37:01,372 And I'll be the best thing to ever happen to Wayne. 362 00:37:54,368 --> 00:37:55,988 _ 363 00:38:07,048 --> 00:38:09,197 Oh, Christ. 364 00:38:17,892 --> 00:38:20,467 Mm. 365 00:38:27,460 --> 00:38:31,812 Nice. Nice. Getting drunk, joyriding. 366 00:38:31,814 --> 00:38:33,572 I'm not dr... I'm... I'm... 367 00:38:33,643 --> 00:38:37,230 - I'm fine. - Yeah, you do not look fine. Come on. 368 00:38:44,735 --> 00:38:47,044 Take these. 369 00:38:50,240 --> 00:38:52,591 - Thanks. - Mm-hmm. 370 00:38:58,599 --> 00:39:00,749 You need to get your shit together, 371 00:39:00,751 --> 00:39:03,727 go back to your kid. 372 00:39:07,424 --> 00:39:08,941 Ma, I... 373 00:39:12,930 --> 00:39:15,489 I try hard, and I fail. 374 00:39:17,285 --> 00:39:18,859 I make bad decisions. 375 00:39:18,861 --> 00:39:20,995 We all have regrets, Vicki. It's part of growing up. 376 00:39:21,019 --> 00:39:22,882 No. 377 00:39:24,107 --> 00:39:26,016 Look, I-I... 378 00:39:26,018 --> 00:39:27,868 I hurt Wayne and I-I put him in danger 379 00:39:27,870 --> 00:39:29,295 and then I couldn't protect him. 380 00:39:29,297 --> 00:39:32,465 Mm, I never won a gold medal for parenting, either. 381 00:39:32,467 --> 00:39:35,359 I think of all the things I screwed up... 382 00:39:35,361 --> 00:39:38,028 I mean, I never actually burned down my own house. 383 00:39:38,075 --> 00:39:40,097 Okay. 384 00:39:43,536 --> 00:39:46,887 When you are young, you do not understand 385 00:39:46,889 --> 00:39:48,856 how much a kid is gonna take from you. 386 00:39:51,878 --> 00:39:55,713 You give him everything you've got and more than you have. 387 00:39:55,715 --> 00:39:58,883 What if I don't know how to love him like that? 388 00:39:58,885 --> 00:40:00,175 You don't have to know how, Vicki. 389 00:40:00,177 --> 00:40:01,977 You just have to stay. 390 00:40:01,979 --> 00:40:04,497 That's all love is. 391 00:40:04,499 --> 00:40:06,390 You stay. 392 00:40:06,392 --> 00:40:09,335 Even though nobody rewards you for it 393 00:40:09,337 --> 00:40:11,820 and you always feel like you are screwing up 394 00:40:11,822 --> 00:40:14,398 and a lot of the time, you are. 395 00:40:16,569 --> 00:40:19,086 A mother stays. 396 00:40:19,088 --> 00:40:21,055 You figure out the rest. 397 00:41:57,853 --> 00:42:00,428 Millie. 398 00:42:33,981 --> 00:42:36,482 Oh, Brat. 399 00:42:36,484 --> 00:42:37,524 You're alive. 400 00:42:41,563 --> 00:42:43,697 And in one piece. 401 00:42:45,885 --> 00:42:47,701 So are you. 402 00:42:52,058 --> 00:42:54,291 I didn't get Manx. I tried. 403 00:42:56,228 --> 00:42:57,728 It's okay. 404 00:42:57,730 --> 00:42:59,838 He has to get through all of us. 405 00:42:59,840 --> 00:43:02,991 So we'll stop him this time. For good. 406 00:43:02,993 --> 00:43:06,679 Okay? 407 00:43:14,522 --> 00:43:16,480 Thank you. 408 00:43:19,843 --> 00:43:23,987 Hey. You guys made it. 409 00:43:29,036 --> 00:43:31,453 Hey, Bats, are you okay? 410 00:43:34,041 --> 00:43:38,210 I am so sorry I wasn't there. Hm? 411 00:43:38,212 --> 00:43:40,120 Whatever. 412 00:43:40,122 --> 00:43:43,090 I'm fine. 413 00:43:46,128 --> 00:43:47,511 Glad to see you're all right. 414 00:43:56,230 --> 00:44:01,191 You, uh... You here for a visit or to stay? 415 00:44:03,462 --> 00:44:04,486 To stay. 416 00:44:34,499 --> 00:44:36,345 Yes. 417 00:44:37,921 --> 00:44:40,599 Abe, you foul old rummy, 418 00:44:40,694 --> 00:44:44,017 I've told you before I don't want any more clients from you. 419 00:44:46,696 --> 00:44:49,113 You're joking. 420 00:44:50,502 --> 00:44:53,502 Well, in that case, 421 00:44:53,573 --> 00:44:56,288 I would be honored to meet Charles Manx. 422 00:45:01,111 --> 00:45:03,072 Who is Vic McQueen? 423 00:45:06,000 --> 00:45:11,000 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 28446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.