All language subtitles for My Unicorn Girl episode 07 iQiyi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:01:09,190 --> 00:01:11,470 [My Unicorn Girl] 3 00:01:13,750 --> 00:01:17,750 [Episode 7 Unspeakable Secret, Unspeakable Meeting] 4 00:01:19,150 --> 00:01:20,070 Wen Bing. 5 00:01:21,150 --> 00:01:23,990 Do you know why I must punish Sang Tian? 6 00:01:27,670 --> 00:01:28,470 No. 7 00:01:28,590 --> 00:01:29,510 Still pretending? 8 00:01:29,990 --> 00:01:32,550 Why didn't you tell me when you found him being lazy? 9 00:01:35,430 --> 00:01:36,750 -When? -What's wrong? 10 00:01:38,039 --> 00:01:38,840 I don't know. 11 00:01:57,789 --> 00:02:00,230 -You two... -Luckily, I was prepared. 12 00:02:00,630 --> 00:02:02,110 If not, I would've been tricked. 13 00:02:03,670 --> 00:02:04,950 You two are really something. 14 00:02:05,030 --> 00:02:06,750 Getting addicted to cheating? 15 00:02:07,190 --> 00:02:09,070 -Coach, we're wrong. -Coach, we're wrong. 16 00:02:10,070 --> 00:02:10,910 You two. 17 00:02:11,350 --> 00:02:13,750 Full of tricks and think yourself clever. 18 00:02:14,830 --> 00:02:16,390 Run 10 laps when you return to school. 19 00:02:17,390 --> 00:02:18,190 Dismissed. 20 00:02:18,270 --> 00:02:20,630 -Yes. -Okay, coach. 21 00:02:22,579 --> 00:02:23,900 I knew it. 22 00:02:24,070 --> 00:02:25,710 Where did you two go? 23 00:02:26,400 --> 00:02:27,840 What did you do in the woods? 24 00:02:27,950 --> 00:02:28,750 Tell me honestly. 25 00:02:29,060 --> 00:02:31,300 You saw the footage, right? 26 00:02:35,710 --> 00:02:37,790 -Are you tired? Drink some water. -Thank you. 27 00:02:38,350 --> 00:02:40,070 Sang Tian, keep it up! 28 00:02:40,390 --> 00:02:41,750 It's the last 50 meters. 29 00:02:42,310 --> 00:02:43,270 Go! 30 00:02:51,430 --> 00:02:52,230 Are you tired? 31 00:02:55,670 --> 00:02:56,710 Drink some water. 32 00:03:01,310 --> 00:03:02,110 Wen Bing. 33 00:03:03,070 --> 00:03:03,870 Take it. 34 00:03:05,910 --> 00:03:06,710 Sang Tian. 35 00:03:07,910 --> 00:03:08,710 This is for you. 36 00:03:10,230 --> 00:03:11,030 What's this? 37 00:03:11,550 --> 00:03:14,470 Someone used to said that I look like a husky. 38 00:03:14,550 --> 00:03:15,750 So I give myself to you. 39 00:03:17,750 --> 00:03:19,710 It represents the start of our friendship. 40 00:03:20,100 --> 00:03:21,100 -Friendship? -Friendship? 41 00:03:24,070 --> 00:03:24,950 I, Shen Wei Lian, 42 00:03:25,510 --> 00:03:26,510 swear upon the Milky Way, 43 00:03:26,790 --> 00:03:28,950 solar system and the universe... 44 00:03:29,540 --> 00:03:30,820 that from today onwards, 45 00:03:30,950 --> 00:03:32,110 you two... 46 00:03:32,510 --> 00:03:34,310 are the best buddies in my life. 47 00:03:34,990 --> 00:03:36,470 No, in the next life as well. 48 00:03:36,870 --> 00:03:38,190 In the next, next life too. 49 00:03:40,350 --> 00:03:42,670 Farewell, my two brothers. 50 00:04:00,520 --> 00:04:03,230 Look. This does look like Wei Lian, doesn't it? 51 00:04:08,990 --> 00:04:10,390 [So cute.] 52 00:04:13,390 --> 00:04:15,350 What's wrong? Left your brain on the tracks? 53 00:04:21,410 --> 00:04:22,390 Hey, stupid. 54 00:04:23,170 --> 00:04:24,290 You're the stupid one. 55 00:04:24,590 --> 00:04:25,950 You hit me again. 56 00:04:35,620 --> 00:04:37,020 [Meng Na] 57 00:04:39,110 --> 00:04:40,070 Answer it. 58 00:04:45,190 --> 00:04:46,550 Forget it, I won't disturb you. 59 00:04:48,490 --> 00:04:49,290 Wait. 60 00:04:53,710 --> 00:04:54,790 Take it back to our dorm. 61 00:05:08,070 --> 00:05:09,400 You ask me to take your bag... 62 00:05:09,470 --> 00:05:10,950 while you go dating. 63 00:05:31,950 --> 00:05:34,230 Wei Lian's right. 64 00:05:35,350 --> 00:05:38,270 Us three are best friends. 65 00:05:39,110 --> 00:05:42,390 When the best friend has someone he likes, 66 00:05:45,710 --> 00:05:47,870 I should be happy. 67 00:05:50,510 --> 00:05:51,420 Right? 68 00:05:54,190 --> 00:05:54,990 Come in. 69 00:05:59,690 --> 00:06:00,580 Who is it? 70 00:06:01,430 --> 00:06:03,310 Your order is here. 71 00:06:04,190 --> 00:06:05,750 Aren't you on a date? 72 00:06:05,950 --> 00:06:08,790 Yes, I made a booking with the boss... 73 00:06:09,310 --> 00:06:10,990 to save the last portion of oden for me. 74 00:06:12,390 --> 00:06:13,190 Come. 75 00:06:14,030 --> 00:06:14,830 Try it. 76 00:06:23,430 --> 00:06:24,750 So you remember. 77 00:06:25,110 --> 00:06:25,910 Of course. 78 00:06:26,270 --> 00:06:28,670 Actually, I went to buy for you too, the day we ate barbeque. 79 00:06:28,990 --> 00:06:30,670 But it was sold out. 80 00:06:37,310 --> 00:06:38,310 You eat one too. 81 00:06:38,870 --> 00:06:39,670 Later. 82 00:06:40,270 --> 00:06:42,150 I want to discuss about clothes first. 83 00:06:42,230 --> 00:06:43,230 What clothes? 84 00:06:56,790 --> 00:06:58,150 You're quite skillful. 85 00:07:02,830 --> 00:07:03,710 It's so cute. 86 00:07:04,170 --> 00:07:06,490 I wonder who made it. 87 00:07:08,710 --> 00:07:11,750 What do you think the embroidery is? 88 00:07:12,390 --> 00:07:13,790 How would I know? 89 00:07:14,550 --> 00:07:17,430 I think that person embroidered... 90 00:07:18,430 --> 00:07:19,350 a self-portrait. 91 00:07:20,230 --> 00:07:21,430 You're the pig. 92 00:07:21,550 --> 00:07:22,870 I didn't say you did it. 93 00:07:25,310 --> 00:07:26,110 I... 94 00:07:26,660 --> 00:07:27,460 I... 95 00:07:29,790 --> 00:07:30,710 Hurry up and eat. 96 00:07:34,270 --> 00:07:35,310 You don't blame me? 97 00:07:40,270 --> 00:07:41,350 You eat some too. 98 00:08:27,870 --> 00:08:30,190 [Sang Tian, come to my office.] 99 00:08:30,270 --> 00:08:32,270 [Sang Tian, come to my office.] 100 00:08:40,990 --> 00:08:41,950 Good morning, coach. 101 00:08:43,299 --> 00:08:44,940 You wanted to see me? 102 00:08:45,110 --> 00:08:45,910 Senior. 103 00:08:46,510 --> 00:08:47,310 Good morning. 104 00:08:48,950 --> 00:08:49,750 Good morning. 105 00:08:52,230 --> 00:08:54,270 Sang Tian? Why are you here? 106 00:08:58,110 --> 00:08:59,310 You two know each other? 107 00:08:59,390 --> 00:09:01,150 She tried out for the Figure Skating Department. 108 00:09:04,030 --> 00:09:04,830 You... 109 00:09:05,430 --> 00:09:06,710 You're a girl? 110 00:09:10,070 --> 00:09:10,870 I... 111 00:09:13,150 --> 00:09:14,750 I'm so disappointed with you. 112 00:09:15,550 --> 00:09:16,790 You cheated in the exam. 113 00:09:16,870 --> 00:09:18,470 I assumed you had done it for your friends. 114 00:09:18,790 --> 00:09:20,680 Used tricks during practice assessment. 115 00:09:20,870 --> 00:09:23,590 As you were helping your friends, I didn't punish you. 116 00:09:24,170 --> 00:09:24,970 In the end? 117 00:09:25,110 --> 00:09:27,150 You lied to me from the beginning. 118 00:09:29,270 --> 00:09:30,070 Coach Ma. 119 00:09:30,950 --> 00:09:32,750 I didn't mean to lie to you. 120 00:09:33,310 --> 00:09:36,950 I myself don’t know how I got into the Men Ice Hockey Department. 121 00:09:37,630 --> 00:09:39,590 Just so happen that I had no place to stay at the time. 122 00:09:39,950 --> 00:09:42,830 And Liuye is the place I've been longing for. 123 00:09:44,670 --> 00:09:47,230 So I posed as a boy and came to the university. 124 00:09:47,670 --> 00:09:50,030 But I really don't have bad intentions. Coach Ma, please. 125 00:09:50,110 --> 00:09:50,990 No need to explain. 126 00:09:51,470 --> 00:09:52,590 A fake is a fake. 127 00:09:52,790 --> 00:09:53,890 Wrong is wrong. 128 00:09:53,990 --> 00:09:55,590 It doesn't matter whether it's intentional or not. 129 00:09:56,230 --> 00:09:57,700 You better be mentally prepared. 130 00:09:58,030 --> 00:10:00,390 You'll be punished and expelled from Liuye. 131 00:10:01,830 --> 00:10:02,710 Listen here. 132 00:10:03,470 --> 00:10:05,070 This is a huge matter. 133 00:10:05,550 --> 00:10:06,990 Before I tell you the result, 134 00:10:07,150 --> 00:10:08,550 you have to keep this to yourself. 135 00:10:08,630 --> 00:10:09,910 You must not tell anyone. 136 00:10:10,790 --> 00:10:11,670 Understand? 137 00:10:14,550 --> 00:10:16,070 Alright, go back to class. 138 00:10:27,630 --> 00:10:28,950 In one week, 139 00:10:29,270 --> 00:10:32,030 you will have a three versus three professional assessment. 140 00:10:32,590 --> 00:10:33,830 Aside from personal ability, 141 00:10:34,150 --> 00:10:36,990 the most important thing is mutual assistance and teamwork. 142 00:10:37,390 --> 00:10:38,990 Before you form your teams, 143 00:10:39,670 --> 00:10:42,150 I believe I need to tell you your strengths and weaknesses. 144 00:10:44,030 --> 00:10:44,830 Shen Wei Lian. 145 00:10:45,630 --> 00:10:46,430 Yes. 146 00:10:46,590 --> 00:10:48,600 In the entrance and practice exams, 147 00:10:48,710 --> 00:10:50,990 your strength is speed. Everyone knows it. 148 00:10:51,610 --> 00:10:53,330 However, you have poor puck control. 149 00:10:53,710 --> 00:10:54,670 It needs work. 150 00:10:55,050 --> 00:10:55,850 Alright. 151 00:10:57,270 --> 00:10:58,130 Huang Hao Ran. 152 00:10:58,270 --> 00:10:59,070 Yes. 153 00:10:59,750 --> 00:11:01,750 Your strength is you're calm on the field. 154 00:11:02,270 --> 00:11:03,590 You have strong judgement. 155 00:11:04,390 --> 00:11:06,910 However, your movements can't keep up with your brain. 156 00:11:07,590 --> 00:11:09,510 In short, you lack power. 157 00:11:10,630 --> 00:11:11,430 Alright, coach. 158 00:11:13,150 --> 00:11:14,670 -Li He. -Up. 159 00:11:15,150 --> 00:11:15,950 Yes. 160 00:11:16,660 --> 00:11:18,140 In short, 161 00:11:18,630 --> 00:11:20,550 all brawn but no brain. 162 00:11:21,080 --> 00:11:22,280 Your power is quite good. 163 00:11:22,830 --> 00:11:24,030 I thought he's mute. 164 00:11:24,110 --> 00:11:25,150 You don't use your brain. 165 00:11:26,050 --> 00:11:28,530 Flexibility and adaptability are poor. 166 00:11:29,150 --> 00:11:30,630 You're the exact opposite of Huang Hao Ran. 167 00:11:31,430 --> 00:11:32,230 Sit down. 168 00:11:32,310 --> 00:11:33,110 Yes. 169 00:11:33,990 --> 00:11:34,790 Xiao Xiao. 170 00:11:34,870 --> 00:11:35,670 Yes. 171 00:11:35,870 --> 00:11:38,710 Your strength is that you have no strength. 172 00:11:40,110 --> 00:11:41,070 Don't laugh. 173 00:11:41,350 --> 00:11:42,710 Overall you're alright. 174 00:11:43,110 --> 00:11:44,350 But nothing exceptional. 175 00:11:44,790 --> 00:11:47,790 You're still far away from being a qualified goalkeeper. 176 00:11:50,390 --> 00:11:51,190 Wen Bing. 177 00:11:54,070 --> 00:11:55,030 Undeniably, 178 00:11:55,590 --> 00:11:56,910 among everyone, 179 00:11:57,150 --> 00:11:58,710 you're the most comprehensive one. 180 00:11:59,510 --> 00:12:02,190 Shoot, touch, speed and power. 181 00:12:02,790 --> 00:12:03,670 You're all top-notch. 182 00:12:03,950 --> 00:12:05,350 But you have a fatal problem. 183 00:12:06,270 --> 00:12:07,750 Your team awareness is very poor. 184 00:12:08,510 --> 00:12:10,150 You hardly pass the puck on the field. 185 00:12:11,110 --> 00:12:12,990 Ice hockey is about team fights. 186 00:12:13,990 --> 00:12:15,470 Even if you're the best player, 187 00:12:15,910 --> 00:12:18,190 can you really keep winning by relying on yourself? 188 00:12:19,230 --> 00:12:20,110 Don't be naive. 189 00:12:20,670 --> 00:12:21,910 I hope after a week, 190 00:12:22,350 --> 00:12:24,190 I can see a new you on the field. 191 00:12:24,670 --> 00:12:25,470 Alright, coach. 192 00:12:27,590 --> 00:12:29,030 -Wu Zhe. -Yes. 193 00:12:29,310 --> 00:12:30,990 Poor speed, practice more. 194 00:12:31,110 --> 00:12:31,950 Okay. 195 00:12:32,030 --> 00:12:33,270 -Meng Hao. -Yes. 196 00:12:33,510 --> 00:12:36,110 Low stamina. Work on that, understand? 197 00:12:36,190 --> 00:12:36,990 Yes. 198 00:12:37,310 --> 00:12:38,110 Alright. 199 00:12:39,350 --> 00:12:40,710 For all the problems I've said just now, 200 00:12:40,830 --> 00:12:43,110 I hope you reflect on them on your own. 201 00:12:43,510 --> 00:12:45,710 Also think about who you want to team up with. 202 00:12:46,190 --> 00:12:47,430 Who can help you improve? 203 00:12:49,070 --> 00:12:49,870 Coach. 204 00:12:50,670 --> 00:12:52,190 You didn't comment about Sang Tian. 205 00:12:59,910 --> 00:13:00,710 Shen Wei Lian. 206 00:13:01,470 --> 00:13:03,870 You will record the final groupings. 207 00:13:04,150 --> 00:13:05,750 Give me the report this weekend. 208 00:13:06,150 --> 00:13:07,430 -Understand? -Yes. 209 00:13:08,310 --> 00:13:09,110 Dismissed. 210 00:13:14,390 --> 00:13:16,120 -Not bad. -She didn't comment about Sang Tian. 211 00:13:16,270 --> 00:13:17,670 This means that he's too good. 212 00:13:17,830 --> 00:13:18,630 Yeah. 213 00:14:13,150 --> 00:14:14,690 Wow, you're amazing! 214 00:14:14,790 --> 00:14:15,830 I envy you so much. 215 00:14:15,910 --> 00:14:19,380 You know what? Coach Ma commented on everyone except you. 216 00:14:19,470 --> 00:14:20,390 What does that mean? 217 00:14:20,670 --> 00:14:23,030 It means that you're best overall player in our class. 218 00:14:23,190 --> 00:14:24,600 You're even better than Wen Bing. 219 00:14:25,630 --> 00:14:26,430 Isn't that right? 220 00:14:28,270 --> 00:14:29,070 Of course. 221 00:14:32,990 --> 00:14:33,870 What's wrong? 222 00:14:34,150 --> 00:14:35,230 You're not yourself today. 223 00:14:37,630 --> 00:14:38,510 Nothing's wrong. 224 00:14:41,630 --> 00:14:43,190 Maybe I didn't sleep well last night. 225 00:14:43,790 --> 00:14:44,670 So I'm tired. 226 00:14:46,510 --> 00:14:47,910 We're three best buddies. 227 00:14:48,230 --> 00:14:50,430 Why are you two always talking among yourselves? 228 00:14:51,710 --> 00:14:52,710 What are you plotting? 229 00:14:53,590 --> 00:14:55,270 You want to kick me out? 230 00:14:55,430 --> 00:14:56,350 No way. 231 00:14:56,710 --> 00:14:58,230 I don't care about the others. 232 00:14:58,990 --> 00:14:59,870 The three of us... 233 00:15:00,830 --> 00:15:02,630 will be a team. 234 00:15:02,950 --> 00:15:03,910 You heard me? 235 00:15:04,550 --> 00:15:05,470 You heard me? 236 00:15:07,550 --> 00:15:08,430 I listen to him. 237 00:15:10,390 --> 00:15:12,790 Sang Tian, Wen Bing didn't object. 238 00:15:13,220 --> 00:15:14,500 You'll say yes too, right? 239 00:15:16,750 --> 00:15:17,830 Right? 240 00:15:20,110 --> 00:15:21,070 I don't mind. 241 00:15:22,470 --> 00:15:23,470 You guys chat. 242 00:15:26,510 --> 00:15:27,950 What does he mean he doesn't mind? 243 00:15:28,550 --> 00:15:29,870 Am I not that important? 244 00:15:34,110 --> 00:15:35,230 [What's wrong with her?] 245 00:15:38,270 --> 00:15:39,310 Please come again. 246 00:15:43,470 --> 00:15:45,350 So Coach Ma and Coach Xue both know? 247 00:15:47,630 --> 00:15:48,430 Tian Tian. 248 00:15:48,790 --> 00:15:50,470 What are you going to do next? 249 00:15:50,950 --> 00:15:52,150 I don't know. 250 00:15:52,470 --> 00:15:53,630 Coach Ma... 251 00:15:54,510 --> 00:15:56,830 wants me to keep it a secret... 252 00:15:57,310 --> 00:15:58,950 before the punishment is confirmed. 253 00:15:59,590 --> 00:16:00,390 Tian Tian. 254 00:16:01,430 --> 00:16:05,270 What I'm going to say next might be disappointing and cruel, 255 00:16:05,820 --> 00:16:08,220 but the possibility of you staying in the Ice Hockey Department... 256 00:16:08,710 --> 00:16:09,870 is near to zero. 257 00:16:13,070 --> 00:16:14,430 I know. 258 00:16:15,150 --> 00:16:17,310 I know you can't bear to part with him. 259 00:16:19,800 --> 00:16:22,070 I... I didn't think that. 260 00:16:22,150 --> 00:16:24,500 Tian Tian, you don't have to quickly deny it. 261 00:16:24,670 --> 00:16:27,110 I just want you to know that the most important thing now... 262 00:16:27,190 --> 00:16:28,910 is to tell him indirectly that you're leaving. 263 00:16:29,110 --> 00:16:31,630 Make sure to say goodbye to him properly before you leave. 264 00:16:31,830 --> 00:16:34,630 You might not have time do it properly if you wait around. 265 00:16:50,230 --> 00:16:51,150 Wen Bing. 266 00:16:54,150 --> 00:16:55,070 Wen Bing? 267 00:16:59,990 --> 00:17:01,070 Luckily he's not here. 268 00:17:06,109 --> 00:17:07,349 What's happened actually? 269 00:17:13,270 --> 00:17:14,190 Nothing. 270 00:17:16,869 --> 00:17:18,069 Why are you hiding from me then? 271 00:17:20,750 --> 00:17:22,750 I didn't hide from you. 272 00:17:25,869 --> 00:17:27,030 I bet there's something. 273 00:17:28,790 --> 00:17:29,950 You want to move again? 274 00:17:30,950 --> 00:17:31,750 Yes. 275 00:17:31,900 --> 00:17:33,380 I don't want to stay with you. 276 00:17:33,830 --> 00:17:35,230 Why must you move? 277 00:17:35,790 --> 00:17:36,590 I... 278 00:17:37,030 --> 00:17:39,870 think that ice hockey is boring. 279 00:17:40,390 --> 00:17:42,110 I don't want to stay in Liuye anymore. 280 00:17:42,310 --> 00:17:43,630 Did you lose your head somewhere? 281 00:17:43,710 --> 00:17:44,910 What do you want to do then? 282 00:17:45,150 --> 00:17:47,310 Figure skating, curling or sell oden. 283 00:17:47,390 --> 00:17:48,550 Anyway, I just don't want to. 284 00:17:49,710 --> 00:17:52,830 This are Christmas presents for my two lovely teammates. 285 00:17:53,990 --> 00:17:55,350 Christmas is not here yet. 286 00:17:55,550 --> 00:17:57,030 It doesn't matter when I give it. 287 00:17:59,350 --> 00:18:02,430 This is a 24-hour smart thermos flask. 288 00:18:03,990 --> 00:18:06,710 This is the latest air purifier. 289 00:18:07,390 --> 00:18:09,190 Well? Are you satisfied? 290 00:18:09,470 --> 00:18:10,470 Do you feel the warmth? 291 00:18:10,670 --> 00:18:11,470 Are you happy? 292 00:18:12,400 --> 00:18:13,640 Let me join you two. 293 00:18:20,630 --> 00:18:22,710 He's so direct. You need to give him an answer. 294 00:18:22,950 --> 00:18:25,830 If you don't say yes, our dorm will be filled with his things. 295 00:18:29,950 --> 00:18:31,030 Sang Tian. 296 00:18:32,390 --> 00:18:34,350 -Sang Tian. -Guess what I found? 297 00:18:34,430 --> 00:18:35,750 I found footage of last batch's matches. 298 00:18:35,830 --> 00:18:37,390 -I brought fried chicken. -I brought drinks. 299 00:18:38,470 --> 00:18:39,550 Let's watch together. 300 00:18:41,670 --> 00:18:42,470 Come. 301 00:18:42,710 --> 00:18:44,350 You two, come here. 302 00:18:44,430 --> 00:18:46,030 -Come. -Eat some, Sang Tian. 303 00:18:47,150 --> 00:18:48,030 It's tasty. 304 00:18:49,830 --> 00:18:52,230 I... I have something to do. 305 00:18:52,470 --> 00:18:53,580 You guys go ahead. 306 00:18:54,710 --> 00:18:56,110 -Hurry up and come back. -Hurry. 307 00:18:56,190 --> 00:18:57,630 Don't mind him. Let's eat and watch. 308 00:18:57,800 --> 00:18:59,000 Come, eat fried chicken. 309 00:18:59,590 --> 00:19:01,110 -Coke? -I want Coke. 310 00:22:00,670 --> 00:22:02,590 [Is it so hard to say goodbye?] 311 00:22:23,750 --> 00:22:24,670 Senior. 312 00:22:25,430 --> 00:22:26,390 What are you thinking? 313 00:22:28,270 --> 00:22:29,310 This... 314 00:22:29,590 --> 00:22:31,270 still needs to be taken care of. 315 00:22:34,270 --> 00:22:35,350 Do you have any ideas? 316 00:22:36,910 --> 00:22:37,910 Ideas? 317 00:22:37,990 --> 00:22:39,430 How would I have any ideas? 318 00:22:39,790 --> 00:22:41,990 This is the first time I heard something so strange. 319 00:22:42,910 --> 00:22:44,230 But to be honest, 320 00:22:44,310 --> 00:22:46,460 Sang Tian is quite pitiful. 321 00:22:46,630 --> 00:22:49,350 She finally passed the Figure Skating professional examination... 322 00:22:49,430 --> 00:22:51,510 but she wasn't accepted due to one point short in the culture paper. 323 00:22:52,590 --> 00:22:54,430 She cried and begged me that day. 324 00:22:55,030 --> 00:22:57,670 I can see that she really wanted to study in Liuye. 325 00:22:58,430 --> 00:23:00,630 I nearly got swayed. 326 00:23:03,310 --> 00:23:04,750 Why didn't you accept her? 327 00:23:07,550 --> 00:23:08,990 I'm just a coach. 328 00:23:09,090 --> 00:23:10,690 I don't have that much power. 329 00:23:11,990 --> 00:23:14,150 I just want to say that... 330 00:23:14,310 --> 00:23:16,480 she became your student by mistake. 331 00:23:16,840 --> 00:23:19,200 This might be fate. 332 00:23:22,310 --> 00:23:23,320 Why not... 333 00:23:23,430 --> 00:23:25,510 you act like you don't know anything? 334 00:23:27,030 --> 00:23:28,000 Impossible. 335 00:23:28,150 --> 00:23:29,810 She's deceiving the school. 336 00:23:29,990 --> 00:23:31,670 She must leave. 337 00:23:35,550 --> 00:23:37,110 She's your student, it's your decision. 338 00:23:37,430 --> 00:23:38,630 I won't interrupt. 339 00:23:42,990 --> 00:23:43,790 I'll go first. 340 00:23:44,230 --> 00:23:45,030 Sang Tian. 341 00:23:48,230 --> 00:23:49,030 Goodbye. 342 00:23:51,990 --> 00:23:52,790 Hurry up and go. 343 00:23:53,510 --> 00:23:54,310 Alright. 344 00:24:09,830 --> 00:24:10,910 [A fake is a fake.] 345 00:24:11,070 --> 00:24:12,230 [Wrong is wrong.] 346 00:24:12,470 --> 00:24:14,140 [It doesn't matter whether it's intentional or not.] 347 00:24:14,670 --> 00:24:16,070 [You better be mentally prepared.] 348 00:24:16,390 --> 00:24:17,510 [You'll be punished...] 349 00:24:17,830 --> 00:24:19,030 [and expelled from Liuye.] 350 00:24:37,190 --> 00:24:38,550 Where did you go? 351 00:24:40,550 --> 00:24:41,350 I... 352 00:24:42,390 --> 00:24:44,430 had something to do. 353 00:24:45,110 --> 00:24:47,830 So are we grouping with Wei Lian or not? 354 00:24:48,390 --> 00:24:51,550 Also, give some advice regarding the simulated confrontation practice. 355 00:24:53,130 --> 00:24:54,250 Let's talk tomorrow. 356 00:24:59,070 --> 00:25:00,350 Okay, tomorrow then. 357 00:25:38,470 --> 00:25:39,830 Coach Ma said I'm weak at passing. 358 00:25:40,270 --> 00:25:41,110 Train with me. 359 00:26:24,750 --> 00:26:26,270 They cooperate so well. 360 00:26:26,350 --> 00:26:27,310 That's a great game. 361 00:26:27,390 --> 00:26:28,790 It's a match made in heaven. 362 00:26:28,870 --> 00:26:29,670 That is so great. 363 00:26:30,110 --> 00:26:32,910 Wait, "match made in heaven" is to describe couples. 364 00:26:33,270 --> 00:26:34,350 They are brothers. 365 00:26:34,790 --> 00:26:37,190 It should be called "ideal combination." 366 00:26:40,790 --> 00:26:42,830 Yesterday, I said you're not co-operative and didn't pass the ball. 367 00:26:43,070 --> 00:26:44,910 I didn't ask you to practise with Sang Tian only. 368 00:26:45,030 --> 00:26:46,150 There are other teammates on the field. 369 00:26:46,230 --> 00:26:47,390 Why do you only seek him out? 370 00:26:48,150 --> 00:26:49,430 What if he's not on the field? 371 00:26:49,590 --> 00:26:50,630 Who will you pass to then? 372 00:26:51,910 --> 00:26:54,070 Sang Tian, you don't need to practise today. 373 00:26:54,250 --> 00:26:55,050 Go and rest. 374 00:26:55,830 --> 00:26:56,790 Really? 375 00:26:56,870 --> 00:26:58,510 The class monitor gets special treatment. 376 00:26:58,750 --> 00:27:00,270 He can skip practice. 377 00:27:03,310 --> 00:27:04,110 Everyone. 378 00:27:04,830 --> 00:27:06,190 Except Sang Tian, 379 00:27:06,270 --> 00:27:07,830 everyone will practice with Wen Bing today. 380 00:27:07,950 --> 00:27:08,910 Practise until he can do it. 381 00:27:11,350 --> 00:27:12,510 Huang Hao Ran, Wei Lian. 382 00:27:12,590 --> 00:27:13,790 Why are you standing there? 383 00:27:18,640 --> 00:27:21,560 Wei Lian, what's wrong with Coach Ma today? 384 00:27:21,710 --> 00:27:23,070 She keeps picking on Wen Bing. 385 00:27:23,910 --> 00:27:24,750 I don't know. 386 00:27:25,710 --> 00:27:27,590 Might be relationship issues again. 387 00:27:42,070 --> 00:27:44,510 Pass the puck to the person I call out. 388 00:27:45,430 --> 00:27:46,230 Li He. 389 00:27:54,520 --> 00:27:55,840 [Height, Shoulder width, Length of legs] 390 00:27:59,370 --> 00:28:01,050 [Height, Shoulder width, Left-handed, Length of legs] 391 00:28:08,520 --> 00:28:10,520 [Height, Shoulder width, Left-handed, Length of legs] 392 00:28:18,540 --> 00:28:19,380 Huang Hao Ran. 393 00:28:30,920 --> 00:28:32,400 [Condition: Nervous, Physique: Skinny, Uniform size: XL) 394 00:28:35,310 --> 00:28:36,670 [Strong wrists, Left shoulder shrug 11 degrees, Old left hip injury] 395 00:28:46,350 --> 00:28:47,150 Wei Lian. 396 00:28:49,760 --> 00:28:50,640 [Strong wrists, Left shoulder shrug 11 degrees, Old left hip injury] 397 00:28:52,120 --> 00:28:53,200 [Strong lower and upper limbs, Gloves size 15] 398 00:28:56,550 --> 00:28:57,350 Quick! 399 00:28:58,390 --> 00:28:59,230 [Pale complexion, Left shoulder shrug 11 degrees] 400 00:29:00,380 --> 00:29:01,220 [Strong arm muscles, Adequate back muscles] 401 00:29:29,110 --> 00:29:30,830 What's wrong with him today? 402 00:29:31,350 --> 00:29:32,310 Faster. 403 00:29:32,550 --> 00:29:34,230 Who will wait for you when you're on the field? 404 00:29:34,590 --> 00:29:35,390 Huang Hao Ran. 405 00:29:39,100 --> 00:29:40,140 [Height, Shoulder width, Length of legs] 406 00:30:07,990 --> 00:30:08,990 Sang Tian's not playing. 407 00:30:09,390 --> 00:30:10,630 And look how your passing is. 408 00:30:10,990 --> 00:30:12,030 It's a mess! 409 00:30:12,670 --> 00:30:13,790 Listen here. 410 00:30:14,270 --> 00:30:15,910 Ice hockey is a team sport. 411 00:30:16,510 --> 00:30:17,790 Cooperation is key. 412 00:30:18,110 --> 00:30:19,790 If every single one of you is like him, 413 00:30:19,870 --> 00:30:21,350 playing only by himself, 414 00:30:21,430 --> 00:30:22,830 what's the use of front guards? 415 00:30:22,910 --> 00:30:24,230 Just shoot at the goal. 416 00:30:25,710 --> 00:30:27,590 Coach Ma, I know I'm wrong. 417 00:30:28,350 --> 00:30:29,190 I'll improve. 418 00:30:30,470 --> 00:30:31,790 All of you go back and practise. 419 00:30:32,200 --> 00:30:33,000 Dismissed. 420 00:31:22,190 --> 00:31:22,990 Why? 421 00:31:23,510 --> 00:31:24,670 You came to comfort me? 422 00:31:25,190 --> 00:31:26,660 I passed the puck to the wrong persons. 423 00:31:26,870 --> 00:31:27,830 It's no big deal. 424 00:31:36,510 --> 00:31:38,000 Coach Ma's right. 425 00:31:38,190 --> 00:31:41,110 If want to go further, you need to practise passing. 426 00:31:41,790 --> 00:31:42,710 She's right? 427 00:31:43,190 --> 00:31:44,430 It's fine if you play. 428 00:31:44,510 --> 00:31:46,150 We cooperate so well. 429 00:31:46,230 --> 00:31:47,670 Why must I pass the ball to others? 430 00:31:49,670 --> 00:31:50,470 I... 431 00:31:54,990 --> 00:31:55,790 You what? 432 00:31:56,110 --> 00:31:58,030 You really want to leave just like that? 433 00:32:04,270 --> 00:32:05,310 Listen here. 434 00:32:05,990 --> 00:32:07,550 I don't care about others. 435 00:32:07,670 --> 00:32:08,830 You're mine. 436 00:32:09,270 --> 00:32:10,870 You have to cooperate with me on the field. 437 00:32:11,430 --> 00:32:12,230 Understand? 438 00:32:12,830 --> 00:32:15,230 Why am I yours? 439 00:32:17,510 --> 00:32:18,470 Maybe... 440 00:32:20,110 --> 00:32:22,830 Maybe I'll leave tomorrow. Who else can you bully then? 441 00:32:22,950 --> 00:32:24,990 Let go. 442 00:32:25,910 --> 00:32:26,990 Let go. 443 00:32:55,030 --> 00:32:55,870 I'm warning you. 444 00:32:56,430 --> 00:32:58,230 You must not leave without my permission. 445 00:32:58,950 --> 00:33:00,110 Don't even think to leave. 446 00:33:16,550 --> 00:33:18,100 You said you'd give me an answer today. 447 00:33:18,190 --> 00:33:19,230 Have you thought about it? 448 00:33:21,750 --> 00:33:23,270 About what? 449 00:33:24,070 --> 00:33:25,070 The grouping. 450 00:33:25,950 --> 00:33:27,230 Although with me, 451 00:33:27,390 --> 00:33:28,500 you can win easily... 452 00:33:28,870 --> 00:33:30,670 but it's three versus three, not two. 453 00:33:30,990 --> 00:33:32,270 We have to find another person. 454 00:33:32,670 --> 00:33:34,990 Furthermore, that Husky won't stop pestering you. 455 00:33:35,350 --> 00:33:37,430 If you don't say yes, he'll keep bothering you. 456 00:33:43,370 --> 00:33:46,970 I'll think about it. 457 00:33:47,510 --> 00:33:48,440 About what? 458 00:33:51,700 --> 00:33:52,980 Do you not trust him? 459 00:33:56,510 --> 00:33:57,550 Or you don't trust me? 460 00:33:59,910 --> 00:34:00,710 I... 461 00:34:13,630 --> 00:34:15,270 You should go practise. 462 00:34:15,670 --> 00:34:18,510 Coach Ma was very strict with you today. 463 00:34:18,750 --> 00:34:20,150 -How about you? -Me? 464 00:34:21,270 --> 00:34:22,750 Didn't you hear what Coach Ma said? 465 00:34:22,830 --> 00:34:24,020 I can rest today. 466 00:34:24,110 --> 00:34:24,909 Goodbye. 467 00:34:48,920 --> 00:34:50,280 Without my permission, 468 00:34:50,429 --> 00:34:52,310 you must not go anywhere. 469 00:34:58,670 --> 00:35:00,750 Why is he so oppressive? 470 00:35:14,670 --> 00:35:17,070 Why is his bed so messy? 471 00:35:21,310 --> 00:35:22,510 Why didn't he make his bed? 472 00:36:16,510 --> 00:36:19,070 Why does he always find fault with the snowman? 473 00:36:38,590 --> 00:36:41,470 Die! 474 00:36:42,070 --> 00:36:43,070 Kill him. 475 00:36:43,590 --> 00:36:45,670 Go! Why are you so stupid? 476 00:36:47,150 --> 00:36:48,030 Kill him! 477 00:36:48,830 --> 00:36:50,150 Hit him. 478 00:36:50,670 --> 00:36:51,790 Hit him! 479 00:36:52,430 --> 00:36:53,430 Kill him! 480 00:36:53,910 --> 00:36:55,950 Quick! Kill him. 481 00:37:00,350 --> 00:37:01,670 What are you doing? 482 00:37:02,060 --> 00:37:02,990 Go. 483 00:37:03,070 --> 00:37:04,430 -Shoot below! -What teammate is this? 484 00:37:04,510 --> 00:37:05,990 -So frustrating! -Do better, please. 485 00:37:09,190 --> 00:37:10,430 Kill him. 486 00:37:12,110 --> 00:37:13,340 -Idiot! -Stupid teammate. 487 00:37:13,470 --> 00:37:15,750 -Only Sad is reliable. -Only Kidney Hurt is reliable. 488 00:37:21,270 --> 00:37:22,910 Sad, you go upper road, I'll go lower road. 489 00:37:22,990 --> 00:37:23,790 We kill them. 490 00:37:25,630 --> 00:37:27,550 Great, we should have done it earlier. 491 00:37:31,630 --> 00:37:32,830 -Kill him. -Good. 492 00:37:32,910 --> 00:37:33,710 Kill him. 493 00:37:36,670 --> 00:37:37,670 Good. 494 00:37:38,150 --> 00:37:39,910 Come. Hit him! 495 00:37:40,390 --> 00:37:41,190 Beautiful. 496 00:37:41,540 --> 00:37:43,060 [Kidney Hurt wants to add you as their friend] 497 00:37:48,820 --> 00:37:50,700 [You're Sad, I'm Kidney Hurt.] 498 00:37:51,110 --> 00:37:53,430 [We're the same, unlucky bunch.] 499 00:37:54,150 --> 00:37:55,590 [Don't label me.] 500 00:37:55,910 --> 00:37:57,830 [I'm sad because of love issues.] 501 00:37:57,950 --> 00:37:59,150 [Why is your kidney hurt?] 502 00:37:59,270 --> 00:38:00,670 [We're not the same.] 503 00:38:03,190 --> 00:38:04,430 [Love issues?] 504 00:38:05,470 --> 00:38:06,750 [Seems like you're a high school student.] 505 00:38:07,030 --> 00:38:07,910 [It's none of your business.] 506 00:38:09,990 --> 00:38:11,110 [None of my business?] 507 00:38:12,310 --> 00:38:13,910 [I'm a love expert.] 508 00:38:14,350 --> 00:38:16,990 [I specialise in dealing with all sorts of love issues.] 509 00:38:17,180 --> 00:38:18,540 [This is totally my business.] 510 00:38:19,670 --> 00:38:20,830 Bragger. 511 00:38:24,870 --> 00:38:27,030 [But I really am an expert.] 512 00:38:28,510 --> 00:38:30,310 He doesn't know who I am anyway. 513 00:38:30,390 --> 00:38:31,630 I guess it's fine to ask him. 514 00:38:35,610 --> 00:38:36,550 [Let me ask you.] 515 00:38:36,630 --> 00:38:39,150 [If a boy keeps his distance,] 516 00:38:39,230 --> 00:38:40,990 [does it mean he doesn't like me?] 517 00:38:45,350 --> 00:38:47,510 [Not necessarily. It depends on the situation.] 518 00:38:47,610 --> 00:38:50,290 [Some guys like to loosen the reins only to grasp them better.] 519 00:38:50,630 --> 00:38:51,590 [When you're too close,] 520 00:38:51,670 --> 00:38:52,950 -[he'll step back.] -[Loosen the reins to grasp better?] 521 00:38:53,030 --> 00:38:54,070 [When you're too far,] 522 00:38:54,150 --> 00:38:55,910 [he'll get close to you and tease you.] 523 00:38:56,110 --> 00:38:58,070 [So keeping a distance is not necessarily a bad thing.] 524 00:38:58,150 --> 00:38:59,820 [It means that he's interested in you.] 525 00:38:59,900 --> 00:39:00,980 [He's flirting with you.] 526 00:39:05,150 --> 00:39:06,230 [Teach me then.] 527 00:39:06,310 --> 00:39:07,110 [What should I do?] 528 00:39:09,870 --> 00:39:12,590 [Okay. Since you're so sincere,] 529 00:39:12,670 --> 00:39:14,310 [I'll teach you a thing or two.] 530 00:39:14,910 --> 00:39:15,990 [Prepare a notebook.] 531 00:39:16,430 --> 00:39:17,230 [Write it down.] 532 00:39:18,030 --> 00:39:19,030 [Alright.] 533 00:39:22,390 --> 00:39:27,230 "Top Ten Ways To Pursue The Guy You Like." 534 00:39:27,950 --> 00:39:28,950 Second move. 535 00:39:30,030 --> 00:39:32,230 [Don't be clingy. Watch over him like a secret angel.] 536 00:39:32,670 --> 00:39:36,150 [Kidney Hurt: Never appear before him at all times.] 537 00:40:01,550 --> 00:40:03,150 [What's meant to be will be.] 538 00:40:03,230 --> 00:40:04,710 [There is no escaping it.] 539 00:40:05,750 --> 00:40:07,470 [Okay, I've made my decision.] 540 00:40:08,430 --> 00:40:10,670 [The next moment I see him,] 541 00:40:10,750 --> 00:40:12,110 [I'll say it out loud.] 542 00:40:12,950 --> 00:40:13,990 [You're leaving.] 543 00:40:14,160 --> 00:40:16,200 [Ask him to find another teammate.] 544 00:40:16,430 --> 00:40:17,830 [Don't ruin the assessment.] 545 00:40:33,830 --> 00:40:35,270 What are you doing? You're so sneaky. 546 00:40:35,590 --> 00:40:36,790 You don't reply my messages nor answer my calls. 547 00:40:36,870 --> 00:40:37,830 What were you doing? 548 00:40:38,550 --> 00:40:40,790 I was resting at the dorm. 549 00:40:52,400 --> 00:40:53,520 This is how you rest? 550 00:40:54,060 --> 00:40:56,580 That's none of your business. 551 00:40:56,910 --> 00:40:59,750 You messed up my clothes, and said it's not of my business? 552 00:41:00,230 --> 00:41:01,590 Do you have a problem with me? 553 00:41:01,870 --> 00:41:02,990 You can just tell me directly. 554 00:41:03,070 --> 00:41:05,030 Why do you always attack my clothes? 555 00:41:06,390 --> 00:41:09,110 I... Right, I do have a problem with you. 556 00:41:09,350 --> 00:41:11,270 Who do you think you are? You keep ordering me around. 557 00:41:11,350 --> 00:41:13,430 Clean the sheets, take the bag. 558 00:41:13,510 --> 00:41:14,990 You think you're an oppressive CEO? 559 00:41:15,110 --> 00:41:16,630 What a hypocrite! 560 00:41:16,870 --> 00:41:17,750 I hate you. 561 00:41:17,830 --> 00:41:19,550 I don't ever want to see you again! 562 00:41:22,630 --> 00:41:24,510 Also, you and Wei Lian can get another teammate. 563 00:41:24,590 --> 00:41:25,910 Just find whoever, I don't care. 564 00:41:30,070 --> 00:41:31,390 [Why is she crying?] 38366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.