Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:15,640
Moans
2
00:00:23,720 --> 00:00:26,280
TAMARA: Harder, harder.
3
00:00:28,800 --> 00:00:34,240
Harder, harder. Harder.
4
00:00:34,360 --> 00:00:40,840
TOOLS
5
00:01:10,640 --> 00:01:12,480
PISTOL SHOT
6
00:01:15,320 --> 00:01:17,880
TV SOUND IN THE BACKGROUND
7
00:01:18,000 --> 00:01:24,960
THE PHONE IS RINGING
8
00:01:36,760 --> 00:01:38,280
KREUNT
9
00:01:38,400 --> 00:01:42,040
SIHEM (FLEMISH ACCENT):
Hey, chouchou. Are you in the country?
10
00:01:42,160 --> 00:01:45,080
You look so sweet
with your sleeping head.
11
00:01:45,200 --> 00:01:47,760
See you like this?
I'll call you like that, yes?
12
00:01:47,880 --> 00:01:50,680
Take a shower, right? Stinky.
13
00:01:50,800 --> 00:01:52,280
SIHEM LAUGH
14
00:02:43,960 --> 00:02:46,960
subtitles: Red Bee Media
15
00:02:48,880 --> 00:02:51,000
SOMEONE SURVIVES
The reason is the attack ...
16
00:02:51,120 --> 00:02:55,200
is not yet known. What we do know
is that the 16 year old daughter ...
17
00:02:55,360 --> 00:02:57,200
from the restaurant owner
has died.
18
00:02:57,320 --> 00:03:00,320
The girl was behind the bar
when the perpetrators opened fire.
19
00:03:00,440 --> 00:03:04,880
She couldn't get away on time.
The girl's father ...
20
00:03:05,000 --> 00:03:11,480
TRANSFER SOUNDS
21
00:03:27,640 --> 00:03:30,840
The police have all night
heard witnesses.
22
00:03:30,960 --> 00:03:34,880
According to a spokesperson
the investigation team has expanded.
23
00:03:35,000 --> 00:03:37,800
The shooting could be possible
dealing...
24
00:03:37,920 --> 00:03:41,440
with the double liquidation on one
industrial area in Amsterdam-Noord.
25
00:03:41,560 --> 00:03:44,280
There too
extreme force used ...
26
00:03:44,400 --> 00:03:46,600
and with automatic weapons
shot.
27
00:03:46,720 --> 00:03:49,640
So this time an innocent one
victim.
28
00:03:49,760 --> 00:03:52,960
The police call everyone
who saw something on ...
29
00:03:53,080 --> 00:03:55,600
Fuck. ... to become as fast as possible
to report.
30
00:03:55,720 --> 00:03:57,800
SANNE: What is it?
31
00:04:16,560 --> 00:04:19,800
TELEPHONE VIBRATES
32
00:04:23,920 --> 00:04:27,000
DOOR BELL GOES
33
00:04:32,600 --> 00:04:35,520
Dude, where were you now?
34
00:04:35,640 --> 00:04:37,200
Yes sorry.
35
00:04:37,320 --> 00:04:39,960
I really tried you 40 times
to call. Have you heard it yet?
36
00:04:40,080 --> 00:04:42,240
TELEPHONE VIBRATES
Yes, I just saw it.
37
00:04:44,320 --> 00:04:46,080
This must be done with the liquidation
at that industrial site ...
38
00:04:46,200 --> 00:04:47,880
have to do in Noord, huh?
39
00:04:48,000 --> 00:04:49,640
You would think so, yes.
40
00:04:49,760 --> 00:04:52,640
TRANSFER SOUNDS
41
00:04:52,760 --> 00:04:54,520
Everything OK with ...
42
00:04:54,640 --> 00:04:57,800
SANNE: Fucking.
From art.
43
00:05:00,040 --> 00:05:01,520
Godver.
44
00:05:03,840 --> 00:05:05,840
I'm just going to get a recipe.
45
00:05:05,960 --> 00:05:07,440
No.
Come.
46
00:05:17,480 --> 00:05:22,520
LIEGE CLICK OPEN
47
00:05:22,640 --> 00:05:24,880
MAN: Satisfied?
48
00:05:50,320 --> 00:05:54,960
BLOOD-COOLING MUSIC
49
00:06:22,600 --> 00:06:24,600
ROMANO: Ladies, can I ask something?
50
00:06:24,720 --> 00:06:26,880
My gabbert thinks here
that a Mexican bat ...
51
00:06:27,000 --> 00:06:29,960
is faster than a cheetah.
Is he crazy or crazy?
52
00:06:30,080 --> 00:06:32,960
What is a cheetah?
GIRL: O my god ...
53
00:06:33,080 --> 00:06:37,080
I watch all that National Geographic.
I am an encyclopedia.
54
00:06:37,200 --> 00:06:40,080
Good evening.
Bouncer: Sorry.
55
00:06:40,200 --> 00:06:43,560
Tonight only regular guests.
He's with me, man.
56
00:06:43,680 --> 00:06:45,160
I do not know him.
57
00:06:49,200 --> 00:06:51,800
And he has a head like him
worry comes in.
58
00:06:51,920 --> 00:06:56,120
What did you say? What kind of head do I have?
Friend, you don't even know who I am.
59
00:06:58,480 --> 00:07:00,840
This is what I mean.
This is what I mean (!)
60
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
Who are you? I got something from your father
or so?
61
00:07:03,080 --> 00:07:04,840
Sorry, men, go tonight
not working out.
62
00:07:04,960 --> 00:07:08,520
Will it not work tonight?
Sure?
63
00:07:11,120 --> 00:07:14,680
OK, then not.
I'm not going in either.
64
00:07:20,480 --> 00:07:22,360
Not you either?
65
00:07:22,480 --> 00:07:26,280
I think there is a lot more fun
party in the Escape. OK.
66
00:07:28,240 --> 00:07:30,880
Not you either?
Not you either?
67
00:07:34,400 --> 00:07:36,840
CHEER
68
00:07:47,960 --> 00:07:51,840
CLASSIC RAIN
69
00:07:54,320 --> 00:07:56,040
Choose something.
70
00:07:59,120 --> 00:08:00,680
Check this paper.
71
00:08:00,800 --> 00:08:05,080
He collects watches. Rolexes,
PP'tjes, everything.
72
00:08:05,200 --> 00:08:07,480
They estimate that collection
at three, four tons.
73
00:08:07,600 --> 00:08:09,440
He's just going to pose in that shit?
74
00:08:09,560 --> 00:08:11,240
Do you understand?
Is he crazy or something? Who is he?
75
00:08:11,360 --> 00:08:14,720
Is in the real estate. I believe
also some construction companies.
76
00:08:14,840 --> 00:08:18,920
The children are already out of the house,
they live there alone.
77
00:08:19,040 --> 00:08:23,480
That bitch of his is running around with
crazy rings, diamond chains.
78
00:08:23,600 --> 00:08:25,080
What's the plan?
79
00:08:27,400 --> 00:08:28,920
Just.
80
00:08:31,480 --> 00:08:33,000
Rwina.
81
00:08:33,120 --> 00:08:37,200
NEW READER: In the robbery
Naaldwijk, a lot of violence was used.
82
00:08:37,320 --> 00:08:39,480
The couple was pinched
and Mrs. Meeuwissen ...
83
00:08:39,600 --> 00:08:42,040
got several hits
against the head.
84
00:08:42,160 --> 00:08:45,960
When the robbery was next to jewelry
and unknown amount of money ...
85
00:08:46,080 --> 00:08:48,480
also an extensive one
watch collection stolen ...
86
00:08:48,600 --> 00:08:51,400
worth more than
200,000 euros.
87
00:08:51,520 --> 00:08:53,000
CLUB MUSIC
88
00:09:01,840 --> 00:09:03,320
ROMANO: Thanks, man.
89
00:09:16,480 --> 00:09:19,320
Do you have a sannie?
90
00:09:41,280 --> 00:09:45,600
MUSIC DELAYS
91
00:09:50,200 --> 00:09:51,840
Hey.
Hey.
92
00:09:51,960 --> 00:09:55,200
You here again?
You here too.
93
00:09:56,400 --> 00:09:59,640
I live here, sst.
Then we live together.
94
00:09:59,760 --> 00:10:02,320
Why do we have
never talked then?
95
00:10:06,480 --> 00:10:08,520
Hey, my eyes are here, right?
96
00:10:08,640 --> 00:10:13,160
Sorry, sorry. Excusez moi.
97
00:10:13,280 --> 00:10:16,040
Listen, I really need to piss.
98
00:10:16,160 --> 00:10:18,360
But don't leave, just stay here.
99
00:10:18,480 --> 00:10:21,960
I'll be back and then I want everything
know about you. Everything.
100
00:10:22,080 --> 00:10:25,080
An entire interview?
An in-depth interview, everything.
101
00:10:25,200 --> 00:10:28,600
I grab two notebooks.
Don't leave, stay standing.
102
00:10:33,560 --> 00:10:37,160
DOF DRUNGE OF MUSIC
103
00:11:17,080 --> 00:11:19,280
Bro, come on, man.
104
00:11:23,000 --> 00:11:24,840
Come on, man.
105
00:11:31,240 --> 00:11:34,400
I'm in love, man. On that chick.
106
00:11:36,920 --> 00:11:38,960
My heart went ...
107
00:11:43,520 --> 00:11:45,320
Brother.
108
00:11:50,160 --> 00:11:51,840
Gift.
109
00:12:05,000 --> 00:12:06,800
Hey, no.
110
00:12:21,160 --> 00:12:25,680
BEATING
111
00:12:28,880 --> 00:12:31,160
Am I interrupting?
112
00:12:31,280 --> 00:12:32,760
Romano is caught.
113
00:12:35,960 --> 00:12:40,560
Arrest team has it last night
when we were on the highway.
114
00:12:42,760 --> 00:12:45,480
I swear, brother.
The whole city is crazy.
115
00:12:48,960 --> 00:12:51,240
But do you know what's crazy?
No.
116
00:12:51,360 --> 00:12:57,240
Mistral is still open.
Nothing is boarded up or shit.
117
00:12:57,360 --> 00:12:59,160
Did you say something, wullah?
118
00:13:00,880 --> 00:13:02,360
Exactly enough.
119
00:13:05,120 --> 00:13:06,600
I want to find them
120
00:13:11,760 --> 00:13:14,280
What are we going to do now?
Huh?
121
00:13:14,400 --> 00:13:16,320
What do you want to do?
122
00:13:18,920 --> 00:13:20,800
Have you been kidding?
123
00:13:46,240 --> 00:13:48,720
We can also call my uncle.
124
00:13:48,840 --> 00:13:52,920
He has the entire trailer camp
in his pocket. Scotoe doesn't get there.
125
00:13:53,040 --> 00:13:54,520
I swear if we call him ...
126
00:13:54,640 --> 00:13:58,080
can we go to
Germany, Limburg, Brabant, everywhere.
127
00:13:58,200 --> 00:14:02,440
What do you think the fags are going
do with Romano in Jilla?
128
00:14:02,560 --> 00:14:04,480
I hope they like him
fucking in his ape.
129
00:14:04,600 --> 00:14:07,440
I'm talking about Adil and Pencil.
130
00:14:07,560 --> 00:14:10,720
What do you mean, what are they going to do?
What the fuck are we going to do?
131
00:14:13,360 --> 00:14:16,720
If we have trade ... a coup.
132
00:14:16,840 --> 00:14:18,800
We sweep everyone away.
133
00:14:18,920 --> 00:14:21,880
But who say the Makhloufis
say yes then?
134
00:14:26,320 --> 00:14:27,800
What?
135
00:14:31,160 --> 00:14:33,360
Relax a little, niffo. Relax.
136
00:14:42,200 --> 00:14:45,560
BEATING
137
00:14:46,920 --> 00:14:49,280
Give me 15 minutes.
138
00:14:49,400 --> 00:14:51,840
15 minutes?
139
00:14:51,960 --> 00:14:54,000
I know those 15 minutes of you, friend.
140
00:14:54,120 --> 00:14:56,680
Last time I had the whole match
from Ajax's mother.
141
00:14:56,800 --> 00:14:58,280
Give me this, man.
142
00:15:01,840 --> 00:15:05,600
Relaxed, right? Relax,
you are right, you are right.
143
00:16:30,320 --> 00:16:33,480
Well.
Edith, let's not get around it.
144
00:16:33,600 --> 00:16:35,120
How long?
145
00:16:36,840 --> 00:16:39,160
With resistance to arrest there ...
146
00:16:39,280 --> 00:16:41,680
They are going to demand at least seven years.
147
00:16:41,800 --> 00:16:45,040
You may be two in the end,
2.5 years away.
148
00:16:46,840 --> 00:16:49,880
Do you have anything to do with it?
With what?
149
00:16:50,000 --> 00:16:53,720
With that mess on the street.
In Noord, in Osdorp.
150
00:16:58,040 --> 00:17:00,280
What the hell are you
doing?
151
00:17:05,400 --> 00:17:08,320
If they have your name on one or the other
how to link ...
152
00:17:08,440 --> 00:17:11,720
I didn't ask for this.
I didn't start this.
153
00:17:11,840 --> 00:17:14,640
And I swear:
I wanted to let this go.
154
00:17:14,760 --> 00:17:17,600
But at a certain moment
I had to respond.
155
00:17:19,960 --> 00:17:23,000
This whole thing
is ONE big mess.
156
00:17:23,120 --> 00:17:27,520
I want to do business and not every five
look over my shoulder for seconds.
157
00:17:27,640 --> 00:17:30,040
You understand that there is no way now
is back more?
158
00:17:30,160 --> 00:17:32,920
It is such a shame
and not just for you.
159
00:17:38,400 --> 00:17:42,520
Everything that starts and ends, Edith.
160
00:17:52,600 --> 00:17:55,680
CREEK AT EVERY BUMP
161
00:17:55,800 --> 00:17:57,440
Good.
162
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
And speed, come on.
163
00:18:04,600 --> 00:18:10,000
DONER: Knee, knee. Great.
Take it easy.
164
00:18:10,120 --> 00:18:12,160
Take it easy, talk calmly.
165
00:18:12,280 --> 00:18:13,800
Sorry.
166
00:18:19,640 --> 00:18:22,240
How are you?
167
00:18:22,360 --> 00:18:25,040
Wipe your lip.
Yo.
168
00:18:26,800 --> 00:18:29,000
Is he ready for Saturday?
Cancer hard, papi.
169
00:18:29,120 --> 00:18:33,800
Credit, I mean.
He beats the stars from heaven.
170
00:18:35,800 --> 00:18:39,480
This is Tamara. Tamara
this is Jaouad.
171
00:18:41,080 --> 00:18:45,760
Ondar.
Hai. Excusez moi.
172
00:18:45,880 --> 00:18:50,520
Adil, K. O.
173
00:18:50,640 --> 00:18:52,120
ROMANO: Yo.
174
00:18:52,240 --> 00:18:55,600
Come, come, come.
Huh?
175
00:18:55,720 --> 00:18:57,240
Two minutes.
176
00:19:02,680 --> 00:19:04,880
I saw that.
Huh?
177
00:19:05,000 --> 00:19:08,880
That you thought they were calling you,
but actually someone else called.
178
00:19:09,000 --> 00:19:12,560
Do I know you?
Oh really?
179
00:19:12,680 --> 00:19:15,320
Are we going to do that?
180
00:19:15,440 --> 00:19:20,600
You know who I am.
And I know who you are.
181
00:19:20,720 --> 00:19:24,920
We have lived together.
I really do not know.
182
00:19:25,040 --> 00:19:29,320
I know you are the girl
from Pencil.
183
00:19:33,520 --> 00:19:35,920
Safe choice.
184
00:19:36,040 --> 00:19:39,560
Oh, so you know who I am.
185
00:19:46,240 --> 00:19:47,720
He is cancer.
186
00:19:49,600 --> 00:19:52,800
"Wait here for me. "
Do you still remember that?
187
00:19:55,360 --> 00:19:59,000
Well, you were suddenly gone
and he came to talk to me.
188
00:19:59,120 --> 00:20:02,960
And I thought he was sweet.
Yes Yes Yes.
189
00:20:03,080 --> 00:20:05,800
It is really a sweet boy (!)
190
00:20:05,920 --> 00:20:12,200
Hey, I didn't know you were friends
goods. Not really.
191
00:20:12,320 --> 00:20:14,480
And if you did know?
192
00:20:18,720 --> 00:20:20,760
Had it mattered then?
193
00:20:31,040 --> 00:20:32,800
You were suddenly gone.
194
00:20:49,320 --> 00:20:50,800
Hey.
195
00:21:03,600 --> 00:21:05,720
They blew us up, wullah.
196
00:21:48,000 --> 00:21:49,480
Ho ho ho.
197
00:21:57,960 --> 00:21:59,560
Yes.
198
00:22:38,040 --> 00:22:41,200
CORDATE MUSIC
199
00:23:49,680 --> 00:23:51,280
REIN: The Pope.
MATTHIJS: Jesus, what is it ...
200
00:23:51,400 --> 00:23:52,880
with those guests and their nicknames?
201
00:23:53,000 --> 00:23:55,800
It's a name that keeps coming back
according to my investigation contact.
202
00:23:55,920 --> 00:23:58,520
The liquidation attempt
at that restaurant ...
203
00:23:58,640 --> 00:24:02,200
Osman, in Osdorp.
Right. Osman.
204
00:24:02,320 --> 00:24:04,120
That is linked to him.
205
00:24:04,240 --> 00:24:06,600
What does this have to do
with those guests who were taken ...
206
00:24:06,720 --> 00:24:10,320
at that industrial site in Noord?
They worked for the Pope.
207
00:24:10,440 --> 00:24:13,120
So we have Groep De Paus
and Group Romano.
208
00:24:13,240 --> 00:24:16,520
A feud? Yes, hey, it seems to me
no coincidence that they meet ...
209
00:24:16,640 --> 00:24:19,640
pop one by one.
You can also give a normal answer.
210
00:24:19,760 --> 00:24:24,200
I'm going to give you a normal answer
if you are going to ask normal questions.
211
00:24:28,680 --> 00:24:32,400
The key is with the murder
on that girl.
212
00:24:32,520 --> 00:24:36,520
Who is this?
No idea, but you're going to find out.
213
00:24:36,640 --> 00:24:39,120
I'm just going to get a recipe.
214
00:24:39,240 --> 00:24:42,160
Have you heard anything yet?
from the doctor?
215
00:24:42,280 --> 00:24:44,520
No, we haven't heard anything yet.
Call me, hey, tonight.
216
00:24:44,640 --> 00:24:46,680
Record tonight.
217
00:25:03,080 --> 00:25:05,840
I also have family in Portugal.
218
00:25:05,960 --> 00:25:08,480
My uncle does really good business there.
I swear.
219
00:25:08,600 --> 00:25:11,280
He knows people in Montenegro ...
Wait here.
220
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
FLEMISH VOICE: Who asks?
221
00:25:43,600 --> 00:25:45,840
Jaouad, is that really you?
222
00:25:45,960 --> 00:25:47,760
Open that door, you bum.
223
00:25:47,880 --> 00:25:50,960
BUZZER OF THE DOOR
224
00:25:51,080 --> 00:25:53,440
Do you remember that with the staged
jet skis?
225
00:25:53,560 --> 00:25:56,280
Jaouad went every five minutes
on its own.
226
00:25:56,400 --> 00:25:59,280
Yes, that was a punishment.
227
00:26:01,120 --> 00:26:04,360
He met me three times
given the wrong jet ski.
228
00:26:04,480 --> 00:26:08,000
You Dutch people all think
that you are Badr Hari.
229
00:26:08,120 --> 00:26:10,760
Someone had to put you in place.
230
00:26:10,880 --> 00:26:14,120
In Tangier we went paragliding.
Have you already done that?
231
00:26:14,240 --> 00:26:17,960
Paragliding? No.
That's just cool.
232
00:26:18,080 --> 00:26:22,120
When should I paraglide.
Vacation, vacation.
233
00:26:22,240 --> 00:26:25,000
If you think I'm on vacation.
My vacation. Never vacation.
234
00:26:25,120 --> 00:26:28,480
Yes, you work too hard, man.
235
00:26:28,600 --> 00:26:32,160
Business is business.
236
00:26:37,680 --> 00:26:39,160
Business.
237
00:26:43,360 --> 00:26:44,840
Tell me, Jaouad.
238
00:26:50,920 --> 00:26:54,200
That interception in Rotterdam.
239
00:26:55,960 --> 00:26:59,520
I just had a man there.
A good man.
240
00:26:59,640 --> 00:27:03,080
He was a family. Three children.
241
00:27:05,240 --> 00:27:10,440
They caught him and are going now
maybe four or five years.
242
00:27:10,560 --> 00:27:13,400
But he didn't talk.
He didn't mention your names.
243
00:27:13,520 --> 00:27:19,000
He didn't mention my name.
That is the risk of the profession.
244
00:27:19,120 --> 00:27:20,600
And Amsterdam?
245
00:27:29,400 --> 00:27:31,080
I had to switch quickly.
246
00:27:38,080 --> 00:27:39,560
That didn't go well, right?
247
00:27:42,440 --> 00:27:46,280
Depends on how you look at it.
How should we view it then?
248
00:27:47,560 --> 00:27:50,680
Romano is offside.
Offside play?
249
00:27:50,800 --> 00:27:53,800
That is not football.
Romano is coming back.
250
00:27:55,560 --> 00:28:00,880
This is the time.
Moment for what?
251
00:28:01,000 --> 00:28:06,960
Romano is inside. Like us Amsterdam
want to take over ...
252
00:28:07,080 --> 00:28:09,480
Yes, we cannot take weapons.
253
00:28:09,600 --> 00:28:11,600
Who said to you
about weapons.
254
00:28:11,720 --> 00:28:13,880
Am I going to get your weapons?
You are family.
255
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
Family, sure.
256
00:28:17,520 --> 00:28:19,840
I need a new load.
257
00:28:27,920 --> 00:28:29,400
Do you have money?
258
00:28:31,560 --> 00:28:33,080
Half.
259
00:28:34,400 --> 00:28:35,880
And the other half?
260
00:28:48,600 --> 00:28:51,360
That war of yours. Has it stopped?
261
00:28:55,920 --> 00:28:59,640
We don't want to be part of anything
that is not ours.
262
00:29:05,160 --> 00:29:06,880
Why do we have to take a risk?
263
00:29:07,000 --> 00:29:11,360
Cousin, we love you.
264
00:29:11,480 --> 00:29:14,480
You know what they say about family
and doing business, huh?
265
00:29:20,760 --> 00:29:22,720
We let something know.
266
00:31:03,280 --> 00:31:08,560
The parable of His light is like
an alcove with a lamp.
267
00:31:10,640 --> 00:31:12,400
How do you get those texts?
268
00:31:15,560 --> 00:31:17,800
For you.
269
00:31:17,920 --> 00:31:20,320
My students read this
and they are nine.
270
00:31:20,440 --> 00:31:23,840
Are you going to succeed, you think?
"The Noble Life of the Prophet."
271
00:31:23,960 --> 00:31:25,960
Difficult. High level.
272
00:31:26,080 --> 00:31:28,320
Or have you already finished it?
273
00:31:28,440 --> 00:31:30,960
It's nice, do you want to sit down?
274
00:31:34,520 --> 00:31:36,680
"The Noble Life of the Prophet."
275
00:31:40,400 --> 00:31:44,680
Fine, right? Just the two of us.
276
00:31:44,800 --> 00:31:47,040
Yes. Yes.
277
00:31:47,160 --> 00:31:50,880
"The Noble Life of the Prophet."
278
00:31:51,000 --> 00:31:53,640
You're serious, aren't you?
Of course.
279
00:31:55,000 --> 00:31:59,200
I really enjoyed it with you
father, your mother, your brothers ...
280
00:31:59,320 --> 00:32:02,080
how many uncles? 37 uncles.
281
00:32:02,200 --> 00:32:07,440
You became so sweet.
That's normal, that's normal.
282
00:32:07,560 --> 00:32:11,960
I am your prince on the white horse,
the rest of your life.
283
00:32:12,080 --> 00:32:13,560
A lifetime.
284
00:32:16,160 --> 00:32:18,640
Can you imagine anything about that?
285
00:32:18,760 --> 00:32:21,520
Hm? A lifetime.
286
00:32:21,640 --> 00:32:24,840
Are you going to push my wheelchair
when i'm old?
287
00:32:24,960 --> 00:32:26,840
Yes?
288
00:32:26,960 --> 00:32:29,520
Sihem, I'm dying for you.
289
00:32:30,600 --> 00:32:33,000
Jaouad ...
290
00:32:35,920 --> 00:32:37,400
Here.
291
00:32:40,720 --> 00:32:42,480
I have something small for you.
292
00:32:47,920 --> 00:32:50,120
TELEPHONE VIBRATES
293
00:32:58,560 --> 00:33:00,040
It really is very beautiful.
294
00:33:05,200 --> 00:33:07,280
Do you like it?
295
00:33:07,400 --> 00:33:08,880
Hm?
296
00:33:09,000 --> 00:33:13,400
I think it's beautiful. It's for
you. Everything for you, Sihem, everything.
297
00:33:39,920 --> 00:33:41,840
ROMANO: Just take care of it
that she is coming.
298
00:33:41,960 --> 00:33:44,840
Celine is not listening to me.
You know that as well as I do.
299
00:33:44,960 --> 00:33:49,160
Why the fuck is she not coming? Celine
is not approachable at the moment.
300
00:33:49,280 --> 00:33:52,880
What does she think. I think they
think you are your daughter ...
301
00:33:53,000 --> 00:33:56,880
brought them to life
by racing against the police ...
302
00:33:57,000 --> 00:34:00,600
while they are next to you in the
passenger seat. Crying.
303
00:34:00,720 --> 00:34:03,560
In all honesty, I can do that
something with proposals.
304
00:34:03,680 --> 00:34:07,960
She didn't cry. But responsible
I can't call it parenthood.
305
00:34:08,080 --> 00:34:10,080
I'm not going around it,
you know that about me.
306
00:34:10,200 --> 00:34:13,200
The helicopter images were
on the journal.
307
00:34:13,320 --> 00:34:18,160
Romano, you see you running
with Elvira in your arms.
308
00:34:34,600 --> 00:34:36,680
OK.
309
00:34:36,800 --> 00:34:41,400
A number of things must be arranged
during my absence.
310
00:34:56,080 --> 00:34:57,560
Whispers
What the fuck
311
00:35:13,440 --> 00:35:17,160
So Romano wants you to know that
he is doing well ...
312
00:35:17,280 --> 00:35:20,880
and that his thoughts go out
to you.
313
00:35:23,000 --> 00:35:26,600
And that he is sorry that he is so
has overslept ...
314
00:35:26,720 --> 00:35:31,080
and that he hopes that bulbous
fits the chair with his big ass.
315
00:35:36,840 --> 00:35:40,040
Well, that's clear.
One last thing.
316
00:35:40,160 --> 00:35:44,080
Romano said it probably
it will rain after the weekend.
317
00:35:44,200 --> 00:35:47,080
The next day too
and the next day too.
318
00:35:47,200 --> 00:35:51,640
You would actually always be from
have to walk with an umbrella.
319
00:35:53,240 --> 00:35:55,520
Gentlemen, it was my pleasure.
320
00:35:55,640 --> 00:35:59,800
Next time we'll just do it
back at my office.
321
00:36:12,960 --> 00:36:15,840
Did you see that fucking swastika?
322
00:36:15,960 --> 00:36:18,680
That is not a swastika,
how stupid are you?
323
00:36:18,800 --> 00:36:21,760
Jewish Cross then.
All lawyers are Jews.
324
00:36:24,160 --> 00:36:26,680
She said people like you are right
have to leave the country.
325
00:36:26,800 --> 00:36:28,720
Mocros with soft G is foreshadowed.
326
00:36:28,840 --> 00:36:30,600
Ocalan, bitch.
Fuck you, man.
327
00:36:30,720 --> 00:36:33,200
Hack.
328
00:36:33,320 --> 00:36:36,040
What the fuck is your problem?
329
00:36:36,160 --> 00:36:39,320
You are bickering here like
bitchen. Did you hear what she said?
330
00:36:46,720 --> 00:36:50,960
Romano says it's going to rain. I
think there's a fucking hurricane.
331
00:36:52,440 --> 00:36:54,600
We must be prepared
on that shit.
332
00:36:57,080 --> 00:37:00,320
I'm going downstairs.
I'll see you in five minutes.
333
00:37:10,160 --> 00:37:13,200
DRAMATIC MUSIC
334
00:38:08,800 --> 00:38:11,240
BORN SHOTS
335
00:38:33,040 --> 00:38:35,160
This is broken.
336
00:38:37,440 --> 00:38:39,080
No, that's nothing.
337
00:38:39,200 --> 00:38:43,080
He just keeps on shooting?
338
00:38:43,200 --> 00:38:45,880
Because it's you,
for half the price.
339
00:38:46,000 --> 00:38:48,920
That is still too much.
340
00:38:49,040 --> 00:38:51,240
30 percent?
Give 's?
341
00:39:01,280 --> 00:39:03,920
10.
Well, well then.
342
00:39:06,160 --> 00:39:09,320
What are you going to do with those weapons?
We are collectors.
343
00:39:09,440 --> 00:39:11,880
We are opening a museum.
344
00:39:16,720 --> 00:39:20,040
This is it all.
You have to count it again, yes?
345
00:39:24,640 --> 00:39:26,160
SLOT BEEP
346
00:39:30,480 --> 00:39:35,600
Ominous MUSIC
347
00:39:53,000 --> 00:39:54,680
Yeah, man.
348
00:39:54,800 --> 00:39:56,840
Moans
349
00:40:08,880 --> 00:40:12,600
ROMANO AND THE POPE LAUGH
350
00:40:12,720 --> 00:40:15,640
Hey, sorry, bro.
351
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
Thank you, Els.
Thank you.
352
00:40:27,840 --> 00:40:30,640
A bit of this
and then I can take it again.
353
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
Then listen.
354
00:40:37,320 --> 00:40:41,840
Next month I need a pair
days to Marbella.
355
00:40:41,960 --> 00:40:43,920
To the Irish?
Yes man.
356
00:40:44,040 --> 00:40:46,280
I'm being introduced
to his males.
357
00:40:46,400 --> 00:40:48,240
Just to be sure, you know.
358
00:40:48,360 --> 00:40:51,920
If something happens to him, he wants it
we do the line with its people.
359
00:40:54,320 --> 00:40:56,240
That's okay, right?
360
00:40:56,360 --> 00:40:59,360
In any case, if you need something
ask Pencil.
361
00:41:08,360 --> 00:41:10,120
What do you mean: ask Pencil?
362
00:41:10,240 --> 00:41:13,840
As I say it. If you need anything
have: Ask Pencil.
363
00:41:13,960 --> 00:41:15,560
Because I'm not here for a while.
364
00:41:20,080 --> 00:41:21,720
What?
365
00:41:21,840 --> 00:41:24,520
I don't understand something, hey.
366
00:41:24,640 --> 00:41:28,560
Why isn't it: Like Pencil
what needs, does he come to you?
367
00:41:28,680 --> 00:41:31,400
ROMANO LAUGH
What are you laughing? I am serious.
368
00:41:31,520 --> 00:41:35,120
Why is it not like Pencil something
needs, does he come to me?
369
00:41:35,240 --> 00:41:39,520
Who has that whole fucking here
network set up?
370
00:41:39,640 --> 00:41:41,680
I'm devastated here.
371
00:41:41,800 --> 00:41:44,200
I do everything.
I take all the fucking risks.
372
00:41:44,320 --> 00:41:46,560
Bro. What is he doing? Who is Pencil?
Who is he?
373
00:41:46,680 --> 00:41:49,600
Exactly. Who is he?
374
00:41:49,720 --> 00:41:52,480
He has no criminal record, nothing.
375
00:41:52,600 --> 00:41:57,760
That is precisely why he is the first man.
I need you in other areas.
376
00:41:57,880 --> 00:42:00,200
Do you understand?
377
00:42:02,720 --> 00:42:04,800
Don't act like a fucking bitch.
378
00:42:11,360 --> 00:42:14,200
"Don't act like ..." Who are you calling here
bitch, cancer monkey?
379
00:42:14,320 --> 00:42:17,040
If you think:
I fiddled with you ...
380
00:42:17,160 --> 00:42:20,320
Listen, cricket.
381
00:42:20,440 --> 00:42:22,120
I don't know what your fucking
problem is.
382
00:42:22,240 --> 00:42:24,440
It's not like being five years away
am.
383
00:42:24,560 --> 00:42:26,560
So I don't understand where the fuck
you worry about.
384
00:42:26,680 --> 00:42:28,200
Call me Monkey again ...
385
00:42:28,320 --> 00:42:32,080
and I shoot a cancer bullet
by your cancer mother. Understood?
386
00:42:32,200 --> 00:42:34,200
WITH DIFFICULTY: Yes.
27076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.