All language subtitles for Midsummer.is.Full.of.Love.E06.x265.720p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,770 --> 00:00:26,740 ♪You brought a smile to my face. You made me fall.♪ 2 00:00:27,620 --> 00:00:33,700 ♪Being in love, we have had fun for a long time.♪ 3 00:00:34,460 --> 00:00:40,940 ♪Dreams are shattered. If I wake up,♪ 4 00:00:41,340 --> 00:00:46,940 ♪will I see nothing but good signs?♪ 5 00:00:48,180 --> 00:00:50,780 ♪The memories lead to nowhere.♪ 6 00:00:51,540 --> 00:00:54,510 ♪I raise my head to look at the starry sky.♪ 7 00:00:54,990 --> 00:00:56,780 ♪I should see you off when you are leaving.♪ 8 00:00:57,070 --> 00:01:00,920 ♪I come across you when turning around.♪ 9 00:01:01,000 --> 00:01:04,340 ♪A promise is made to last forever,♪ 10 00:01:04,500 --> 00:01:08,300 ♪but ends with a word of farewell.♪ 11 00:01:08,700 --> 00:01:14,700 ♪My heart rate surges as a breeze soughs.♪ 12 00:01:15,610 --> 00:01:22,180 ♪Our love used to be real. But fate made it unreal.♪ 13 00:01:22,410 --> 00:01:28,040 ♪Time elapses. Waiting in the cycle of life.♪ 14 00:01:29,460 --> 00:01:32,900 ♪Who knows everything? Who understands life?♪ 15 00:01:33,020 --> 00:01:36,080 ♪To love is to sacrifice as a protector.♪ 16 00:01:36,300 --> 00:01:41,450 ♪The burden may be too heavy for those who have never lost anything.♪ 17 00:01:42,100 --> 00:01:45,380 ♪A promise is made to last forever,♪ 18 00:01:45,600 --> 00:01:49,420 ♪and comes with an affectionate gaze.♪ 19 00:01:49,820 --> 00:01:56,560 ♪The thought of you follows me everywhere. I close my eyes and relive the pain.♪ 20 00:01:56,740 --> 00:02:03,280 ♪Our love used to be passionate. But fate made it bitter.♪ 21 00:02:03,540 --> 00:02:09,020 ♪This moment is fixed in the black hole of time.♪ 22 00:02:18,060 --> 00:02:23,100 =Midsummer is Full of Love= 23 00:02:23,520 --> 00:02:24,560 If that guy 24 00:02:24,560 --> 00:02:26,280 had tenth of your kindness, 25 00:02:26,280 --> 00:02:27,120 I wouldn't have 26 00:02:27,120 --> 00:02:28,470 to suffer like this. 27 00:02:28,470 --> 00:02:30,680 I won't get married. 28 00:02:30,680 --> 00:02:31,680 She's gone? 29 00:02:31,680 --> 00:02:34,240 ...that you are officially husband and wife! 30 00:02:34,240 --> 00:02:34,750 Bridegroom, 31 00:02:34,750 --> 00:02:36,840 you may now kiss the bride. 32 00:02:40,240 --> 00:02:41,080 What's wrong with you? 33 00:02:41,120 --> 00:02:42,400 It's my best friend's wedding today. 34 00:02:42,400 --> 00:02:43,680 Why did you tear up her picture? 35 00:02:43,680 --> 00:02:44,840 Is it enough for repair? 36 00:02:53,520 --> 00:02:54,360 What are you doing? 37 00:02:54,360 --> 00:02:55,030 Come on. 38 00:03:13,710 --> 00:03:14,800 The ring? 39 00:03:15,820 --> 00:03:18,260 (Episode 6) 40 00:03:40,870 --> 00:03:41,910 He's only there fishing. 41 00:03:42,030 --> 00:03:43,240 He doesn't help me at all. 42 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 Stop looking. 43 00:03:45,680 --> 00:03:47,280 You shouldn't have lost it in the first place. 44 00:03:50,840 --> 00:03:51,750 Just continue to fish. 45 00:03:53,000 --> 00:03:53,840 So annoying. 46 00:03:55,560 --> 00:03:56,150 Well... 47 00:04:04,750 --> 00:04:05,400 Forget it. 48 00:04:05,750 --> 00:04:06,430 Stop looking. 49 00:04:07,910 --> 00:04:09,080 You can't find it here. 50 00:04:14,000 --> 00:04:15,470 Where is it? 51 00:04:19,510 --> 00:04:20,190 Hello? 52 00:04:21,040 --> 00:04:21,920 Jin Zeyi. 53 00:04:22,360 --> 00:04:23,390 What are you going to do 54 00:04:23,630 --> 00:04:24,480 about the lost ring? 55 00:04:24,560 --> 00:04:26,120 Where is the ring? 56 00:04:26,120 --> 00:04:27,270 It's not a big deal. 57 00:04:27,560 --> 00:04:28,360 I'll pay for it. 58 00:04:28,750 --> 00:04:29,190 Pay for it? 59 00:04:29,560 --> 00:04:31,070 That's not the point. 60 00:04:31,070 --> 00:04:33,360 It's about your credit and reputation. 61 00:04:33,430 --> 00:04:34,630 What will people think if this thing gets out? 62 00:04:34,630 --> 00:04:36,480 Jin Zeyi's team is unprofessional. 63 00:04:36,870 --> 00:04:38,430 Jin Zeyi is a questionable person. 64 00:04:38,430 --> 00:04:39,750 (Proposal Diamond Ring) 65 00:04:39,750 --> 00:04:41,270 This is an international brand. 66 00:04:41,560 --> 00:04:42,390 After this, 67 00:04:42,560 --> 00:04:44,430 no other brands would like to work with you anymore. 68 00:04:44,480 --> 00:04:45,270 So, let it be. 69 00:04:45,830 --> 00:04:47,270 I only love music anyway. 70 00:04:47,630 --> 00:04:48,680 I don't care about other things. 71 00:04:51,600 --> 00:04:52,800 Luo Tianran lost it, didn't she? 72 00:04:52,800 --> 00:04:53,240 Hundreds. 73 00:04:53,480 --> 00:04:53,920 Thousands. 74 00:04:54,510 --> 00:04:54,870 10 thousands. 75 00:04:55,480 --> 00:04:56,240 100 thousands. 76 00:04:56,750 --> 00:04:57,600 Millions. 77 00:04:57,600 --> 00:04:58,620 (True Love's Proposal Diamond Ring) 78 00:04:59,390 --> 00:05:00,160 No. 79 00:05:00,510 --> 00:05:02,000 I lost it. 80 00:05:02,680 --> 00:05:04,070 I don't have time to argue with you. 81 00:05:04,070 --> 00:05:04,950 I'll settle the score with you later. 82 00:05:05,360 --> 00:05:06,950 My God. 83 00:05:08,750 --> 00:05:09,920 Two million. 84 00:05:10,270 --> 00:05:12,070 How come it's this expensive? 85 00:05:17,510 --> 00:05:18,430 Found it yet? 86 00:05:19,920 --> 00:05:20,800 Stop looking. 87 00:05:21,270 --> 00:05:22,510 I'll take care of it. 88 00:05:22,950 --> 00:05:23,920 I will find it. 89 00:05:24,360 --> 00:05:25,240 How? 90 00:05:25,680 --> 00:05:27,040 You're gonna search every inch of this place? 91 00:05:27,270 --> 00:05:27,720 Yes. 92 00:05:28,190 --> 00:05:29,390 What if you still can't find it? 93 00:05:30,510 --> 00:05:31,480 That's impossible. 94 00:05:33,920 --> 00:05:34,750 Go back with me. 95 00:05:35,070 --> 00:05:35,800 Let go. 96 00:05:37,310 --> 00:05:37,870 Alright. 97 00:05:38,630 --> 00:05:39,270 Go on. 98 00:05:40,160 --> 00:05:41,480 Don't come back until you find it. 99 00:05:47,070 --> 00:05:48,480 We are 100 00:05:48,560 --> 00:05:49,870 sincerely sorry. 101 00:05:49,920 --> 00:05:52,000 If we can't find the ring, 102 00:05:52,040 --> 00:05:53,600 we'll refund you half 103 00:05:53,630 --> 00:05:55,240 of the endorsement fee. 104 00:05:55,480 --> 00:05:58,160 As for the ring, we'll pay the full price. 105 00:05:58,240 --> 00:06:00,120 Is this solution acceptable to you? 106 00:06:00,750 --> 00:06:02,870 Such thing has never happened 107 00:06:02,920 --> 00:06:03,870 to us, either. 108 00:06:03,870 --> 00:06:05,560 It's really the first time. 109 00:06:05,560 --> 00:06:06,630 We are sorry. 110 00:06:06,630 --> 00:06:07,560 Really, really sorry. 111 00:06:41,920 --> 00:06:43,000 This silly goose. 112 00:06:44,630 --> 00:06:45,430 I'll stop waiting for her. 113 00:07:44,190 --> 00:07:44,870 Come on. 114 00:08:17,270 --> 00:08:18,480 Damn mosquito. 115 00:08:23,240 --> 00:08:24,070 Luo Tianran? 116 00:08:26,000 --> 00:08:27,190 This silly goose. 117 00:08:33,790 --> 00:08:35,440 Where is it? 118 00:08:39,870 --> 00:08:42,000 Where on earth is it? 119 00:08:45,480 --> 00:08:46,720 Just stop looking. 120 00:08:48,550 --> 00:08:49,670 I gotta find it. 121 00:08:51,510 --> 00:08:52,030 Let's go. 122 00:08:52,270 --> 00:08:53,080 Don't touch me. 123 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 I've got to find the ring. 124 00:08:54,550 --> 00:08:56,080 Its price is sky-high. 125 00:08:56,240 --> 00:08:57,000 If I can't find it, 126 00:08:57,000 --> 00:08:58,440 I'll be screwed for the rest of my life. 127 00:09:02,790 --> 00:09:03,270 Alas, 128 00:09:04,080 --> 00:09:05,270 the ring is fake. 129 00:09:07,510 --> 00:09:08,550 Fake? 130 00:09:09,150 --> 00:09:10,360 Yes. Why would I lie? 131 00:09:10,390 --> 00:09:11,150 Fake. 132 00:09:14,080 --> 00:09:15,200 How come? 133 00:09:17,080 --> 00:09:19,270 The sponsor knew that you were simple-minded, 134 00:09:19,440 --> 00:09:20,480 so they didn't prepare a real one. 135 00:09:20,550 --> 00:09:21,960 Then why didn't you tell me? 136 00:09:22,030 --> 00:09:23,270 I've looked for it for a whole night. 137 00:09:23,320 --> 00:09:24,910 Were you trying to make me suffer? 138 00:09:25,080 --> 00:09:26,150 Calm down. 139 00:09:26,630 --> 00:09:27,870 I've also just learned it. 140 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 I was so scared 141 00:09:31,270 --> 00:09:32,670 that I didn't sleep at all last night. 142 00:09:34,510 --> 00:09:35,200 What? 143 00:09:35,910 --> 00:09:37,200 You think you don't have to pay while it's fake? 144 00:09:38,630 --> 00:09:40,000 I didn't say that. 145 00:09:40,390 --> 00:09:40,790 I... 146 00:09:42,000 --> 00:09:42,670 How much? 147 00:09:45,320 --> 00:09:46,200 1,000 yuan. 148 00:09:47,600 --> 00:09:48,870 That much? 149 00:09:49,240 --> 00:09:50,550 Even a fake one is that expensive? 150 00:09:51,000 --> 00:09:51,480 Alright. 151 00:09:52,030 --> 00:09:53,440 When I get my salary at the end of this month, 152 00:09:53,870 --> 00:09:55,030 I'll pay them back. 153 00:09:55,670 --> 00:09:56,720 Good to know. 154 00:09:57,630 --> 00:09:58,240 Let's go. 155 00:09:59,600 --> 00:10:00,270 Hey, wait. 156 00:10:00,630 --> 00:10:01,630 What's that on your face? 157 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 You've got a mosquito bite? 158 00:10:03,840 --> 00:10:04,320 Don't move. Don't move. 159 00:10:04,320 --> 00:10:04,910 What? 160 00:10:05,080 --> 00:10:06,030 Did you sleep outside? 161 00:10:06,270 --> 00:10:06,720 I... 162 00:10:07,840 --> 00:10:09,030 It's all because of you. 163 00:10:09,390 --> 00:10:10,670 You've broken the door, you know? 164 00:10:34,670 --> 00:10:36,030 These are the accessories brought by the stylist. 165 00:10:36,030 --> 00:10:37,270 Please choose one. 166 00:10:41,720 --> 00:10:42,600 Mr. Jin, 167 00:10:42,600 --> 00:10:43,670 there's a big bump 168 00:10:43,910 --> 00:10:45,390 on your face. 169 00:10:45,440 --> 00:10:45,870 Zeyi... 170 00:10:45,960 --> 00:10:47,150 You've never been bitten by a mosquito? 171 00:10:47,320 --> 00:10:48,030 What's the fuss? 172 00:10:52,750 --> 00:10:53,440 Your milk tea... 173 00:11:06,720 --> 00:11:07,600 Good boy. 174 00:11:07,870 --> 00:11:08,790 So good. 175 00:11:15,150 --> 00:11:16,600 Why did they pick this place? 176 00:11:16,870 --> 00:11:17,390 It's stinky. 177 00:11:17,510 --> 00:11:18,720 Don't you like horse? 178 00:11:19,720 --> 00:11:20,360 Nope. 179 00:11:20,870 --> 00:11:21,870 So what do you like? 180 00:11:22,910 --> 00:11:24,000 Sheep. 181 00:11:24,360 --> 00:11:25,000 Sheep? 182 00:11:25,440 --> 00:11:26,320 Goat? 183 00:11:26,480 --> 00:11:27,390 Ram? 184 00:11:27,670 --> 00:11:28,600 Llama? 185 00:11:29,240 --> 00:11:30,630 Baa. 186 00:11:31,440 --> 00:11:32,320 Roast Whole Lamb. 187 00:11:35,670 --> 00:11:36,840 Baa. 188 00:11:40,480 --> 00:11:41,120 Mr. Jin, 189 00:11:41,150 --> 00:11:42,120 please look at the camera. 190 00:11:43,150 --> 00:11:43,790 Follow him. Come on. 191 00:11:43,790 --> 00:11:44,750 Slow down. Slow down. 192 00:11:45,240 --> 00:11:45,870 Slow down. 193 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 Slow down. 194 00:11:49,120 --> 00:11:50,000 Be good. 195 00:11:51,240 --> 00:11:51,870 Slow down. 196 00:11:51,870 --> 00:11:52,630 Do you know how to ride a horse? 197 00:11:52,630 --> 00:11:52,960 I... 198 00:11:53,960 --> 00:11:54,720 I do. 199 00:11:56,750 --> 00:11:57,840 Jeez. 200 00:11:58,120 --> 00:11:58,630 Ah. 201 00:11:58,750 --> 00:11:59,360 Hey. 202 00:11:59,390 --> 00:12:00,000 Slow down. 203 00:12:00,840 --> 00:12:02,030 Sir, please let it stop. 204 00:12:02,120 --> 00:12:02,870 Oh my. 205 00:12:03,000 --> 00:12:04,270 Hey. 206 00:12:12,630 --> 00:12:13,120 Good boy. 207 00:12:38,270 --> 00:12:38,750 Hey, 208 00:12:41,030 --> 00:12:42,000 thank you for your help earlier. 209 00:12:46,960 --> 00:12:48,150 How did you know 210 00:12:48,790 --> 00:12:50,000 that was the way to stop a horse? 211 00:12:51,240 --> 00:12:52,790 I used to live in the north. 212 00:12:53,390 --> 00:12:54,670 My dad likes horses a lot. 213 00:12:55,080 --> 00:12:56,440 He took me to stud-farm quite often when I was little. 214 00:12:58,910 --> 00:13:00,750 So your dad must be good at horseback riding. 215 00:13:02,120 --> 00:13:03,360 Of course, he is. 216 00:13:03,840 --> 00:13:05,270 I bet you are lying. 217 00:13:05,480 --> 00:13:06,390 Your dad doesn't know how to ride a horse at all. 218 00:13:06,390 --> 00:13:07,080 I wasn't lying. 219 00:13:07,200 --> 00:13:07,750 Liar. 220 00:13:07,750 --> 00:13:08,480 I'm not. 221 00:13:09,790 --> 00:13:10,480 Hey. 222 00:13:11,030 --> 00:13:12,910 You lied and hit me. 223 00:13:13,480 --> 00:13:15,080 You are a liar. 224 00:13:15,390 --> 00:13:16,550 -Don't hit me. -What I said is right. 225 00:13:16,550 --> 00:13:17,510 You are a liar. 226 00:13:18,120 --> 00:13:19,360 I didn't lie. 227 00:13:19,360 --> 00:13:19,960 Stop hitting me. 228 00:13:20,790 --> 00:13:21,390 Come on. 229 00:13:34,360 --> 00:13:35,080 Tiffany. 230 00:13:35,120 --> 00:13:36,910 Please take a look at Zeyi's endorsement contract. 231 00:13:37,080 --> 00:13:38,080 I've read it. There's no problem. 232 00:13:38,080 --> 00:13:38,630 Okay. Thanks. 233 00:13:38,960 --> 00:13:39,480 Tiffany, 234 00:13:39,480 --> 00:13:40,720 this is a new poster of Zeyi. 235 00:13:42,360 --> 00:13:43,240 It's ugly. Make a new one. 236 00:13:44,270 --> 00:13:44,790 Tiffany, 237 00:13:44,790 --> 00:13:46,200 this is Zeyi's schedule for next month. 238 00:13:46,910 --> 00:13:47,270 Okay. 239 00:13:53,240 --> 00:13:53,720 Tiffany. 240 00:13:54,000 --> 00:13:55,630 Someone delivered breakfast to you 241 00:13:55,630 --> 00:13:56,510 and put it on the front desk. 242 00:13:58,120 --> 00:13:58,630 Who? 243 00:13:59,320 --> 00:14:00,030 I don't know. 244 00:14:01,000 --> 00:14:01,910 Okay, thanks. 245 00:14:06,420 --> 00:14:07,420 (The taste of love) 246 00:14:07,420 --> 00:14:08,200 "Just consider 247 00:14:08,720 --> 00:14:10,240 that I keep the money to buy your breakfast." 248 00:14:21,080 --> 00:14:24,120 "The annual Tomato Music Festival will kick off tonight. 249 00:14:24,390 --> 00:14:26,870 A great number of famous musicians will be there 250 00:14:26,870 --> 00:14:28,320 to bring the audience a wonderful performance. 251 00:14:28,790 --> 00:14:30,480 If you enjoy live music, 252 00:14:30,480 --> 00:14:31,750 this will be an event you don't wanna miss." 253 00:14:34,120 --> 00:14:35,440 What a rare opportunity. 254 00:14:36,080 --> 00:14:37,000 I've got to go whatsoever. 255 00:14:40,360 --> 00:14:41,150 Where are you going? 256 00:14:41,320 --> 00:14:41,600 Hey. 257 00:14:45,320 --> 00:14:46,720 Why did you dress up? 258 00:14:47,270 --> 00:14:48,630 Are you going to sneak out for fun? 259 00:14:49,150 --> 00:14:49,790 I see. 260 00:14:49,840 --> 00:14:51,750 You are going to that Tomato Music Festival. 261 00:14:53,270 --> 00:14:54,240 It's none of your business. 262 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 It certainly is my business. 263 00:14:55,750 --> 00:14:56,480 We are here to work, 264 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 not for fun. 265 00:14:57,510 --> 00:14:58,910 But we work every day. 266 00:14:58,960 --> 00:15:00,870 You should at least give me some time to relax. 267 00:15:00,870 --> 00:15:01,790 Relax? 268 00:15:02,360 --> 00:15:04,030 You relax all the time, alright? 269 00:15:09,150 --> 00:15:10,390 Is that Music Festival 270 00:15:10,750 --> 00:15:11,480 funny? 271 00:15:11,480 --> 00:15:12,200 You've never been there? 272 00:15:13,910 --> 00:15:14,790 I used to go there before my debut, 273 00:15:15,440 --> 00:15:16,960 but I stopped after. 274 00:15:18,120 --> 00:15:19,150 I'm not you. 275 00:15:19,240 --> 00:15:20,320 I can't just go anywhere I want. 276 00:15:23,120 --> 00:15:23,870 How about 277 00:15:24,120 --> 00:15:25,080 let me take you there? 278 00:15:25,240 --> 00:15:25,790 What? 279 00:15:26,390 --> 00:15:27,510 Let me take you there. 280 00:15:27,600 --> 00:15:28,510 Don't you wanna go? 281 00:15:29,670 --> 00:15:30,360 Are you crazy? 282 00:15:30,630 --> 00:15:30,910 Come on. 283 00:15:30,910 --> 00:15:32,510 What if Tiffany finds out about it? 284 00:15:32,670 --> 00:15:33,720 She won't. 285 00:15:33,720 --> 00:15:34,550 Come on. Let's go. 286 00:15:34,550 --> 00:15:35,720 You are too loud. 287 00:15:36,240 --> 00:15:37,360 Tiffany has already heard you guys. 288 00:15:41,720 --> 00:15:42,870 It's all because of your loud voice. 289 00:15:43,200 --> 00:15:44,240 It's your fault. 290 00:15:45,510 --> 00:15:46,480 We won't go. 291 00:15:46,550 --> 00:15:47,120 We won't. 292 00:15:49,790 --> 00:15:50,790 We won't go. 293 00:15:56,480 --> 00:15:57,320 Now, go back. 294 00:15:59,150 --> 00:15:59,870 No worry, Tiffany. 295 00:16:00,030 --> 00:16:00,750 I'll keep an eye on them. 296 00:16:02,360 --> 00:16:03,750 Isn't the moon beautiful? 297 00:16:04,910 --> 00:16:07,030 It's not half bad, 298 00:16:07,600 --> 00:16:08,200 is it? 299 00:16:08,790 --> 00:16:10,080 It's all your fault. 300 00:16:10,870 --> 00:16:12,360 It's because you talked too much. 301 00:16:15,440 --> 00:16:16,910 Why did you stopped going 302 00:16:17,240 --> 00:16:18,750 to the Music Festival after your debut? 303 00:16:19,030 --> 00:16:20,270 You are a singer, for God's sake. 304 00:16:23,750 --> 00:16:26,080 Performing and watching are different. 305 00:16:26,080 --> 00:16:27,150 If any chaos occurred 306 00:16:27,510 --> 00:16:28,200 because of my presence, 307 00:16:29,000 --> 00:16:30,630 my company would be in trouble. 308 00:16:33,120 --> 00:16:34,080 So, being a star 309 00:16:34,120 --> 00:16:35,870 is not as great as I thought. 310 00:16:47,480 --> 00:16:48,120 What is it? 311 00:16:48,600 --> 00:16:49,670 It's the sound of the wind. 312 00:16:49,750 --> 00:16:51,960 It has its own melody. 313 00:16:52,630 --> 00:16:53,440 Do. 314 00:16:53,550 --> 00:16:54,320 Re. 315 00:16:54,670 --> 00:16:55,440 Mi. 316 00:16:55,750 --> 00:16:56,440 Re. 317 00:16:56,670 --> 00:16:57,550 Mi. 318 00:17:03,360 --> 00:17:04,790 What my grandma said was right. 319 00:17:05,160 --> 00:17:06,160 What did she say? 320 00:17:07,830 --> 00:17:08,510 Dogs 321 00:17:08,920 --> 00:17:10,510 can hear the sound that people can't. 322 00:17:11,000 --> 00:17:11,400 You... 323 00:17:12,640 --> 00:17:13,750 My dad also said 324 00:17:13,920 --> 00:17:15,920 that no ivory would come out of a dog's mouth. (A filthy mouth cannot utter decent language.) 325 00:17:17,480 --> 00:17:18,590 Silly goose. 326 00:17:27,550 --> 00:17:29,590 Why do you care so much about that house? 327 00:17:30,160 --> 00:17:32,590 Because my dad designed that house in person. 328 00:17:32,680 --> 00:17:34,790 It contains a lot of memories of me and my dad. 329 00:17:35,160 --> 00:17:36,920 Shouldn't it be heart 330 00:17:37,880 --> 00:17:39,000 that holds memories 331 00:17:39,200 --> 00:17:40,240 instead of house? 332 00:17:40,240 --> 00:17:42,720 If I can't even guard my dad's house, 333 00:17:43,160 --> 00:17:44,440 how can I prove 334 00:17:44,440 --> 00:17:45,920 that I think of him? 335 00:17:46,480 --> 00:17:47,790 But you still failed to guard it. 336 00:17:47,790 --> 00:17:49,480 It's all because of you. 337 00:17:49,880 --> 00:17:51,160 Yes, that's right. 338 00:17:51,350 --> 00:17:52,070 It's my fault. 339 00:17:56,270 --> 00:17:57,880 My fault. 340 00:18:03,880 --> 00:18:06,480 Your face looks just as round 341 00:18:08,160 --> 00:18:09,000 as the moon. 342 00:18:12,830 --> 00:18:14,200 You look round everywhere. 343 00:18:48,240 --> 00:18:49,480 I found it. 344 00:18:49,480 --> 00:18:51,070 I found the ring. 345 00:18:51,070 --> 00:18:52,160 I found it. 346 00:18:52,160 --> 00:18:54,200 Why are you jumping around like a monkey? 347 00:18:55,240 --> 00:18:55,590 Look. 348 00:18:56,110 --> 00:18:56,920 I found the ring. 349 00:18:58,550 --> 00:18:59,240 You found it? 350 00:19:01,310 --> 00:19:01,880 What do you think? 351 00:19:02,030 --> 00:19:04,000 Isn't this ring perfect for me? 352 00:19:05,110 --> 00:19:05,880 I've made a decision. 353 00:19:05,920 --> 00:19:06,920 I'll buy it. 354 00:19:07,750 --> 00:19:08,350 What? 355 00:19:09,790 --> 00:19:10,550 How? 356 00:19:10,750 --> 00:19:12,200 With money, of course. 357 00:19:12,200 --> 00:19:12,720 Huh? 358 00:19:12,960 --> 00:19:13,590 Wait a second. 359 00:19:16,590 --> 00:19:18,110 I've received my payment for this month. 360 00:19:19,160 --> 00:19:20,640 Please transfer the money to the sponsor. 361 00:19:20,880 --> 00:19:22,110 Though it's a little expensive, 362 00:19:22,590 --> 00:19:23,270 I haven't 363 00:19:23,310 --> 00:19:25,400 bought anything for myself since I got here. 364 00:19:25,550 --> 00:19:26,200 I'll consider it 365 00:19:26,240 --> 00:19:28,640 a souvenir for myself. 366 00:19:30,110 --> 00:19:31,440 Although it's fake, 367 00:19:33,000 --> 00:19:34,440 I think we should give it back to the sponsor. 368 00:19:36,640 --> 00:19:37,160 Forget it. 369 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 If it's not okay, 370 00:19:39,350 --> 00:19:40,350 I'll just give it back. 371 00:19:52,550 --> 00:19:53,590 It's okay. 372 00:19:54,000 --> 00:19:55,830 I'll talk to the sponsor. 373 00:19:57,790 --> 00:19:59,200 But you'd better 374 00:19:59,830 --> 00:20:01,160 wear it like this when you go out. 375 00:20:01,510 --> 00:20:02,200 Why? 376 00:20:02,440 --> 00:20:04,480 What if somebody thought it's real 377 00:20:04,480 --> 00:20:05,590 and robbed it away? 378 00:20:06,680 --> 00:20:07,790 Good point. 379 00:20:09,270 --> 00:20:10,400 Silly goose. 380 00:20:12,030 --> 00:20:13,000 Go pack. 381 00:20:13,070 --> 00:20:14,110 We are going home. 382 00:20:25,030 --> 00:20:25,640 Hey. 383 00:20:25,880 --> 00:20:27,030 I can't believe you two. 384 00:20:27,680 --> 00:20:30,400 The honeymoon was for publicity. 385 00:20:30,440 --> 00:20:32,270 You first lost the sponsor's ring, 386 00:20:32,310 --> 00:20:33,880 then you wanted to go to a Music Festival. 387 00:20:34,110 --> 00:20:35,960 You guys can't wait to hit the hot search, can you? 388 00:20:36,030 --> 00:20:36,830 Tiffany, 389 00:20:36,880 --> 00:20:38,310 I brought a gift for you. 390 00:20:38,310 --> 00:20:38,880 Miss, 391 00:20:39,160 --> 00:20:40,200 you are just an ordinary girl. 392 00:20:40,240 --> 00:20:41,070 You don't have the concept of public opinion. 393 00:20:41,070 --> 00:20:42,110 I won't blame you 394 00:20:42,110 --> 00:20:42,720 for being reckless. 395 00:20:42,880 --> 00:20:44,110 But he's a celebrity. 396 00:20:44,350 --> 00:20:45,680 How could you drag him 397 00:20:45,680 --> 00:20:46,920 here and there in the hotel 398 00:20:46,920 --> 00:20:48,270 when everybody was watching? 399 00:20:48,350 --> 00:20:49,880 She didn't. 400 00:20:50,000 --> 00:20:51,270 It was my idea to go. 401 00:20:54,030 --> 00:20:55,270 The trip makes me tired. 402 00:20:56,030 --> 00:20:57,030 I'll go home. 403 00:20:59,880 --> 00:21:00,480 I haven't... 404 00:21:01,000 --> 00:21:02,070 Come on. 405 00:21:08,070 --> 00:21:08,550 God. 406 00:21:10,880 --> 00:21:11,640 Tai, 407 00:21:11,790 --> 00:21:12,960 what are you doing here? 408 00:21:12,960 --> 00:21:14,240 Taking in the energy of the universe? 409 00:21:14,240 --> 00:21:15,270 Your boss has left. 410 00:21:26,790 --> 00:21:27,750 Is it a treasure place with good luck? 411 00:21:28,160 --> 00:21:28,590 Huh? 412 00:21:29,160 --> 00:21:30,000 What a bunch of talents. 413 00:21:49,750 --> 00:21:50,880 What are you doing? 414 00:21:52,400 --> 00:21:53,920 You said last time 415 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 that the wind had its own melody. 416 00:21:57,510 --> 00:21:58,720 How do you identify it? 417 00:21:58,920 --> 00:21:59,640 With my instinct. 418 00:21:59,640 --> 00:22:00,510 Instinct? 419 00:22:00,920 --> 00:22:01,790 What instinct? 420 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 How am I supposed to explain that? 421 00:22:05,960 --> 00:22:06,510 Get up. 422 00:22:08,350 --> 00:22:09,240 Sit back to back with me. 423 00:22:11,240 --> 00:22:12,030 What are you doing? 424 00:22:21,920 --> 00:22:22,880 What were the notes? 425 00:22:24,070 --> 00:22:26,680 Do sol do mi sol. 426 00:22:29,030 --> 00:22:29,750 And this time? 427 00:22:30,110 --> 00:22:31,720 Re la re fa la. 428 00:22:39,720 --> 00:22:40,750 What about this? 429 00:22:42,440 --> 00:22:45,240 Do si fa la do mi sol. 430 00:22:48,790 --> 00:22:49,750 No way. 431 00:22:51,240 --> 00:22:52,270 What do you mean? 432 00:22:53,640 --> 00:22:54,960 With your look, 433 00:22:54,960 --> 00:22:55,680 it's impossible. 434 00:22:56,790 --> 00:22:58,270 What's wrong with my look? 435 00:23:03,960 --> 00:23:05,070 You have 436 00:23:06,070 --> 00:23:07,110 perfect pitch. 437 00:23:07,400 --> 00:23:08,110 What's that? 438 00:23:08,480 --> 00:23:10,480 It's an ability of a person to identify 439 00:23:10,480 --> 00:23:13,240 a given musical note without the benefit of a reference tone. 440 00:23:13,270 --> 00:23:15,000 And you can name the pitches 441 00:23:15,000 --> 00:23:16,270 of common everyday sounds. 442 00:23:16,400 --> 00:23:17,750 Your dad never mentioned it to you? 443 00:23:19,680 --> 00:23:20,590 No. 444 00:23:21,400 --> 00:23:23,550 I don't even think he knew what that was. 445 00:23:25,200 --> 00:23:26,550 So you must get it 446 00:23:27,510 --> 00:23:28,400 from your mother. 447 00:23:28,680 --> 00:23:29,510 Maybe. 448 00:23:29,880 --> 00:23:31,350 My mom is a very outstanding 449 00:23:31,750 --> 00:23:32,480 violinist. 450 00:23:32,590 --> 00:23:33,640 I see. 451 00:23:34,000 --> 00:23:34,750 Does it mean 452 00:23:35,000 --> 00:23:36,480 that I'm a genius? 453 00:23:41,510 --> 00:23:42,110 Come here. 454 00:23:43,510 --> 00:23:44,400 What do you want? 455 00:23:45,790 --> 00:23:46,920 You think too much. 456 00:23:47,880 --> 00:23:48,480 Now, 457 00:23:49,160 --> 00:23:50,070 give me a massage. 458 00:23:52,000 --> 00:23:52,480 Here. 459 00:23:52,920 --> 00:23:54,110 And here. 460 00:23:56,350 --> 00:23:57,550 Just 461 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 do the best 462 00:23:59,030 --> 00:24:00,240 you can. 463 00:24:01,680 --> 00:24:02,510 Hold on a second. 464 00:24:02,550 --> 00:24:03,310 Wait here. 465 00:24:03,680 --> 00:24:04,400 Huh? 466 00:24:08,350 --> 00:24:09,720 Okay. 467 00:24:09,960 --> 00:24:10,400 I'm ready. 468 00:24:10,550 --> 00:24:11,070 Lie down. 469 00:24:11,070 --> 00:24:11,750 What are those? 470 00:24:11,880 --> 00:24:12,510 Just lie down. 471 00:24:13,590 --> 00:24:14,310 Come on. 472 00:24:21,310 --> 00:24:22,550 Don't hurt me. 473 00:24:25,720 --> 00:24:27,070 It's too gentle. 474 00:24:27,070 --> 00:24:28,070 Ouch. Ouch. 475 00:24:28,070 --> 00:24:28,750 It hurts. It hurts. 476 00:24:30,200 --> 00:24:31,480 Where did you learn that? 477 00:24:32,750 --> 00:24:33,590 Luo's 478 00:24:33,590 --> 00:24:34,480 exclusive 479 00:24:34,480 --> 00:24:35,480 massage 480 00:24:36,030 --> 00:24:36,720 skills. 481 00:24:37,270 --> 00:24:37,920 Awesome. 482 00:24:39,110 --> 00:24:40,440 You look so proud. 483 00:24:41,640 --> 00:24:42,110 What are you doing? 484 00:24:42,110 --> 00:24:43,720 Here. Let me teach you how to massage. 485 00:24:43,830 --> 00:24:44,480 Come on. 486 00:24:44,480 --> 00:24:45,590 -Let me teach you. -No. Don't. 487 00:24:46,200 --> 00:24:47,030 No. Don't. 488 00:24:47,110 --> 00:24:47,510 Come on. 489 00:24:47,510 --> 00:24:49,350 What Luo's exclusive massage skills? 490 00:24:49,550 --> 00:24:50,000 Come on. 491 00:24:50,790 --> 00:24:51,590 Come here. 492 00:24:51,590 --> 00:24:53,160 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 493 00:24:53,160 --> 00:24:53,830 It's yours. 494 00:24:53,960 --> 00:24:54,510 Give it to me. 495 00:24:54,960 --> 00:24:55,640 Give it to me. 496 00:24:55,790 --> 00:24:56,200 Give me. 497 00:24:56,200 --> 00:24:58,030 ♪Little elephant. Little red. The little elephant is red.♪ 498 00:24:58,030 --> 00:24:58,350 Don't move. 499 00:24:59,480 --> 00:24:59,920 Hello? 500 00:25:00,000 --> 00:25:01,400 Hi, is that Luo Tianran? 501 00:25:01,640 --> 00:25:02,510 Are you free tomorrow? 502 00:25:02,720 --> 00:25:03,830 I've received your Demo, 503 00:25:03,880 --> 00:25:05,480 and I'd like to meet you tomorrow in my company. 504 00:25:05,640 --> 00:25:06,400 Seriously? 505 00:25:06,440 --> 00:25:07,000 Of course. 506 00:25:07,110 --> 00:25:08,070 Sure. I'll be there. 507 00:25:08,310 --> 00:25:09,030 Then see you tomorrow. 508 00:25:09,030 --> 00:25:09,550 Okay. 509 00:25:11,480 --> 00:25:12,200 Jin Zeyi. 510 00:25:12,240 --> 00:25:13,590 Do you know what just happened? 511 00:25:13,960 --> 00:25:14,830 You've won a lottery? 512 00:25:14,880 --> 00:25:15,960 A production company 513 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 takes a fancy to my song. 514 00:25:17,030 --> 00:25:18,550 They just called me for an interview. 515 00:25:19,960 --> 00:25:20,790 Is that producer 516 00:25:20,790 --> 00:25:21,590 blind? 517 00:25:24,830 --> 00:25:26,200 You are blind. 518 00:25:28,720 --> 00:25:29,590 I won't massage you anymore. 519 00:25:29,790 --> 00:25:30,750 I'll go pick a dress for tomorrow. 520 00:25:31,440 --> 00:25:33,350 Is there someone who really likes her song? 521 00:25:39,160 --> 00:25:40,000 Jin Zeyi. 522 00:25:40,400 --> 00:25:42,030 Should I look lady-like 523 00:25:42,070 --> 00:25:43,440 or cute for my interview? 524 00:25:44,720 --> 00:25:46,200 They'll only pay attention to your song, 525 00:25:46,240 --> 00:25:47,590 not your dress. 526 00:25:47,640 --> 00:25:49,830 But what if they think I'm quite talented 527 00:25:49,960 --> 00:25:50,960 and want to sign me right away? 528 00:25:51,920 --> 00:25:52,590 It won't happen. 529 00:25:56,680 --> 00:25:57,640 So you mean 530 00:25:57,750 --> 00:25:59,480 my song doesn't have a chance? 531 00:26:00,590 --> 00:26:01,720 Well, 532 00:26:03,720 --> 00:26:04,200 I don't think so. 533 00:26:13,240 --> 00:26:14,640 Let me take you out for dinner tomorrow. 534 00:26:15,110 --> 00:26:16,240 Take me out for dinner? 535 00:26:17,160 --> 00:26:18,750 Why would you do that for no reason? 536 00:26:19,920 --> 00:26:21,200 What are you talking about? 537 00:26:21,750 --> 00:26:22,750 Forget it if you don't wanna go. 538 00:26:26,510 --> 00:26:27,480 What are we having? 539 00:26:30,160 --> 00:26:31,240 What do you want? 540 00:26:31,400 --> 00:26:32,240 Peking duck. 541 00:26:32,400 --> 00:26:33,200 Too greasy. 542 00:26:33,880 --> 00:26:34,550 Spaghetti. 543 00:26:36,030 --> 00:26:36,920 Too heavy. 544 00:26:37,030 --> 00:26:38,070 Then what do you want? 545 00:26:38,440 --> 00:26:39,640 I'll decide tomorrow. 546 00:26:40,440 --> 00:26:41,110 Don't be late. 547 00:26:41,960 --> 00:26:43,160 You'll get nothing if you are late. 548 00:26:46,070 --> 00:26:47,440 It's worth expecting. 549 00:26:49,350 --> 00:26:50,480 Good luck for your interview. 550 00:26:50,640 --> 00:26:51,640 Thanks. 551 00:27:05,830 --> 00:27:06,400 Hello, Zeyi. 552 00:27:06,400 --> 00:27:08,240 Make a reservation for me at a restaurant 553 00:27:08,790 --> 00:27:10,110 where serves 554 00:27:10,160 --> 00:27:11,030 both Peking duck 555 00:27:11,160 --> 00:27:11,830 and spaghetti. 556 00:27:12,070 --> 00:27:12,510 What? 557 00:27:12,510 --> 00:27:13,030 Gotta go. 558 00:27:19,880 --> 00:27:20,440 Please have some water. 559 00:27:20,440 --> 00:27:20,960 Thanks. 560 00:27:21,270 --> 00:27:21,880 You are welcome. 561 00:27:28,590 --> 00:27:29,270 What do you think? 562 00:27:31,590 --> 00:27:32,790 Perfect. 563 00:27:34,070 --> 00:27:34,550 So, 564 00:27:34,590 --> 00:27:36,070 is there anywhere I should revise? 565 00:27:36,200 --> 00:27:37,240 None. 566 00:27:38,070 --> 00:27:39,720 From your song, 567 00:27:39,830 --> 00:27:41,200 I can picture light and shadow, 568 00:27:41,310 --> 00:27:42,400 as well as beautiful colors. 569 00:27:43,070 --> 00:27:44,270 It brings me back 570 00:27:45,110 --> 00:27:46,590 to my childhood. 571 00:27:46,720 --> 00:27:47,920 Light and shadow. 572 00:27:48,030 --> 00:27:49,110 Beautiful colors. 573 00:27:49,550 --> 00:27:51,400 No one has ever complimented my song like this. 574 00:27:51,400 --> 00:27:52,680 That's because they are lacking in aesthetic 575 00:27:53,000 --> 00:27:54,030 and taste. 576 00:27:54,640 --> 00:27:55,510 So, 577 00:27:55,640 --> 00:27:56,830 when are you going to sign me? 578 00:27:58,030 --> 00:27:58,960 I have a question. 579 00:27:59,310 --> 00:28:00,590 Do you write songs together 580 00:28:00,640 --> 00:28:01,790 with Zeyi? 581 00:28:03,510 --> 00:28:04,640 Actually, 582 00:28:04,880 --> 00:28:06,270 it's a little difficult 583 00:28:06,550 --> 00:28:07,960 to promote your song. 584 00:28:08,000 --> 00:28:09,030 As far as I'm concerned, 585 00:28:09,110 --> 00:28:11,400 it's a perfect song. 586 00:28:11,480 --> 00:28:12,160 However, 587 00:28:12,400 --> 00:28:14,030 with your currently low level of popularity, 588 00:28:14,350 --> 00:28:15,550 no one would pay attention 589 00:28:15,550 --> 00:28:17,030 to your song. 590 00:28:17,270 --> 00:28:18,200 So, 591 00:28:18,310 --> 00:28:20,160 I'm considering including your husband's name 592 00:28:20,200 --> 00:28:21,000 while promoting the song. 593 00:28:21,590 --> 00:28:22,480 What do you think? 594 00:28:23,270 --> 00:28:24,030 So, 595 00:28:24,270 --> 00:28:26,400 you called me here actually for Jin Zeyi? 596 00:28:26,590 --> 00:28:27,880 You are a couple. 597 00:28:27,880 --> 00:28:29,350 It's normal to support each other. 598 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 With his help, 599 00:28:30,720 --> 00:28:32,510 I'm sure your song will go viral. 600 00:28:32,590 --> 00:28:33,640 It will 601 00:28:34,160 --> 00:28:36,240 be more popular than that famous song 602 00:28:36,550 --> 00:28:37,960 "Burn My Calories". 603 00:28:41,480 --> 00:28:42,720 Thank you for your advice. 604 00:28:42,830 --> 00:28:43,590 I don't need his help. 605 00:28:49,000 --> 00:28:50,030 She has quite a personality. 606 00:28:50,790 --> 00:28:51,750 Jin Zeyi. 607 00:28:52,720 --> 00:28:53,790 Every time. 608 00:28:54,720 --> 00:28:55,590 Nothing good has happened 609 00:28:55,720 --> 00:28:57,110 since I met you. 610 00:28:57,680 --> 00:28:59,350 You always bring me bad luck. 611 00:29:01,400 --> 00:29:07,720 ♪Destiny is unpredictable.♪ 612 00:29:11,880 --> 00:29:17,550 ♪The world keeps changing.♪ 613 00:29:18,300 --> 00:29:19,100 Wonderful. 614 00:29:22,350 --> 00:29:28,030 ♪Your life is full of difficulties.♪ That's a good one to keep. 615 00:29:31,270 --> 00:29:32,270 Mr. Jin, 616 00:29:32,880 --> 00:29:33,680 please stop. 617 00:29:36,310 --> 00:29:38,440 Let's try faster beats 618 00:29:38,640 --> 00:29:41,030 to make the rhythm more cheerful. 619 00:29:41,160 --> 00:29:41,680 Okay. 620 00:29:45,400 --> 00:29:51,240 ♪Destiny is unpredictable.♪ 621 00:29:52,480 --> 00:29:53,590 ♪The world...♪ 622 00:29:53,590 --> 00:29:54,550 Stop, please. 623 00:29:55,350 --> 00:29:56,350 Mr. Jin, 624 00:29:56,640 --> 00:29:58,960 this version is not as moving as before. 625 00:29:59,160 --> 00:30:01,310 Let's change it back to the original rhythm. 626 00:30:04,750 --> 00:30:05,510 Okay. 627 00:30:05,640 --> 00:30:11,680 ♪Destiny is unpredictable.♪ 628 00:30:15,590 --> 00:30:17,310 I just realize that lyrical song is hard to promote. 629 00:30:17,310 --> 00:30:18,350 Let's try the faster version again. 630 00:30:18,350 --> 00:30:19,440 ♪One day♪ 631 00:30:19,440 --> 00:30:21,550 ♪I understand...♪ 632 00:30:22,750 --> 00:30:23,200 Faster. 633 00:30:23,200 --> 00:30:24,920 ♪One day♪ 634 00:30:24,920 --> 00:30:28,000 ♪I'll understand after I grow up.♪ 635 00:30:28,000 --> 00:30:28,830 Faster. 636 00:30:29,400 --> 00:30:29,830 Faster. 637 00:30:30,240 --> 00:30:32,000 ♪One day♪ 638 00:30:32,000 --> 00:30:36,640 ♪I feel lonely when I understand.♪ 639 00:30:36,640 --> 00:30:37,960 Let's try the old version. 640 00:30:38,310 --> 00:30:38,830 But 641 00:30:39,350 --> 00:30:41,160 the song isn't a fast-rhythm song. 642 00:30:41,160 --> 00:30:42,720 You can't force me to sing faster. 643 00:30:42,880 --> 00:30:43,200 But 644 00:30:43,270 --> 00:30:44,070 if you sing it this way, 645 00:30:44,400 --> 00:30:45,510 do you think people would appreciate it? 646 00:31:02,920 --> 00:31:04,880 Let's try the original version, okay? 647 00:31:06,310 --> 00:31:07,000 Thanks. 648 00:31:13,350 --> 00:31:15,000 Send the location of the restaurant to me. 649 00:31:15,240 --> 00:31:16,400 I'll be there soon. 650 00:31:22,510 --> 00:31:23,310 Have a date? 651 00:31:24,750 --> 00:31:25,510 What are you doing here? 652 00:31:26,240 --> 00:31:27,960 I heard that your song recording didn't go well. 653 00:31:27,960 --> 00:31:28,720 So I'm here to check on you. 654 00:31:29,960 --> 00:31:31,310 I was just about to ask you 655 00:31:31,880 --> 00:31:34,310 to find a professional sound engineer next time. 656 00:31:35,790 --> 00:31:36,440 Okay. 657 00:31:36,550 --> 00:31:38,160 Let's talk about it on the way. 658 00:31:38,160 --> 00:31:39,110 I need you to go to a place with me. 659 00:31:40,160 --> 00:31:41,030 I've had a plan. 660 00:31:42,310 --> 00:31:43,750 Luo Tianran. 661 00:31:46,270 --> 00:31:47,310 Do you wanna tell her, or shall I? 662 00:31:57,900 --> 00:32:00,980 ♪Little red. Little elephant. It's a little red elephant.♪ 663 00:32:02,400 --> 00:32:03,070 Hello? 664 00:32:03,240 --> 00:32:04,440 Hello? What's up? 665 00:32:06,030 --> 00:32:07,480 Will you please lower your voice? 666 00:32:07,480 --> 00:32:08,510 I'm not deaf. 667 00:32:08,960 --> 00:32:10,240 What's up? 668 00:32:10,440 --> 00:32:11,880 Something urgent came up. 669 00:32:12,160 --> 00:32:13,270 I may be late. 670 00:32:13,400 --> 00:32:14,590 I see. 671 00:32:14,790 --> 00:32:16,160 You have me wait for you every time. 672 00:32:16,640 --> 00:32:17,400 Alright, then. 673 00:32:17,480 --> 00:32:17,880 I have to go now. 674 00:32:23,440 --> 00:32:25,830 I will order something expensive today. 675 00:32:31,640 --> 00:32:33,110 I really don't have much time. 676 00:32:33,110 --> 00:32:34,680 Come on. It won't take too long. 677 00:32:34,680 --> 00:32:35,400 Tiffany, 678 00:32:35,400 --> 00:32:37,110 the things you asked me to prepare are ready. 679 00:32:37,110 --> 00:32:38,240 Do you need anything else? 680 00:32:39,640 --> 00:32:40,240 No. 681 00:32:40,240 --> 00:32:40,640 Thank you. 682 00:32:40,640 --> 00:32:41,510 Okay. Have fun. 683 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 Prepare what? 684 00:32:45,640 --> 00:32:47,400 Do you know what day is it today? 685 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 Today? 686 00:33:49,960 --> 00:33:53,000 You spend your birthday with your fans every year. 687 00:33:56,550 --> 00:33:58,440 But I think I'm the only one 688 00:34:00,310 --> 00:34:02,160 who knows how special today is. 689 00:34:09,320 --> 00:34:10,920 We've been working together for seven years. 690 00:34:17,070 --> 00:34:18,110 Thank you for everything. 691 00:34:22,360 --> 00:34:24,800 Did you design this outfit yourself? 692 00:34:24,840 --> 00:34:25,800 Yes. 693 00:34:28,190 --> 00:34:29,190 It's pretty. 694 00:34:29,550 --> 00:34:31,510 The fabric is nice, too. 695 00:34:31,800 --> 00:34:32,440 Thank you. 696 00:34:32,480 --> 00:34:34,550 Well, it's getting late. 697 00:34:34,590 --> 00:34:35,760 Would you like to have dinner with me? 698 00:34:37,230 --> 00:34:38,670 I can't make it today. 699 00:34:38,760 --> 00:34:39,800 I already have plans for dinner. 700 00:34:40,360 --> 00:34:41,590 How about 701 00:34:42,070 --> 00:34:42,920 next time? 702 00:34:44,150 --> 00:34:45,440 Next time? 703 00:34:45,510 --> 00:34:46,800 When would that be? 704 00:34:48,760 --> 00:34:49,630 Soon. 705 00:34:50,510 --> 00:34:51,510 I'll keep that in mind. 706 00:34:53,800 --> 00:34:54,440 Okay. 707 00:34:54,480 --> 00:34:55,320 Then I'm leaving. 708 00:34:55,710 --> 00:34:56,150 Bye. 709 00:34:58,670 --> 00:34:59,510 Next time. 710 00:35:22,110 --> 00:35:22,670 Zeyi. 711 00:35:25,840 --> 00:35:26,760 Do you still remember me? 712 00:35:27,440 --> 00:35:28,150 Meng Meng. 713 00:35:28,150 --> 00:35:28,960 What a small world. 714 00:35:30,070 --> 00:35:31,190 Are you waiting for Zeyi? 715 00:35:32,280 --> 00:35:32,630 Yes. 716 00:35:33,030 --> 00:35:33,880 How can he 717 00:35:34,320 --> 00:35:35,920 let you wait for him for this long? 718 00:35:36,000 --> 00:35:37,150 My friend is not here yet. 719 00:35:37,400 --> 00:35:39,480 How about I keep you company for a while? 720 00:35:39,760 --> 00:35:40,880 No, you don't have to. 721 00:35:40,880 --> 00:35:41,710 It's okay. 722 00:35:41,710 --> 00:35:42,760 I'm also waiting for my friend. 723 00:35:43,320 --> 00:35:44,000 Let's wait together. 724 00:35:45,070 --> 00:35:45,510 Okay. 725 00:35:47,760 --> 00:35:48,590 You know, 726 00:35:48,670 --> 00:35:50,920 there's nice hotpot restaurant in this mall. 727 00:35:51,190 --> 00:35:52,800 And there's another restaurant that serves 728 00:35:53,030 --> 00:35:54,000 very tasty grilled bullfrog. 729 00:36:01,030 --> 00:36:02,110 I know you don't have much time. 730 00:36:02,230 --> 00:36:04,230 I'll make long story short. 731 00:36:04,960 --> 00:36:07,230 I actually have some good news for you. 732 00:36:07,320 --> 00:36:08,400 What good news? 733 00:36:09,550 --> 00:36:11,670 I've made some adjustments to the plan 734 00:36:11,670 --> 00:36:12,840 of your world tour concert. 735 00:36:13,150 --> 00:36:14,440 You can sing 736 00:36:14,670 --> 00:36:15,920 the songs you write 737 00:36:16,110 --> 00:36:17,320 at the concert. 738 00:36:19,110 --> 00:36:19,920 And, 739 00:36:20,360 --> 00:36:21,360 you can decide 740 00:36:22,230 --> 00:36:23,440 which band to use, 741 00:36:23,440 --> 00:36:25,360 and you can invite any guests you want. 742 00:36:25,960 --> 00:36:26,880 As for 743 00:36:27,150 --> 00:36:28,110 the stage design 744 00:36:28,110 --> 00:36:28,920 and the outfits, 745 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 you can also give your opinions 746 00:36:31,110 --> 00:36:32,550 if you want. 747 00:36:34,150 --> 00:36:35,030 Really? 748 00:36:35,230 --> 00:36:36,550 Of course. 749 00:36:36,590 --> 00:36:37,590 But, 750 00:36:37,710 --> 00:36:40,070 you still need to sing those songs 751 00:36:40,070 --> 00:36:41,030 that the company asks you to sing. 752 00:36:42,070 --> 00:36:43,000 No worry. 753 00:36:43,320 --> 00:36:44,400 I won't make it difficult for you. 754 00:36:47,460 --> 00:36:50,460 (Silly Goose) 755 00:36:52,360 --> 00:36:53,150 Oh, by the way, 756 00:36:53,320 --> 00:36:55,590 those are our associates. 757 00:36:56,190 --> 00:36:58,150 You don't see them quite often. 758 00:36:58,150 --> 00:36:59,150 Let's go say hi 759 00:36:59,150 --> 00:36:59,840 and have a drink with them. 760 00:37:01,190 --> 00:37:01,550 Sure. 761 00:37:01,710 --> 00:37:02,110 Okay. 762 00:37:02,140 --> 00:37:03,940 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment. 763 00:37:04,880 --> 00:37:05,960 Zeyi is always 764 00:37:06,320 --> 00:37:07,230 late. 765 00:37:09,670 --> 00:37:11,230 My friend is here already. 766 00:37:11,880 --> 00:37:12,800 Ummm... 767 00:37:13,030 --> 00:37:15,320 Would you like to join us? 768 00:37:15,550 --> 00:37:16,710 No, I'm good. 769 00:37:16,760 --> 00:37:17,550 Are you sure? 770 00:37:19,190 --> 00:37:20,070 Then I'm leaving. 771 00:37:20,230 --> 00:37:20,710 Bye. 772 00:37:20,760 --> 00:37:21,400 Bye. 773 00:37:45,710 --> 00:37:46,590 Sorry. 774 00:37:46,590 --> 00:37:49,590 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment. 775 00:37:49,590 --> 00:37:51,150 Please redial later. 776 00:38:35,550 --> 00:38:36,710 That's enough. 777 00:38:37,880 --> 00:38:39,590 I can't do it today. 778 00:38:40,400 --> 00:38:41,480 Let's drink another time. 779 00:38:41,480 --> 00:38:42,670 Please go home. 780 00:38:43,280 --> 00:38:44,360 Take him back. 781 00:38:44,360 --> 00:38:45,630 Don't throw up on other people. 782 00:38:45,670 --> 00:38:46,230 Bye. Bye. 783 00:38:46,230 --> 00:38:46,960 Tai. 784 00:38:47,320 --> 00:38:48,190 Go get the car 785 00:38:48,190 --> 00:38:49,190 and drive Tiffany home. 786 00:38:53,070 --> 00:38:55,070 -This is the first time we drink like this. -Yes, the first time. 787 00:38:55,280 --> 00:38:56,190 We still have a long way to go. 788 00:38:56,880 --> 00:38:58,550 Alright. Alright. 789 00:39:00,440 --> 00:39:02,070 Where are the other people? 790 00:39:02,070 --> 00:39:03,070 -They've left? -Let's go. 791 00:39:03,760 --> 00:39:04,360 We said 792 00:39:04,590 --> 00:39:06,320 -we wouldn't go home till we got drunk. -You're right. 793 00:39:06,320 --> 00:39:07,360 That's right. 794 00:39:08,150 --> 00:39:09,190 Are you happy? 795 00:39:09,710 --> 00:39:11,590 It's our Seventh Anniversary. Are you happy? 796 00:39:11,590 --> 00:39:12,280 Yes. 797 00:39:44,500 --> 00:39:49,300 ♪Who said he'd climb mountains with me?♪ 798 00:39:50,860 --> 00:39:54,620 ♪Who said he'd always hold my hand?♪ 799 00:39:57,220 --> 00:40:02,020 ♪Time slips away secretly.♪ 800 00:40:03,740 --> 00:40:06,660 ♪And I think about you.♪ 801 00:40:10,140 --> 00:40:14,860 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 802 00:40:16,540 --> 00:40:20,780 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 803 00:40:23,020 --> 00:40:27,740 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 804 00:40:29,380 --> 00:40:33,900 ♪without saying goodbye.♪ 805 00:40:34,980 --> 00:40:40,740 ♪You held me in your arms♪ 806 00:40:41,500 --> 00:40:44,820 ♪and gently said you loved me,♪ 807 00:40:44,980 --> 00:40:47,620 ♪but your promise was not kept.♪ 808 00:40:47,780 --> 00:40:53,860 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 809 00:40:54,940 --> 00:40:58,220 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 810 00:41:00,180 --> 00:41:01,580 ♪It hurts.♪ 811 00:41:18,980 --> 00:41:23,860 ♪Who said he'd love me until old age?♪ 812 00:41:25,300 --> 00:41:29,900 ♪Who said he'd never let my hand go?♪ 813 00:41:31,900 --> 00:41:36,980 ♪You suddenly vanished from my dream♪ 814 00:41:38,300 --> 00:41:43,100 ♪without saying goodbye.♪ 815 00:41:43,700 --> 00:41:49,460 ♪You held me in your arms♪ 816 00:41:50,300 --> 00:41:53,820 ♪and gently said you loved me,♪ 817 00:41:53,900 --> 00:41:56,260 ♪but your promise was not kept.♪ 818 00:41:56,580 --> 00:42:02,620 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 819 00:42:03,740 --> 00:42:07,740 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 820 00:42:09,020 --> 00:42:10,860 ♪It hurts.♪ 821 00:42:17,380 --> 00:42:22,860 ♪You held me in your arms♪ 822 00:42:24,060 --> 00:42:27,460 ♪and gently said you loved me,♪ 823 00:42:27,580 --> 00:42:30,340 ♪but your promise was not kept.♪ 824 00:42:30,380 --> 00:42:36,380 ♪Whom will you hold in your arms now?♪ 825 00:42:37,620 --> 00:42:41,820 ♪My wound inflicts dull pain on me.♪ 826 00:42:46,420 --> 00:42:47,540 ♪It hurts.♪ 50813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.