All language subtitles for Maximilian - 1x01 - Part 1.WebRip.2017.HI.de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,220 (düstere Musik) 2 00:01:50,380 --> 00:01:51,940 (Aufschrei) 3 00:01:59,300 --> 00:02:01,180 (düstere Musik) 4 00:02:30,340 --> 00:02:32,180 (ruhige, unheimliche Musik) 5 00:04:00,220 --> 00:04:03,080 Hoheit. Ein Bote aus Nancy. 6 00:04:04,060 --> 00:04:06,540 Er hat Nachricht vom Herzog, Eurem Vater. 7 00:04:07,940 --> 00:04:09,820 (bedrückte Musik) 8 00:04:39,980 --> 00:04:41,260 Maria. 9 00:04:44,540 --> 00:04:48,180 Dein Vater, mein Ehemann, 10 00:04:50,020 --> 00:04:51,620 ist nicht mehr. 11 00:04:55,580 --> 00:04:57,420 (ruhige Musik) 12 00:05:10,700 --> 00:05:13,180 Von nun an bist du Herzogin von Burgund. 13 00:05:14,940 --> 00:05:17,980 Alle werden versuchen, sich dein Land zu nehmen. 14 00:05:18,820 --> 00:05:20,140 Und dich dazu. 15 00:05:23,820 --> 00:05:25,660 (spannungsvolle Musik) 16 00:05:30,780 --> 00:05:32,540 (Ein Glöckchen klingelt.) 17 00:05:32,700 --> 00:05:34,980 (Vogelpiepsen) 18 00:05:59,840 --> 00:06:02,200 Karl der Kühne ist vor Nancy gefallen. 19 00:06:02,220 --> 00:06:04,620 Im Kampf gegen die niedere Vereinigung. 20 00:06:06,100 --> 00:06:08,180 Ist dir klar, was das bedeutet? 21 00:06:08,540 --> 00:06:09,820 Was? 22 00:06:09,840 --> 00:06:12,300 Dass unsere Not vielleicht ein Ende hat. 23 00:06:12,340 --> 00:06:14,100 Durch dich, Maximilian. 24 00:06:17,580 --> 00:06:19,900 Ist dir klar, was das auch bedeutet? 25 00:06:19,940 --> 00:06:21,900 Dein Leben ist nun in Gefahr. 26 00:06:25,020 --> 00:06:28,540 Du darfst jetzt die Burg unter keinen Umständen verlassen. 27 00:06:29,060 --> 00:06:31,100 (leise, spannungsvolle Musik) 28 00:07:03,540 --> 00:07:05,020 (Pferdeschnauben) 29 00:07:31,740 --> 00:07:33,380 (Mann) Graf Le Daim. 30 00:07:50,700 --> 00:07:52,180 Majestät. 31 00:08:02,700 --> 00:08:07,180 Dein Rat, das Heer des Herzogs in den Bergen zu bekämpfen, war sehr gut. 32 00:08:07,220 --> 00:08:10,060 Seine Ritter sind in ihren Rüstungen erfroren. 33 00:08:10,580 --> 00:08:12,380 Du hast das vorausgesehen. 34 00:08:12,820 --> 00:08:16,900 Und auch, dass seine rasende Wut zu seinem Untergang führen würde. 35 00:08:16,940 --> 00:08:19,820 Dazu muss man jemandem schon sehr nahestehen. 36 00:08:20,420 --> 00:08:22,820 Frankreich ist dir zu Dank verpflichtet. 37 00:08:24,220 --> 00:08:25,780 Wem gehört der Helm? 38 00:08:29,260 --> 00:08:33,500 Er gehört Karl dem Kühnen, Graf von Charolais, Herzog von Burgund, 39 00:08:34,380 --> 00:08:37,220 der alle Städte Flanderns leergefressen hat. 40 00:08:38,300 --> 00:08:40,260 Wie eine Sau. (Er grunzt.) 41 00:08:40,340 --> 00:08:43,300 Und nun wird er selbst gefressen, von den Maden. 42 00:08:45,380 --> 00:08:49,740 Jetzt wollen die Österreicher sich sein Land durch eine Hochzeit holen, 43 00:08:49,780 --> 00:08:51,980 aber so weit wird es nicht kommen. 44 00:08:53,300 --> 00:08:54,780 Warum nicht? 45 00:08:55,360 --> 00:08:57,360 Weil Burgund unser Lehen ist. 46 00:08:57,460 --> 00:09:01,300 Karl hat Frankreich stets bekämpft und den Lehenseid verweigert. 47 00:09:01,340 --> 00:09:04,940 Denkst du etwa, dass wir keinen Anspruch auf Burgund haben? 48 00:09:04,980 --> 00:09:07,300 Ich bin kein Advokat. - Eben. 49 00:09:13,820 --> 00:09:16,060 Du wirst Maria von Burgund heiraten. 50 00:09:18,740 --> 00:09:23,100 Ich möchte, dass die Bürger von Gent ihre Herzogin in die Enge treiben, 51 00:09:23,140 --> 00:09:25,060 wie eine Katze die Maus. 52 00:09:25,900 --> 00:09:28,580 Das ist dein Auftrag. Du reist sofort ab. 53 00:09:29,260 --> 00:09:30,660 Und Maximilian? 54 00:09:31,540 --> 00:09:33,660 Um den kümmern sich meine Männer. 55 00:09:34,060 --> 00:09:36,220 (leidenschaftliches Stöhnen) 56 00:09:45,820 --> 00:09:47,700 (Er stöhnt auf.) 57 00:09:49,980 --> 00:09:51,740 (Sie atmen schwer.) 58 00:10:13,060 --> 00:10:14,820 Ich kann dein Herz hören. 59 00:10:17,100 --> 00:10:18,460 Gott sei Dank. 60 00:10:24,780 --> 00:10:26,220 Woran denkst du? 61 00:10:30,780 --> 00:10:32,140 Maximilian? 62 00:10:33,620 --> 00:10:34,900 An nichts. 63 00:10:36,140 --> 00:10:37,500 Ist sie schön? 64 00:10:40,380 --> 00:10:41,740 Wer? 65 00:10:42,740 --> 00:10:44,540 Maria von Burgund. 66 00:10:47,620 --> 00:10:49,340 Woher soll ich das wissen? 67 00:10:51,300 --> 00:10:53,300 Alle sagen, dass sie schön ist. 68 00:11:04,460 --> 00:11:06,660 (leise) Keine ist so schön wie du. 69 00:11:16,060 --> 00:11:17,460 Lügner. 70 00:11:19,980 --> 00:11:23,380 Wenn du mir nicht glaubst, glaub ihm. 71 00:11:23,860 --> 00:11:26,180 Er ist vom Glauben abgefallen. 72 00:11:32,020 --> 00:11:33,780 Frag ihn morgen wieder. 73 00:11:39,420 --> 00:11:43,260 Wohin gehst du? - Jagen, mit Polheim. 74 00:11:44,860 --> 00:11:48,020 Der Kaiser hat dir verboten, die Burg zu verlassen. 75 00:11:50,100 --> 00:11:52,240 Ja, und darauf scheiß ich. 76 00:11:56,760 --> 00:11:58,820 (leise, spannungsvolle Musik) 77 00:12:04,240 --> 00:12:06,740 Bist du endlich fertig? - Sicher. 78 00:12:37,420 --> 00:12:39,620 (Schweine grunzen und quieken.) 79 00:12:41,940 --> 00:12:44,260 (lautes Quieken) Psch, psch, psch! 80 00:12:46,900 --> 00:12:49,500 Na bitte. Sie mögen dich, Polheim. 81 00:12:49,700 --> 00:12:51,200 Leck mich. 82 00:12:52,740 --> 00:12:54,260 (angespannte Musik) 83 00:12:55,080 --> 00:12:56,580 (Aufprall) 84 00:13:45,780 --> 00:13:47,380 Alle warten auf dich. 85 00:13:50,060 --> 00:13:52,340 Hast du ihn geliebt, meinen Vater? 86 00:13:52,860 --> 00:13:56,800 Man muss seinen Ehemann lieben, sonst verliert man den Verstand. 87 00:13:58,820 --> 00:14:01,260 Dann kann man wählen, was man empfindet? 88 00:14:02,380 --> 00:14:05,620 Ich habe ihn kaum gesehen. Er war oft im Feld. 89 00:14:07,740 --> 00:14:09,140 Was für ein Glück. 90 00:14:12,940 --> 00:14:15,020 Ich warte im Thronsaal auf dich. 91 00:14:20,580 --> 00:14:23,900 Und was glaubst du? Kann man sich zu Gefühlen zwingen? 92 00:14:24,940 --> 00:14:26,380 Als Frau sicher. 93 00:14:28,300 --> 00:14:29,740 Und als Mann? 94 00:14:30,360 --> 00:14:32,960 Männer sind wie Hunde, Wenn man sie füttert 95 00:14:33,000 --> 00:14:36,940 und manchmal nett zu ihnen ist, dann wedeln sie mit dem Schwanz. 96 00:14:37,020 --> 00:14:39,620 Voller Liebe. Die können gar nicht anders. 97 00:14:40,100 --> 00:14:42,740 Man muss sich nur den richtigen aussuchen. 98 00:14:44,660 --> 00:14:46,980 Deine Welt ist sehr einfach. - Nein. 99 00:14:47,940 --> 00:14:50,920 Weil die Hunde uns aussuchen und nicht umgekehrt. 100 00:14:52,540 --> 00:14:54,040 (getragene Musik) 101 00:15:47,300 --> 00:15:49,220 Meine liebe Stieftochter. 102 00:15:49,860 --> 00:15:52,180 Liebe Stiefmutter. Herzoginwitwe. 103 00:15:52,940 --> 00:15:54,540 (ruhige Musik) 104 00:16:13,860 --> 00:16:16,140 Burgund durchlebt eine bleierne Zeit. 105 00:16:18,980 --> 00:16:22,180 Mein geliebter Mann, Karl der Kühne, 106 00:16:22,980 --> 00:16:26,780 Euer rechtmäßiger Herzog, ist im tapferen Kampf gefallen. 107 00:16:28,140 --> 00:16:31,180 Unser Gesetz besagt, dass nur eine herrschen darf. 108 00:16:32,140 --> 00:16:34,980 Sein einziges Kind, Maria von Burgund. 109 00:16:35,820 --> 00:16:37,900 (getragene Musik) 110 00:17:12,900 --> 00:17:14,380 Der Herzog ist tot. 111 00:17:14,820 --> 00:17:16,580 Lang lebe die Herzogin! 112 00:17:32,580 --> 00:17:33,980 Erhebt Euch! 113 00:17:38,380 --> 00:17:41,380 Monsieur de Brimeu, Monsieur de la Marche, 114 00:17:41,420 --> 00:17:43,900 ich bestätige Euch als meine Berater. 115 00:17:46,060 --> 00:17:48,860 Monsieur Hugonet, Kanzler meines Vaters, 116 00:17:48,900 --> 00:17:50,880 Ihr bleibt auch mein Kanzler. 117 00:17:52,620 --> 00:17:56,300 Ihr Herren des Klerus, Bürger von Gent, 118 00:17:57,480 --> 00:18:00,660 ich danke Euch dafür, dass Ihr hier seid - bei mir. 119 00:18:01,360 --> 00:18:03,980 Viele andere sind auf ihre Burgen geflohen, 120 00:18:04,020 --> 00:18:06,020 um abzuwarten, was sein wird. 121 00:18:07,940 --> 00:18:09,780 Unser Heer wurde vernichtet. 122 00:18:10,620 --> 00:18:12,540 Gerüchte verbreiten sich. 123 00:18:12,580 --> 00:18:16,180 Einige besagen, dass Frankreich sich mein Land nehmen will. 124 00:18:16,240 --> 00:18:18,620 Andere lauten, ich müsste bald heiraten, 125 00:18:18,660 --> 00:18:21,940 denn das Land braucht wieder einen Herzog, einen Mann. 126 00:18:23,660 --> 00:18:25,900 Viele wollen mich zur Frau, 127 00:18:25,940 --> 00:18:28,940 weil meinem Ehemann mein ganzer Reichtum zusteht. 128 00:18:30,460 --> 00:18:32,220 Was werde ich also tun? 129 00:18:33,140 --> 00:18:36,220 Ich sage es Euch: Ich werde Euch glücklich machen. 130 00:18:36,380 --> 00:18:39,260 Wenn du einen Menschen glücklich machen willst, 131 00:18:39,420 --> 00:18:41,980 dann füge nichts seinen Reichtümern hinzu, 132 00:18:42,140 --> 00:18:44,860 sondern nimm ihm einige von seinen Wünschen. 133 00:18:44,900 --> 00:18:47,980 Ich werde das Herzogtum Burgund alleine regieren 134 00:18:48,460 --> 00:18:50,780 und keinen von Euch zum Mann nehmen. 135 00:18:51,920 --> 00:18:55,760 Mein Vater mag tot sein, aber in meinen Adern fließt sein Blut. 136 00:18:57,340 --> 00:19:00,440 Und wenn Euch das nicht genügt, dann sagt es mir. 137 00:19:00,720 --> 00:19:02,540 Sagt es mir ins Gesicht. 138 00:19:03,560 --> 00:19:05,100 (düstere Musik) 139 00:19:10,180 --> 00:19:11,500 (leise) Komm. 140 00:19:26,660 --> 00:19:29,060 Herr von Egmond, seid Ihr enttäuscht? 141 00:19:29,380 --> 00:19:31,700 Wie könnte ich? Ihr seid voller Anmut. 142 00:19:31,860 --> 00:19:33,420 Ich bin sehr gewöhnlich. 143 00:19:33,460 --> 00:19:35,900 Nichts an Euch ist gewöhnlich, Herzogin. 144 00:19:35,940 --> 00:19:37,220 Dann glaubt Ihr also, 145 00:19:37,260 --> 00:19:40,860 dass hohe Geburt allein reicht, um außergewöhnlich zu sein? 146 00:19:40,900 --> 00:19:42,940 Nein. - Und was ist es dann? 147 00:19:43,020 --> 00:19:44,740 Ich hab Eure Seele erkannt. 148 00:19:45,660 --> 00:19:48,060 Wunderbar. Und ich die Eure. 149 00:19:50,940 --> 00:19:53,300 Ihr seid der neue Herzog von Geldern, 150 00:19:53,340 --> 00:19:55,740 wie mir zu Ohren gekommen ist, Monsieur. 151 00:19:55,780 --> 00:19:58,780 Obwohl Ihr versucht habt, Euren Vater zu ermorden 152 00:19:58,840 --> 00:20:01,480 und zu lebenslanger Haft verurteilt wurdet. 153 00:20:01,500 --> 00:20:04,340 Was für ein Aufstieg! Dazu gratuliere ich Euch! 154 00:20:04,380 --> 00:20:06,820 Ja, die Zeiten ändern sich. 155 00:20:07,220 --> 00:20:11,500 Ja, nur wir ändern uns niemals. Nicht wahr? 156 00:20:12,460 --> 00:20:14,220 (düstere Musik) 157 00:20:51,500 --> 00:20:55,260 Hättest du das gedacht? Dass Karl der Kühne je besiegt wird? 158 00:20:55,660 --> 00:20:57,980 Er hat bekommen, was er verdient hat. 159 00:20:58,740 --> 00:21:01,260 Er hat ständig Krieg geführt, gegen alle. 160 00:21:01,940 --> 00:21:03,980 Und was hat er davon? Nichts. 161 00:21:04,940 --> 00:21:08,420 Jetzt ist er nämlich tot, so wie die, die er besiegt hat. 162 00:21:08,460 --> 00:21:10,460 Was hätte er sonst tun sollen? 163 00:21:10,940 --> 00:21:13,340 Kinder zeugen, Söhne vor allem. 164 00:21:15,980 --> 00:21:18,100 Er hat sein Land groß gemacht. 165 00:21:19,820 --> 00:21:21,340 Mit dem Schwert. 166 00:21:22,500 --> 00:21:24,940 Ich wünschte, mein Vater wäre so. - Wie? 167 00:21:25,780 --> 00:21:28,260 Mutig. - Ist mutig besser als klug? 168 00:21:30,260 --> 00:21:32,340 Schließt das eine das andere aus? 169 00:21:34,860 --> 00:21:38,180 Dein Vater will, dass du Maria von Burgund heiratest, 170 00:21:38,220 --> 00:21:41,260 bevor es ein anderer macht. Das ist dir doch klar? 171 00:21:43,380 --> 00:21:45,620 Zerbrich du dir nicht meinen Kopf. 172 00:21:47,220 --> 00:21:48,780 (ruhige Musik) 173 00:22:11,820 --> 00:22:14,220 Du kannst nicht herrschen ohne Ehemann. 174 00:22:15,360 --> 00:22:16,580 Doch. 175 00:22:16,600 --> 00:22:19,540 Nein, Burgund ist ein Männerlehen, wie du weißt. 176 00:22:19,780 --> 00:22:22,740 Mein Vater ist im Kampf gefallen, für unser Land. 177 00:22:23,280 --> 00:22:27,060 Denkst du, dass ich mich Frankreich einfach beuge? Kampflos? 178 00:22:32,420 --> 00:22:34,060 Du bist genau wie er. 179 00:22:36,500 --> 00:22:38,260 Aufbrausend und stolz. 180 00:22:40,000 --> 00:22:42,020 Ich habe ihn kaum gekannt. 181 00:22:42,820 --> 00:22:46,580 Er hat dich geliebt, das weiß ich genau. 182 00:22:48,700 --> 00:22:50,680 Und er war sehr stolz auf dich. 183 00:22:55,300 --> 00:22:56,940 Ich vermisse ihn so. 184 00:22:58,080 --> 00:22:59,560 (ruhige Musik) 185 00:23:31,040 --> 00:23:32,720 (lautes Atmen) 186 00:23:38,660 --> 00:23:40,580 Steh auf, es ist Zeit. 187 00:23:47,220 --> 00:23:48,740 (Er ächzt.) 188 00:23:56,540 --> 00:23:58,420 (leise, düstere Musik) 189 00:24:10,540 --> 00:24:12,540 (leises Pferdeschnauben) 190 00:24:35,780 --> 00:24:37,540 (bedrohliche Musik) 191 00:24:37,900 --> 00:24:39,780 (Er stöhnt.) 192 00:24:44,860 --> 00:24:46,300 (Ächzen) 193 00:24:53,340 --> 00:24:55,120 (bedrohliche Musik) 194 00:25:04,420 --> 00:25:06,420 (Er schreit.) 195 00:25:14,500 --> 00:25:16,220 (Kampfschreie) 196 00:25:16,780 --> 00:25:18,180 Renn! 197 00:25:19,420 --> 00:25:21,260 (spannungsvolle Musik) 198 00:25:22,740 --> 00:25:24,620 (Kampfgeräusche) 199 00:25:27,660 --> 00:25:29,420 (Wiehern) 200 00:25:30,340 --> 00:25:32,180 (spannungsvolle Musik) 201 00:25:49,020 --> 00:25:50,300 Hüa! 202 00:25:53,540 --> 00:25:55,880 (Er atmet schwer.) 203 00:26:12,460 --> 00:26:14,300 (spannungsvolle Musik) 204 00:26:26,260 --> 00:26:28,100 (ruhige, unheimliche Musik) 205 00:26:54,300 --> 00:26:55,900 (lautes Atmen) 206 00:26:57,300 --> 00:26:59,280 (ruhige Musik) 207 00:27:03,640 --> 00:27:05,260 (Er stöhnt.) 208 00:27:46,620 --> 00:27:48,420 (dramatische Musik) 209 00:27:57,820 --> 00:27:59,140 Hoheit! 210 00:28:00,340 --> 00:28:01,780 Meister Rudolfer. 211 00:28:02,540 --> 00:28:05,060 Knappe! - Sie haben uns angegriffen. 212 00:28:05,900 --> 00:28:07,540 Die Schwarze Armee! 213 00:28:08,660 --> 00:28:10,300 (ruhige Musik) 214 00:28:22,940 --> 00:28:25,580 Polheim! Ich weiß nicht, wo er ist. 215 00:28:28,420 --> 00:28:29,860 Bringt ihn heim. 216 00:28:46,540 --> 00:28:48,460 (düstere Musik) 217 00:28:49,060 --> 00:28:50,740 (Möwen kreischen.) 218 00:28:56,220 --> 00:28:57,900 (entferntes Wiehern) 219 00:29:13,740 --> 00:29:15,340 Monsieur de Commynes. 220 00:29:15,380 --> 00:29:19,060 Ich bin Franchois Coppenhole. Der Bruder von Jan Coppenhole. 221 00:29:19,100 --> 00:29:22,180 Es freut mich sehr, Euch kennenzulernen, Monsieur. 222 00:29:33,620 --> 00:29:35,260 (dunkle Musik) 223 00:29:46,100 --> 00:29:49,180 Monsieur Jan Coppenhole, lange nicht gesehen. 224 00:29:49,220 --> 00:29:50,780 Philippe de Commynes. 225 00:29:50,820 --> 00:29:54,660 Wer ihn nicht kennt: Er war früher Berater von Karl dem Kühnen. 226 00:29:54,700 --> 00:29:57,500 Dann hat er rechtzeitig die Seiten gewechselt. 227 00:29:57,860 --> 00:29:59,800 Die Vertreter der Gilden. 228 00:30:18,380 --> 00:30:21,540 Ab jetzt gehört hier alles der französischen Krone. 229 00:30:21,820 --> 00:30:24,100 Was? Wieso? 230 00:30:25,340 --> 00:30:28,620 Wieso? Weil Burgund ein französisches Männerlehen ist. 231 00:30:28,660 --> 00:30:30,460 Nur ein Mann darf herrschen, 232 00:30:30,500 --> 00:30:33,820 sonst fällt das Lehen an die Krone Frankreichs zurück. 233 00:30:33,860 --> 00:30:38,420 Leider wird Burgund aber nicht mehr von einem Mann regiert, nicht wahr? 234 00:30:38,700 --> 00:30:42,100 Wisst Ihr, wer in diesem Land arbeitet? Das seid Ihr. 235 00:30:42,620 --> 00:30:44,020 Die Bürger. 236 00:30:44,580 --> 00:30:46,980 Während der Adel auf Eure Kosten lebt. 237 00:30:49,020 --> 00:30:52,060 Ihr müsst Eure Rechte einfordern. - Welche Rechte? 238 00:30:52,320 --> 00:30:55,140 Eure Bürgerrechte, diese zum Beispiel. 239 00:31:14,980 --> 00:31:16,260 Hm. 240 00:31:17,660 --> 00:31:20,420 Maria von Burgund wird dem niemals zustimmen. 241 00:31:20,460 --> 00:31:23,660 Deswegen werdet Ihr Euch gegen Eure Herzogin erheben. 242 00:31:23,860 --> 00:31:25,540 Ein Aufstand? - Nein. 243 00:31:25,620 --> 00:31:29,260 Aufstände werden niedergeschlagen, das soll von Dauer sein. 244 00:31:29,300 --> 00:31:32,140 Ein Land, das von seinen Bürgern regiert wird. 245 00:31:32,180 --> 00:31:35,780 Ihr wollt Euch gegen die von Gott gegebene Ordnung stellen? 246 00:31:35,820 --> 00:31:37,860 Ich bin sicher, er versteht uns. 247 00:31:40,020 --> 00:31:42,900 Wir sollen also werden wie Ihr? Verräter? 248 00:31:43,220 --> 00:31:47,820 Nein, Ihr sollt nur bleiben, was Ihr seid: Kaufleute. 249 00:31:47,940 --> 00:31:51,020 Unter Frankreichs Herrschaft gibt es weder Kriege, 250 00:31:51,100 --> 00:31:53,940 noch gibt es Kriegssteuern, nur freien Handel. 251 00:31:54,580 --> 00:31:56,620 Und was hat König Ludwig davon? 252 00:31:56,660 --> 00:31:58,900 Akzisen und Zölle im üblichen Rahmen 253 00:31:58,960 --> 00:32:02,280 und die Gewissheit, dass Ihr ihm Treue schwört. 254 00:32:02,820 --> 00:32:05,780 Der König liebt die Städte und seine Bürger, 255 00:32:06,940 --> 00:32:09,460 solange sie sich an seine Regeln halten. 256 00:32:12,220 --> 00:32:13,780 Überlegt es Euch. 257 00:32:14,260 --> 00:32:15,980 (leise, düstere Musik) 258 00:32:23,540 --> 00:32:25,420 Dein Bruder war jagen. 259 00:32:26,540 --> 00:32:28,780 Ich habe strengste Anweisung gegeben, 260 00:32:28,820 --> 00:32:32,820 dass er die Burg nicht verlassen darf, weil es gefährlich ist. 261 00:32:34,180 --> 00:32:36,300 Aber er ist offenbar taub. 262 00:32:37,940 --> 00:32:40,060 Er ist mein einziger Sohn. 263 00:32:40,780 --> 00:32:44,020 Wer soll nach uns regieren, wenn er nicht mehr ist? 264 00:32:45,660 --> 00:32:48,300 Verstehst du, wie wichtig das für uns ist, 265 00:32:48,340 --> 00:32:50,620 dass er gehorcht und am Leben bleibt? 266 00:32:55,740 --> 00:32:58,400 Er ist also der Schwarzen Armee begegnet. 267 00:32:58,580 --> 00:32:59,900 Ungarn? 268 00:33:01,020 --> 00:33:02,320 Ich glaube. 269 00:33:02,420 --> 00:33:03,820 Du glaubst? 270 00:33:04,140 --> 00:33:08,500 Und jetzt fehlt dein guter Kämmerer, Polheim. 271 00:33:11,300 --> 00:33:14,900 Bist du zu dumm, den Sinn unserer Befehle zu begreifen? 272 00:33:15,620 --> 00:33:18,500 Oder bist du zu widerspenstig, uns zu gehorchen? 273 00:33:28,660 --> 00:33:32,500 Du erinnerst dich an Herrn Fugger von der Lilie aus Augsburg? 274 00:33:34,340 --> 00:33:36,940 Er hat Nachricht gebracht von den Märkten. 275 00:33:37,020 --> 00:33:39,100 Erklärt meinem Sohn das Problem. 276 00:33:39,540 --> 00:33:41,420 Es geht um Eure Kleidung. 277 00:33:42,700 --> 00:33:46,340 Alle Wollstoffe, die Ihr am Leib tragt, kommen aus Burgund. 278 00:33:47,140 --> 00:33:49,540 Gent ist das Zentrum des Tuchhandels. 279 00:33:50,260 --> 00:33:52,920 Er hat das Land unermesslich reich gemacht. 280 00:33:53,540 --> 00:33:55,180 Ja, und Euch. 281 00:33:55,940 --> 00:33:58,220 Burgund war stets Frankreichs Feind. 282 00:33:58,380 --> 00:34:02,240 Wenn unsere Gegner die Kontrolle über den Tuchhandel gewinnen, 283 00:34:02,260 --> 00:34:05,100 fallen wir tief, gemeinsam. 284 00:34:06,340 --> 00:34:08,220 Und das gilt es zu verhindern. 285 00:34:27,700 --> 00:34:31,340 Unser Sohn wäre fast gestorben. - Lasst ihn gehen. 286 00:34:31,380 --> 00:34:33,660 Er hat Euch geholfen mit den Pferden. 287 00:34:33,740 --> 00:34:35,500 Er ist nur ein Leibdiener. 288 00:34:36,100 --> 00:34:39,100 Du bist so überaus gedankenlos wie deine Mutter. 289 00:34:39,780 --> 00:34:42,580 Und außerdem doch nur an Unsinn interessiert, 290 00:34:42,620 --> 00:34:45,380 an der Jagd, an Turnieren, am Tanze. 291 00:34:45,420 --> 00:34:47,980 Meine Mutter ist vor Bitterkeit gestorben, 292 00:34:48,020 --> 00:34:51,060 weil sie hier eingesperrt war. Gebt mir 1000 Mann, 293 00:34:51,100 --> 00:34:54,260 und ich werde unsere Feinde in die Flucht schlagen. 294 00:34:54,300 --> 00:34:57,940 Dann können wir die Burg verlassen, ohne Angst zu haben. 295 00:34:58,380 --> 00:34:59,960 1000 Männer. 296 00:35:00,360 --> 00:35:01,640 Und dann? 297 00:35:01,820 --> 00:35:05,220 Dann werden wir kämpfen und siegen. - Du bestimmt, ja. 298 00:35:05,260 --> 00:35:09,740 Ihr seid Kaiser eines Landes, in das Ihr keinen Fuß mehr zu setzen wagt, 299 00:35:09,780 --> 00:35:12,300 weil Ihr lieber zögert, statt zu handeln. 300 00:35:12,340 --> 00:35:14,700 Macht Euch das stolz Vater? Mich nicht! 301 00:35:27,580 --> 00:35:31,060 Schau ihn gut an. Eines Tages wirst du herrschen. 302 00:35:31,100 --> 00:35:34,660 Jede Handlung, die du setzt, zeitigt Folgen. 303 00:35:36,300 --> 00:35:39,340 Manchmal nur für einen, oft für viele. 304 00:35:41,580 --> 00:35:44,340 Von nun an bist du geächtet in unserem Reich. 305 00:35:44,380 --> 00:35:46,740 Alles, was dein ist, fällt uns anheim. 306 00:35:46,780 --> 00:35:49,980 Du wirst gehen, wohin auch immer, frei wie ein Vogel. 307 00:36:00,180 --> 00:36:01,800 Und du geh auch. 308 00:36:07,340 --> 00:36:11,740 Herr Fugger von der Lilie, Ihr reist nach Gent zu Maria von Burgund 309 00:36:11,780 --> 00:36:14,180 und legt in meinem Auftrage 310 00:36:14,220 --> 00:36:17,820 die Bedingungen der Ehe zwischen ihr und meinem Sohne fest. 311 00:36:17,900 --> 00:36:20,380 Ein Herold wird Euer Kommen ankündigen. 312 00:36:20,660 --> 00:36:21,980 Gut. 313 00:36:28,300 --> 00:36:29,740 Kunigunde? 314 00:36:42,060 --> 00:36:44,340 Du weißt, dass Ungarn uns bedrängt. 315 00:36:47,300 --> 00:36:49,100 Sie sind stärker als wir, 316 00:36:49,180 --> 00:36:52,500 und die Kurfürsten denken nicht daran, uns zu helfen. 317 00:36:55,820 --> 00:36:59,240 Es gibt nur eine, die Österreich retten kann. 318 00:36:59,460 --> 00:37:00,820 Dich. 319 00:37:00,920 --> 00:37:04,660 Ich erwarte, dass du deinen Beitrag leistest wie wir alle, 320 00:37:05,060 --> 00:37:06,540 für Habsburg. 321 00:37:07,780 --> 00:37:10,760 Ich werde dich Matthias Corvinus zur Frau geben. 322 00:37:11,480 --> 00:37:13,620 Du wirst Königin der Ungarn. 323 00:37:16,140 --> 00:37:17,980 (düstere Musik) 324 00:37:26,020 --> 00:37:27,820 (Ein Vogel krächzt.) 325 00:37:58,180 --> 00:37:59,740 (düstere Musik) 326 00:38:44,340 --> 00:38:45,660 (Knacksen) 327 00:38:51,200 --> 00:38:53,560 (leise, spannungsvolle Musik) 328 00:39:49,940 --> 00:39:51,780 (leise Musik) 329 00:40:12,100 --> 00:40:15,980 Niemandem ist es erlaubt, dir Quartier zu geben in diesem Land. 330 00:40:16,020 --> 00:40:19,100 Weder Speis noch Trank sollen dir gereicht werden. 331 00:40:19,140 --> 00:40:22,740 Jedermann kann dir das Leben nehmen, wie es ihm beliebt. 332 00:40:23,180 --> 00:40:26,060 All dein Besitz fällt dem Hause Habsburg zu. 333 00:40:26,700 --> 00:40:29,180 Möchtest du mit ihm gehen oder bleiben? 334 00:40:30,740 --> 00:40:33,420 Der Kaiser lässt dich in seiner Güte wählen. 335 00:40:36,580 --> 00:40:38,340 (Er atmet hektisch.) 336 00:40:48,900 --> 00:40:50,500 (Er wimmert.) 337 00:40:51,060 --> 00:40:52,940 (leise, dramatische Musik) 338 00:41:13,460 --> 00:41:15,220 (Pferdeschnauben) 339 00:41:32,940 --> 00:41:35,380 Habt Ihr die nötigen Geleitbriefe? - Ja. 340 00:41:36,180 --> 00:41:39,060 Gebt dieses Schreiben der Herzogin von Burgund, 341 00:41:39,100 --> 00:41:42,700 persönlich, keinem anderen. 342 00:41:42,860 --> 00:41:44,260 (Wiehern) 343 00:41:44,940 --> 00:41:46,900 Die feigen Hunde sind geflohen. 344 00:41:53,200 --> 00:41:54,540 Schweizer? 345 00:41:55,100 --> 00:41:56,620 Die kämpfen nur für Geld. 346 00:41:57,240 --> 00:41:59,800 Da hat jemand gut gezahlt, sehr gut sogar. 347 00:41:59,880 --> 00:42:02,720 Nicht einmal die Pferde haben sie mitgenommen. 348 00:42:03,320 --> 00:42:05,380 Franzosen dingen Schweizer. 349 00:42:05,860 --> 00:42:08,500 Wer hat gewusst, dass er auf die Jagd geht? 350 00:42:08,540 --> 00:42:11,340 Und wer hat ihnen verraten, wo sie ihn finden? 351 00:42:11,380 --> 00:42:13,020 Die Wälder sind groß. 352 00:42:22,540 --> 00:42:23,940 Polheim. 353 00:42:25,340 --> 00:42:27,940 Wie ist es Euch nur gelungen zu entkommen? 354 00:42:28,700 --> 00:42:31,040 Ich war offenbar nicht wichtig genug. 355 00:42:35,820 --> 00:42:37,780 (düstere Musik) 356 00:43:04,660 --> 00:43:06,460 (unruhige Musik) 357 00:43:26,460 --> 00:43:28,020 (Wiehern) 358 00:43:28,420 --> 00:43:30,740 (rasante Musik) 359 00:43:39,380 --> 00:43:41,220 (Schreie) 360 00:43:48,340 --> 00:43:49,620 (Wiehern) 361 00:44:05,060 --> 00:44:06,740 (unruhige Musik) 362 00:45:18,140 --> 00:45:20,100 (langsame Musik) 363 00:45:40,940 --> 00:45:43,620 (Wiehern) 364 00:45:45,180 --> 00:45:47,140 (unruhige Musik) 365 00:46:01,640 --> 00:46:03,180 (Klingeln) 366 00:46:04,340 --> 00:46:06,020 (Vogelpiepsen) 367 00:46:16,460 --> 00:46:19,180 Ist er nicht zu warm gekleidet? Er glüht ja. 368 00:46:19,500 --> 00:46:20,980 Das ist das Fieber. 369 00:46:21,140 --> 00:46:22,820 (Das Baby wimmert.) 370 00:46:23,140 --> 00:46:24,700 Was sagen die Ärzte? 371 00:46:26,260 --> 00:46:28,220 Sie streiten die ganze Zeit. 372 00:46:31,440 --> 00:46:32,900 Ich habe Angst. 373 00:46:33,860 --> 00:46:35,580 Bitte nicht er auch noch. 374 00:46:38,740 --> 00:46:41,140 François ist nur ein bisschen krank. 375 00:46:41,220 --> 00:46:44,180 Die Ärzte sagen, dass er bald wieder gesund wird. 376 00:46:46,620 --> 00:46:48,620 Wir müssen Gott vertrauen. 377 00:46:50,280 --> 00:46:51,620 So wie Hiob? 378 00:46:53,580 --> 00:46:55,880 Er erbarmt sich unser, du wirst sehen. 379 00:46:56,980 --> 00:46:58,700 Eine Nachricht, Majestät. 380 00:47:16,580 --> 00:47:18,500 Maximilian hat überlebt. 381 00:47:19,140 --> 00:47:23,380 Der Kaiser möchte mit Maria von Burgund in Verhandlungen eintreten, 382 00:47:23,420 --> 00:47:26,060 über eine baldige Hochzeit mit seinem Sohn. 383 00:47:28,820 --> 00:47:32,300 Er schickt Ulrich Fugger, einen Kaufmann aus Augsburg. 384 00:47:33,980 --> 00:47:35,380 Das muss aufhören. 385 00:47:35,860 --> 00:47:37,140 Ja. 386 00:47:38,180 --> 00:47:39,620 Das wird es auch. 387 00:47:41,980 --> 00:47:43,740 (beunruhigende Musik) 388 00:47:50,260 --> 00:47:53,000 Ich werde dir meine Antwort zukommen lassen. 389 00:47:58,140 --> 00:48:02,180 Der Kaiser schreibt, dass mein Vater der Verbindung unserer Länder 390 00:48:02,220 --> 00:48:06,180 schon vor Jahren zugestimmt hat, indem Maximilian mich heiratet. 391 00:48:06,820 --> 00:48:08,860 Ja, das ist wahr. - Ach wirklich? 392 00:48:09,660 --> 00:48:12,260 Aber der Kaiser war meinem Vater zuwider, 393 00:48:12,340 --> 00:48:15,700 weil er völlig mittellos ist - und habgierig zugleich. 394 00:48:15,780 --> 00:48:19,420 Er würde mein Land ausbluten lassen, um seines zu retten. 395 00:48:19,500 --> 00:48:23,780 Das ist typisch, für die Verhand- lungen einen Kaufmann zu schicken. 396 00:48:23,820 --> 00:48:27,100 Das kommt nicht in Frage. - Sei nicht so hochnäsig! 397 00:48:27,340 --> 00:48:30,540 Man spuckt nur große Töne, wenn man gute Karten hat. 398 00:48:30,940 --> 00:48:34,140 Mit einem schlechten Blatt sollte man lieber zuhören, 399 00:48:34,180 --> 00:48:36,740 seine Chance abwarten und höflich lächeln. 400 00:48:36,780 --> 00:48:38,580 Die Herzoginwitwe hat recht. 401 00:48:38,660 --> 00:48:42,660 Wenn Ihr Euch noch den Kaiser zum Feind macht, ist keinem gedient. 402 00:48:43,140 --> 00:48:45,740 Die Politik ist immer ein Geschäft, Hoheit. 403 00:48:45,940 --> 00:48:48,620 Friedrich braucht Geld, um zu herrschen. 404 00:48:48,660 --> 00:48:52,260 Und Ihr braucht einen Herrscher, der auf Eurer Seite steht. 405 00:48:52,300 --> 00:48:54,520 Jemanden, den Eure Feinde fürchten. 406 00:48:55,120 --> 00:48:57,400 Das wäre für beide Seiten von Vorteil. 407 00:49:00,000 --> 00:49:01,320 Na gut. 408 00:49:02,320 --> 00:49:05,940 Wir werden diesen Fugger empfangen, aus purer Höflichkeit. 409 00:49:05,980 --> 00:49:09,500 Aber die Österreicher sollen sich keine Hoffnungen machen. 410 00:49:09,540 --> 00:49:11,460 Genau wie die anderen Bewerber. 411 00:49:11,540 --> 00:49:14,780 Wie viele Männer brauchen wir, um uns zu verteidigen? 412 00:49:14,900 --> 00:49:17,340 Gegen Frankreich? 20.000. 413 00:49:18,620 --> 00:49:21,980 Und wie kann Burgund ein so großes Heer finanzieren? 414 00:49:22,020 --> 00:49:25,140 Das wird schwer, wir sind von den Steuern abhängig. 415 00:49:25,180 --> 00:49:27,980 Und die Bürger weigern sich, sie zu bezahlen. 416 00:49:28,020 --> 00:49:29,940 Dann hol sie schleunigst her. 417 00:49:30,020 --> 00:49:32,860 Sag ihnen, ihre Herzogin fordert Rechenschaft. 418 00:49:35,900 --> 00:49:37,540 (leise, düstere Musik) 419 00:50:25,900 --> 00:50:28,580 Bürger von Gent, wir müssen ein Heer rüsten, 420 00:50:28,620 --> 00:50:31,420 um unser Land gegen Frankreich zu verteidigen. 421 00:50:32,500 --> 00:50:35,780 Burgund braucht dringend Geld, sogar sehr viel Geld. 422 00:50:36,700 --> 00:50:38,300 Aber Ihr seid säumig. 423 00:50:38,780 --> 00:50:41,900 Euer Vater hat mehr an Kriegssteuern eingetrieben 424 00:50:41,940 --> 00:50:43,620 als alle Herzöge vor ihm. 425 00:50:43,660 --> 00:50:47,300 Durch ihn habt Ihr alle so viel Reichtum und Macht angehäuft 426 00:50:47,340 --> 00:50:48,900 wie kein Bürger vor euch. 427 00:50:48,940 --> 00:50:51,420 Dann wird es Zeit, dass wir mitbestimmen. 428 00:51:03,540 --> 00:51:04,940 Und was ist das? 429 00:51:05,500 --> 00:51:07,020 Lest. 430 00:51:09,580 --> 00:51:12,460 Wir, die Vertreter der Generalstaaten, fordern, 431 00:51:12,500 --> 00:51:14,420 dass ein Rat eingerichtet wird, 432 00:51:14,460 --> 00:51:17,300 der Euch in politischen Fragen zur Seite steht. 433 00:51:17,620 --> 00:51:19,540 Das Große Privileg. 434 00:51:22,740 --> 00:51:24,420 Was soll das heißen? 435 00:51:25,660 --> 00:51:27,820 Ohne die Zustimmung des Großen Rats 436 00:51:27,860 --> 00:51:30,420 dürfen keine neuen Steuern erhoben werden. 437 00:51:30,460 --> 00:51:34,660 Ebenso darfst du nur mit ihrer Zustimmung den Bund der Ehe eingehen. 438 00:51:34,700 --> 00:51:37,340 Und sie wollen eine eigene Gerichtsbarkeit. 439 00:51:38,620 --> 00:51:41,340 Ihr wollt also entscheiden, wen ich heirate? 440 00:51:41,420 --> 00:51:43,900 Ja, das ist eine politische Entscheidung. 441 00:51:43,940 --> 00:51:47,660 Und wen schlagt Ihr vor? - Wir wissen, wen wir nicht wollen. 442 00:51:48,660 --> 00:51:50,220 Österreich. 443 00:51:50,460 --> 00:51:53,180 Denn das würde Krieg mit Frankreich bedeuten. 444 00:51:53,220 --> 00:51:55,980 Ein Krieg, den wir nicht finanzieren werden. 445 00:51:56,040 --> 00:51:59,300 Dann verweigert Ihr Eurer Herzogin die Unterstützung? 446 00:52:02,540 --> 00:52:05,460 Ich kann Euch verstehen, die Zeiten sind schwer. 447 00:52:05,940 --> 00:52:09,220 Das ist der perfekte Augenblick für Unverschämtheiten. 448 00:52:09,260 --> 00:52:11,580 Darauf sind sie nicht selbst gekommen. 449 00:52:11,620 --> 00:52:15,500 Habt Ihr tatsächlich gedacht, ich beuge mich Euren Forderungen? 450 00:52:17,220 --> 00:52:19,020 Dann gibt es auch kein Geld. 451 00:52:19,100 --> 00:52:22,260 Es ist Eure Pflicht, der Herzogin gehorsam zu sein. 452 00:52:22,460 --> 00:52:25,460 Ja. Aber die Frau ist dem Mann untertan. 453 00:52:26,420 --> 00:52:27,740 Das hebt es auf. 454 00:52:27,780 --> 00:52:30,780 Die Folgen Eurer Entscheidung tragt Ihr, Hoheit. 455 00:52:43,060 --> 00:52:44,340 Hoheit. 456 00:52:49,940 --> 00:52:52,360 Ich habe 300 Veteranen, gute Kämpfer. 457 00:52:52,400 --> 00:52:56,780 Mit Eurem kleinen Haufen wollt Ihr mich vor ganz Frankreich schützen? 458 00:52:56,820 --> 00:53:00,180 Nein. Ich schicke sie zu Euren Bürgern, in ihre Häuser. 459 00:53:00,240 --> 00:53:04,100 Dann zahlen sie, und ihr Großes Privileg lasse ich sie fressen. 460 00:53:04,340 --> 00:53:05,940 Und was kostet mich das? 461 00:53:08,500 --> 00:53:10,140 Nur ein holdes Lächeln. 462 00:53:11,540 --> 00:53:13,100 (leise Musik) 463 00:53:13,900 --> 00:53:16,140 Hinaus! Raus hier! 464 00:53:19,660 --> 00:53:23,860 Herr von Egmond! Setzt nie wieder auch nur einen Fuß in mein Haus. 465 00:53:24,540 --> 00:53:26,020 Euer Haus? 466 00:53:26,540 --> 00:53:30,380 Ich fürchte, diesen Krieg habt Ihr längst verloren, Herzogin. 467 00:53:31,060 --> 00:53:32,700 (ruhige Musik) 468 00:53:47,140 --> 00:53:49,020 Schreibt diesem Herrn Fugger. 469 00:53:49,740 --> 00:53:51,620 Ich werde ihn gern empfangen. 470 00:54:07,180 --> 00:54:09,900 (De Commynes) Sie fühlt sich noch zu sicher. 471 00:54:09,940 --> 00:54:12,780 Aber sie wird Euch das Große Privileg gewähren. 472 00:54:12,820 --> 00:54:14,300 (Coppenhole) Und dann? 473 00:54:14,340 --> 00:54:17,180 (De Commynes) Dann muss sie tun, was Ihr sagt. 474 00:54:17,220 --> 00:54:21,180 Und Ihr tut, was ich sage. - Ganz einfach, oder? 475 00:54:21,460 --> 00:54:22,980 Ja. 476 00:54:25,980 --> 00:54:28,700 Dieser Herr von Egmond, ist er käuflich? 477 00:54:29,260 --> 00:54:30,540 Sicher. 478 00:54:35,900 --> 00:54:38,340 Ich würde gern mit ihm reden. - Worüber? 479 00:54:38,700 --> 00:54:40,380 Über Beinschrauben. 480 00:54:40,420 --> 00:54:44,380 Er soll den Druck auf die Herzogin erhöhen, so, dass es schmerzt. 481 00:54:44,420 --> 00:54:47,460 Wenn sie sich König Ludwig nicht freiwillig beugt, 482 00:54:47,500 --> 00:54:49,980 dann muss man ihr eben die Beine brechen. 483 00:55:00,100 --> 00:55:02,180 Sie will diesen Fugger empfangen. 484 00:55:02,220 --> 00:55:06,340 Und verhandeln über eine Vermählung mit Maximilian von Österreich. 485 00:55:07,220 --> 00:55:11,180 Le Daim wird sich darum kümmern. - Nein, lass sie gewähren. 486 00:55:11,780 --> 00:55:16,140 Damit hätten wir einen Vorwand, ihr die Beinschrauben anzulegen, oder? 487 00:55:16,180 --> 00:55:20,180 Bring das dem Deutschen und sag uns, wann er hier eintreffen wird. 488 00:55:21,580 --> 00:55:24,180 Dein Vater mochte Maximilian von Habsburg. 489 00:55:24,220 --> 00:55:27,260 Jeder, der ihn kennt, mag ihn. Ich höre nur Gutes. 490 00:55:27,300 --> 00:55:28,980 Ich höre bloß Schlechtes. 491 00:55:29,020 --> 00:55:31,980 Am kaiserlichen Hof essen sie noch rohes Fleisch. 492 00:55:32,020 --> 00:55:35,620 Sie sind bettelarm, unkultiviert, und sie stinken! 493 00:55:35,660 --> 00:55:37,660 Wer behauptet so was? - Na, alle! 494 00:55:38,220 --> 00:55:40,620 Ich heirate keinen stinkenden Barbaren! 495 00:55:40,660 --> 00:55:43,540 Und wenn er zehnmal der Sohn des Kaisers ist. 496 00:55:43,940 --> 00:55:47,540 Außerdem liebe ich ihn nicht. - Jetzt sei nicht kindisch. 497 00:55:49,180 --> 00:55:52,100 Dann soll ich es halten wie du mit meinem Vater? 498 00:55:52,180 --> 00:55:53,740 Wäre das so schlimm? 499 00:55:53,780 --> 00:55:57,600 Dein Vater war sehr rücksichtsvoll. Er beanspruchte mich kaum. 500 00:55:57,640 --> 00:56:00,300 Und wenn mein künftiger Gatte kein Maß kennt 501 00:56:00,340 --> 00:56:02,480 und mich täglich will, andauernd? 502 00:56:02,960 --> 00:56:04,860 Ich bin sehr empfindlich. 503 00:56:06,220 --> 00:56:08,540 Das gibt sich, man stumpft ab. 504 00:56:09,340 --> 00:56:11,180 Überall. - Ich aber nicht. 505 00:56:11,220 --> 00:56:14,580 Doch, alle Frauen tun das - oder sie gehen zugrunde. 506 00:56:14,620 --> 00:56:17,860 Sie ist eine Waffe und ein Werkzeug. - Was meinst du? 507 00:56:17,900 --> 00:56:22,220 Deine Weiblichkeit. Sie kann das Zepter führen wohin sie will. 508 00:56:22,260 --> 00:56:23,740 Ich bevorzuge den Kopf. 509 00:56:23,780 --> 00:56:26,980 Das reicht leider nicht. - Was soll das hier werden? 510 00:56:27,020 --> 00:56:30,900 Wird das ein Ratgeber für Dirnen? - Freier haben Geld. Er nicht. 511 00:56:31,780 --> 00:56:33,740 Lasst mich allein, alle! 512 00:56:34,660 --> 00:56:37,020 Ich befehle es als eure Herzogin. 513 00:56:38,340 --> 00:56:39,740 Du geh auch. 514 00:56:40,140 --> 00:56:41,660 (ruhige Musik) 515 00:57:26,820 --> 00:57:28,340 Rosina ist hier. 516 00:57:30,900 --> 00:57:32,540 (Die Tür wird geöffnet.) 517 00:57:39,580 --> 00:57:42,260 Was machst du hier? - Ich wollte dich sehen. 518 00:57:46,380 --> 00:57:48,220 Wie geht es meiner Schwester? 519 00:57:48,780 --> 00:57:50,260 Sie weint viel. 520 00:57:50,300 --> 00:57:54,000 Dabei soll der König von Ungarn ein recht edler Herr sein. 521 00:57:54,040 --> 00:57:55,300 Ja? 522 00:57:55,880 --> 00:57:58,040 Wie alt ist Matthias Corvinus? 40? 523 00:57:58,100 --> 00:58:02,000 Er freit um eine Zwölfjährige. Mein Vater ist so voller Angst, 524 00:58:02,040 --> 00:58:05,380 dass er Kunigunde unserem größten Feind vorwerfen will, 525 00:58:05,420 --> 00:58:08,100 nur um ihn zu besänftigen. Begreifst du das? 526 00:58:08,460 --> 00:58:10,860 Dich sollte man auch besänftigen, oder? 527 00:58:15,460 --> 00:58:17,940 Nur du wusstest, wo ich auf der Jagd bin. 528 00:58:19,180 --> 00:58:20,780 Daher weht der Wind. 529 00:58:21,300 --> 00:58:23,260 Ja. - Ja, nur ich. 530 00:58:24,500 --> 00:58:29,300 Und Polheim. Und der Leibdiener. Und jene, denen sie davon erzählt haben. 531 00:58:29,460 --> 00:58:31,380 Warum sollte ich dich verraten? 532 00:58:31,420 --> 00:58:33,580 Weil du mich niemals kriegen wirst. 533 00:58:33,940 --> 00:58:36,460 Ich werde immer oben sein. Und du unten. 534 00:58:37,100 --> 00:58:39,260 Weil du mich nicht kriegen kannst. 535 00:58:39,300 --> 00:58:42,060 Weil ich von zu niederem Stand für dich bin. 536 00:58:42,100 --> 00:58:44,980 Deswegen musst du dich heimlich mit mir treffen. 537 00:58:45,020 --> 00:58:48,660 Nachts steigst du zu mir herab, voller Sehnsucht nach Wärme. 538 00:58:48,940 --> 00:58:50,700 Weil es oben so einsam ist. 539 00:58:51,820 --> 00:58:54,060 Ich kann viele haben bei Tageslicht. 540 00:58:54,120 --> 00:58:56,920 Du nur sehr wenige, Maximilian von Österreich, 541 00:58:56,940 --> 00:58:59,460 weil ja kaum eine gut genug für dich ist. 542 00:58:59,500 --> 00:59:02,100 Also gewöhn dich besser an die Dunkelheit. 543 00:59:02,140 --> 00:59:03,820 (Klopfen) 544 00:59:07,140 --> 00:59:09,700 (leise) Ich bin sehr froh, dass du lebst. 545 00:59:09,780 --> 00:59:12,020 (energisches Klopfen) Ja! 546 00:59:13,620 --> 00:59:15,860 Der Kaiser wünscht Euch zu sprechen. 547 00:59:16,260 --> 00:59:17,740 Sofort. 548 00:59:22,580 --> 00:59:24,100 Rosina von Kraig. 549 00:59:24,180 --> 00:59:27,780 Seid Ihr nicht die Kinderfrau der Kunigunde von Österreich? 550 00:59:27,820 --> 00:59:30,300 Das ist aber das andere Kind des Kaisers. 551 00:59:30,340 --> 00:59:34,700 Ihre Kemenate ist am Ende des Ganges, falls Ihr Euch verlaufen habt. 552 00:59:45,900 --> 00:59:47,340 Setz dich. 553 00:59:54,960 --> 00:59:58,320 Ich habe keine Lust, um den heißen Brei herumzureden. 554 00:59:58,660 --> 01:00:00,440 Nicht um diese Stunde. 555 01:00:00,980 --> 01:00:04,780 Es ist mein Wille, dass du Maria von Burgund zur Frau nimmst, 556 01:00:05,340 --> 01:00:07,100 bevor es ein anderer tut. 557 01:00:07,580 --> 01:00:08,900 Ich verstehe. 558 01:00:10,660 --> 01:00:12,420 Krieg führen die anderen. 559 01:00:13,220 --> 01:00:15,980 Wir glücklichen Österreicher heiraten lieber. 560 01:00:16,900 --> 01:00:18,300 Du bist mir fremd. 561 01:00:18,980 --> 01:00:21,420 Obwohl du mein Sohn bist, mein einziger. 562 01:00:33,060 --> 01:00:35,900 Frankreich, Burgund. 563 01:00:38,540 --> 01:00:39,820 Österreich. 564 01:00:41,860 --> 01:00:43,780 Die deutschen Kurfürsten. 565 01:00:44,460 --> 01:00:48,300 Und die Osmanen, aufgehalten nur noch von Matthias Corvinus, 566 01:00:48,340 --> 01:00:50,260 der uns zugleich knacken will. 567 01:00:50,900 --> 01:00:54,900 Was tue ich dagegen, der Kaiser des Heiligen Römischen Reichs? 568 01:00:55,560 --> 01:00:56,880 Nichts. 569 01:00:56,920 --> 01:01:00,000 Wir bräuchten eine Armee, um die Macht zu festigen, 570 01:01:00,020 --> 01:01:02,260 die Gott uns in die Hand gelegt hat. 571 01:01:02,340 --> 01:01:04,860 Eine Armee, die wir nicht bezahlen können. 572 01:01:04,900 --> 01:01:06,380 Aber wir haben Glück: 573 01:01:06,460 --> 01:01:10,540 Dieser Apfel hat eine Tochter. Und diese Nuss einen Sohn. 574 01:01:10,900 --> 01:01:14,020 Mit Burgunds Reichtum könnten wir endlich regieren, 575 01:01:14,060 --> 01:01:16,340 die Kurfürsten zum Schweigen bringen. 576 01:01:16,380 --> 01:01:20,100 die Ungarn bezwingen, die Türken aufhalten. Dominium terrae. 577 01:01:20,180 --> 01:01:23,420 Aber du wirfst dein Leben weg, bevor es begonnen hat. 578 01:01:25,900 --> 01:01:29,900 Auch wenn du das nicht verstehst, eines begreifst du hoffentlich. 579 01:01:30,380 --> 01:01:33,940 Deine Bestimmung ist alles, du bist nichts. 580 01:01:35,660 --> 01:01:40,500 Es ist dein Schicksal, zu herrschen oder unterzugehen. 581 01:01:44,020 --> 01:01:45,540 So wie Ihr, Vater. 582 01:01:46,740 --> 01:01:48,460 Ich gehe nicht unter. 583 01:01:49,300 --> 01:01:51,660 Ich harre aus, seit vielen Jahren. 584 01:01:52,320 --> 01:01:55,060 Ich warte, bis Gott mir die Hand reicht 585 01:01:55,120 --> 01:01:57,440 und selbst den Apfel hineinlegt. 586 01:02:00,020 --> 01:02:01,460 Nimm ihn. 587 01:02:06,220 --> 01:02:08,060 Es ist der Reichsapfel. 588 01:02:08,100 --> 01:02:12,500 Die Weltkugel, auf der du dein Reich errichten kannst - für Habsburg. 589 01:02:20,220 --> 01:02:23,380 Mach lieber kleine Bisse, sonst erstickst du dran. 590 01:02:24,060 --> 01:02:25,820 Es ist nur ein Apfel. 591 01:02:28,460 --> 01:02:30,460 Was deine Mutter betrifft: 592 01:02:30,500 --> 01:02:34,060 War es auch nicht Liebe, war es doch gut und richtig. 593 01:02:35,020 --> 01:02:37,100 Nimm es an, dein Schicksal. 594 01:02:37,140 --> 01:02:39,740 Wenn man sich wehrt, wird's nur schlimmer. 595 01:02:43,780 --> 01:02:47,980 Wir treffen Matthias Corvinus, er will sich deine Schwester ansehen. 596 01:02:48,380 --> 01:02:50,220 (leise, düstere Musik) 597 01:03:09,540 --> 01:03:11,940 Du weichst mir aus, seit Tagen. 598 01:03:13,980 --> 01:03:16,700 Wenn du wie die anderen denkst, dann sag es. 599 01:03:24,860 --> 01:03:26,460 Welche anderen? 600 01:03:27,020 --> 01:03:28,860 Die denken, dass ich es war. 601 01:03:30,540 --> 01:03:32,460 Das ergibt keinen Sinn. 602 01:03:33,140 --> 01:03:35,260 Lebend bin ich für dich mehr wert. 603 01:03:35,980 --> 01:03:39,340 Wer dem künftigen Kaiser dient, sitzt an der Quelle. 604 01:03:40,060 --> 01:03:42,260 Du hast eine hohe Meinung von mir. 605 01:03:45,980 --> 01:03:48,820 Ich habe schon besser gelaunte Quellen gesehen. 606 01:03:50,780 --> 01:03:53,420 Der Kaiser verlangt, dass ich sie heirate. 607 01:04:02,700 --> 01:04:04,620 Mehr fällt dir dazu nicht ein? 608 01:04:06,260 --> 01:04:09,140 Die Donau ist ein mächtiger Fluss, nicht wahr? 609 01:04:09,980 --> 01:04:12,140 Auch sie hat als Quelle angefangen. 610 01:04:13,100 --> 01:04:16,140 Aber erst ihre Zuflüsse haben sie so groß gemacht. 611 01:04:16,380 --> 01:04:17,820 Ja, und so trüb. 612 01:04:17,860 --> 01:04:20,380 Das ist nur, weil dort alle reinscheißen. 613 01:04:23,460 --> 01:04:26,940 Du kannst einem die Zukunft wirklich schmackhaft machen. 614 01:04:34,820 --> 01:04:36,900 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 615 01:04:40,660 --> 01:04:43,780 Aber ich. Im Keller ist noch mehr vom Wein. 616 01:04:43,900 --> 01:04:46,180 Komm, dann weißt du morgen wenigstens, 617 01:04:46,220 --> 01:04:47,900 warum's dir schlecht geht. 618 01:05:01,320 --> 01:05:03,660 (leise Musik, Möwenkreischen) 619 01:05:05,420 --> 01:05:07,580 (entferntes Glockenläuten) 620 01:05:12,060 --> 01:05:14,060 (Huftrappeln) 621 01:05:37,580 --> 01:05:39,140 Herr von Egmond. 622 01:05:40,500 --> 01:05:44,860 Du nimmst die Münze, behältst deinen Kopf und trittst in meine Dienste. 623 01:05:45,060 --> 01:05:48,820 Oder ich behalte die Münze und bezahle damit dein Begräbnis. 624 01:05:50,860 --> 01:05:53,020 Wähle, aber beeil dich. 625 01:05:54,300 --> 01:05:56,160 (leise, angespannte Musik) 626 01:06:08,380 --> 01:06:10,620 Aus Gent kommt seit Wochen kein Tuch. 627 01:06:10,660 --> 01:06:13,620 Eure Städte entrichten die Wegzölle und Einnahmen 628 01:06:13,660 --> 01:06:16,500 aus dem Stapelrecht nicht. - Wer behauptet das? 629 01:06:16,540 --> 01:06:18,980 Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. 630 01:06:19,020 --> 01:06:20,540 Besorgt Euch das? - Was? 631 01:06:20,580 --> 01:06:22,700 Das Euch die Ware ausgeht. - Nein. 632 01:06:22,740 --> 01:06:24,900 Ich habe Vorräte, ich bin Kaufmann. 633 01:06:24,980 --> 01:06:28,220 Ich sorge stets vor. Ihr hoffentlich auch. 634 01:06:28,460 --> 01:06:31,420 Der Kaiser will Geld von Euch. - Und wofür genau? 635 01:06:31,460 --> 01:06:34,860 Für das zweifelhafte Vergnügen, seinen Sohn zu heiraten? 636 01:06:34,900 --> 01:06:38,980 Dafür, dass Euer Land einen Herzog hat, der hier für Ordnung sorgt, 637 01:06:39,020 --> 01:06:43,140 der Frankreich zurückschlägt, der den Handel wieder in Gang bringt. 638 01:06:43,220 --> 01:06:44,500 Wie viel? 639 01:07:08,900 --> 01:07:11,180 Denkt Ihr, dass ich so viel besitze? 640 01:07:13,060 --> 01:07:16,740 Weiß Maximilian eigentlich von dieser dreisten Forderung? 641 01:07:16,820 --> 01:07:18,140 Nein. 642 01:07:19,260 --> 01:07:21,300 Seine Majestät hat mich entsandt. 643 01:07:22,420 --> 01:07:26,140 Verstehe ich das richtig, Eure Ware ist der Sohn des Kaisers? 644 01:07:26,180 --> 01:07:29,460 Und Ihr wollt ihn mir für einen guten Preis verkaufen? 645 01:07:29,500 --> 01:07:31,540 Wie ein Stück Vieh am Markt, ja? 646 01:07:32,740 --> 01:07:35,660 Besser er ist die Ware, als Ihr seid es, oder? 647 01:07:36,460 --> 01:07:38,140 (herannahende Schritte) 648 01:07:51,380 --> 01:07:52,740 Maria von Burgund, 649 01:07:52,780 --> 01:07:56,520 Ihr verhandelt hinter dem Rücken Eurer Bürger mit dem Kaiser. 650 01:07:58,740 --> 01:08:00,460 Wie könnt Ihr es wagen? 651 01:08:00,580 --> 01:08:02,100 (Aufschrei) 652 01:08:04,060 --> 01:08:05,460 Was tut Ihr da? 653 01:08:05,500 --> 01:08:08,980 Die Generalstaaten sind gegen Maximilian von Österreich. 654 01:08:09,020 --> 01:08:12,500 Ich bin deine Herzogin. Ich kann tun, was mir beliebt. 655 01:08:12,540 --> 01:08:14,860 Ich fordere Euch noch einmal dazu auf, 656 01:08:14,900 --> 01:08:17,100 uns das Große Privileg zu gewähren. 657 01:08:17,140 --> 01:08:20,380 Dann werden wir gemeinsam den neuen Herzog bestimmen, 658 01:08:20,420 --> 01:08:22,460 dem wir uns gerne beugen werden. 659 01:08:22,620 --> 01:08:24,380 Wer bezahlt Euch dafür? 660 01:08:25,540 --> 01:08:27,380 Und Euch, Herr von Egmond? 661 01:08:27,420 --> 01:08:29,260 Über Geld spricht man nicht. 662 01:08:32,980 --> 01:08:37,020 Niemand betritt oder verlässt den Hof, bis Ihr unterzeichnet habt. 663 01:08:37,060 --> 01:08:39,220 Ich wollt Eure Herzogin einsperren? 664 01:08:41,340 --> 01:08:44,540 Nur zu Eurem Schutz, Hoheiten. 665 01:09:01,560 --> 01:09:04,220 Noch kannst du wählen, wer du sein willst. 666 01:09:04,340 --> 01:09:07,940 Eine Fürstin ohne Macht - oder aber die künftige Kaiserin. 667 01:09:07,980 --> 01:09:12,020 Bald hast du nicht mehr die Wahl. - Und wenn ich Frankreich wähle? 668 01:09:12,060 --> 01:09:14,780 Dein Vater und König Ludwig waren Todfeinde. 669 01:09:14,820 --> 01:09:16,460 Er würde Burgund besetzen, 670 01:09:16,500 --> 01:09:19,900 dich als Spielzeug eines dummen Kindes verrotten lassen. 671 01:09:19,940 --> 01:09:22,380 Und Österreich? Wo ist der Unterschied? 672 01:09:22,420 --> 01:09:24,260 Maximilian braucht dich. 673 01:09:24,340 --> 01:09:26,300 Ohne unser Geld ist er nichts. 674 01:09:26,340 --> 01:09:30,340 Und auch du brauchst ihn dringend, denn er wird dein Schwert sein. 675 01:09:30,380 --> 01:09:31,980 Das ist der Unterschied. 676 01:09:32,380 --> 01:09:33,900 (ruhige Musik) 677 01:10:11,540 --> 01:10:13,380 Ein Bote der Liebe. 678 01:10:15,260 --> 01:10:17,220 Aber Frankreich will das nicht. 679 01:10:18,860 --> 01:10:21,300 Wer seid Ihr? - Philippe de Commynes. 680 01:10:21,660 --> 01:10:23,380 Zu Euren Diensten. 681 01:10:24,300 --> 01:10:26,060 König Ludwig mag Euch. 682 01:10:26,140 --> 01:10:28,300 Er bietet Euch reichen Handel an. 683 01:10:28,340 --> 01:10:31,180 Und zwar hier in Burgund, also Frankreich. 684 01:10:31,980 --> 01:10:34,780 Eure Geschäfte sind bei uns in besten Händen. 685 01:10:36,060 --> 01:10:38,980 Kehrt nach Augsburg zurück, in Eure warme Stube. 686 01:10:39,740 --> 01:10:42,140 Das hier rechnet sich für Euch nicht. 687 01:10:43,740 --> 01:10:45,460 (ruhige Musik) 688 01:11:47,340 --> 01:11:49,500 Unsere Wachen sind alle weg. 689 01:11:50,100 --> 01:11:51,400 Ich weiß. 690 01:11:51,780 --> 01:11:53,660 Überall hocken diese Kerle. 691 01:11:55,240 --> 01:11:57,100 Nein, nicht überall. 692 01:11:57,860 --> 01:12:00,300 Noch gibt es Möglichkeiten zu entkommen. 693 01:12:01,900 --> 01:12:03,600 Du kennst doch die Männer. 694 01:12:03,940 --> 01:12:05,320 Ja. 695 01:12:05,380 --> 01:12:08,700 Du wirst einen für mich begutachten, sehr sorgfältig. 696 01:12:09,220 --> 01:12:12,060 Du wirst nach Österreich reiten, zu Maximilian. 697 01:12:12,140 --> 01:12:15,180 Und du wirst genau das tun, was ich dir auftrage. 698 01:12:17,780 --> 01:12:19,780 (getragener Choralgesang) 699 01:12:59,400 --> 01:13:03,220 (Anne) Vater hat angeordnet, dass der ganze Wald gefällt wird, 700 01:13:03,280 --> 01:13:07,140 weil er dort die Nachricht vom Tod unseres Bruders erhalten hat. 701 01:13:10,500 --> 01:13:12,820 Mutter ist in ihrer Kemenate gewesen. 702 01:13:14,540 --> 01:13:17,460 Sie hat die ganze Einrichtung verbrennen lassen 703 01:13:17,500 --> 01:13:19,780 und wird die Tür für immer versiegeln. 704 01:13:21,740 --> 01:13:24,580 Nichts soll sie je an dieses Unglück erinnern. 705 01:13:25,020 --> 01:13:26,780 (getragener Choralgesang) 706 01:13:49,780 --> 01:13:51,580 (Trommelschläge) 707 01:14:21,740 --> 01:14:23,540 (treibende Trommelmusik) 708 01:15:06,300 --> 01:15:08,060 (lautes Atmen) 709 01:15:22,780 --> 01:15:25,140 (Kampfschreie) 710 01:15:30,660 --> 01:15:32,220 (Donnergrollen) 711 01:15:34,060 --> 01:15:35,660 (lautes Atmen) 712 01:15:38,740 --> 01:15:40,620 (Kampfgeräusche) 713 01:15:49,740 --> 01:15:51,700 (schmerzerfülltes Stöhnen) 714 01:15:54,700 --> 01:15:56,660 (leise, dramatische Musik) 715 01:16:05,900 --> 01:16:07,700 (Kampfgeräusche) 716 01:16:19,220 --> 01:16:20,900 (Ächzen) 717 01:16:25,900 --> 01:16:27,620 (Schrei) 718 01:16:31,140 --> 01:16:33,060 (leise, dramatische Musik) 719 01:16:33,740 --> 01:16:35,460 (Kampfgeräusche) 720 01:16:42,820 --> 01:16:44,420 (Schrei) 721 01:16:45,260 --> 01:16:47,260 (leise, dramatische Musik) 722 01:17:22,060 --> 01:17:24,780 (mit Akzent) Er ist sehr wütend, Euer Sohn. 723 01:17:26,460 --> 01:17:29,820 Er kämpft gut im Turnier. 724 01:17:31,540 --> 01:17:34,820 Matthias Corvinus wird meine Schwester nicht heiraten. 725 01:17:35,460 --> 01:17:37,780 Ich werde ihn aus meinem Land jagen. 726 01:17:37,980 --> 01:17:40,020 Für einen Krieg brauchst du Geld. 727 01:17:43,540 --> 01:17:45,580 Dieser Fugger soll es mir geben. 728 01:17:45,860 --> 01:17:48,380 Kaufleute geben nur, wo schon etwas ist. 729 01:17:49,540 --> 01:17:51,940 Doch bei dir ist nichts, nur heiße Luft. 730 01:17:53,400 --> 01:17:55,740 Du drohst allen und kündigst Dinge an. 731 01:17:56,040 --> 01:17:57,620 Aber du tust nichts. 732 01:18:02,700 --> 01:18:04,700 Hüte deine Zunge, Polheim. 733 01:18:17,940 --> 01:18:19,660 (Corvinus) Mögt Ihr Huren? 734 01:18:20,420 --> 01:18:21,700 Nein. 735 01:18:22,180 --> 01:18:26,260 Warum behandelt Ihr dann Eure Tochter, als wäre sie zu verkaufen? 736 01:18:27,820 --> 01:18:29,500 Was wollt Ihr für sie? 737 01:18:33,660 --> 01:18:35,420 Die Räumung der Steiermark 738 01:18:35,460 --> 01:18:39,780 und die Garantie, dass Eure Schwarze Armee uns nicht weiter bedrängt. 739 01:18:40,180 --> 01:18:41,580 Mehr nicht? 740 01:18:44,780 --> 01:18:46,700 Ist sie so billig zu haben? 741 01:18:49,100 --> 01:18:53,040 Ich will Frieden, Eure Unterstützung gegen meine Feinde. 742 01:18:53,680 --> 01:18:56,220 Und Ihr könnt König von Böhmen bleiben. 743 01:18:57,380 --> 01:19:01,320 Mein Ungarn erstreckt sich von der Lausitz bis in die Walachei, 744 01:19:01,340 --> 01:19:06,020 wo meine Wojwoden die Osmanen auf Pfähle stecken. 745 01:19:07,460 --> 01:19:12,100 Es dauert, bis der Pfahl von hinten durch den ganzen Leib dringt. 746 01:19:13,020 --> 01:19:16,580 Aber er tut es, unaufhaltsam. 747 01:19:18,740 --> 01:19:21,340 Ich bin der Pfahl im Fleisch Österreichs. 748 01:19:21,860 --> 01:19:24,340 Wenn man ihn einfettet, geht es leichter. 749 01:19:24,820 --> 01:19:26,660 (düstere Musik) 750 01:20:28,660 --> 01:20:30,500 (ruhige Musik) 751 01:20:41,860 --> 01:20:45,260 Ich möchte zu Erzherzog Maximilian. - Warum? 752 01:20:45,540 --> 01:20:48,260 Ich bringe Nachricht von Maria von Burgund. 753 01:21:05,020 --> 01:21:07,780 Meine Herrin schickt mich, Maria von Burgund. 754 01:21:07,820 --> 01:21:12,020 Ich soll Euch sagen, dass sie es bedauert, nicht hier sein zu können. 755 01:21:12,060 --> 01:21:15,100 Sie hätte Euch gerne mit eigenen Augen betrachtet. 756 01:21:15,140 --> 01:21:19,460 Nun sind meine Augen jene der Maria von Burgund. Darf ich mich nähern? 757 01:21:19,500 --> 01:21:20,820 Ja. 758 01:21:26,620 --> 01:21:28,100 (Sie schnüffelt.) 759 01:21:33,420 --> 01:21:34,860 Badet Ihr? 760 01:21:36,500 --> 01:21:38,180 Ja. - Wie oft? 761 01:21:39,340 --> 01:21:42,140 Sooft ich stinke. - Esst Ihr rohes Fleisch? 762 01:21:42,940 --> 01:21:46,620 Manchmal die Leber eines frisch erlegten Rehs auf der Jagd. 763 01:21:47,140 --> 01:21:50,980 Könnt Ihr lesen? Schreiben? Rechnen? - Ja. 764 01:21:55,400 --> 01:21:56,740 Dann lest. 765 01:21:57,500 --> 01:22:00,020 (Rudolfer) Soll ich sie rausschmeißen? 766 01:22:06,860 --> 01:22:10,540 "Maximilian, durchlauchtigster Erzherzog von Österreich." 767 01:22:11,260 --> 01:22:14,340 "Ich, Maria, Herzogin von Burgund und Luxemburg, 768 01:22:14,380 --> 01:22:17,220 schreibe Euch, weil meine Not mich zwingt." 769 01:22:17,400 --> 01:22:19,000 (ruhige Musik) 770 01:22:19,660 --> 01:22:23,280 "Ich bin von großem Schmerz erfüllt. Mein Vater ist tot." 771 01:22:24,180 --> 01:22:27,700 "Ich habe nun keinen Menschen mehr auf der Welt, 772 01:22:27,780 --> 01:22:31,420 außer meiner lieben Stiefmutter und meiner Hofdame, Johanna, 773 01:22:31,480 --> 01:22:33,200 die Euch gut riechen kann." 774 01:22:33,240 --> 01:22:36,280 "Sonst hätte sie Euch diesen Brief nicht gegeben." 775 01:22:36,320 --> 01:22:38,460 "Mein eigenes Volk bedrängt mich." 776 01:22:38,500 --> 01:22:41,440 "Die Stände drohen mir, sie sperren mich ein." 777 01:22:41,760 --> 01:22:45,020 "Wir bestimmen nur über das, was im Moment geschieht, 778 01:22:45,080 --> 01:22:48,160 ob ich mein Pferd zügle, oder ihm die Sporen gebe, 779 01:22:48,220 --> 01:22:50,020 mehr vermögen wir nicht." 780 01:22:50,240 --> 01:22:52,880 "Auch wenn wir das gerne glauben würden." 781 01:22:52,940 --> 01:22:55,560 "Aber Gott lacht über das, was wir planen." 782 01:22:55,620 --> 01:23:00,140 "Wir ruinieren unser Leben, weil wir das Leben immer wieder aufschieben." 783 01:23:00,200 --> 01:23:02,200 "Maria." - Sie zitiert Epikur. 784 01:23:02,900 --> 01:23:04,540 Ihr kennt Epikur? 785 01:23:05,480 --> 01:23:06,820 Ich liebe ihn. 786 01:23:07,820 --> 01:23:09,100 Sie auch. 787 01:23:11,120 --> 01:23:13,140 Für Euch, von ihr. 788 01:23:13,760 --> 01:23:16,000 (leise, gefühlvolle Musik) 789 01:23:17,920 --> 01:23:19,780 Ist sie das? - Ja. 790 01:23:20,620 --> 01:23:22,040 Lüg mich nicht an. 791 01:23:23,260 --> 01:23:25,020 Genau so sieht sie aus? 792 01:23:25,760 --> 01:23:27,240 Wie sie leibt und lebt. 793 01:23:27,300 --> 01:23:30,080 Dann ist Maria von Burgund wirklich so schön? 794 01:23:30,620 --> 01:23:31,900 Wunderschön. 795 01:23:31,920 --> 01:23:35,240 Vielleicht sollte ich hinreiten und an ihr schnüffeln. 796 01:23:42,780 --> 01:23:44,740 Der Kaiser verlangt nach Euch. 797 01:24:03,260 --> 01:24:06,540 Wolf von Polheim. Ich bin der Kämmerer des Erzherzogs. 798 01:24:06,940 --> 01:24:08,940 Wolf? - Wolfgang. 799 01:24:09,740 --> 01:24:11,540 Alle sagen Wolf zu mir. 800 01:24:14,460 --> 01:24:18,140 Meine Herrin erwartet Antwort, sagt das Eurem Erzherzog. 801 01:24:30,380 --> 01:24:33,380 Die Franzosen haben den Ulrich Fugger fortgejagt. 802 01:24:33,420 --> 01:24:35,420 Ich habe ihn nach Gent geschickt, 803 01:24:35,460 --> 01:24:38,540 um den Vertrag zu schließen und Geld mitzubringen. 804 01:24:41,060 --> 01:24:42,540 Was? 805 01:24:43,600 --> 01:24:47,140 Ihr habt versucht, mich zu verkaufen? An die Burgunder? 806 01:24:48,020 --> 01:24:51,660 Wenn Matthias Corvinus deine Schwester nicht zur Frau nimmt, 807 01:24:51,700 --> 01:24:53,260 werden wir untergehen. 808 01:24:54,320 --> 01:24:56,220 Ich habe lange genug zugesehen. 809 01:24:57,040 --> 01:24:58,860 Das muss ein Ende haben. 810 01:25:00,060 --> 01:25:03,500 Von was sprichst du? - (schreit) Von Eurer Feigheit! 811 01:25:04,180 --> 01:25:06,040 Und Eurer Hilflosigkeit. 812 01:25:06,100 --> 01:25:08,660 Deswegen haben die Kurfürsten Euch gewählt, 813 01:25:08,700 --> 01:25:11,460 weil Ihr ihnen nicht gefährlich werden könnt. 814 01:25:11,500 --> 01:25:13,980 Niemand respektiert Euch, Vater. 815 01:25:15,300 --> 01:25:18,820 Ja, Ihr seid der Kaiser, aber Ihr handelt wie ein Krämer. 816 01:25:18,860 --> 01:25:21,340 Wenn du mich anrührst, töte ich dich. 817 01:25:22,460 --> 01:25:24,900 Ich werde mich aus dem Dreck kämpfen, 818 01:25:24,940 --> 01:25:27,380 alleine und aus eigener Kraft. 819 01:25:30,300 --> 01:25:32,700 Es gibt Krieger, die nie besiegt werden, 820 01:25:32,740 --> 01:25:34,860 weil sie alles in Stücke hauen. 821 01:25:34,900 --> 01:25:38,180 Und dann gibt es welche, die jeden Schlag aushalten, 822 01:25:38,300 --> 01:25:40,900 bis ihre Gegner vor Müdigkeit sterben. 823 01:25:42,780 --> 01:25:47,500 Gott hat mir kein Schwert gegeben, aber eine sehr starke Rüstung. 824 01:25:51,500 --> 01:25:53,260 (düstere Musik) 825 01:25:54,400 --> 01:25:56,640 An mir werden sie alle zerbrechen. 826 01:25:57,640 --> 01:25:59,860 (leise, angespannte Musik) 827 01:26:14,740 --> 01:26:18,980 Die Kammerfrau der Herzogin möchte, dass du ihrer Herrin antwortest. 828 01:26:21,780 --> 01:26:24,500 Du hattest Recht mit dem, was du gesagt hast. 829 01:26:26,060 --> 01:26:28,140 Ich rede nur und mache nichts. 830 01:26:32,380 --> 01:26:34,940 Ich werde der Welt mein Siegel aufdrücken. 831 01:26:35,020 --> 01:26:37,580 Wer in seinem Leben kein Gedächtnis macht, 832 01:26:37,620 --> 01:26:40,020 der hat nach seinem Tod kein Gedächtnis. 833 01:26:40,060 --> 01:26:44,020 Und desselben Menschen wird mit dem Glockenton vergessen sein. 834 01:26:44,700 --> 01:26:46,380 (ruhige Musik) 835 01:26:51,380 --> 01:26:53,340 Bring mir Tinte und Federkiel. 836 01:27:02,900 --> 01:27:06,860 "Maria, durchlauchtigste Prinzessin von Burgund und Luxemburg." 837 01:27:07,300 --> 01:27:11,140 "Ihr schreibt von unseren Plänen, dass Gott über sie lacht." 838 01:27:11,220 --> 01:27:14,940 "Vielleicht aber sind unsere Pläne alles, was wir besitzen." 839 01:27:14,980 --> 01:27:17,460 "Wie Bilder, die wir voneinander haben." 840 01:27:17,500 --> 01:27:19,220 "Auch diese stimmen selten, 841 01:27:19,300 --> 01:27:22,980 und dennoch versuchen wir stets, ihnen gerecht zu werden." 842 01:27:26,300 --> 01:27:30,580 "Keiner sieht ein Übel und wählt es, sondern man lässt sich täuschen." 843 01:27:30,620 --> 01:27:33,340 "Weil man es im Vergleich mit einem anderen, 844 01:27:33,380 --> 01:27:35,740 noch größeren Übel für ein Gut hält." 845 01:27:35,780 --> 01:27:38,980 "Ich reise in wenigen Tagen ab, zu Euch. Maximilian." 846 01:27:39,500 --> 01:27:41,020 Wieso ein Übel? 847 01:27:41,180 --> 01:27:44,880 Natürlich. Jede Ehe aus politischen Gründen ist ein Übel, 848 01:27:44,900 --> 01:27:47,740 um ein anderes, schlimmeres Übel zu verhindern. 849 01:27:47,780 --> 01:27:49,820 Er sieht die Dinge, wie sie sind. 850 01:27:50,740 --> 01:27:52,060 Er ist wie du. 851 01:27:53,180 --> 01:27:54,940 Und hübsch ist er auch. 852 01:27:55,840 --> 01:27:58,580 Ja. Das hast du schon zehnmal gesagt. 853 01:27:59,700 --> 01:28:01,620 (ruhige, gefühlvolle Musik) 854 01:28:03,960 --> 01:28:05,660 Ich würde gern allein sein. 855 01:28:18,940 --> 01:28:20,540 (düstere Musik) 856 01:28:51,520 --> 01:28:53,960 Mein tief empfundenes Beileid, Majestät. 857 01:28:54,900 --> 01:28:56,180 Was willst du? 858 01:28:56,300 --> 01:28:59,720 Maria von Burgund hat das Große Privileg unterzeichnet. 859 01:29:01,000 --> 01:29:03,180 Wird sie sich daran halten? - Nein. 860 01:29:03,760 --> 01:29:06,620 Maximilian wird nach Gent reisen. - Sehr gut. 861 01:29:06,820 --> 01:29:08,080 Wieso? 862 01:29:08,100 --> 01:29:10,740 Weil sie damit gegen den Vertrag verstößt. 863 01:29:10,780 --> 01:29:13,060 Verstehst du, was das für uns heißt? 864 01:29:13,900 --> 01:29:15,160 Nein. 865 01:29:15,180 --> 01:29:19,180 Sie bricht den Vertrag, und wir bestrafen sie dafür, nicht wahr? 866 01:29:19,500 --> 01:29:21,060 Ja. 867 01:29:22,020 --> 01:29:24,540 Und Maximilian? Was machst du mit dem? 868 01:29:27,580 --> 01:29:29,580 (bedrohliche Musik) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.