All language subtitles for Marry.Me.S01E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,900 (SNORING) 2 00:00:05,073 --> 00:00:06,713 Sorry, babe. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,944 Ugh! Janet kept me late again. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,409 Can we still make our dinner reservation? 5 00:00:10,478 --> 00:00:12,148 Oh, no. I don't think so, sweetie. 6 00:00:12,213 --> 00:00:14,653 It's 4:00 A.M. Wow. 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,775 What... Why are your pants on inside-out? 8 00:00:16,850 --> 00:00:19,290 Oh. I caught that mid-day, but I was too busy to fix it. 9 00:00:19,353 --> 00:00:22,063 Babe, this is the third date night is a row you've missed. 10 00:00:22,123 --> 00:00:25,593 I know, I'm sorry. It's just that we're redoing the entire place. 11 00:00:25,659 --> 00:00:27,359 I mean, you don't just snap your fingers 12 00:00:27,428 --> 00:00:30,298 and create a stunning yet understated European-style hotel 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,134 with rooftop vodka bar, smoking grotto, 14 00:00:32,200 --> 00:00:33,400 and clothing optional spa. 15 00:00:33,467 --> 00:00:36,067 Jugs. It's just... This job is a lot. 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,637 No, I get it. You know, 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,165 that's the beauty of my new job. 18 00:00:39,240 --> 00:00:40,840 Punch in at 10:00, I crunch some numbers, 19 00:00:40,908 --> 00:00:42,938 I'm home by 5:00, you know? Do I know what I'm crunching? 20 00:00:43,010 --> 00:00:44,680 No. You know, should I have been there at 9:00? 21 00:00:44,745 --> 00:00:46,845 (CHUCKLES) Probably. 22 00:00:46,914 --> 00:00:48,424 But, it's all chell. 23 00:00:48,482 --> 00:00:50,022 Chell? Yeah, chell. 24 00:00:50,084 --> 00:00:51,894 It's a cheller way of saying "chill." Oh. 25 00:00:51,952 --> 00:00:54,022 Babe, work is supposed to be something you don't care about, 26 00:00:54,088 --> 00:00:56,818 that ends early enough so you can get home and just... 27 00:00:56,890 --> 00:00:59,760 Chell? Yeah, now we're cooking with jazz. 28 00:00:59,827 --> 00:01:01,397 But I don't want to chell, babe. 29 00:01:01,462 --> 00:01:03,502 I mean, I have aspirations and dreams, 30 00:01:03,564 --> 00:01:05,874 and if it means I have to work till 4:00 A.M., so be it. 31 00:01:05,933 --> 00:01:08,003 You know what? That's what makes us tick. Right? 32 00:01:08,068 --> 00:01:10,398 You live to work, I work to live, you know? 33 00:01:10,471 --> 00:01:14,141 But together, we... Lurk to wiv. 34 00:01:14,208 --> 00:01:16,678 We're... Oh, I had it, I had it, I had it. I lost it. 35 00:01:16,744 --> 00:01:18,584 The point is, is I just want to hang out with you. 36 00:01:18,646 --> 00:01:22,046 Me too. But hey, date night doesn't have to be over. 37 00:01:22,116 --> 00:01:23,316 We still have plenty of time to... 38 00:01:23,384 --> 00:01:24,624 (CELL PHONE RINGING) Crap. 39 00:01:24,685 --> 00:01:25,845 What? Oh, no. There's always time to crap. 40 00:01:25,919 --> 00:01:27,319 No. It's Janet. I got to... 41 00:01:27,388 --> 00:01:29,488 No. No, no, no. No. It is date night. 42 00:01:29,557 --> 00:01:30,717 Or morning, okay? 43 00:01:30,791 --> 00:01:33,061 So, now I'm going to reheat that tub, 44 00:01:33,127 --> 00:01:34,457 skim the hair off the top, 45 00:01:34,528 --> 00:01:36,798 and put on the Sleepless In Seattle soundtrack. 46 00:01:36,864 --> 00:01:38,234 Deal. Oh, my God. (PHONE RINGING) 47 00:01:38,299 --> 00:01:39,399 The landline. 48 00:01:39,467 --> 00:01:40,697 Wait. We have a landline? 49 00:01:40,768 --> 00:01:42,338 I always thought that was a hipster cookie jar. 50 00:01:42,403 --> 00:01:44,843 I got to answer it. It's Janet. No. 51 00:01:44,905 --> 00:01:47,135 You're right. You're right. You're right. Date morning. 52 00:01:47,208 --> 00:01:48,938 You go do that weird tub stuff, 53 00:01:49,009 --> 00:01:50,409 and I will open up a bottle of wine. 54 00:01:50,478 --> 00:01:52,248 Yeah, that's what I'm talking about. 55 00:01:52,313 --> 00:01:54,153 (LAUGHS) Bip. (JAZZ MUSIC PLAYS) 56 00:01:54,215 --> 00:01:55,475 Ooh. Ahh. 57 00:01:55,549 --> 00:01:57,149 (SNAPS FINGERS) Yes. 58 00:01:57,218 --> 00:01:58,418 Careful. 59 00:02:00,188 --> 00:02:01,888 Ay-yi-yi-yi-yi. 60 00:02:01,955 --> 00:02:03,585 Are you... Just walk in. 61 00:02:03,657 --> 00:02:05,627 I'm just gonna go. Okay. Careful. 62 00:02:05,693 --> 00:02:07,733 (KNOCK AT DOOR) 63 00:02:10,498 --> 00:02:11,698 Janet, what are you doing here? 64 00:02:11,765 --> 00:02:13,125 Annie, I need you. 65 00:02:13,201 --> 00:02:15,201 All the work you did caught on fire. What? 66 00:02:15,269 --> 00:02:18,269 Well, not really. But it was so bad I should have burned it. 67 00:02:18,339 --> 00:02:20,169 Come on. We gotta go to the Fabric Mart. 68 00:02:20,241 --> 00:02:21,811 It about to open. If I lose any more chiffon 69 00:02:21,875 --> 00:02:24,105 to gay Tony, I'm going to, uh, freak, uh! 70 00:02:24,178 --> 00:02:26,808 What day... Come on, let's go. Come on, let's go. 71 00:02:26,880 --> 00:02:29,420 Hey, uh, Annie, I found a snake in the bathroom, 72 00:02:29,483 --> 00:02:32,493 but, um, he seems pretty friendly. 73 00:02:32,553 --> 00:02:33,553 (CHUCKLES) 74 00:02:33,987 --> 00:02:35,057 Annie? 75 00:02:35,122 --> 00:02:36,662 (MAN WHISTLING) 76 00:02:37,758 --> 00:02:39,458 * Oh, no * Hey 77 00:02:39,527 --> 00:02:42,027 * Can't hold me back 78 00:02:42,095 --> 00:02:45,225 * Can't hold me back from you * 79 00:02:47,735 --> 00:02:50,165 Mmm. I'm sorry, but this card is also declined. 80 00:02:50,238 --> 00:02:53,168 Oh. (CHUCKLES) Really? Okay, how about... Ew. 81 00:02:53,241 --> 00:02:55,411 Give that one the old college try. 82 00:02:56,109 --> 00:02:57,179 Declined. Ah! 83 00:02:57,245 --> 00:02:59,675 Oh, Jake. Don't worry about it, buddy. 84 00:02:59,747 --> 00:03:01,177 We'll wait while you call your bank. 85 00:03:01,249 --> 00:03:03,379 You know, if I don't keep switching this damn thing 86 00:03:03,451 --> 00:03:04,751 from pocket to pocket, 87 00:03:04,818 --> 00:03:07,588 my back starts scoliosin' something fierce. 88 00:03:07,655 --> 00:03:08,815 So, Kay, I don't get it. 89 00:03:08,889 --> 00:03:10,319 You brought us here to meet some girl? 90 00:03:10,391 --> 00:03:11,561 I thought you were dating Hailey? 91 00:03:11,625 --> 00:03:13,355 I am. Which is why I need to break it off 92 00:03:13,427 --> 00:03:15,357 with all these side salads I've been nibbling on. 93 00:03:15,429 --> 00:03:17,699 I wanted you guys here in case she flips out. 94 00:03:17,765 --> 00:03:20,495 When you take the Kay away, they go a little cray. 95 00:03:20,568 --> 00:03:23,138 Human operator. Human. 96 00:03:23,203 --> 00:03:25,943 Human. Oh, my God, there she is. 97 00:03:26,006 --> 00:03:28,306 Act like you're asleep. Oh, that won't do anything. 98 00:03:28,376 --> 00:03:30,976 Brianna! Kay. 99 00:03:31,044 --> 00:03:33,714 I am so glad that you called... 100 00:03:33,781 --> 00:03:35,021 Who the hell is this? 101 00:03:35,082 --> 00:03:36,922 Just a friend. Not gay. 102 00:03:36,984 --> 00:03:39,154 Well then, who's that lesbian on the phone over there? 103 00:03:39,219 --> 00:03:40,849 Oh, that's just Jake. 104 00:03:40,921 --> 00:03:43,661 Although, he does have a bit of a Rachel Maddow vibe cooking today. 105 00:03:43,724 --> 00:03:45,634 Cool. Cool. Cool. 106 00:03:46,494 --> 00:03:48,704 I think that was mine. 107 00:03:48,762 --> 00:03:50,802 Okay. All right. Oh, perfect. 108 00:03:50,864 --> 00:03:53,504 Well, thank you so much. All right, bye. 109 00:03:53,567 --> 00:03:55,597 Well, my identity's been stolen. Damn it. 110 00:03:55,669 --> 00:03:57,909 Why would anyone want to be you? No offense. 111 00:03:57,971 --> 00:03:59,571 How... How would I not be offended by that? 112 00:03:59,640 --> 00:04:00,840 Now I gotta restore my credit, 113 00:04:00,908 --> 00:04:02,138 unfreeze my bank account. 114 00:04:02,209 --> 00:04:04,509 My Yogurtland punch card is probably invalid. 115 00:04:04,578 --> 00:04:05,808 I could fix that all for you. 116 00:04:05,879 --> 00:04:07,379 You can? (SCOFFS) I don't know. 117 00:04:07,448 --> 00:04:09,978 Did I hack the network firewall for Chicago One bank 118 00:04:10,050 --> 00:04:11,350 in under ten minutes? (CHUCKLES) 119 00:04:11,419 --> 00:04:14,049 (CHUCKLES) I... I don't know. Did you? 120 00:04:14,121 --> 00:04:15,521 Depends. Who's asking? 121 00:04:15,589 --> 00:04:16,759 You. 122 00:04:17,391 --> 00:04:18,861 You're asking. 123 00:04:18,926 --> 00:04:20,326 Yeah. I'm a programmer. 124 00:04:20,394 --> 00:04:22,564 I can do anything in three keystrokes. 125 00:04:22,630 --> 00:04:23,800 BOTH: Mmm. 126 00:04:23,864 --> 00:04:25,634 Listen, girl, we need to talk. 127 00:04:25,699 --> 00:04:27,899 Oh, about you clearing up my identity. 128 00:04:27,968 --> 00:04:29,638 Preferably before giving or receiving 129 00:04:29,703 --> 00:04:31,143 any big relationship news. 130 00:04:31,204 --> 00:04:34,274 Yeah. Anything for a friend of my little Kay. 131 00:04:34,342 --> 00:04:36,612 I'd take a freight train to the face for you, baby. 132 00:04:36,677 --> 00:04:38,647 Oh, that's sweet. Right, Kay? 133 00:04:39,713 --> 00:04:40,983 Fine. Okay. Okay. 134 00:04:41,048 --> 00:04:42,078 (LAUGHTER) 135 00:04:42,149 --> 00:04:43,249 Oh, my God. 136 00:04:43,317 --> 00:04:45,287 It's like, stop staring, hungry Barbie. 137 00:04:45,353 --> 00:04:47,623 She's not into you. 138 00:04:47,688 --> 00:04:49,788 Oh, man. This video game is so realistic. 139 00:04:49,857 --> 00:04:51,887 I mean, if I had a Camaro and a baseball bat, 140 00:04:51,959 --> 00:04:53,559 this is exactly what I would do. 141 00:04:53,627 --> 00:04:55,627 Dude, don't you have to get to work? It's 11:00 A.M. 142 00:04:55,696 --> 00:04:56,896 Ah, no one's gonna notice. 143 00:04:56,964 --> 00:04:59,134 Yeah. I'm one of 400 employees on my floor alone. 144 00:04:59,199 --> 00:05:01,499 What I do is I put a jacket on the back of my chair, 145 00:05:01,569 --> 00:05:03,499 and then people think I'm there. It's the perfect gig. 146 00:05:03,571 --> 00:05:06,341 Man. I gotta get back in the corporate game. 147 00:05:06,407 --> 00:05:07,977 Any news on that resume I gave you? 148 00:05:08,041 --> 00:05:09,541 Oh, you're in the system, buddy. 149 00:05:09,610 --> 00:05:11,180 HR says you're next in line. 150 00:05:11,244 --> 00:05:13,214 Well, then actually let me give you my new resume. 151 00:05:13,280 --> 00:05:16,020 It's on cardstock. My Kinko's guy says 152 00:05:16,083 --> 00:05:18,323 it's the same paper people use to apply to be 153 00:05:18,386 --> 00:05:20,486 President of the United States. 154 00:05:20,554 --> 00:05:22,094 Well, that's 100% not true. 155 00:05:23,624 --> 00:05:27,534 Hey, guys. My boys, my fellas, my dawgs. 156 00:05:27,595 --> 00:05:29,725 Woot, woot. Oh, no. 157 00:05:29,797 --> 00:05:31,427 Kay, what did you do? 158 00:05:31,499 --> 00:05:32,999 Nothing. 159 00:05:33,066 --> 00:05:34,596 I just, uh, thought I'd come by 160 00:05:34,668 --> 00:05:36,798 to see if you happened to get your identity fixed yet. 161 00:05:36,870 --> 00:05:38,840 No, why? No reason. 162 00:05:38,906 --> 00:05:41,876 Just, uh, Hailey and I bumped into Brianna. 163 00:05:41,942 --> 00:05:43,182 Made me think of it. No big. 164 00:05:43,243 --> 00:05:44,553 Wait a second. Brianna saw you with Hailey? 165 00:05:44,612 --> 00:05:47,012 Was she pissed? Short answer is yes, but... 166 00:05:47,080 --> 00:05:48,420 Oh, terrific. 167 00:05:48,482 --> 00:05:51,222 So I gave my social security number to a crazy, 168 00:05:51,284 --> 00:05:54,054 jealous hacker who probably has a vendetta against you. 169 00:05:54,121 --> 00:05:55,761 Don't worry about it. She said she's gonna take care 170 00:05:55,823 --> 00:05:57,063 of your whole identity thing anyway. 171 00:05:57,124 --> 00:05:58,494 She did? Yeah. 172 00:05:58,559 --> 00:06:00,389 As she was storming off, she turned around, 173 00:06:00,461 --> 00:06:02,401 she touched all of her fingertips together, and said, 174 00:06:02,463 --> 00:06:05,133 "Don't worry. I'm gonna take care of your friend's identity." 175 00:06:05,198 --> 00:06:08,398 And ended it with a pretty standard "mark my words" sign off, 176 00:06:08,469 --> 00:06:09,639 and then just laughed and laughed. 177 00:06:09,703 --> 00:06:11,573 Uh-huh. It'll be fine. 178 00:06:11,639 --> 00:06:12,839 Ah, somehow I don't believe you. (PHONE CHIMES) 179 00:06:12,906 --> 00:06:13,936 (BOTH LAUGHING) 180 00:06:14,007 --> 00:06:15,407 Oh. 181 00:06:15,476 --> 00:06:17,106 Here's a little news you might be interested in, Kay. 182 00:06:17,177 --> 00:06:19,047 Apparently there's been a death at my company. 183 00:06:19,112 --> 00:06:21,052 Oh. Yeah. In my department. 184 00:06:21,114 --> 00:06:22,724 My God. On my floor. 185 00:06:22,783 --> 00:06:24,523 Jesus. In my seat. 186 00:06:24,585 --> 00:06:26,385 (GASPS) We got to get you a new chair, buddy, 187 00:06:26,454 --> 00:06:28,024 in case that one's haunted. It's me. 188 00:06:28,088 --> 00:06:30,188 Somehow your crazy ex-girlfriend made me dead. 189 00:06:30,257 --> 00:06:32,157 (HORN HONKING RINGTONE) GIL: Oh, my God. 190 00:06:32,225 --> 00:06:34,725 I just got an email from CLM Solutions too. 191 00:06:34,795 --> 00:06:36,955 A temp position just opened up. 192 00:06:37,030 --> 00:06:40,600 Best day ever! (LAUGHING) 193 00:06:40,668 --> 00:06:42,198 Okay, look, wait a second. 194 00:06:48,776 --> 00:06:52,246 So, Mr. Schuffman, comma, Jacob, 195 00:06:52,312 --> 00:06:55,582 it says here in the system that you are deceased. 196 00:06:55,649 --> 00:06:56,849 Now, that's a bummer. 197 00:06:56,917 --> 00:06:58,587 Well, obviously, that wrong. 198 00:06:58,652 --> 00:06:59,792 Because I'm here talking to you, right, so... 199 00:06:59,853 --> 00:07:02,763 Ooh, it's just... It's out of my hands. 200 00:07:02,823 --> 00:07:05,293 Once you get your whole identity situation straightened out, 201 00:07:05,358 --> 00:07:06,928 just come back in, and then we can fill out 202 00:07:06,994 --> 00:07:09,234 the proper paperwork to prove that you are "alive." 203 00:07:09,296 --> 00:07:11,356 I am alive. There's no need for the air quotes. 204 00:07:11,431 --> 00:07:12,531 "Okay." (CHUCKLES) 205 00:07:12,600 --> 00:07:13,770 But in the meantime, 206 00:07:13,834 --> 00:07:15,504 you are gonna have to vacate the premises, 207 00:07:15,569 --> 00:07:16,869 for insurance purposes. 208 00:07:16,937 --> 00:07:19,007 I mean, can you imagine if you were injured 209 00:07:19,072 --> 00:07:21,512 while on the job while you were dead, you know? 210 00:07:21,575 --> 00:07:24,135 Paperwork nightmare for old Eugene. 211 00:07:24,211 --> 00:07:26,581 Are you Eugene? I wish I were. 212 00:07:26,647 --> 00:07:29,047 It looks like standard operating procedures 213 00:07:29,116 --> 00:07:31,886 are already in effect, so flowers are gonna be sent 214 00:07:31,952 --> 00:07:34,492 to your next of kin, and there's gonna be 215 00:07:34,555 --> 00:07:35,885 a small memorial for you 216 00:07:35,956 --> 00:07:37,626 at the next weekly staff meeting. 217 00:07:37,691 --> 00:07:38,861 Well, can't you just stop that? 218 00:07:38,926 --> 00:07:40,486 Hey, that's an idea. 219 00:07:40,561 --> 00:07:42,461 But, no, there's nothing I can do. 220 00:07:42,530 --> 00:07:45,370 Well, thank you so much for literally not helping me at all. 221 00:07:45,432 --> 00:07:46,802 You're welcome. 222 00:07:46,867 --> 00:07:48,937 So, we needed a short-term temp, 223 00:07:49,002 --> 00:07:52,242 that's you, because we bumped everyone up the ladder. 224 00:07:52,305 --> 00:07:54,505 We had a death in Accounts. 225 00:07:54,575 --> 00:07:57,005 A man named Jake... 226 00:07:57,077 --> 00:07:59,377 Schuffman? Hey! 227 00:07:59,446 --> 00:08:01,576 Someone's done their research. 228 00:08:01,649 --> 00:08:04,249 Hey, keep this up and maybe this "temp" 229 00:08:04,317 --> 00:08:06,287 could become a "perm." 230 00:08:06,353 --> 00:08:08,063 You know, according to Teen Vogue, 231 00:08:08,121 --> 00:08:10,321 I have the perfect bone structure for a perm. 232 00:08:10,390 --> 00:08:13,190 (LAUGHING) Hey... 233 00:08:13,260 --> 00:08:16,430 It's been tense around here since Jake died. 234 00:08:16,496 --> 00:08:19,226 Thanks for giving me permission to laugh again. 235 00:08:19,299 --> 00:08:21,069 (CELL PHONE RINGING) Hey, babe. 236 00:08:21,134 --> 00:08:22,774 ANNIE: Oh, hey. Just a quick question. 237 00:08:22,836 --> 00:08:25,536 No big whoops, but did you happen to die? 238 00:08:25,606 --> 00:08:26,806 Oh, I'm sorry. 239 00:08:26,874 --> 00:08:28,414 I should have called you earlier, my bad. 240 00:08:28,475 --> 00:08:31,005 Uh, you might be receiving some flowers from my company. 241 00:08:31,078 --> 00:08:33,108 Yep. I got 'em. 242 00:08:33,180 --> 00:08:35,320 Kay's crazy ex-girlfriend somehow convinced the world 243 00:08:35,382 --> 00:08:37,382 and every computer in it that I'm dead. 244 00:08:37,450 --> 00:08:39,690 Okay. Well, just a heads-up. 245 00:08:39,753 --> 00:08:41,393 This is on that list of things you're supposed to 246 00:08:41,454 --> 00:08:42,864 immediately call me about. 247 00:08:42,923 --> 00:08:44,593 That and if you see Lamar Odom. 248 00:08:44,658 --> 00:08:46,858 It's weird that he's still your hall pass. 249 00:08:46,927 --> 00:08:49,227 (SIGHS) Why is the bathroom key wet again? 250 00:08:49,296 --> 00:08:51,156 Oh, I gotta go. Janet's here. 251 00:08:51,231 --> 00:08:53,831 Annie, these patterns are all wrong. 252 00:08:53,901 --> 00:08:56,241 Oh, but they're exactly what you asked for last night. 253 00:08:56,303 --> 00:08:59,873 Well, last night I was on Percocet for my... 254 00:08:59,940 --> 00:09:01,410 I don't know, ear pain? 255 00:09:01,474 --> 00:09:02,584 Sure. Let's go with that. 256 00:09:02,643 --> 00:09:04,983 Now this means we gotta come in on a Sunday. 257 00:09:05,045 --> 00:09:06,545 And by "we," I mean "you." 258 00:09:06,614 --> 00:09:10,024 And by "you," I mean, "Ugh. You." 259 00:09:10,083 --> 00:09:11,993 Okay. No problem. 260 00:09:12,052 --> 00:09:14,052 Who's this? CLM Solutions. 261 00:09:14,121 --> 00:09:16,991 Condolences. Ah, who's Jake? 262 00:09:17,057 --> 00:09:18,827 Um, that's my fiance, but it's not... 263 00:09:18,892 --> 00:09:21,662 Your fiance died? What are you even doing here? 264 00:09:21,729 --> 00:09:24,359 You should be at home, lousy with grief. 265 00:09:24,431 --> 00:09:26,401 Really? 266 00:09:26,466 --> 00:09:28,396 Maybe I should... Maybe I should be home. 267 00:09:28,468 --> 00:09:30,538 I am feeling pretty grieve-y. 268 00:09:30,604 --> 00:09:32,174 And I've been trying to work through it, but... 269 00:09:32,239 --> 00:09:34,139 Oh, I'm so sorry, you poor thing. 270 00:09:34,207 --> 00:09:36,807 Oh, and I've been so hard on you. 271 00:09:36,877 --> 00:09:38,207 And that explains why your work 272 00:09:38,278 --> 00:09:40,408 has been so subpar and childlike. 273 00:09:40,480 --> 00:09:41,750 Okay. I'm gonna go. 274 00:09:41,815 --> 00:09:44,215 Human operator. Human. 275 00:09:44,284 --> 00:09:45,524 Oh, no, babe. What are you doing? 276 00:09:45,585 --> 00:09:46,685 That was the Social Security office. 277 00:09:46,754 --> 00:09:48,464 Jake, stay dead. 278 00:09:48,521 --> 00:09:50,091 Because as long as you are, you don't have to go to work, 279 00:09:50,157 --> 00:09:51,357 I don't have to go to work, 280 00:09:51,424 --> 00:09:52,494 we can finally have a date night. 281 00:09:52,559 --> 00:09:53,789 We can have a whole date week. 282 00:09:53,861 --> 00:09:55,631 So just forget about this, and kiss me 283 00:09:55,696 --> 00:09:57,796 with your corpse mouth. Oh, yeah, baby. 284 00:09:57,865 --> 00:10:00,025 I'm gonna shove my dead tongue down your living throat. 285 00:10:00,100 --> 00:10:01,800 Oh, yes, please. 286 00:10:03,436 --> 00:10:04,706 Ooh. 287 00:10:07,040 --> 00:10:09,180 You know, we're just not these kinds of people. 288 00:10:09,242 --> 00:10:11,382 No, no. We eat off this thing, you know? 289 00:10:11,444 --> 00:10:13,314 It's not sanitary. It's so low with your back. 290 00:10:13,380 --> 00:10:15,980 Yeah. Soft bed in the other room right there waiting for us. 291 00:10:16,049 --> 00:10:17,449 Yeah. Just gonna brush my teeth. I'll be right in. 292 00:10:17,517 --> 00:10:19,087 All right. Very good. 293 00:10:19,152 --> 00:10:22,422 Wow, Annie, this hotel is so chell. 294 00:10:22,489 --> 00:10:24,159 I can't believe you designed all of this. 295 00:10:24,224 --> 00:10:25,764 Thanks, babe. I couldn't have done it 296 00:10:25,826 --> 00:10:28,796 without Janet screaming at me and taking credit for my work. 297 00:10:28,862 --> 00:10:32,502 Ah, she just sucks all the joy out of my job. 298 00:10:32,565 --> 00:10:35,095 I'm really glad we came. Seeing everything I created 299 00:10:35,168 --> 00:10:37,098 really reminds me of how much I love this stuff. 300 00:10:37,170 --> 00:10:38,910 Yeah. And I'm glad Brianna killed me. 301 00:10:38,972 --> 00:10:40,912 Otherwise I'd be stuck in a sterile cubicle 302 00:10:40,974 --> 00:10:43,614 instead of straight up chelling. 303 00:10:43,677 --> 00:10:45,607 Yeah. Correct me if I'm wrong, 304 00:10:45,679 --> 00:10:48,149 but didn't you say that this Euro-spa is... 305 00:10:49,149 --> 00:10:50,749 Clothing optional? Uh-oh. 306 00:10:50,818 --> 00:10:53,288 Hide your field mice, the snake is loose. 307 00:10:53,353 --> 00:10:54,593 Yeah. And thirsty. 308 00:10:54,654 --> 00:10:56,224 Don't be gross. Uh, no, no. 309 00:10:56,289 --> 00:10:57,559 I just meant can you grab us a few more drinks? 310 00:10:57,624 --> 00:10:59,864 Oh, yes. Of course. No problem. 311 00:10:59,927 --> 00:11:02,157 Two more Moscow Mules, please. 312 00:11:02,229 --> 00:11:03,929 Oprah and Gayle love them, so do I. 313 00:11:03,997 --> 00:11:05,227 Annie? 314 00:11:05,298 --> 00:11:07,798 Janet. What are you doing here? 315 00:11:07,868 --> 00:11:09,498 You hate interacting with clients. 316 00:11:09,569 --> 00:11:12,009 Yeah, true, but I had to drop off these lobby designs 317 00:11:12,072 --> 00:11:14,942 because you were supposed to be at home grieving. 318 00:11:15,008 --> 00:11:18,048 Yeah, I was, but I can't stay in that house. 319 00:11:18,111 --> 00:11:20,211 Not... Not the house that we shared as lovers. 320 00:11:20,280 --> 00:11:23,180 I had to come here to get away from the sadness 321 00:11:23,250 --> 00:11:24,750 and the memories... 322 00:11:24,818 --> 00:11:26,918 Oh, and the drinks? 323 00:11:26,987 --> 00:11:28,287 Yes. 324 00:11:28,355 --> 00:11:30,415 Just pouring one out for my homie. 325 00:11:31,491 --> 00:11:33,431 R.I.P., Jake. R.I.P. 326 00:11:33,493 --> 00:11:36,333 Annie, what's the 411 on those drinks? 327 00:11:36,396 --> 00:11:38,826 I want to wet my whistle while I wet my willy. 328 00:11:38,899 --> 00:11:40,969 Oh, Annie, is this naked guy with you? 329 00:11:41,034 --> 00:11:42,574 Um, yes. Yes. 330 00:11:42,635 --> 00:11:46,305 This... Put this on. This... This is Jake's brother, 331 00:11:46,373 --> 00:11:50,183 Ja... Jezz. Jazz. Jazz, Jazz. 332 00:11:50,243 --> 00:11:51,813 This man's name is Jazz. 333 00:11:51,879 --> 00:11:54,549 Jazz, I would like for you to meet my boss from work 334 00:11:54,614 --> 00:11:56,854 Janet L'Amour of "Janet for Janet L'Amour designs 335 00:11:56,917 --> 00:11:58,517 "by Janet L'Amour." 336 00:11:58,585 --> 00:12:01,615 Oh, Janet. Annie's told me so, uh, little about you. 337 00:12:01,688 --> 00:12:04,318 Yeah, because we... We don't really see much of each other 338 00:12:04,391 --> 00:12:07,231 and know much of each other because I was in Afghanistan 339 00:12:07,294 --> 00:12:09,734 and my brother, Jake, did not support the troops, 340 00:12:09,797 --> 00:12:12,897 which vis-a-vis was me, so... (CHUCKLES) 341 00:12:12,966 --> 00:12:14,726 ...we had a falling out, you know? 342 00:12:14,802 --> 00:12:16,042 So, it's hot there, you know? 343 00:12:16,103 --> 00:12:17,203 A lot of people don't know that about Afghanistan. 344 00:12:17,270 --> 00:12:18,310 Okay, that's good. 345 00:12:18,371 --> 00:12:20,411 So, the two of you came here together? 346 00:12:20,473 --> 00:12:22,513 To a nude spa? Yes, because we... 347 00:12:22,575 --> 00:12:25,475 We both feel that Jake would want us to be nude... Yep. 348 00:12:25,545 --> 00:12:26,705 ...as a symbol of rebirth. 349 00:12:26,780 --> 00:12:28,320 Yeah. This is for you, big brother. 350 00:12:28,381 --> 00:12:30,021 And we miss you a lot. No, no, wait. Ahh. 351 00:12:30,083 --> 00:12:33,053 Well, it's real nice of you, Jazz, 352 00:12:33,120 --> 00:12:35,190 to come all the way from Afghanistan 353 00:12:35,255 --> 00:12:36,485 to support Annie here. 354 00:12:36,556 --> 00:12:38,756 And, um, hey, you know, 355 00:12:38,826 --> 00:12:40,426 if you need another shoulder to cry on, 356 00:12:40,493 --> 00:12:42,263 I just want you to know that my door is always open, 357 00:12:42,329 --> 00:12:43,829 and the clothes are optional. 358 00:12:44,764 --> 00:12:45,874 That's a joke. (CHUCKLES) 359 00:12:47,034 --> 00:12:48,274 JAKE: That's... Whew. 360 00:12:48,335 --> 00:12:49,965 Thank God I took those military improv classes. 361 00:12:50,037 --> 00:12:51,837 Yeah. Those really helped. Right? 362 00:12:54,774 --> 00:12:57,514 I can't believe Janet was there. 363 00:12:57,577 --> 00:12:58,907 I didn't think this thing through. 364 00:12:58,979 --> 00:13:00,309 I mean, what am I going to tell her 365 00:13:00,380 --> 00:13:01,850 when I have to go back to work, 366 00:13:01,915 --> 00:13:03,945 and she sees that I'm still planning a wedding with you? 367 00:13:04,017 --> 00:13:07,017 Okay, here's the deal. Jake stays dead. 368 00:13:07,087 --> 00:13:09,787 Jazz steps up, does the honorable thing, 369 00:13:09,857 --> 00:13:11,957 marries his brother's widow. (GRUNTS) 370 00:13:12,025 --> 00:13:13,685 Old school. She's gonna figure it out. 371 00:13:13,760 --> 00:13:15,860 Babe, Janet doesn't think twice about what you do 372 00:13:15,929 --> 00:13:17,459 in your personal life. 373 00:13:17,530 --> 00:13:19,070 Besides, you know she's just gonna Percocet it and forget it. 374 00:13:19,967 --> 00:13:21,867 Jacob, emergency powwow. 375 00:13:21,935 --> 00:13:22,965 We need our key back. 376 00:13:23,036 --> 00:13:24,166 If you'll excuse me, I have some 377 00:13:24,237 --> 00:13:26,107 cry-heaving to do in the bathroom. 378 00:13:26,173 --> 00:13:27,473 Whoa, Gil, 379 00:13:27,540 --> 00:13:29,180 you're wearing an outfit that actually makes sense. 380 00:13:29,242 --> 00:13:30,912 What's up, pal? I need advice. 381 00:13:30,978 --> 00:13:33,048 I'm doing the announcements at this week's staff meeting 382 00:13:33,113 --> 00:13:36,953 at CLM Solutions, which involves a five-minute memorial segment 383 00:13:37,017 --> 00:13:38,917 on the deceased, vis-a-vis, you. 384 00:13:38,986 --> 00:13:40,586 They're only giving me five minutes? 385 00:13:40,653 --> 00:13:42,763 Hey, I had to push for five. They wanted to give you a hard two. 386 00:13:42,822 --> 00:13:44,522 What? But anyway, I want to make sure 387 00:13:44,591 --> 00:13:46,191 it's really awesome. Oh, thanks, buddy. 388 00:13:46,259 --> 00:13:47,589 So I can impress Hank. Ugh. 389 00:13:47,660 --> 00:13:49,100 Now think for a second. 390 00:13:49,162 --> 00:13:51,602 What's a better song to go with pictures of dead Jake? 391 00:13:51,664 --> 00:13:55,204 Is it I Will Remember You by Sarah McLachlan, 392 00:13:55,268 --> 00:13:58,238 or Mambo No. 5 by Lou Bega? 393 00:13:58,305 --> 00:14:00,065 Is that a joke? 394 00:14:00,140 --> 00:14:03,580 You want to play a song to pictures of dead me? 395 00:14:03,643 --> 00:14:05,283 It's obviously Lou Bega. No, that's what I thought. 396 00:14:05,345 --> 00:14:06,805 But I wanted to run it by you out of respect. 397 00:14:06,880 --> 00:14:08,350 Who is this Hank guy you're talking about? 398 00:14:08,415 --> 00:14:09,845 Hank. He's the office manager. 399 00:14:09,917 --> 00:14:11,117 He works right next to Barbara. 400 00:14:11,184 --> 00:14:12,424 Oh, I'm drawing a lot of blanks here. 401 00:14:12,485 --> 00:14:14,615 Babs. Her daughter just got out of rehab 402 00:14:14,687 --> 00:14:16,357 for that crippling bath salts addiction. 403 00:14:16,423 --> 00:14:17,933 They did a story about her. 404 00:14:17,991 --> 00:14:19,431 She was running through the streets eating people's faces. 405 00:14:19,492 --> 00:14:21,762 At CLM? She ate a face at CLM, yeah. 406 00:14:21,828 --> 00:14:24,228 She ate a face at CLM? Bring-your-daughter-to-work day, she ate a face. 407 00:14:24,297 --> 00:14:25,667 She ate Earl's face. 408 00:14:25,732 --> 00:14:27,302 Earl, he organizes the trivia night. 409 00:14:27,367 --> 00:14:29,497 Trivia night? I didn't know they did that. 410 00:14:29,569 --> 00:14:32,069 I love trivia. Especially when it's cloaked by the night. 411 00:14:32,139 --> 00:14:33,339 Yeah, it's pretty chell. 412 00:14:33,406 --> 00:14:36,106 Wow. That does sound pretty chell. 413 00:14:36,176 --> 00:14:37,576 It's hella chell, if I'm being honest. 414 00:14:37,644 --> 00:14:38,854 You know, I don't know why you always said 415 00:14:38,912 --> 00:14:41,282 they're some big nameless, faceless corporation. 416 00:14:41,348 --> 00:14:44,848 We're a family. A big, 10,000 person family. 417 00:14:44,918 --> 00:14:47,118 We're like Mormons, except we get to drink coffee. 418 00:14:47,187 --> 00:14:48,587 (KNOCK AT DOOR) 419 00:14:48,655 --> 00:14:50,485 Who's that? I don't know. But it's somebody. 420 00:14:52,092 --> 00:14:53,362 Annie's boss Janet! 421 00:14:53,426 --> 00:14:56,126 Jazz. What are you doing here? 422 00:14:56,196 --> 00:14:59,066 Janet, you are here, and that is neat. 423 00:14:59,132 --> 00:15:02,542 Yes, that is neat. And, uh, this is my friend, Gil, 424 00:15:02,602 --> 00:15:04,042 from the war. 425 00:15:04,104 --> 00:15:05,844 (WHISPERS) I'm Jazz. Hmm. 426 00:15:05,905 --> 00:15:07,735 I'm rock and roll. JANET: Annie, 427 00:15:07,807 --> 00:15:10,007 may I have a word? Yes. 428 00:15:10,077 --> 00:15:12,007 I think it's pretty clear why I'm here. 429 00:15:12,079 --> 00:15:14,679 Well, I don't think it's clear why any of us are here. 430 00:15:14,747 --> 00:15:16,577 I mean, the universe, right? 431 00:15:16,649 --> 00:15:18,619 We were once fish. Pfft! 432 00:15:18,685 --> 00:15:20,085 All right, you probably noticed 433 00:15:20,153 --> 00:15:22,593 that Jazz and I really hit it off at the spa. Huh? 434 00:15:22,655 --> 00:15:25,155 Please. I mean, the chemistry was so intense 435 00:15:25,225 --> 00:15:26,455 you could hear my egg drop. 436 00:15:26,526 --> 00:15:28,956 So, I came over here to tell you 437 00:15:29,029 --> 00:15:30,899 that I'm going to actively pursue him. 438 00:15:30,964 --> 00:15:32,674 Huh? And since I like to pounce 439 00:15:32,732 --> 00:15:34,602 when they're at their most vulnerable, 440 00:15:34,667 --> 00:15:36,597 I'm gonna have to go ahead and attend that funeral, okay? 441 00:15:36,669 --> 00:15:39,169 The funeral... Yes, the... The funeral. 442 00:15:39,239 --> 00:15:40,609 Well, the tragedy continues 443 00:15:40,673 --> 00:15:42,413 because we aren't having one of those. 444 00:15:42,475 --> 00:15:45,345 No funeral? Oh, well, there is gonna be a memorial service 445 00:15:45,412 --> 00:15:46,552 at his office, if that helps. 446 00:15:46,613 --> 00:15:48,483 I don't want to get ahead of myself, 447 00:15:48,548 --> 00:15:50,248 but a lot of people are calling it 448 00:15:50,317 --> 00:15:53,187 the memorial service of the fiscal quarter. 449 00:15:53,253 --> 00:15:55,293 I will see you there. (CHUCKLES) 450 00:15:55,355 --> 00:15:58,355 Oh, and I never wear underwear at memorial services, 451 00:15:58,425 --> 00:16:01,085 so let's just say there's not going to be a dry seat in the house. 452 00:16:01,161 --> 00:16:02,961 Oh, let's not say that. 453 00:16:03,030 --> 00:16:04,360 All right, well, see you there. 454 00:16:09,702 --> 00:16:11,772 Hey. Hey, cool guy. 455 00:16:11,838 --> 00:16:13,238 What's up with the hat and the shades? 456 00:16:13,306 --> 00:16:15,406 Hat-and-shades Thursday isn't until next Tuesday. 457 00:16:15,475 --> 00:16:17,305 We had to reschedule it 'cause some guy died. 458 00:16:17,377 --> 00:16:18,977 I don't know. Me, Gil. 459 00:16:19,046 --> 00:16:20,646 I died. 460 00:16:20,713 --> 00:16:22,153 Just trying to keep a low pro 461 00:16:22,215 --> 00:16:23,775 because I'm not supposed to be here. 462 00:16:23,850 --> 00:16:25,450 But Jazz is. 463 00:16:25,518 --> 00:16:27,118 I'm Jazz. 464 00:16:27,187 --> 00:16:30,257 And I'm rock and roll. We've already been through this. 465 00:16:30,323 --> 00:16:32,563 Ooh, I gotta go say hi to my friends. 466 00:16:32,625 --> 00:16:33,725 They're having a tough day. 467 00:16:34,894 --> 00:16:36,034 The toner didn't come in. 468 00:16:38,165 --> 00:16:40,395 Hey, hey. (MIMICS EXPLODING) 469 00:16:42,635 --> 00:16:44,595 Look at all those sweet handshakes he's doing. 470 00:16:45,838 --> 00:16:47,468 BOTH: Ahh! Oh, Annie. 471 00:16:48,175 --> 00:16:49,505 Annie, right here. 472 00:16:49,576 --> 00:16:51,276 You might need to move. Annie, come on. 473 00:16:51,344 --> 00:16:52,954 I have to go sit with her. 474 00:16:53,012 --> 00:16:54,182 I'll stay back. 475 00:16:55,548 --> 00:16:57,618 Oh, isn't Jazz going to join us? 476 00:16:57,684 --> 00:17:00,154 Uh, he's scared of PowerPoints, you know? 477 00:17:00,220 --> 00:17:02,120 Because of the war. Oh. 478 00:17:02,189 --> 00:17:03,589 I like it. A fixer-upper. 479 00:17:03,656 --> 00:17:05,286 (CHUCKLES) 480 00:17:05,358 --> 00:17:06,758 Oh, you're gonna wear that? 481 00:17:06,826 --> 00:17:08,396 Yeah, obviously. I'm already here. 482 00:17:10,330 --> 00:17:11,630 What the hell are you two doing here? 483 00:17:11,698 --> 00:17:13,428 We wouldn't miss your funeral, buddy. 484 00:17:13,500 --> 00:17:15,300 Besides, Barbara made her famous deviled eggs. 485 00:17:15,368 --> 00:17:16,738 Hey, Babs. 486 00:17:16,803 --> 00:17:18,743 And Hank's taking everybody bowling after. 487 00:17:18,805 --> 00:17:20,305 He's really good. 488 00:17:20,373 --> 00:17:22,543 Wait, so you two are hanging out with Barbara and Hank now? 489 00:17:22,609 --> 00:17:24,339 God, I feel like I'm in one of those movies 490 00:17:24,411 --> 00:17:26,351 where Nic Cage learns what his life could have been like 491 00:17:26,413 --> 00:17:28,453 if he just made a couple of different choices. 492 00:17:28,515 --> 00:17:31,015 All right, let's get started. 493 00:17:31,084 --> 00:17:34,124 Our buddy Gil's gonna take us through the announcements 494 00:17:34,187 --> 00:17:37,457 starting with a very special PowerPoint to commemorate 495 00:17:37,524 --> 00:17:41,064 the passing of one of our team members, Jack Chuffman. 496 00:17:41,894 --> 00:17:43,764 (APPLAUSE) 497 00:17:43,830 --> 00:17:45,470 Get it, Gil! (BARKING) 498 00:17:46,733 --> 00:17:47,833 Thank you. 499 00:17:48,935 --> 00:17:51,335 His death brought us together. 500 00:17:52,505 --> 00:17:55,335 But my PowerPoint will lift us up. 501 00:17:56,676 --> 00:17:59,546 This was Jack Chuffman. 502 00:17:59,612 --> 00:18:01,512 Oh, come on. 503 00:18:01,581 --> 00:18:04,351 * A little bit of Monica in my life 504 00:18:04,417 --> 00:18:07,047 * A little bit of Erica by my side 505 00:18:07,120 --> 00:18:09,820 * A little bit of Rita is all I need 506 00:18:09,889 --> 00:18:11,319 * A little bit of Tina is what I see * 507 00:18:11,391 --> 00:18:13,431 This is sadder than I thought it would be, 508 00:18:13,493 --> 00:18:15,233 but in a different way. 509 00:18:15,295 --> 00:18:17,695 You gonna get up there and say a few words? 510 00:18:17,764 --> 00:18:19,634 This song says it better than I ever could. 511 00:18:19,699 --> 00:18:21,799 Annie, the least you can do is get up there 512 00:18:21,868 --> 00:18:23,538 and say a few words about your dead fiance. 513 00:18:23,603 --> 00:18:25,473 Hey, all due respect, Janet, 514 00:18:25,538 --> 00:18:27,208 I'll grieve in my own way. 515 00:18:27,274 --> 00:18:29,084 Thank you. You don't need to tell me what to do here. 516 00:18:29,142 --> 00:18:30,912 We're not at the office. 517 00:18:30,977 --> 00:18:32,147 Well, somebody should 'cause you're mourning wrong. 518 00:18:32,212 --> 00:18:34,182 You know what? I am gonna say a few words. 519 00:18:36,249 --> 00:18:38,549 A little bit of Monica indeed. 520 00:18:38,618 --> 00:18:40,718 I'm Annie. I'm Jake's fiance. 521 00:18:40,787 --> 00:18:43,487 And it's been a weird 48. 522 00:18:43,556 --> 00:18:44,716 But if I have learned anything 523 00:18:44,791 --> 00:18:46,431 from this whole "Jake is dead" thing, 524 00:18:46,493 --> 00:18:48,633 it's that life is short. 525 00:18:48,695 --> 00:18:52,365 And that is why, Janet, I'm done. I'm done. 526 00:18:52,432 --> 00:18:53,772 I quit. What? 527 00:18:53,833 --> 00:18:55,203 I quit, too. 528 00:18:55,268 --> 00:18:57,568 And I quit. No, no. No. 529 00:18:57,637 --> 00:18:58,907 No, I'm sorry, I don't work here, 530 00:18:58,971 --> 00:19:01,371 so it's not like a Jerry Maguire thing. 531 00:19:01,441 --> 00:19:03,381 Never mind. Second that. (CHUCKLES) 532 00:19:03,443 --> 00:19:06,053 Sorry, we're all just such team players here. 533 00:19:07,447 --> 00:19:09,477 And that's a team I want to be part of. 534 00:19:09,549 --> 00:19:12,689 Hi, I'm Jack Schuffman... Jake Schuffman. 535 00:19:12,752 --> 00:19:14,992 (EXHALES) And I'm not dead. 536 00:19:15,054 --> 00:19:17,294 And if I have learned anything from what 537 00:19:17,357 --> 00:19:20,557 Annie has learned from this whole "Jake is dead" thing, it's... 538 00:19:21,294 --> 00:19:22,664 Life is short. 539 00:19:22,729 --> 00:19:24,799 You know, when I worked here, I wasted every day 540 00:19:24,864 --> 00:19:28,304 thinking about the second I can get home and chell. 541 00:19:28,368 --> 00:19:30,398 Chell? But what I learned is... 542 00:19:30,470 --> 00:19:32,940 That you need to find a new career that inspires you. 543 00:19:33,005 --> 00:19:34,905 What? No, no. 544 00:19:34,974 --> 00:19:39,314 What I learned is I can just chell out here right at work. 545 00:19:39,379 --> 00:19:42,979 I'm just realizing what an amazing group of people you are. 546 00:19:43,049 --> 00:19:45,289 The problem was me. 547 00:19:45,352 --> 00:19:49,222 And CLM was the solutions. 548 00:19:49,289 --> 00:19:52,159 ALL: Jack! Jack! Jack! Jack! Oh, okay. 549 00:19:52,225 --> 00:19:53,685 Oh. 550 00:19:53,760 --> 00:19:56,200 Stop it. ALL: Jack! Jack! Jack! Jack! 551 00:19:57,630 --> 00:19:59,330 Whoo! No, no, no, no. 552 00:19:59,399 --> 00:20:00,599 You know what? I learned something 553 00:20:00,667 --> 00:20:02,127 even more important today, okay? 554 00:20:02,201 --> 00:20:04,401 There is a half a sheet cake in the kitchen. 555 00:20:04,471 --> 00:20:06,271 Now let's go in there and eat the (BLEEP) out of it! 556 00:20:06,339 --> 00:20:07,909 (ALL CHEERING) 557 00:20:09,476 --> 00:20:10,806 (THUD) 558 00:20:10,877 --> 00:20:12,907 Jazz! You're alive. 559 00:20:12,979 --> 00:20:14,949 I heard the terrible news about Jake. 560 00:20:15,014 --> 00:20:17,854 So I left the war to make love, not war. 561 00:20:17,917 --> 00:20:19,347 You gonna fire off your musket? 562 00:20:19,419 --> 00:20:21,649 Oh, what? Musket? 563 00:20:21,721 --> 00:20:23,121 That's old-timey. 564 00:20:23,189 --> 00:20:25,289 No, I use M16s and things like that. Other things, okay. 565 00:20:25,358 --> 00:20:26,928 Like handguns of some sort. I know. Sorry. 566 00:20:26,993 --> 00:20:28,503 But, uh... Should we start again? 567 00:20:28,561 --> 00:20:29,731 Yeah, should I go out? I don't wanna... 568 00:20:29,796 --> 00:20:30,996 You know what? No. 569 00:20:31,063 --> 00:20:32,533 We're just not these kind of people either. 570 00:20:32,599 --> 00:20:33,669 Who role-plays? 571 00:20:33,733 --> 00:20:35,003 Too confusing for me... Right? 572 00:20:35,067 --> 00:20:36,267 ...to be so historically accurate. 573 00:20:36,336 --> 00:20:37,796 Just... And it's a lot to think about... 574 00:20:37,870 --> 00:20:39,510 I know. ...instead of thinking about what, you know, 575 00:20:39,572 --> 00:20:41,572 what we really want to do. I'm thinking about a backstory. 576 00:20:41,641 --> 00:20:43,681 Yeah. I wrote a backstory. 577 00:20:43,743 --> 00:20:44,983 I know. I'll tell you, 578 00:20:45,044 --> 00:20:47,114 I'm glad that Jake has his identity back. 579 00:20:47,179 --> 00:20:49,749 I am gonna miss Jazz. Well, he's a real war hero. 580 00:20:49,816 --> 00:20:51,146 Yeah, he fought for our country. 581 00:20:51,217 --> 00:20:52,617 Mmm. Yeah. 582 00:20:52,685 --> 00:20:55,015 So, babe, how are you feeling about 583 00:20:55,087 --> 00:20:56,357 this whole new job thing? 584 00:20:56,423 --> 00:20:57,763 Have you figured out what you're gonna do? 585 00:20:57,824 --> 00:21:00,994 I decided I am gonna go out on my own. 586 00:21:01,060 --> 00:21:03,230 Annie, I am so proud of you. That's great. 587 00:21:03,296 --> 00:21:04,426 Thanks. And I'm so proud of you 588 00:21:04,497 --> 00:21:05,567 for figuring out how to... 589 00:21:06,666 --> 00:21:08,796 Brrr, what, goof off at work? 590 00:21:08,868 --> 00:21:10,398 I don't know what your lesson was. 591 00:21:10,470 --> 00:21:11,540 You better be a good dad. 592 00:21:11,604 --> 00:21:13,174 Yeah, I hope I am. 593 00:21:13,239 --> 00:21:14,709 More importantly, I'm very excited 594 00:21:14,774 --> 00:21:16,144 that we finally get to have a date night. 595 00:21:16,208 --> 00:21:17,578 Aww. 596 00:21:17,644 --> 00:21:19,914 Well, actually, you know, I'm gonna have to work. 597 00:21:19,979 --> 00:21:21,309 Because starting your own company, 598 00:21:21,381 --> 00:21:23,151 it is very time consuming. 599 00:21:23,215 --> 00:21:25,115 Oh, wow. Your new boss is a real bitch. 600 00:21:25,184 --> 00:21:26,194 She's the worst. 45375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.