All language subtitles for Marry.Me.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,833 ANNIE: Okay, everybody. 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,397 Look at this sweet little baby I just picked up. Ooh! 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,095 [CHUCKLES] Ooh! 4 00:00:09,183 --> 00:00:11,793 A cornucopia is a traditional, I don't know. 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,621 I really just don't know what it is. 6 00:00:13,709 --> 00:00:14,969 I know it's used for Thanksgiving, 7 00:00:15,058 --> 00:00:17,628 which is why I want to use it here when we... 8 00:00:17,713 --> 00:00:20,193 [IMITATES TRUMPET FANFARE] Host our first Thanksgiving! 9 00:00:20,281 --> 00:00:23,071 What? No, no, no, no, my mom always hosts. 10 00:00:23,153 --> 00:00:26,113 And she hosts the crap out of it, by the way, you know. 11 00:00:26,200 --> 00:00:27,720 Her gwavy is subwime. 12 00:00:27,810 --> 00:00:29,900 Her tuwkey is a wittle swice of heawen. 13 00:00:29,986 --> 00:00:31,376 That is not a good look, buddy. 14 00:00:31,466 --> 00:00:32,546 Agwee to disagwee. 15 00:00:32,641 --> 00:00:34,901 Jake, since we are now "engagedlyweds..." 16 00:00:34,991 --> 00:00:37,521 Give it a chance, we need to start hosting things ourselves. 17 00:00:37,602 --> 00:00:39,472 Growing up, I never had a normal Thanksgiving. 18 00:00:39,561 --> 00:00:41,081 My dads always took us to "ibitha," 19 00:00:41,171 --> 00:00:43,351 and eating turkey fajitas to thumping techno music 20 00:00:43,434 --> 00:00:45,134 is not as charming as it sounds. 21 00:00:45,219 --> 00:00:46,479 It sounds like a damn nightmare. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,398 Jake, please, I really want to host this, like, 23 00:00:48,483 --> 00:00:51,093 Norman Rockwellesque Thanksgiving, 24 00:00:51,181 --> 00:00:53,051 where I come out, and I'm holding the turkey like this, 25 00:00:53,140 --> 00:00:55,100 and everyone's like, "Oh, my God, how does she do it? 26 00:00:55,185 --> 00:00:57,005 "She makes it look so easy. 27 00:00:57,100 --> 00:00:58,800 "She's like Jackie O meets Murphy Brown 28 00:00:58,884 --> 00:01:00,234 "with, like, Jennifer Aniston's arms." 29 00:01:03,193 --> 00:01:04,763 Or whatever stuff you guys want to say in the moment. 30 00:01:04,847 --> 00:01:06,717 Is Jen pregnant, or isn't she? 31 00:01:06,805 --> 00:01:08,365 I feel like she's just toying with me at this point. 32 00:01:08,459 --> 00:01:10,109 Please, it will be really fun. 33 00:01:10,200 --> 00:01:11,900 We can cook and watch those sports games, 34 00:01:11,984 --> 00:01:13,604 and all our friends can pitch in. [EXHALES] 35 00:01:13,682 --> 00:01:15,812 Cheese and crackers! I call cheese and crackers. 36 00:01:15,901 --> 00:01:17,601 Yes! Easiest dish! 37 00:01:17,686 --> 00:01:19,556 ♪ Cheese and cracks 38 00:01:19,644 --> 00:01:21,264 ♪ Cheese, cheese and cracky-crackers 39 00:01:21,342 --> 00:01:23,822 ♪ Ooh, ooh 40 00:01:23,909 --> 00:01:25,259 Napkins! Damn it! 41 00:01:25,346 --> 00:01:26,516 Ice! Man alive! 42 00:01:26,608 --> 00:01:27,828 Do those really count? 43 00:01:27,913 --> 00:01:30,483 See? Half of the work is already done already. 44 00:01:30,568 --> 00:01:32,878 This thanky-G is gonna be a piece of C. 45 00:01:32,962 --> 00:01:35,182 What are you talking about? Zero of the work is done, okay? 46 00:01:35,269 --> 00:01:37,269 I mean, Annie, you're crazy if you think 47 00:01:37,358 --> 00:01:39,798 that I'm not on board with what you want to do, 48 00:01:39,882 --> 00:01:42,622 because I totally am. Aw. Thank you. 49 00:01:42,711 --> 00:01:44,281 But let's figure out how we're going to handle your mom, 50 00:01:44,365 --> 00:01:45,755 because I think it should be delicate. 51 00:01:45,844 --> 00:01:47,934 We should probably tell her together, 52 00:01:48,020 --> 00:01:49,760 most likely somewhere between her third and fourth gin and tonic. 53 00:01:49,848 --> 00:01:52,368 Yeah, totally. No, she'll be fine. 54 00:01:52,460 --> 00:01:53,720 She'll be good. I mean, it'll be great. 55 00:01:53,809 --> 00:01:54,549 It will be good. It'll be grood, 56 00:01:54,636 --> 00:01:56,806 you know, so really, really grood. 57 00:01:56,899 --> 00:01:58,029 "Grood?" 58 00:01:58,118 --> 00:01:59,598 She'll be really "grood." 59 00:01:59,684 --> 00:02:01,344 [WHISTLING] 60 00:02:01,425 --> 00:02:04,035 ♪ Oh, no, you can't hold me back ♪ 61 00:02:05,560 --> 00:02:07,560 JAKE: Wow, Mom. Another amazing meal. 62 00:02:07,649 --> 00:02:09,559 I mean, you sure know how to fricassee a rabbit. 63 00:02:09,651 --> 00:02:12,131 That was a rabbit? My favorite animal. 64 00:02:12,219 --> 00:02:13,869 You know, if I had my way, 65 00:02:13,959 --> 00:02:15,439 you two would have dinner here every night. 66 00:02:15,526 --> 00:02:17,216 Oh. Except Saturday, 67 00:02:17,311 --> 00:02:18,751 when Cici has her bath. 68 00:02:18,834 --> 00:02:20,794 Aw, little Cici. Aw, little Cici. 69 00:02:20,879 --> 00:02:22,359 ANNIE: Oh, little Cici. JAKE: That little dog... 70 00:02:22,446 --> 00:02:23,526 It always looks so hungry. 71 00:02:23,621 --> 00:02:25,321 I can see through the flesh on her legs. 72 00:02:25,406 --> 00:02:27,096 Yeah, she's more eel than dog. 73 00:02:27,190 --> 00:02:28,930 But beautiful, just a beautiful specimen. 74 00:02:29,018 --> 00:02:31,538 [CHUCKLES]So, uh, what else? 75 00:02:31,629 --> 00:02:33,719 Anybody else got anything? Oh, Jake! 76 00:02:33,805 --> 00:02:36,285 Didn't you have something you wanted to talk about? 77 00:02:36,373 --> 00:02:38,033 Mmm, honestly, not really. 78 00:02:38,114 --> 00:02:40,514 I mean, we covered the rabbit. We talked about the dog. 79 00:02:40,595 --> 00:02:42,065 I'm good. Nothing else? 80 00:02:43,467 --> 00:02:45,117 Hit it. [LAUGHING] 81 00:02:45,208 --> 00:02:46,728 Okay. 82 00:02:46,818 --> 00:02:48,558 So, Myrna... 83 00:02:48,646 --> 00:02:50,426 Thanksgiving is coming up, and you always do 84 00:02:50,518 --> 00:02:51,608 such a beautiful job hosting. 85 00:02:51,693 --> 00:02:53,133 Oh... But we were thinking, 86 00:02:53,216 --> 00:02:54,436 this year... 87 00:02:59,440 --> 00:03:01,140 This year... 88 00:03:01,224 --> 00:03:03,664 I have a bathroom emergency. 89 00:03:03,748 --> 00:03:05,358 Excuse me one second. I'm so sorry. 90 00:03:05,446 --> 00:03:06,836 Okay, you are classy till the end, Jake. 91 00:03:08,753 --> 00:03:11,023 You were saying? I was saying, Myrna... 92 00:03:11,103 --> 00:03:14,373 Or mom-na, can I call you that? Mom-na? 93 00:03:14,455 --> 00:03:15,925 Let's just stick with Myrna. 94 00:03:16,021 --> 00:03:18,421 How would you feel about maybe Jake and I 95 00:03:18,502 --> 00:03:20,292 hosting Thanksgiving this year? 96 00:03:20,374 --> 00:03:21,684 Oh. 97 00:03:21,766 --> 00:03:23,156 Oh? 98 00:03:23,246 --> 00:03:24,466 Oh. Oh? 99 00:03:24,552 --> 00:03:26,122 Oh. Oh. 100 00:03:26,206 --> 00:03:30,116 Oh, yes, oh, as in "oh, what a good idea." 101 00:03:30,210 --> 00:03:32,170 It'll be so cute. 102 00:03:32,255 --> 00:03:33,385 Great. 103 00:03:33,474 --> 00:03:35,044 Great. Great. 104 00:03:35,127 --> 00:03:36,347 Great.Great! 105 00:03:36,433 --> 00:03:37,913 Great! Great! 106 00:03:38,000 --> 00:03:39,740 Oh, you figured out the whole Thanksgiving thing. 107 00:03:39,828 --> 00:03:41,348 I'm sorry, I wish I was here. 108 00:03:41,438 --> 00:03:42,738 I always miss the good stuff. 109 00:03:42,831 --> 00:03:45,271 But you have to let me contribute in some way. 110 00:03:45,355 --> 00:03:47,305 Oh, mom, don't be silly. 111 00:03:47,401 --> 00:03:49,361 I know. Why don't I get you a dining-room table? 112 00:03:49,446 --> 00:03:51,796 Your empty dining room makes me sad. 113 00:03:51,883 --> 00:03:54,503 Oh, I don't want you to be sad when you come to our house. 114 00:03:54,582 --> 00:03:57,192 No, come on. Oh, thanks, mom. That's so sweet. 115 00:03:57,280 --> 00:03:59,020 Isn't that sweet, Annie? So sweet. 116 00:03:59,108 --> 00:04:00,848 It's crazy how sweet it is. 117 00:04:00,936 --> 00:04:02,846 JAKE: Getting a table out of the deal. 118 00:04:02,938 --> 00:04:04,718 Psst, napkins and ice. 119 00:04:04,809 --> 00:04:07,119 You two women should be ashamed of yourselves 120 00:04:07,203 --> 00:04:09,423 for taking those ideas before I thought of them. 121 00:04:09,510 --> 00:04:12,160 Hey, napkins are a lot harder to buy than most people think. 122 00:04:12,252 --> 00:04:13,252 Ooh! There they are. 123 00:04:13,949 --> 00:04:16,389 Oh, hello. 124 00:04:16,473 --> 00:04:18,393 All righty, ready when you are. 125 00:04:18,475 --> 00:04:20,125 You're taking American cheese singles 126 00:04:20,216 --> 00:04:22,386 to a holiday dinner party? 127 00:04:22,479 --> 00:04:24,569 Was the last Thanksgiving you went to hosted by a garbage pail kid? 128 00:04:24,655 --> 00:04:27,045 Ha-ha. You're hilarious, Kay. 129 00:04:27,136 --> 00:04:28,786 But you know you're not supposed to encourage my belief 130 00:04:28,877 --> 00:04:30,527 that the garbage pail kids are real. 131 00:04:30,618 --> 00:04:34,578 God. Talking to you is not great. 132 00:04:34,665 --> 00:04:37,355 Couldn't help but overhear that you might be in the market for some cheese. 133 00:04:37,451 --> 00:04:39,761 Yeah. How formal is your soiree, 134 00:04:39,844 --> 00:04:41,504 on a scale from governor's ball to tete-a-tete? 135 00:04:41,585 --> 00:04:43,805 It's casual, but there will be pants. 136 00:04:43,892 --> 00:04:47,462 Okay, here, why don't you try some easy-going gouda? 137 00:04:47,548 --> 00:04:50,378 Mmm, that is easy-going... 138 00:04:50,464 --> 00:04:53,514 Smokey, rich, hint of cocoa. Uh-huh. 139 00:04:53,597 --> 00:04:56,247 Just a kiss of, walnut? 140 00:04:56,339 --> 00:04:58,169 Wow. That is quite a palette you have there. 141 00:04:58,254 --> 00:04:59,654 Could I interest you in something a little stronger? 142 00:04:59,734 --> 00:05:02,304 Sure, I got nothing else going on. Okay. 143 00:05:02,389 --> 00:05:04,089 Here, try this. Be careful. 144 00:05:04,173 --> 00:05:05,003 It's pretty intense. 145 00:05:06,088 --> 00:05:08,348 Mmm. Well, that's very nice. 146 00:05:08,438 --> 00:05:11,308 I'm tasting the wet earth of a cave? 147 00:05:11,398 --> 00:05:13,568 Oh, my God. That is incredible. 148 00:05:13,661 --> 00:05:16,451 That is a cave-aged reblochon. 149 00:05:16,533 --> 00:05:18,013 You know, I don't throw this word around a lot, 150 00:05:18,100 --> 00:05:19,710 mainly because it's a little silly, 151 00:05:19,797 --> 00:05:21,357 but you are what we in the cheese community 152 00:05:21,451 --> 00:05:24,321 like to call a Prodi-cheese. 153 00:05:24,411 --> 00:05:27,891 Wow. That's the first compliment I've gotten in 11 weeks. 154 00:05:27,979 --> 00:05:29,939 Listen, uh, 155 00:05:30,025 --> 00:05:31,675 there's only so much I can serve during the day, 156 00:05:31,766 --> 00:05:32,586 if you want to taste something really special, 157 00:05:33,507 --> 00:05:34,677 come back after hours. 158 00:05:34,769 --> 00:05:36,339 You know I'm not gay, right? 159 00:05:36,423 --> 00:05:38,513 Not that I have an issue with that kind of thing. 160 00:05:38,599 --> 00:05:41,209 Frankly, if I was gay, you'd probably be my type. 161 00:05:41,297 --> 00:05:44,037 I mean, we clearly have a rapport going here, 162 00:05:44,126 --> 00:05:45,166 and I am pretty lonely these days. 163 00:05:45,257 --> 00:05:46,427 Not gay. Great! 164 00:05:46,520 --> 00:05:47,480 Okay, great. Yeah. 165 00:05:47,564 --> 00:05:48,964 I'll see you tonight. 166 00:05:49,044 --> 00:05:51,054 Well, that was a freakin' nightmare. 167 00:05:51,133 --> 00:05:52,663 Wait. What? What are you talking about? 168 00:05:52,743 --> 00:05:54,483 Not only is she totally cool with us hosting, 169 00:05:54,571 --> 00:05:56,531 but she's also buying us a table! 170 00:05:56,617 --> 00:05:57,967 I mean, you yourself said it was sweet. 171 00:05:58,053 --> 00:06:01,363 Aw. Simple, pretty, blue-eyed Jake. 172 00:06:01,448 --> 00:06:02,878 Thank you. Don't you get it? 173 00:06:02,971 --> 00:06:04,931 The moment you proposed, your mother and I entered 174 00:06:05,016 --> 00:06:06,666 into a lifelong chess match 175 00:06:06,757 --> 00:06:08,757 to determine who is the most important woman in your life. 176 00:06:08,846 --> 00:06:10,106 You did? The war between wife 177 00:06:10,195 --> 00:06:11,365 and mother-in-law is a tale 178 00:06:11,458 --> 00:06:13,328 as old as Everybody Loves Raymond. 179 00:06:13,416 --> 00:06:15,806 What? No, honey, I think you've got it completely wrong. 180 00:06:15,897 --> 00:06:17,507 I mean, my mom is known for three things... 181 00:06:17,594 --> 00:06:19,944 Her sweater sets, her generosity, 182 00:06:20,031 --> 00:06:22,471 and keeping our house at a cool 66 degrees, and that's it. 183 00:06:22,556 --> 00:06:23,766 Didn't you see what she just did in there? 184 00:06:23,861 --> 00:06:25,601 She sacrificed her Thanksgiving-hosting rook 185 00:06:25,689 --> 00:06:28,299 to king my queen in the dining room with a candlestick. 186 00:06:28,388 --> 00:06:30,388 That analogy is barely chess. It's mostly checkers. 187 00:06:30,477 --> 00:06:31,827 And you sprinkled in a little clue at the end. 188 00:06:31,913 --> 00:06:34,093 It's the last great board game, and I love it! 189 00:06:34,176 --> 00:06:35,996 Well, I think Trivial Pursuit would have something to say about that. 190 00:06:36,091 --> 00:06:38,311 Look, this table is about more than a holiday. 191 00:06:38,398 --> 00:06:41,358 It's permanent, and it's chock-full of judgment about me, 192 00:06:41,444 --> 00:06:43,754 about my table-buying abilities, and if we accept it, 193 00:06:43,838 --> 00:06:45,538 every dinner we host will only be because of Myrna. 194 00:06:45,622 --> 00:06:47,842 Every Zappos box and piece of mail 195 00:06:47,929 --> 00:06:49,279 will only have a place to sit because of Myrna. 196 00:06:49,365 --> 00:06:51,105 Every time we have sex on that table, 197 00:06:51,193 --> 00:06:53,063 she'll be there, judging my technique. 198 00:06:53,151 --> 00:06:54,501 Well, your technique is flawless. 199 00:06:54,588 --> 00:06:57,498 Look, I just really want you to be on my team with this one. 200 00:06:57,591 --> 00:06:59,591 It is really important to me 201 00:06:59,680 --> 00:07:01,250 that we do this Thanksgiving ourselves. 202 00:07:01,333 --> 00:07:03,073 Okay, yes, of course, sure. 203 00:07:03,161 --> 00:07:04,341 I mean, what am I thinking? Yes. 204 00:07:04,424 --> 00:07:06,084 You can tell my mom that you don't want the table. 205 00:07:06,164 --> 00:07:08,524 Ooh.What? Oh, no. I'll... 206 00:07:08,602 --> 00:07:09,952 Well, how about I call her? I'm gonna call her. 207 00:07:10,038 --> 00:07:12,648 I'll call her up, and I'll just tell her 208 00:07:12,736 --> 00:07:13,776 you don't want the... I don't want the table. 209 00:07:16,653 --> 00:07:20,353 Great news, dads... I am finally hosting my first Thanksgiving. 210 00:07:20,440 --> 00:07:22,700 Oh, my God, sweetie, that's amazing. 211 00:07:22,790 --> 00:07:24,140 Of course we'll be there. 212 00:07:24,226 --> 00:07:27,616 Your first Thanksgiving hosting as a couple... 213 00:07:27,708 --> 00:07:29,358 It's going to be so precious. 214 00:07:29,449 --> 00:07:31,579 And remember, baby, just brine everything. Yeah. 215 00:07:31,668 --> 00:07:32,708 Okay. 216 00:07:32,800 --> 00:07:34,760 Bye. Bye. 217 00:07:34,845 --> 00:07:37,325 Damn it. What about Ibitha? 218 00:07:37,413 --> 00:07:39,203 It'll "beeth" there next year. Oh. 219 00:07:42,374 --> 00:07:44,734 Well, I did it. 220 00:07:44,812 --> 00:07:46,812 I told my mom that we didn't want her to buy us 221 00:07:46,901 --> 00:07:50,121 a dining-room table, and she said she was totally cool with it. 222 00:07:50,208 --> 00:07:53,168 Really? What did she say, like, word for word? 223 00:07:53,255 --> 00:07:54,555 Word for word... Well, she said, 224 00:07:54,648 --> 00:07:56,078 "I can't wait for Thursday, sweetie. 225 00:07:56,171 --> 00:07:58,351 "I'm sure it's going to be the best Thanksgiving ever." 226 00:07:58,434 --> 00:08:00,654 Well... [APPLAUDS SLOWLY] 227 00:08:02,699 --> 00:08:06,049 [SIGHS] Slow clap. Why the slow clap? 228 00:08:06,137 --> 00:08:08,137 Damn it, she's good. 229 00:08:08,226 --> 00:08:10,096 She really raised the bar. "Best Thanksgiving ever?" 230 00:08:10,185 --> 00:08:12,925 So now I literally have to pull off the best Thanksgiving ever, 231 00:08:13,014 --> 00:08:14,194 or we will all die. 232 00:08:14,276 --> 00:08:15,926 Die? What? I'm confused. 233 00:08:16,017 --> 00:08:17,367 I thought Thanksgiving was supposed to be 234 00:08:17,453 --> 00:08:19,153 about celebrating family. 235 00:08:19,237 --> 00:08:20,847 No, it's about who celebrates family better. 236 00:08:20,935 --> 00:08:22,235 Okay, I think you're overreacting. 237 00:08:22,327 --> 00:08:23,757 Okay, Jake, you know what? 238 00:08:23,851 --> 00:08:25,771 Myrna thinks she's got me backed into a corner, but, no, no. 239 00:08:25,853 --> 00:08:28,203 Nope. No. I ain't going out like that! 240 00:08:28,290 --> 00:08:30,420 [I AIN'T GOIN' OUT LIKE THAT PLAYING] 241 00:08:30,510 --> 00:08:32,900 What's happening?It's my voice-activated sonos, 242 00:08:32,990 --> 00:08:35,780 but luckily, it's perfect music to get me pumped up 243 00:08:35,863 --> 00:08:38,303 while I show you this dining-room table and chair set. 244 00:08:39,823 --> 00:08:42,133 Wow, hand-carved mahogany? You sure? 245 00:08:42,217 --> 00:08:44,177 I mean, the only hand-carved wood that we own 246 00:08:44,262 --> 00:08:47,442 is a pipe that we smoke out of occasionally, not habitually. 247 00:08:47,527 --> 00:08:50,397 Best Thanksgiving ever. 248 00:08:50,486 --> 00:08:52,046 Okay. The only thing we have to do now 249 00:08:52,140 --> 00:08:53,710 is look up some next-level recipes 250 00:08:53,794 --> 00:08:55,144 that Myrna would never attempt. 251 00:08:55,230 --> 00:08:56,100 Take my sweaters out of the oven, 252 00:08:56,187 --> 00:08:57,617 and I'll work on a shopping list. 253 00:08:57,711 --> 00:08:59,671 ♪ Billy ray cypress hill ♪ Chill 254 00:08:59,756 --> 00:09:01,016 ♪ I bust that grill 255 00:09:01,105 --> 00:09:03,055 ♪ Grab my gat and load up the steel 256 00:09:03,151 --> 00:09:05,551 ♪ We ain't goin' out like that 257 00:09:05,632 --> 00:09:07,902 ♪ We ain't goin' out like that ♪ 258 00:09:07,982 --> 00:09:08,982 JAKE: This whole thing is nuts. 259 00:09:09,070 --> 00:09:10,680 Annie thinks she's in some sort 260 00:09:10,767 --> 00:09:13,067 of weird Thanksgiving thunder dome with my mom. 261 00:09:13,161 --> 00:09:14,471 She's sending me all over town to get these weird ingredients. 262 00:09:14,554 --> 00:09:16,034 Look, tread lightly here, man. 263 00:09:16,120 --> 00:09:17,170 You play this thing wrong, 264 00:09:17,252 --> 00:09:18,562 you're gonna end up a divorced orphan. 265 00:09:18,645 --> 00:09:20,295 So, in your scenario, 266 00:09:20,385 --> 00:09:22,815 the woman I'm not even married to divorces me, 267 00:09:22,910 --> 00:09:25,040 and my mom is so sad that she dies? 268 00:09:25,129 --> 00:09:25,869 More or less. 269 00:09:27,175 --> 00:09:28,695 Hey, where are we, anyway? 270 00:09:28,785 --> 00:09:30,125 I thought we were going to a bar. 271 00:09:30,221 --> 00:09:31,701 You know, it's like a bar 272 00:09:31,788 --> 00:09:33,088 for illegal cheeses. 273 00:09:33,181 --> 00:09:37,141 They call it a "Speakcheesy." 274 00:09:37,228 --> 00:09:39,228 So you're still just kind of circling around rock bottom, huh? 275 00:09:41,624 --> 00:09:43,064 [WHISPERING] So glad you could make it. 276 00:09:43,147 --> 00:09:44,627 [NORMAL VOICE] Is he cool? 277 00:09:44,714 --> 00:09:46,674 Not since he got engaged, but he won't tell on us. 278 00:09:46,760 --> 00:09:47,980 [BOTH LAUGH] 279 00:09:51,503 --> 00:09:54,163 All the secrecy is a little silly, I know, 280 00:09:54,245 --> 00:09:57,675 but the FDA prohibits the sale of certain foreign cheeses 281 00:09:57,771 --> 00:10:01,301 aged fewer than 60 days for "safety reasons." 282 00:10:01,383 --> 00:10:03,473 Sure, there's a chance of listeria, 283 00:10:03,559 --> 00:10:05,739 which can cause sepsis and meningitis. 284 00:10:05,822 --> 00:10:08,002 Americans can be so provincial. 285 00:10:08,085 --> 00:10:10,305 Here, try this raw camembert. 286 00:10:10,392 --> 00:10:11,962 No, I'm good. Thank you. 287 00:10:12,046 --> 00:10:15,086 Don't be so provincial. Very American that way. 288 00:10:15,179 --> 00:10:17,179 I was born in Canada, you know. 289 00:10:17,268 --> 00:10:19,268 Well, close to Canada. 290 00:10:19,357 --> 00:10:21,187 Here in Chicago, actually. Mmm. 291 00:10:21,272 --> 00:10:22,362 Mmm! 292 00:10:22,447 --> 00:10:24,707 Oh, my God. 293 00:10:24,798 --> 00:10:28,108 So milky and sweet and young. 294 00:10:28,192 --> 00:10:29,932 It's like licking a newborn calf. 295 00:10:30,020 --> 00:10:31,630 This is ridiculous. Hey! 296 00:10:31,718 --> 00:10:33,148 I'm finally good at something. 297 00:10:33,241 --> 00:10:34,851 I don't make fun of you for loving Annie. 298 00:10:34,938 --> 00:10:36,288 Hey, well... It's a raid! 299 00:10:36,374 --> 00:10:37,554 Go! What happened? 300 00:10:37,637 --> 00:10:38,767 What's happening? Come on! 301 00:10:38,855 --> 00:10:39,935 What's happening? We got to go! 302 00:10:40,030 --> 00:10:42,250 GIL: We got to go now! What's going on? 303 00:10:42,337 --> 00:10:43,467 JAKE: What's happening? 304 00:10:44,948 --> 00:10:46,118 Who were all those people? 305 00:10:46,210 --> 00:10:47,650 I don't know. 306 00:10:47,734 --> 00:10:49,434 We gonna smoke this thing or what? 307 00:10:51,302 --> 00:10:52,042 Oh. 308 00:10:54,175 --> 00:10:55,995 I mean, Jake thinks I'm overreacting, but... 309 00:10:56,090 --> 00:10:58,750 Annie, she said, "Best Thanksgiving ever." 310 00:10:58,832 --> 00:11:00,012 Yeah, the only way to interpret that is... 311 00:11:00,094 --> 00:11:01,274 "Die, bitch."Right? 312 00:11:01,356 --> 00:11:02,836 I mean, I just wish he would get on my side. 313 00:11:02,923 --> 00:11:04,973 He's making me feel crazy. Oh, I hate that. 314 00:11:05,055 --> 00:11:07,135 The last time a guy made me feel crazy, 315 00:11:07,231 --> 00:11:08,671 I broke into his house, switched all his pills around, 316 00:11:08,755 --> 00:11:09,795 and gave his dog up for adoption. 317 00:11:09,886 --> 00:11:12,146 Dennah, that is crazy. 318 00:11:12,236 --> 00:11:15,406 I know. That's why I didn't do it. 319 00:11:15,500 --> 00:11:16,940 The worst part about this is 320 00:11:17,024 --> 00:11:18,774 that Myrna is an awesome cook. 321 00:11:18,852 --> 00:11:21,642 Jake won't shut up about her stupid "dewicious" food. 322 00:11:21,724 --> 00:11:24,254 But you know what? I am just gonna go super gourmet on this. 323 00:11:24,335 --> 00:11:25,375 She's not even gonna know what hit her. 324 00:11:25,467 --> 00:11:28,297 Uh, try this. 325 00:11:32,343 --> 00:11:34,913 Wow. That's delicious. I want to try! 326 00:11:34,998 --> 00:11:36,958 That's the only bite I made. Took me six hours. 327 00:11:37,044 --> 00:11:38,794 Okay. But, okay, if we have 328 00:11:38,872 --> 00:11:40,352 eight people tomorrow and everybody has two bites for dinner, 329 00:11:40,438 --> 00:11:42,748 that'll just take me another 144 hours. 330 00:11:42,832 --> 00:11:43,752 Mmm, baby girl. Oh, God, 331 00:11:43,833 --> 00:11:44,973 what's happening to me? 332 00:11:45,052 --> 00:11:47,322 [IMITATES TURKEY GOBBLING] Ha... 333 00:11:47,402 --> 00:11:52,232 Hey! Ah, there's my little Rachael Ray of sunshine. 334 00:11:52,320 --> 00:11:54,630 Oh, wow. Did you catch and kill the turkey right here in the kitchen? 335 00:11:54,714 --> 00:11:56,154 Oh, jokes are so funny. 336 00:11:57,978 --> 00:12:00,588 So I got you three different kinds of cooking sherry, 337 00:12:00,676 --> 00:12:02,416 but, unfortunately, there's no place in Chicago 338 00:12:02,504 --> 00:12:03,984 that has Hawaiian salt. 339 00:12:04,071 --> 00:12:05,381 No worries. I've been sweating and crying 340 00:12:05,463 --> 00:12:06,553 into the gravy all afternoon, 341 00:12:06,638 --> 00:12:08,248 so hopefully that'll take care of the seasoning. 342 00:12:08,336 --> 00:12:09,466 You okay, babe? 343 00:12:09,554 --> 00:12:10,564 Yeah. Yeah? 344 00:12:10,642 --> 00:12:12,042 You sure? 'Cause you're stirring air. 345 00:12:13,994 --> 00:12:15,524 Oh, my God. 346 00:12:15,604 --> 00:12:17,044 Look, this is just a lot for me right now... 347 00:12:17,127 --> 00:12:18,427 Little overwhelmed. No, I get it. 348 00:12:18,520 --> 00:12:20,170 And I wish I could help, 349 00:12:20,261 --> 00:12:22,311 but I'm just not an expert at all this stuff. 350 00:12:22,393 --> 00:12:24,093 Why don't we just call my... Don't say it. 351 00:12:24,178 --> 00:12:25,658 Shh. Mmm-mmm. Uh-uh, uh-uh. 352 00:12:25,745 --> 00:12:27,565 No, go ahead and say it. Well, why not? 353 00:12:27,659 --> 00:12:29,879 I mean, why can't we ask my mom for help? 354 00:12:29,966 --> 00:12:32,486 Because then she wins, and she will dance all over my grave-y. 355 00:12:32,577 --> 00:12:35,057 Okay, I know I'm not supposed to say, relax, 356 00:12:35,145 --> 00:12:37,095 calm down, or, you're acting crazy. 357 00:12:37,191 --> 00:12:39,191 But relax, calm down, you're acting crazy! 358 00:12:39,280 --> 00:12:40,890 [GASPS] 359 00:12:40,977 --> 00:12:42,457 We got to get out of here. My shoes are in the other room. 360 00:12:42,544 --> 00:12:44,554 Leave them. I will carry you. Okay. 361 00:12:44,633 --> 00:12:46,813 [BREATHING HEAVILY] 362 00:12:49,507 --> 00:12:50,597 [DOORBELL RINGS] 363 00:12:53,337 --> 00:12:55,857 Aw, I know that face. 364 00:12:55,949 --> 00:12:57,249 That's the same face you made 365 00:12:57,341 --> 00:12:59,431 when that girl punched you at volleyball camp. 366 00:12:59,517 --> 00:13:01,077 Annie would kill me if she knew I was here. 367 00:13:01,171 --> 00:13:04,221 Why? Well, we're fighting. 368 00:13:04,305 --> 00:13:05,915 I mean, this whole hosting Thanksgiving thing 369 00:13:06,002 --> 00:13:07,222 has gotten way out of hand. 370 00:13:07,308 --> 00:13:09,178 Well, it's so cute that you guys tried... 371 00:13:09,266 --> 00:13:10,266 Very brave, 372 00:13:10,354 --> 00:13:11,754 and there's no shame 373 00:13:11,834 --> 00:13:14,584 in coming to your old mama for some help... 374 00:13:14,663 --> 00:13:15,933 Or for anything. 375 00:13:16,012 --> 00:13:18,542 If you ever just feel like talking 376 00:13:18,623 --> 00:13:21,713 or if you're out late and you need a place to crash out, 377 00:13:21,801 --> 00:13:24,801 come sleep over, like the old days. 378 00:13:24,891 --> 00:13:26,371 You mean like when I was a child? 379 00:13:26,457 --> 00:13:29,807 I'm just saying it's dangerous to drive tired. 380 00:13:29,896 --> 00:13:32,326 [SNIFFS] Hey, what's that smell? Is that turkey? 381 00:13:32,420 --> 00:13:36,120 Oh. I've started making my own sandwich meats. 382 00:13:36,206 --> 00:13:37,986 Really? Saves money. 383 00:13:38,078 --> 00:13:40,208 And I don't have to talk to that man at the store 384 00:13:40,297 --> 00:13:42,207 about his dead son. 385 00:13:42,299 --> 00:13:43,079 Huh. 386 00:13:46,651 --> 00:13:48,611 Oh, no. Did Cici get out? 387 00:13:48,697 --> 00:13:50,177 It looks like those birds are chasing her. 388 00:13:50,264 --> 00:13:51,834 Oh, those damn finches! 389 00:13:53,963 --> 00:13:55,623 Yeah, they might swallow that dog up whole. 390 00:13:57,749 --> 00:14:00,099 Oh, my God. 391 00:14:00,187 --> 00:14:03,627 Mom made backup tuwkey and gwavy. 392 00:14:03,712 --> 00:14:06,242 Annie, you were right. Mom is trying to undermine you. 393 00:14:06,323 --> 00:14:08,113 She made an entire Thanksgiving dinner. 394 00:14:08,195 --> 00:14:09,365 She's waiting for you to fail. 395 00:14:09,457 --> 00:14:11,457 You weren't crazy. It was chess. 396 00:14:11,546 --> 00:14:12,756 Annie? 397 00:14:15,115 --> 00:14:16,585 Annie? Are you drinking cooking sherry? 398 00:14:16,681 --> 00:14:17,861 It's sweet. 399 00:14:17,944 --> 00:14:19,514 It's so sweet. 400 00:14:19,597 --> 00:14:21,207 Don't look at me. 401 00:14:21,295 --> 00:14:23,295 Come on, Annie, we can still beat mom. 402 00:14:23,384 --> 00:14:24,864 It's too late. 403 00:14:24,951 --> 00:14:26,341 Myrna's gonna be here in ten hours 404 00:14:26,430 --> 00:14:28,520 expecting a Thanksgiving extravaganza. 405 00:14:28,606 --> 00:14:30,956 Why did I have to describe it as an extravaganza on the invite? 406 00:14:31,044 --> 00:14:33,224 What's wrong with the word "dinner?" 407 00:14:33,307 --> 00:14:34,827 Look, I know I wasn't on your team before, but I am now, 408 00:14:34,917 --> 00:14:37,307 and we can do this! 409 00:14:37,398 --> 00:14:39,658 We just need to simplify. Screw the Hawaiian salt. 410 00:14:39,748 --> 00:14:42,448 You only need one ingredient for turkey... Turkey. 411 00:14:42,533 --> 00:14:44,973 Now, are we looking at an all-nighter? Yes. 412 00:14:45,058 --> 00:14:46,318 Are both of us gonna cry? 413 00:14:46,407 --> 00:14:47,757 A bunch. 414 00:14:47,843 --> 00:14:49,453 A bunch. 415 00:14:49,540 --> 00:14:50,760 I am not always gonna be kind. 416 00:14:50,846 --> 00:14:52,796 I will sometimes be needlessly cruel. 417 00:14:52,892 --> 00:14:54,682 It will almost seem like I am enjoying that part of it. 418 00:14:54,763 --> 00:14:57,643 But if we focus, if we stick together, baby, 419 00:14:57,722 --> 00:14:59,552 come on, we can pull this off! 420 00:14:59,637 --> 00:15:01,467 I just have one question. Shoot. 421 00:15:01,552 --> 00:15:02,952 Are we gonna have time to bang one out first? 422 00:15:03,032 --> 00:15:05,082 Because this take-charge attitude is a real turn-on. 423 00:15:05,165 --> 00:15:06,205 We always have time for that. Okay! 424 00:15:14,914 --> 00:15:16,654 Doesn't look that hard. 425 00:15:16,741 --> 00:15:18,921 ♪ We ain't goin' out like that 426 00:15:19,005 --> 00:15:21,565 ♪ We ain't goin' out like that ♪ We ain't goin' out 427 00:15:21,659 --> 00:15:23,569 ♪ We ain't goin' out like that 428 00:15:23,661 --> 00:15:26,531 ♪ We ain't goin' out like that ♪ We ain't goin' out 429 00:15:26,621 --> 00:15:27,881 ♪ We ain't goin' out like that ♪ 430 00:15:27,970 --> 00:15:29,410 [VOCALIZING] 431 00:15:29,493 --> 00:15:31,153 Guys, I just scored us some of the rarest, 432 00:15:31,234 --> 00:15:32,324 most illegal cheese in the world. 433 00:15:32,409 --> 00:15:34,059 I can't tell you where I got it, but... 434 00:15:34,150 --> 00:15:35,200 No one cares. 435 00:15:36,239 --> 00:15:37,889 [VOCALIZING] 436 00:15:37,980 --> 00:15:40,500 [SCREAMING] 437 00:15:40,591 --> 00:15:42,811 JAKE: Break those grapes. Whip that cream. 438 00:15:42,898 --> 00:15:45,468 Don't worry, everyone. The napkins are here. 439 00:15:45,553 --> 00:15:48,163 No, wait. I left them at home. BRB, y'all. 440 00:15:48,251 --> 00:15:49,951 Where the hell is that damn table? 441 00:15:50,036 --> 00:15:51,726 Okay, got the napkins. 442 00:15:51,820 --> 00:15:53,170 Oh, wait. Am I wearing a bra? 443 00:15:53,256 --> 00:15:56,086 BRB, y'all. 444 00:15:56,172 --> 00:15:59,392 Okay, turkey's stuffed, gravy gravied, Dennah Bra'd. 445 00:15:59,480 --> 00:16:01,830 Finally. People are coming in 20 minutes. 446 00:16:01,917 --> 00:16:04,007 Wait. The food won't be ready for two hours. 447 00:16:04,093 --> 00:16:05,833 Ooh, I know. How about we just turn everything up? 448 00:16:05,921 --> 00:16:07,581 Jake, that is brilliant! 449 00:16:07,662 --> 00:16:09,272 Right? Just turn it all up. 450 00:16:09,359 --> 00:16:11,319 [DOORBELL RINGS] Ah! That's the table! 451 00:16:11,405 --> 00:16:12,535 We might actually pull this off. 452 00:16:14,277 --> 00:16:15,017 [GASPS] 453 00:16:16,540 --> 00:16:17,850 Where's the kids' room? 454 00:16:17,933 --> 00:16:19,463 Excuse me? We don't have kids. 455 00:16:19,543 --> 00:16:21,463 Oh, are you married to a little person? 456 00:16:21,545 --> 00:16:23,365 Uh, there must be some sort of mistake. 457 00:16:23,460 --> 00:16:26,200 Um, we ordered a very expensive dining-room table 458 00:16:26,289 --> 00:16:27,549 that looks exactly like that, 459 00:16:27,638 --> 00:16:29,468 but for normal human adults. 460 00:16:29,553 --> 00:16:30,343 I don't know what to tell you, lady. 461 00:16:30,424 --> 00:16:32,644 It's Thanksgiving. I got to go. 462 00:16:32,730 --> 00:16:34,600 Honey, by any chance, 463 00:16:34,689 --> 00:16:36,559 did you check the dimensions when you bought this? 464 00:16:36,647 --> 00:16:38,257 I think we know the answer to that. I do. 465 00:16:38,345 --> 00:16:39,645 Cute table! 466 00:16:39,737 --> 00:16:41,477 My niece has the same one in her playroom, 467 00:16:41,565 --> 00:16:42,475 but hers is bigger. 468 00:16:43,350 --> 00:16:44,570 [GASPS] 469 00:16:44,655 --> 00:16:47,265 Not to alarm anyone, but everything is on fire. 470 00:16:47,354 --> 00:16:48,574 [GASPS][GASPS] 471 00:16:48,659 --> 00:16:50,569 Oh, fire! [DOORBELL RINGS] 472 00:16:50,661 --> 00:16:51,841 Oh, okay, everything's cool. Everything's cool. 473 00:16:51,923 --> 00:16:53,063 Uh-oh, it's Myrna. 474 00:16:53,142 --> 00:16:55,142 Now, that's a pantsuit. 475 00:16:55,231 --> 00:16:56,021 Oh, my God! [ALARM BEEPING] 476 00:17:01,846 --> 00:17:03,106 [NERVOUS CHUCKLES] 477 00:17:04,110 --> 00:17:05,070 JAKE: Aah. 478 00:17:08,157 --> 00:17:10,857 Myrna, are you sure we can't get you something... Glass of wine? 479 00:17:10,942 --> 00:17:13,512 Um, we burned the wine. How do you burn wine? 480 00:17:13,597 --> 00:17:15,207 We used it to cook the things that burned. 481 00:17:15,295 --> 00:17:17,375 Ugh. The Ibiza gang just checked in 482 00:17:17,471 --> 00:17:18,521 at the foam party. [SCOFFS] 483 00:17:18,602 --> 00:17:19,912 Kevin, would you let it go? 484 00:17:19,995 --> 00:17:21,515 We'll find some other way to get pink eye. 485 00:17:21,605 --> 00:17:23,775 Mom, how about a nice refreshing glass of water? 486 00:17:23,868 --> 00:17:25,518 Ooh, with unlimited refills on ice. 487 00:17:25,609 --> 00:17:27,699 We also have two napkin choices... 488 00:17:27,785 --> 00:17:29,175 Cocktail and dinner size. 489 00:17:29,265 --> 00:17:31,825 Ooh, we also have grenadine and a half bottle of pedialyte 490 00:17:31,920 --> 00:17:33,100 from the time I tried exercise. 491 00:17:33,182 --> 00:17:34,442 Uh, water sounds fine, I guess. 492 00:17:34,531 --> 00:17:35,661 Yes.Water. 493 00:17:35,750 --> 00:17:36,530 Oh, oh, the knees. [CHUCKLES] 494 00:17:37,491 --> 00:17:38,361 Excuse me. 495 00:17:41,669 --> 00:17:43,279 Okay, what are we working with dinner-wise? 496 00:17:43,366 --> 00:17:45,016 Okay, we got a bowl of gravy, Gil's cheese and crackers, 497 00:17:45,107 --> 00:17:46,457 a whole lot of napkins and a coffee filter 498 00:17:46,543 --> 00:17:47,763 full of pumpkin pie filling. 499 00:17:47,849 --> 00:17:49,239 Are we not commenting on the table? 500 00:17:49,329 --> 00:17:51,639 Just drink your pedialyte, Kevin. 501 00:17:51,722 --> 00:17:54,772 Chicago water, fresh from the tap. 502 00:17:54,856 --> 00:17:56,286 You must tell me where you got this table. 503 00:17:56,379 --> 00:17:57,949 It is so unique. 504 00:17:58,033 --> 00:18:00,253 Well, small is in right now. 505 00:18:00,340 --> 00:18:01,730 It's kind of a thing that everybody knows, 506 00:18:01,819 --> 00:18:03,469 am I right? ALL: Mmm-hmm. 507 00:18:03,560 --> 00:18:05,210 I told you our table was too big. 508 00:18:05,301 --> 00:18:07,391 Okay! I hope everybody's hungry. 509 00:18:07,477 --> 00:18:08,607 ALL: Ooh! 510 00:18:08,696 --> 00:18:10,346 Oh, my God, how does she do it? 511 00:18:10,437 --> 00:18:13,177 She makes it look so easy. Jennifer Aniston's arms. 512 00:18:13,266 --> 00:18:15,006 Are you sure you want to put this down? 513 00:18:15,094 --> 00:18:16,884 I just don't want you to break your table. 514 00:18:16,965 --> 00:18:19,185 Well, it's mahogany. It's what houses are made out of. 515 00:18:19,272 --> 00:18:20,362 Guys, a little help?[ALL AGREEING] 516 00:18:22,666 --> 00:18:23,706 Whoa. [CHUCKLES] 517 00:18:26,148 --> 00:18:27,018 ANNIE: Easy does it. 518 00:18:27,584 --> 00:18:28,724 Ooh, okay. 519 00:18:30,065 --> 00:18:32,285 [TABLE CREAKING] 520 00:18:32,372 --> 00:18:34,242 [SIGHS WITH RELIEF][ALL LAUGHING] 521 00:18:34,330 --> 00:18:35,940 Well, I'd like to make a little toast. 522 00:18:36,027 --> 00:18:38,067 I am thankful that everybody is here today. 523 00:18:38,160 --> 00:18:39,290 Thank you for being here, Mom. 524 00:18:39,379 --> 00:18:41,509 And a toast to my wonderful fiancee, 525 00:18:41,598 --> 00:18:43,638 who made this fabulous feast.It was really nothing. 526 00:18:43,731 --> 00:18:45,341 No, it is something. Stop it. 527 00:18:45,428 --> 00:18:48,298 And I am thankful for mahogany... 528 00:18:48,388 --> 00:18:50,258 America's most durable and favorite wood. 529 00:18:51,173 --> 00:18:52,963 Dig in, y'all! 530 00:18:53,044 --> 00:18:54,574 [ALL EXCLAIMING] KAY: Oh, this looks delicious. 531 00:18:54,655 --> 00:18:57,175 This cheese looks interesting. What is it? 532 00:18:57,266 --> 00:18:59,226 I'm very glad you asked that, Myrna. 533 00:18:59,312 --> 00:19:02,712 This brie, believe it or not, comes directly 534 00:19:02,793 --> 00:19:07,893 from a farm-raised, 18-year-old human female woman. 535 00:19:07,972 --> 00:19:09,022 I'm sorry. It sounded like you said 536 00:19:09,104 --> 00:19:11,284 this cheese comes from a person. 537 00:19:11,367 --> 00:19:13,277 That's right, Jake. It's human cheese, 538 00:19:13,369 --> 00:19:14,409 made from breast milk. Argh. 539 00:19:14,501 --> 00:19:15,551 It's all the rage in Albania. 540 00:19:15,632 --> 00:19:17,162 [ALL GAG] Oh, my God! 541 00:19:17,243 --> 00:19:18,593 [ALL SCREAM] 542 00:19:22,639 --> 00:19:24,949 You know what? You know what? 543 00:19:25,033 --> 00:19:26,903 Small tables are so two years ago. 544 00:19:26,991 --> 00:19:28,601 The new trend is eating on the floor. 545 00:19:28,689 --> 00:19:30,389 I knew it. It's fine. It's done, okay? It's over. 546 00:19:30,473 --> 00:19:31,953 Look, I think we can all agree 547 00:19:32,040 --> 00:19:33,910 this is the worst Thanksgiving in history. 548 00:19:33,998 --> 00:19:35,168 Well, except for the first one, 549 00:19:35,261 --> 00:19:36,481 if you're a native American. 550 00:19:36,566 --> 00:19:38,346 Jake will get your coats unless I somehow managed 551 00:19:38,438 --> 00:19:39,698 to burn those as well. Annie. 552 00:19:39,787 --> 00:19:42,827 What, Myrna? I get it. You won. I lost. 553 00:19:42,920 --> 00:19:44,620 No one does Thanksgiving like you. 554 00:19:44,705 --> 00:19:46,135 No one can take care of Jake the way that you do. 555 00:19:46,228 --> 00:19:48,358 And you will always be the most important woman in his life. 556 00:19:52,060 --> 00:19:54,150 No, Annie, I was going to tell you 557 00:19:54,236 --> 00:19:55,976 about the first time I hosted Thanksgiving. 558 00:19:56,064 --> 00:19:57,504 Let me guess, flawless. 559 00:19:57,587 --> 00:20:00,367 Okay, I'm sorry, Myrna, but I'm human, much like that cheese. 560 00:20:00,460 --> 00:20:02,460 Actually, the turkey was so undercooked, 561 00:20:02,549 --> 00:20:05,289 I gave four of our relatives food poisoning. 562 00:20:05,378 --> 00:20:07,768 It was an unmitigated disaster, like tonight. 563 00:20:07,858 --> 00:20:10,028 Thank you? But it was the most special 564 00:20:10,121 --> 00:20:11,651 Thanksgiving I ever had, 565 00:20:11,732 --> 00:20:14,392 because it was the first time that Jake's father and I hosted it. 566 00:20:14,474 --> 00:20:15,954 And that's what you remember, 567 00:20:16,040 --> 00:20:17,520 that and the fact that my mother-in-law 568 00:20:17,607 --> 00:20:19,777 was trying to undermine me the entire night. 569 00:20:19,870 --> 00:20:22,440 That's the real tradition. She was a serious bitch. 570 00:20:22,525 --> 00:20:24,135 Oh, I love nana. 571 00:20:24,223 --> 00:20:26,443 She always made those fred and ginger snap cookies. Yum. 572 00:20:26,529 --> 00:20:28,009 Yes, she was a wonderful baker. 573 00:20:28,096 --> 00:20:29,356 May she roast in a lake of fire. 574 00:20:29,445 --> 00:20:30,705 Oh. The point is that 575 00:20:30,794 --> 00:20:32,324 it's hard for every woman 576 00:20:32,405 --> 00:20:34,145 to let go of her son. 577 00:20:34,233 --> 00:20:37,193 And I am sorry that it has been so hard for me. 578 00:20:37,279 --> 00:20:39,149 But I promise next year 579 00:20:39,238 --> 00:20:41,198 that I will try to be better, 580 00:20:41,283 --> 00:20:45,243 because, Annie, there is no one I'd rather turn him over to. 581 00:20:45,331 --> 00:20:47,331 Aw. Thanks, Myrna. 582 00:20:48,899 --> 00:20:50,809 ALL: Aw.So sweet. 583 00:20:50,901 --> 00:20:52,341 So what are we doing... Ordering a pizza? 584 00:20:52,425 --> 00:20:53,725 'Cause I am starving, 585 00:20:53,817 --> 00:20:55,467 and there's dust bunnies all over the human cheese, 586 00:20:55,558 --> 00:20:57,388 and that is a-gross. 587 00:20:57,473 --> 00:20:58,783 ALL: Argh. Well, actually, 588 00:20:58,866 --> 00:21:01,516 I do have an entire backup Thanksgiving dinner 589 00:21:01,608 --> 00:21:04,258 in my car, if anyone is interested. 590 00:21:04,350 --> 00:21:06,530 ALL: Yeah!A Thanksgiving miracle! 591 00:21:08,092 --> 00:21:09,012 MYRNA: Oh, yeah. 592 00:21:09,093 --> 00:21:10,703 ANNIE: Oh, okay. 593 00:21:10,791 --> 00:21:12,271 MYRNA: Honey. Happy Thanksgiving, mom. 594 00:21:12,358 --> 00:21:13,708 ANNIE: That's enough. 595 00:21:13,794 --> 00:21:15,194 Here I come! Oh! 596 00:21:15,274 --> 00:21:16,414 Just kidding. 597 00:21:18,755 --> 00:21:20,055 ANNIE: I was kidding. I was kidding. 598 00:21:20,148 --> 00:21:22,058 MYRNA: Thank you. 599 00:21:22,150 --> 00:21:23,850 JAKE: Hey, let's go down to the food, all right? 45028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.