Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,567
[THUNDER CRACKING]
2
00:00:03,655 --> 00:00:05,135
ANNIE: A toast. JAKE: A toast.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,572
Thank you all
for making this,
4
00:00:06,658 --> 00:00:09,528
the sixth anniversary
of our first date,
so special.
5
00:00:09,618 --> 00:00:11,268
Who better to celebrate
with than old friends
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,579
and new acquaintances?
Liam, welcome.
7
00:00:13,665 --> 00:00:15,185
Brilliant to meet you all,
by the way.
8
00:00:15,276 --> 00:00:16,836
Dennah was right.
Bunch of wankers.
9
00:00:16,929 --> 00:00:18,449
[ALL LAUGHING]
10
00:00:18,540 --> 00:00:19,580
I didn't get a word of it. Me neither.
11
00:00:19,671 --> 00:00:20,801
Got to admit,
when Dennah
first told us
12
00:00:20,890 --> 00:00:22,810
she was seeing a doctor,
13
00:00:22,892 --> 00:00:23,982
I just assumed
she was finally
doing something
14
00:00:24,067 --> 00:00:25,067
about those earrings
she swallowed.
15
00:00:25,155 --> 00:00:26,455
Hey, in the middle
of the night,
16
00:00:26,548 --> 00:00:27,548
everything feels
like a Xanax.
17
00:00:27,636 --> 00:00:28,846
Oh, that's all right, love.
18
00:00:28,941 --> 00:00:30,251
My mum once sleep-ate
a dog's dinner.
19
00:00:31,335 --> 00:00:33,855
Wow, you are hard British.
20
00:00:33,946 --> 00:00:35,986
So here's to
our last date-iversary.
21
00:00:36,079 --> 00:00:38,429
Due to our upcoming nuptials,
date TBD, ASAP, BTW,
22
00:00:38,516 --> 00:00:41,216
we can now finally
retire this date forever.
23
00:00:41,302 --> 00:00:42,652
R.I.P. Good riddance.
24
00:00:42,738 --> 00:00:44,908
Thank yeezus,
25
00:00:45,001 --> 00:00:45,921
because your
date-iversary
is cursed as hell.
26
00:00:46,002 --> 00:00:47,572
Whoa. I mean, I know
there might have been
27
00:00:47,656 --> 00:00:49,216
the occasional incident
through the years,
28
00:00:49,310 --> 00:00:50,660
but I don't think
it's cursed.
29
00:00:50,746 --> 00:00:52,046
[COUGHING]
30
00:00:52,139 --> 00:00:53,969
The soy. I'm...
31
00:00:54,054 --> 00:00:55,754
[COUGHING]
I'm allergic.
32
00:00:55,838 --> 00:00:57,578
Oh, my gosh!
Wait, wait, wait.
I have an EpiPen.
33
00:00:57,666 --> 00:00:58,836
You have a what?
34
00:00:58,928 --> 00:01:00,668
Oh! [BLEEP]
35
00:01:01,670 --> 00:01:03,370
Bruce!
36
00:01:03,454 --> 00:01:04,544
Oh, my God,
Springsteen live
is a religious ex...
37
00:01:04,629 --> 00:01:06,629
[HORSE WHINNIES] Aah!
38
00:01:06,718 --> 00:01:08,368
Calabasas, baby.
Calabas.
39
00:01:08,459 --> 00:01:10,419
Aah!Oh, my God! Oh!
Oh, my God!
40
00:01:10,505 --> 00:01:12,895
Oh, I can't wait to
try this bread pudding.
41
00:01:12,985 --> 00:01:14,895
Oh, we just ran out
of bread pudding.
42
00:01:14,987 --> 00:01:16,727
BOTH: What?
43
00:01:16,815 --> 00:01:19,035
Wow, that dress
leaves just enough
44
00:01:19,122 --> 00:01:21,262
to horny up
the imagination.
45
00:01:21,342 --> 00:01:22,692
And your hair... What?
46
00:01:22,778 --> 00:01:24,648
This little two-hour,
$200 Brazilian blowout?
47
00:01:24,736 --> 00:01:26,126
[SCREAMS]
48
00:01:26,216 --> 00:01:27,256
Aah! [ALARM BLARING]
49
00:01:29,567 --> 00:01:31,697
Oh, my God! Oh, oh.
50
00:01:31,787 --> 00:01:33,697
Oh, my God!
Oh, God! Oh, no! Oh.
51
00:01:35,269 --> 00:01:36,919
[LAUGHS]
52
00:01:37,009 --> 00:01:39,269
Merely an unfortunate
string of coincidental events.
53
00:01:39,360 --> 00:01:40,750
You're cursed, lady lumps.
54
00:01:40,839 --> 00:01:42,099
Actually,
for what it's worth,
55
00:01:42,189 --> 00:01:44,099
that bread pudding bistro
closed down
56
00:01:44,191 --> 00:01:47,411
after they found
rat droppings...
In the recipe.
57
00:01:47,498 --> 00:01:49,808
So, us not eating it
was a blessing,
not a curse.
58
00:01:49,892 --> 00:01:51,242
Not to mention tonight
has gone off
without a curse...
59
00:01:51,328 --> 00:01:52,808
[STUTTERS] H-h-h-hitch.
60
00:01:52,895 --> 00:01:54,285
And I even made it
through the whole dinner
61
00:01:54,375 --> 00:01:56,375
without breaking
my wedding diet,
62
00:01:56,464 --> 00:01:58,774
despite Kay bringing
these sin-famous
oatmeal bars.
63
00:01:58,857 --> 00:02:00,637
Uh, we're not
on your wedding diet.
64
00:02:00,729 --> 00:02:01,989
Those were imported.
65
00:02:02,078 --> 00:02:03,078
I saved up all
my points for dessert.
66
00:02:03,166 --> 00:02:04,646
It's okay.
67
00:02:04,733 --> 00:02:06,953
Raise your glasses
to our last date-iversary,
68
00:02:07,039 --> 00:02:08,219
and here's to
breaking the curse,
69
00:02:08,302 --> 00:02:09,782
not that there
ever was a curse.
70
00:02:09,868 --> 00:02:11,168
You'll like this one, Liam.
71
00:02:11,261 --> 00:02:12,441
[IN BRITISH ACCENT]
Cheers.
72
00:02:12,523 --> 00:02:13,523
ALL: [BRITISH ACCENT] Cheers.[THUNDER RUMBLING]
73
00:02:13,611 --> 00:02:14,921
ALL: Oh! Oh!
74
00:02:15,004 --> 00:02:16,964
ANNIE: Oh, Jake,
grab a flashlight.
75
00:02:17,049 --> 00:02:18,489
JAKE: We don't
own a flashlight. [LOUD THUD]
76
00:02:18,573 --> 00:02:19,843
JAKE: Oh, my God!LIAM: Oh, bollocks! My leg!
77
00:02:19,922 --> 00:02:21,362
JAKE: Oh! Ow!
78
00:02:21,445 --> 00:02:22,225
DENNAH: Oh, my God.
Are you okay?
79
00:02:22,316 --> 00:02:23,526
Ow! Oh...
80
00:02:25,754 --> 00:02:27,194
[GROANING]
81
00:02:29,366 --> 00:02:31,056
No flashlights in there.
82
00:02:31,151 --> 00:02:32,331
Everybody relax.
83
00:02:32,413 --> 00:02:33,593
It was just the
circuit breaker.
84
00:02:33,675 --> 00:02:35,065
Wow, thanks, Gil.
How did you...
85
00:02:35,155 --> 00:02:36,845
I can see in the dark.
86
00:02:36,939 --> 00:02:38,639
Years of light
sensitivity training,
87
00:02:38,723 --> 00:02:41,033
due to years of not
paying my power bill.
88
00:02:41,117 --> 00:02:42,247
You all right, Liam?
89
00:02:42,336 --> 00:02:43,636
Slight sprain,
I'm afraid.
90
00:02:43,728 --> 00:02:45,508
Sorry, Liam, I tried to
warn you about
the annicursery.
91
00:02:45,600 --> 00:02:46,780
Whoa, no.
92
00:02:46,862 --> 00:02:49,172
It's date-icursery.
I mean, date-iversary.
93
00:02:49,256 --> 00:02:50,946
And despite
this minor power outage,
94
00:02:51,040 --> 00:02:52,080
resulting in
little more than...
95
00:02:52,172 --> 00:02:53,702
You eating out
of the trash
like a raccoon?
96
00:02:53,782 --> 00:02:55,312
Well, they're highly
intelligent animals
97
00:02:55,392 --> 00:02:58,132
with opposable thumbs,
so I take that
as a compliment.
98
00:02:58,221 --> 00:03:00,221
The point is,
there's no curse.
99
00:03:00,310 --> 00:03:01,960
[ALL CELL PHONES CHIMING]
100
00:03:03,574 --> 00:03:05,624
"Tornado warning.
Seek shelter now"?
101
00:03:05,707 --> 00:03:07,007
You got to be
[BLEEP] kidding me.
102
00:03:07,099 --> 00:03:08,449
[WHISTLING]
103
00:03:10,886 --> 00:03:12,016
♪ Oh, no
104
00:03:12,104 --> 00:03:13,154
♪ Hey
105
00:03:13,236 --> 00:03:15,536
♪ Can't hold me back
106
00:03:15,630 --> 00:03:18,550
♪ Can't hold me back
from you ♪
107
00:03:19,764 --> 00:03:21,594
[WIND HOWLING]
108
00:03:21,679 --> 00:03:23,989
This says we need
to seek shelter
below ground now.
109
00:03:24,073 --> 00:03:26,383
Guys, I'm scared.
110
00:03:26,467 --> 00:03:27,377
Kitten, I'm sure
they're just being
overly cautious.
111
00:03:27,468 --> 00:03:29,208
[TREE BRANCH CRACKS]
112
00:03:29,296 --> 00:03:30,686
Oh, no!
Not tree-once.
113
00:03:30,775 --> 00:03:33,205
Okay, people,
please remain calm.
114
00:03:33,822 --> 00:03:36,482
[GRUNTS]
115
00:03:36,564 --> 00:03:39,134
I keep a B.O.B.
strategically located
in each of your homes
116
00:03:39,219 --> 00:03:40,659
for emergencies
such as this.
117
00:03:40,742 --> 00:03:42,442
What? B.O.B.
118
00:03:42,526 --> 00:03:44,956
A bug-out bag?
Hello?
119
00:03:45,050 --> 00:03:46,790
Wait, Gil,
you're a doomsday
prepper?
120
00:03:46,878 --> 00:03:48,528
We prefer
"survival-istas."
121
00:03:48,619 --> 00:03:50,399
Okay, everybody,
grab bottled water,
122
00:03:50,491 --> 00:03:52,491
nonperishable
food items and batteries,
123
00:03:52,580 --> 00:03:54,890
and let's go
before we all end up
storm meat.
124
00:03:54,973 --> 00:03:56,283
I can't believe
I'm taking orders
from a guy
125
00:03:56,366 --> 00:03:58,406
the Chicago Tribune
called a cab
126
00:03:58,499 --> 00:03:59,369
to get him home safely
when they found him
127
00:03:59,456 --> 00:04:01,276
in their lobby on shrooms.
128
00:04:01,371 --> 00:04:03,071
[CHUCKLES]
Nobody? Nothing?
129
00:04:03,155 --> 00:04:04,635
No time. No time for it.
130
00:04:04,722 --> 00:04:05,422
Now, let's move out! Okay, let's move.
131
00:04:05,506 --> 00:04:07,326
Come on, go!
Go!
132
00:04:08,552 --> 00:04:10,382
Is this absolutely
necessary?
133
00:04:10,467 --> 00:04:11,507
DENNAH: Oh, thanks, Gil.
134
00:04:11,599 --> 00:04:13,729
Don't mention it, milady.
135
00:04:13,818 --> 00:04:16,428
Jake, get out of the way!
Get out of the way!
136
00:04:16,517 --> 00:04:18,517
Okay. I already
opened it, but...
137
00:04:18,606 --> 00:04:21,256
You know, I've never seen
this side of Gil before.
He's so...
138
00:04:21,348 --> 00:04:22,308
Coherent? Awake?
139
00:04:22,392 --> 00:04:23,652
In charge...
140
00:04:23,741 --> 00:04:25,051
Like Charles,
141
00:04:25,134 --> 00:04:27,184
the guy who runs
my booty boot camp.
142
00:04:27,267 --> 00:04:29,617
Okay, forget about Gil.
Let's talk about Liam.
143
00:04:29,704 --> 00:04:31,104
When's the last time
you were with
a nice guy like that?
144
00:04:31,183 --> 00:04:33,453
Nineteen-ninety-never? [BOTH LAUGH]
145
00:04:33,534 --> 00:04:35,974
Yeah, seriously, Den,
your track record with dudes
is ah-not great.
146
00:04:36,058 --> 00:04:38,968
The helicopter DJ,
the hologram denier,
Lamar Odom.
147
00:04:39,061 --> 00:04:41,411
D-bags, degenerates,
d-listers.
148
00:04:41,498 --> 00:04:42,798
[BOTH LAUGHING] Stop it!
149
00:04:42,891 --> 00:04:44,281
[LAUGHS]
150
00:04:45,285 --> 00:04:46,585
Hilarious.
151
00:04:46,677 --> 00:04:48,507
[WIND HOWLING]
152
00:04:48,592 --> 00:04:50,032
Is anybody getting
reception down here?
153
00:04:51,421 --> 00:04:52,201
[THUNDER CRASHES]
154
00:04:52,292 --> 00:04:54,692
Damn curse.
155
00:04:54,772 --> 00:04:57,512
Hey, no. We're not
gonna let a little storm
get us down.
156
00:04:57,601 --> 00:04:58,951
You guys,
let's have fun.
157
00:04:59,037 --> 00:05:02,297
Oh, I know.
We can play
Candy Land.
158
00:05:02,389 --> 00:05:03,739
Aah!
More like spider land.
159
00:05:03,825 --> 00:05:06,345
Oye! Ah!
160
00:05:06,436 --> 00:05:08,606
Okay, everybody,
let's get down
to business.
161
00:05:08,699 --> 00:05:10,009
We're going
to be here a while,
162
00:05:10,092 --> 00:05:12,092
so this is your toilet.
163
00:05:14,444 --> 00:05:16,014
This is the kitchen.
164
00:05:16,098 --> 00:05:20,318
Do not confuse
the toilet and
the kitchen,
165
00:05:20,407 --> 00:05:21,497
or you're going
to have to go
running to this guy.
166
00:05:21,582 --> 00:05:22,632
[TAPPING]
167
00:05:22,713 --> 00:05:23,763
Puke bucket.
168
00:05:23,845 --> 00:05:25,495
Maybe we should slap
a label on those.
169
00:05:25,586 --> 00:05:26,846
Get a marker. Something.
170
00:05:26,935 --> 00:05:28,275
I don't know.
I think
it's pretty clear.
171
00:05:28,371 --> 00:05:30,201
Got the kitchen, toi...
172
00:05:32,027 --> 00:05:33,027
You...
173
00:05:33,115 --> 00:05:34,985
Kitchen, toi...
174
00:05:35,073 --> 00:05:36,123
You already
mixed them up. Okay.
175
00:05:36,205 --> 00:05:37,815
Whoever needs to go
to the bathroom first,
176
00:05:37,902 --> 00:05:39,212
go in one of these.
177
00:05:39,295 --> 00:05:41,075
And then that'll be
the toilet from
here on out. Yes?
178
00:05:41,166 --> 00:05:42,646
Is there a chance
we would eat
our own [BLEEP]
179
00:05:42,733 --> 00:05:44,343
You know what,
let's just start
using them,
180
00:05:44,431 --> 00:05:46,561
and it'll organically
sort itself out.
181
00:05:46,650 --> 00:05:49,350
Now, we need to do
a complete inventory
of our supplies.
182
00:05:49,436 --> 00:05:50,606
Okay. So fan out
183
00:05:50,698 --> 00:05:52,348
and look for anything
we can drink,
184
00:05:52,439 --> 00:05:54,219
eat, or sharpen.
185
00:05:54,310 --> 00:05:57,010
I found something
we can drink, I think.
186
00:05:57,095 --> 00:05:59,135
"Cabernet soy-vignon"?
187
00:05:59,228 --> 00:06:02,058
America's first and last
soy protein wine cooler.
188
00:06:02,144 --> 00:06:04,494
I stocked up after the FDA
banned it on
trumped-up charges
189
00:06:04,581 --> 00:06:06,711
of causing something
called "Super Puberty."
190
00:06:06,801 --> 00:06:08,111
Let's drink. ANNIE: Yeah, let's drink.
191
00:06:08,193 --> 00:06:10,113
This is fun.
We're here to party.
192
00:06:10,195 --> 00:06:12,365
Hey, Jake, Jake!
No, no, no. It's got soy.
You're allergic.
193
00:06:13,677 --> 00:06:15,157
Oh. Right.
194
00:06:15,244 --> 00:06:16,684
[GROANING]
195
00:06:16,767 --> 00:06:18,247
[COUGHING]
196
00:06:18,334 --> 00:06:19,684
[CLEARS THROAT]
197
00:06:21,381 --> 00:06:22,861
Not exactly.
198
00:06:22,947 --> 00:06:24,467
But at our last
date-iversary...
199
00:06:24,558 --> 00:06:27,468
Yeah. I flat-out lied.
200
00:06:29,824 --> 00:06:31,484
Oh, that's good.
201
00:06:31,565 --> 00:06:33,915
Five years
since our first date.Five years.
202
00:06:34,002 --> 00:06:36,402
You don't meet many couples
that just date for five years.
203
00:06:36,483 --> 00:06:37,533
Well, no.
204
00:06:38,789 --> 00:06:40,099
[GASPS]
205
00:06:40,182 --> 00:06:41,362
Oh, my gosh! This is it.
206
00:06:41,444 --> 00:06:43,014
[LAUGHS]
Oh, my God! Jake!
207
00:06:44,273 --> 00:06:45,883
[PATRONS CLAPPING]Oh, my God!
208
00:06:45,970 --> 00:06:47,710
Yes!
209
00:06:47,798 --> 00:06:49,628
What are we doing,
Jake, seriously?
210
00:06:49,713 --> 00:06:51,023
Because I have waited... No. [GAGGING]
211
00:06:51,106 --> 00:06:53,276
[COUGHING] Soy, the soy.
I'm allergic.
212
00:06:53,369 --> 00:06:55,239
I have an EpiPen. You have a what?
213
00:06:55,327 --> 00:06:57,847
Ah! Oh! [BLEEP]
214
00:06:57,939 --> 00:06:59,849
I mean...
[WHIMPERS]
215
00:06:59,941 --> 00:07:02,161
Thank you.
Oh, thank you for that.
216
00:07:02,247 --> 00:07:03,677
Do you want me
to pull it out?
217
00:07:03,771 --> 00:07:06,381
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
218
00:07:06,469 --> 00:07:08,249
Annie, I was
in an impossible spot.
219
00:07:08,340 --> 00:07:10,600
I mean, there was
no way out without
you dumping me
220
00:07:10,691 --> 00:07:12,691
or me spoiling the fact
that I was already
ring shopping,
221
00:07:12,780 --> 00:07:14,740
and I was planning
on surprising you.
222
00:07:14,825 --> 00:07:16,085
You were going to go
your whole life
avoiding soy
223
00:07:16,174 --> 00:07:18,314
just to keep
the proposal a surprise?
224
00:07:18,394 --> 00:07:21,224
Well, I love my edamame,
but I love my
Annie-mommy more.
225
00:07:21,310 --> 00:07:22,960
[LAUGHS]
Anybody? No?
226
00:07:23,051 --> 00:07:24,401
Come on, that was gold.
227
00:07:24,487 --> 00:07:26,177
God, tough
storage room.
228
00:07:26,271 --> 00:07:28,451
Hey, look, just promise me,
now that we're engaged,
229
00:07:28,535 --> 00:07:29,965
no more secrets, okay?
230
00:07:30,058 --> 00:07:32,498
No more secrets. Okay.
231
00:07:32,582 --> 00:07:35,062
Hey, maybe there's something
in this desk we can use.
232
00:07:35,150 --> 00:07:37,150
Oh, the drawer is locked.
233
00:07:37,239 --> 00:07:39,149
Oh, Jake,
that's your old desk.
234
00:07:39,241 --> 00:07:41,201
What's in here? Ah, yeah.
235
00:07:41,286 --> 00:07:42,976
Don't worry about it.
I wouldn't worry about it.
236
00:07:43,071 --> 00:07:44,681
Then why don't you
just open it?
237
00:07:44,768 --> 00:07:46,338
Well... [CHUCKLES] [THUNDER RUMBLING]
238
00:07:46,422 --> 00:07:47,772
You're going
to love the
answer to this.
239
00:07:49,164 --> 00:07:50,254
It's a secret.
240
00:07:56,606 --> 00:07:58,166
JAKE: Babe,
I know it looks bad,
241
00:07:58,260 --> 00:07:59,830
but I am not
unlocking my drawer,
242
00:07:59,914 --> 00:08:02,664
so our friends
can just rifle through
my stuff, it's private.
243
00:08:02,743 --> 00:08:04,833
Weren't you embarrassed
when Gil went through
your nightstand?
244
00:08:04,919 --> 00:08:06,919
Of course I was.
He found Dilda Radner.
245
00:08:07,008 --> 00:08:08,878
I still think you should
have called it Dildo Baggins.
246
00:08:08,966 --> 00:08:11,266
Gilda's my hero. Look, it's the same thing.
247
00:08:11,360 --> 00:08:13,410
Okay? It's not
some big secret.
248
00:08:13,493 --> 00:08:14,713
It's just about privacy.
249
00:08:15,451 --> 00:08:17,241
Don't you trust me?
250
00:08:17,322 --> 00:08:19,112
Yes. Yes, of course.
251
00:08:19,194 --> 00:08:21,154
Okay. Good.
252
00:08:21,239 --> 00:08:22,759
All right,
give me a little,
little sugar.
253
00:08:22,850 --> 00:08:24,370
Here we go.
All right.
254
00:08:24,460 --> 00:08:25,590
I'm so glad we made up.
255
00:08:28,899 --> 00:08:30,119
I don't trust him.
256
00:08:30,205 --> 00:08:31,335
Uh-uh.
257
00:08:34,992 --> 00:08:36,822
You gotta find out
what's in that drawer,
Annie-kin.
258
00:08:36,907 --> 00:08:38,467
It could be bad.
259
00:08:38,561 --> 00:08:40,171
So is Gil over his divorce,
260
00:08:40,258 --> 00:08:41,558
or is he just looking
for a rebound?
261
00:08:41,651 --> 00:08:43,521
Are you seriously
interested in Gil?
262
00:08:43,610 --> 00:08:45,660
I knew it. Authority
is like an instant
romper-dropper for Dennah.
263
00:08:45,742 --> 00:08:47,052
Someone tells
her what to do...
264
00:08:47,135 --> 00:08:48,785
That's not true! Do not interrupt me.
265
00:08:48,876 --> 00:08:49,616
Did you do something
to your hair?
266
00:08:49,703 --> 00:08:52,713
See? It's just like
that time when...
267
00:08:52,793 --> 00:08:54,843
Bruce! This is going
to be amazing.
268
00:08:54,925 --> 00:08:56,875
I can't wait
to see Springsteen!
269
00:08:56,971 --> 00:08:58,711
I know, right?
270
00:08:58,799 --> 00:09:00,149
Whoa, whoa, whoa,
where do you think
you're going.
271
00:09:00,235 --> 00:09:01,405
Hey, get to the
back of the line.
272
00:09:01,497 --> 00:09:02,317
I'm in charge here.
273
00:09:03,238 --> 00:09:04,498
Or what?
274
00:09:04,587 --> 00:09:07,327
Unlike this poor beast,
I'm not so easily tamed.
275
00:09:07,416 --> 00:09:08,846
[HORSE WHINNIES] Is a religious ex, aah!
276
00:09:10,680 --> 00:09:12,770
So it wasn't the curse
277
00:09:12,856 --> 00:09:15,636
that got my jaw wired
shut for a month,
it was you?
278
00:09:15,729 --> 00:09:17,469
Are you mad? Uh, no.
279
00:09:17,557 --> 00:09:19,857
Easiest diet ever. Oh!
280
00:09:19,950 --> 00:09:21,870
Guys, what about
the super-hot super doc?
281
00:09:21,952 --> 00:09:23,302
Dennah, you're finally
with a good guy.
282
00:09:23,388 --> 00:09:24,518
I hardly know Liam.
283
00:09:24,607 --> 00:09:26,607
Sure, he seems perfect,
284
00:09:26,696 --> 00:09:28,476
but all that's probably
just an act to try
to sleep with me.
285
00:09:28,568 --> 00:09:31,088
Again, whereas I know
Gil is a good guy.
286
00:09:31,179 --> 00:09:33,829
I mean, what if
the Harry to my Sally
has been Gil all along?
287
00:09:33,921 --> 00:09:35,311
Maybe you're right. Really?
288
00:09:35,400 --> 00:09:37,270
Oh, I'm sorry, no.
I was directing that to Kay.
289
00:09:37,359 --> 00:09:38,449
Maybe you're right, Kay.
290
00:09:38,534 --> 00:09:39,454
I got to find out
what's in that drawer.
291
00:09:39,535 --> 00:09:43,185
Dennah, you crazy, girl.
292
00:09:43,278 --> 00:09:46,848
So, Gil, what is it that
you do when you're
not apocalyzing?
293
00:09:46,934 --> 00:09:48,464
Between gigs
at the moment.
294
00:09:48,544 --> 00:09:50,724
I used to sell cars
at my cousin's dealership,
295
00:09:50,807 --> 00:09:53,027
but I got let go after
I accidentally took
296
00:09:53,114 --> 00:09:55,254
a customer on
a test drive-by
shooting.
297
00:09:55,333 --> 00:09:57,863
That was a December
to remember to forget.
298
00:09:57,945 --> 00:09:59,985
[MAN CROONING
OVER RECORD PLAYER] Hey, look at that.
299
00:10:00,077 --> 00:10:01,637
Grandpa's record player.
300
00:10:01,731 --> 00:10:03,561
Oh, that greatest
generation
sure had a way
301
00:10:03,646 --> 00:10:05,426
of leaving us
some really cool stuff
302
00:10:05,517 --> 00:10:06,687
to sell on eBay.
303
00:10:06,780 --> 00:10:07,870
[THUNDER CRASHES]
304
00:10:07,955 --> 00:10:09,905
[ALL EXCLAIMING]All right, everybody relax.
305
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I got it.
306
00:10:12,089 --> 00:10:13,439
DENNAH: Gil, I'm scared!
307
00:10:13,525 --> 00:10:15,085
Dennah,
let me help you, aah!
308
00:10:15,179 --> 00:10:16,789
If you can
help me up first.
309
00:10:16,877 --> 00:10:17,917
It's going to be
all right, Dennah.
310
00:10:18,008 --> 00:10:19,228
This building is limestone
311
00:10:19,314 --> 00:10:21,144
built on
a steel-reinforced
foundation.
312
00:10:21,229 --> 00:10:23,799
It's been through
a lot worse than this.
313
00:10:23,884 --> 00:10:25,634
JAKE: Annie, you okay?Yes, honey, I'm fine.
314
00:10:25,712 --> 00:10:27,582
And I've been
thinking about it.
You were right.
315
00:10:27,670 --> 00:10:29,190
You deserve your privacy.
316
00:10:29,280 --> 00:10:30,280
[RATTLING]
317
00:10:30,368 --> 00:10:31,848
Annie, what the hell?
318
00:10:31,935 --> 00:10:33,975
I'm freaking out,
between the storm
and the curse
319
00:10:34,068 --> 00:10:35,068
and your soy-soaked lies.
320
00:10:35,156 --> 00:10:36,416
I want that drawer open now.
321
00:10:36,505 --> 00:10:37,845
No! I knew it.
He's hiding something.
322
00:10:37,941 --> 00:10:38,941
I am not.
323
00:10:39,029 --> 00:10:40,599
ALL: Then open the drawer!
324
00:10:40,683 --> 00:10:43,123
I don't think he should
have to do anything
he doesn't want to do.
325
00:10:43,207 --> 00:10:44,687
[IN BRITISH ACCENT]
"I don't think he should
have to do, gov'nor!"
326
00:10:44,774 --> 00:10:46,044
He shouldn't have to.
327
00:10:46,123 --> 00:10:47,263
I'll do it.
328
00:10:47,342 --> 00:10:50,262
Aah! Sticks and stones!
My hand!
329
00:10:50,345 --> 00:10:51,865
I told you this
would happen.
330
00:10:51,955 --> 00:10:53,905
We're already
starting to turn
on each other.
331
00:10:54,001 --> 00:10:56,001
Order must be restored!
332
00:10:56,090 --> 00:10:59,140
Disaster protocol says
we need to hold an election
333
00:10:59,223 --> 00:11:02,443
to determine under
whose authority the rules...
334
00:11:02,531 --> 00:11:05,191
Such as privacy...
Shall be made. Privacy.
335
00:11:05,273 --> 00:11:06,973
Also, I was
senior class president.
336
00:11:07,057 --> 00:11:08,447
Well, actually,
I was vice president,
337
00:11:08,537 --> 00:11:10,537
but I was elevated
to president
very quickly
338
00:11:10,626 --> 00:11:13,316
after a tragic ski trip fire.
339
00:11:13,411 --> 00:11:14,801
Nobody died,
340
00:11:14,891 --> 00:11:19,551
but the other guy
was too burned to lead.
341
00:11:19,635 --> 00:11:25,155
Anyway, point is,
I am the most qualified
person for the job.
342
00:11:25,249 --> 00:11:26,859
Thank you,
and god bless
America.
343
00:11:26,947 --> 00:11:27,857
Gil?
344
00:11:30,080 --> 00:11:31,650
[CLEARS THROAT]
345
00:11:31,734 --> 00:11:32,824
[EXHALES]
346
00:11:35,259 --> 00:11:37,129
If elected,
I will open the drawer.
347
00:11:37,218 --> 00:11:38,218
Yes! BOTH: Gil! Gil! Gil!
348
00:11:38,306 --> 00:11:40,086
Yes! Yes!
349
00:11:40,177 --> 00:11:42,477
It's a landslide,
Mr. President.
350
00:11:42,571 --> 00:11:45,231
Thank you.
Thank you
all very much.
351
00:11:45,313 --> 00:11:47,623
From this day forth,
I'm in charge.
352
00:11:47,707 --> 00:11:49,797
Me, okay?
353
00:11:49,883 --> 00:11:52,583
Questioning
my authority
is forbidden.
354
00:11:52,668 --> 00:11:55,848
Consuming rations without
my permission is forbidden.
355
00:11:55,932 --> 00:11:57,802
Forbidding things
is forbidden...
356
00:11:57,891 --> 00:12:00,551
Forbidden. Except by me, your king.
357
00:12:00,632 --> 00:12:03,242
What is happening? What always happens.
358
00:12:03,331 --> 00:12:04,721
Every time Gil succeeds,
359
00:12:04,811 --> 00:12:06,381
it goes to his head,
and he way oversteps.
360
00:12:07,770 --> 00:12:10,640
Oh! Damn, Gil,
361
00:12:10,730 --> 00:12:12,640
this beer is delicious.
362
00:12:12,732 --> 00:12:15,172
You made this yourself? You know it, girl.
363
00:12:15,256 --> 00:12:17,906
And after mastering
the art of
home-brewed beer,
364
00:12:17,998 --> 00:12:21,438
I've moved on
to home-brewed
gasoline.
365
00:12:21,523 --> 00:12:23,533
Don't tell me
you put that
mess in your car.
366
00:12:23,612 --> 00:12:25,052
Oh, I don't have a car.
367
00:12:25,135 --> 00:12:27,435
Road trip
to the birth barn
of the Kardashians?
368
00:12:27,529 --> 00:12:28,969
You so get me!
369
00:12:29,052 --> 00:12:30,272
Calabasas, baby.
Calabas...
370
00:12:30,358 --> 00:12:31,748
Aah!
371
00:12:31,838 --> 00:12:34,098
Oh, my God!Oh! Oh, my God!
372
00:12:34,188 --> 00:12:36,358
Wait, we weren't
cursed that time either.
373
00:12:36,451 --> 00:12:37,971
Jake, do you know
what this means?
374
00:12:38,061 --> 00:12:39,851
Yeah, Gil owes me
a sports utility vehicle.
375
00:12:39,933 --> 00:12:41,413
The universe
isn't against us at all.
376
00:12:41,499 --> 00:12:43,549
Our friends
are just idiots.
377
00:12:43,632 --> 00:12:45,552
Now, nothing
can stop our love,
378
00:12:45,634 --> 00:12:46,814
not even what's
in that drawer.
379
00:12:46,896 --> 00:12:48,326
Hey, all right! Awesome.
380
00:12:48,419 --> 00:12:50,469
So let's not open it. Hey, nice try.
381
00:12:50,552 --> 00:12:52,422
Gil, you want to
make good on
that campaign promise?
382
00:12:52,510 --> 00:12:54,340
Hand over the keys, citizen. You heard the king.
383
00:12:54,425 --> 00:12:56,205
And I don't make
the rules, you know.
384
00:12:56,297 --> 00:12:57,687
I hate this.Do you?
385
00:12:57,777 --> 00:12:58,867
I don't know.
386
00:13:00,692 --> 00:13:02,002
Oh, no. [GASPS]
387
00:13:02,085 --> 00:13:03,165
You're not serious.
388
00:13:05,306 --> 00:13:06,346
Aah! Oh!
389
00:13:08,265 --> 00:13:09,305
Wha...
390
00:13:10,702 --> 00:13:12,402
[CELL PHONE BEEPS]
391
00:13:12,487 --> 00:13:14,137
Has everyone
gone mental?
392
00:13:14,228 --> 00:13:15,618
The storm passed.
393
00:13:15,707 --> 00:13:18,057
This crazy Euro phone
is getting reception.
394
00:13:18,145 --> 00:13:20,625
The tornado totally
passed over us
on its way to...
395
00:13:21,626 --> 00:13:22,316
The phone died.
396
00:13:24,194 --> 00:13:26,764
Is that beef jerky?
397
00:13:26,849 --> 00:13:28,499
No, it's shark-bark.
398
00:13:28,590 --> 00:13:30,330
Teriyaki.
I'll take it.
399
00:13:30,418 --> 00:13:34,768
Storm passed.
Let's skedaddle. Thank hell.
400
00:13:34,857 --> 00:13:37,157
Oh, you know what,
I locked that for
our own protection.
401
00:13:37,251 --> 00:13:38,951
And the keys are?
402
00:13:39,035 --> 00:13:40,555
On my key chain.
403
00:13:40,645 --> 00:13:42,165
In the hallway.
404
00:13:42,256 --> 00:13:44,426
Oh, God.
We're locked in?
405
00:13:44,519 --> 00:13:46,299
My bad.
406
00:13:46,390 --> 00:13:47,960
Annie, Annie, wait.
Wait, stop.
407
00:13:50,177 --> 00:13:51,827
Prenuptial agreement?
408
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
Hold up,
you want a prenup?
409
00:13:53,745 --> 00:13:55,135
[RECORD NEEDLE SCRATCHES]
410
00:13:55,225 --> 00:13:57,135
♪ You're right here
in my arms ♪
411
00:13:57,706 --> 00:13:58,966
My bad.
412
00:14:02,798 --> 00:14:04,538
A prenup?
You want a prenup?
413
00:14:04,626 --> 00:14:05,846
Annie, it's not
what you think.
414
00:14:05,932 --> 00:14:06,932
I was holding it
for a friend.
415
00:14:07,020 --> 00:14:08,850
It's not a pack
of cigarettes.
416
00:14:12,329 --> 00:14:13,679
Argh! God!
There's not
even anywhere
417
00:14:13,765 --> 00:14:15,375
to storm off to down here!
418
00:14:17,030 --> 00:14:18,550
Guys, this is no joke.
419
00:14:18,640 --> 00:14:20,730
We're locked in,
there's no reception,
420
00:14:20,816 --> 00:14:22,636
and the super
won't be down here
till Monday.
421
00:14:22,731 --> 00:14:23,951
Annie, come on.
422
00:14:25,429 --> 00:14:27,779
Liam, I don't know
what came over me.
423
00:14:27,867 --> 00:14:30,477
I mean, you said some things.
I kissed some things.
424
00:14:30,565 --> 00:14:32,645
How about after this
we get dinner,
maybe even skip dinner?
425
00:14:32,741 --> 00:14:34,311
No, thank you.
426
00:14:34,395 --> 00:14:36,135
You and your
stupid friends...
427
00:14:36,223 --> 00:14:37,663
Watch yourself. We're not great.
428
00:14:37,746 --> 00:14:38,916
Got me stuck down here.
429
00:14:39,008 --> 00:14:40,748
And then you go
and snog Gil,
430
00:14:40,836 --> 00:14:42,876
a doomsday loser
who couldn't even
hold down a job
431
00:14:42,969 --> 00:14:45,489
selling used cars. Certified pre-owned.
432
00:14:45,580 --> 00:14:47,630
Are you going
into your sales pitch?
433
00:14:47,712 --> 00:14:49,412
Are you in the market? Annie, think about it.
434
00:14:49,497 --> 00:14:50,717
I didn't even give you
that prenup.
435
00:14:50,802 --> 00:14:51,982
But you had it.
436
00:14:52,065 --> 00:14:53,105
So, as we're just starting
our life together,
437
00:14:53,196 --> 00:14:54,976
you're already planning
an exit strategy?
438
00:14:55,068 --> 00:14:57,238
You are a complete muppet!
439
00:14:57,331 --> 00:15:00,511
Hey! Nobody talks
to Gil that way but us.
440
00:15:00,595 --> 00:15:02,505
And his ex-wife,
441
00:15:02,597 --> 00:15:04,077
his parents, and neighbors,
442
00:15:04,164 --> 00:15:06,174
and the occasional barista.
The point is, shut up!
443
00:15:06,253 --> 00:15:07,953
You twits
deserve each other.
444
00:15:09,473 --> 00:15:10,303
GIL: Hey!
445
00:15:11,345 --> 00:15:12,955
Oh, easy, Mr. Bean.
446
00:15:13,042 --> 00:15:14,042
We get it.
You're British.
447
00:15:14,130 --> 00:15:15,520
GIL: Hey, wait a second.
448
00:15:15,610 --> 00:15:17,870
I may have I found a way
to get us out of here.
449
00:15:17,960 --> 00:15:19,310
The hard way.
450
00:15:19,396 --> 00:15:21,566
The Die Hardway.
451
00:15:21,659 --> 00:15:24,139
That vent goes
through that storage unit
452
00:15:24,227 --> 00:15:27,137
and right out
to the hallway
where the keys are.
453
00:15:27,230 --> 00:15:29,060
You understand the
Die Hardreference, right?
454
00:15:29,145 --> 00:15:30,485
Yeah. McClane spends, like,
455
00:15:30,581 --> 00:15:32,581
half that movie
crawling through vents.
456
00:15:32,670 --> 00:15:34,150
Get it. I mean, he must crawl through
457
00:15:34,237 --> 00:15:35,887
three or four vents
in that movie.
458
00:15:35,978 --> 00:15:37,238
Argh! He doesn't have shoes.
459
00:15:37,327 --> 00:15:38,937
He left his shoes
in the bathroom.
460
00:15:39,025 --> 00:15:40,365
I cannot spend
another minute in here.
461
00:15:40,461 --> 00:15:41,941
Annie, wait.
462
00:15:42,028 --> 00:15:44,028
Get down.
Come on, don't go, wow.
463
00:15:44,117 --> 00:15:46,027
She climbed up there.
464
00:15:46,119 --> 00:15:47,729
Come down to
the storage unit.
465
00:15:47,816 --> 00:15:49,426
We'll get together.
We'll have a few laughs.
466
00:15:49,513 --> 00:15:50,993
Annie, please be
careful up there.
467
00:15:51,080 --> 00:15:53,910
Why? We're cursed, Jake.
468
00:15:53,996 --> 00:15:55,256
Yeah, I'll admit it.
469
00:15:55,345 --> 00:15:56,385
And it's not just
the day that's cursed.
470
00:15:56,477 --> 00:15:57,607
It's us.
471
00:15:57,695 --> 00:15:59,605
We are doomed.
472
00:15:59,697 --> 00:16:00,827
Okay, you want to know
why I didn't give you
the prenup?
473
00:16:00,916 --> 00:16:02,526
Because the prenup
wasn't for you.
474
00:16:02,613 --> 00:16:04,183
It was for somebody else.
475
00:16:04,920 --> 00:16:07,920
Fantasia Yang.
476
00:16:08,010 --> 00:16:10,230
The woman I was
engaged to before you.
477
00:16:10,317 --> 00:16:11,667
[RECORD NEEDLE SCRATCHES]
478
00:16:11,753 --> 00:16:13,023
♪ I can't forget
479
00:16:13,102 --> 00:16:14,892
I keep doing that.
I'm sorry.
480
00:16:14,974 --> 00:16:16,854
You were engaged
before me?
481
00:16:16,932 --> 00:16:18,462
Yes.
482
00:16:18,542 --> 00:16:20,152
You actually
kind of met her.
483
00:16:24,113 --> 00:16:26,593
Ah! What are you
doing here,
Fantasia Yang?
484
00:16:26,681 --> 00:16:28,471
I got a tip you'd be here
with your new whore.
485
00:16:28,552 --> 00:16:29,772
This has got to stop.
486
00:16:29,858 --> 00:16:31,558
We broke up
a year ago, okay?
487
00:16:31,642 --> 00:16:33,342
Listen, that woman
in there is the best thing
488
00:16:33,427 --> 00:16:34,817
that's ever happened to me.
489
00:16:34,906 --> 00:16:37,736
Will you please stop licking
your lips like LL Cool J?
490
00:16:37,822 --> 00:16:39,352
It's distracting.
491
00:16:39,433 --> 00:16:41,133
Just let me be happy,
Fantasia Yang.
492
00:16:42,305 --> 00:16:44,565
No, get away...
Stop it.
493
00:16:44,655 --> 00:16:45,955
Stop it.
494
00:16:46,048 --> 00:16:47,748
Get away from me.
495
00:16:48,833 --> 00:16:50,713
Hey. Sorry I'm late.
496
00:16:50,792 --> 00:16:52,792
Traffic was a crazy bitch.
497
00:16:52,881 --> 00:16:54,751
[SCREAMS]
498
00:16:54,839 --> 00:16:56,149
[ALARM BLARING]
499
00:16:56,232 --> 00:16:58,102
Aah! Oh!
500
00:16:58,191 --> 00:17:00,411
Oh, my God!Oh!
501
00:17:00,497 --> 00:17:02,457
Fantasia was
real-deal crazy.
502
00:17:02,543 --> 00:17:04,153
I mean, she proposed
to me a month in,
503
00:17:04,240 --> 00:17:06,290
and I knew it was wrong.
504
00:17:06,373 --> 00:17:10,033
So, yes,
yes, I got a prenup,
505
00:17:10,116 --> 00:17:11,726
shortly followed
by a restraining order.
506
00:17:11,813 --> 00:17:14,163
That girl was cray-ola.
507
00:17:14,250 --> 00:17:16,510
Wait, how did you know her?
We got together.
508
00:17:16,600 --> 00:17:19,910
Had a little something.
Talk about hot.
509
00:17:19,995 --> 00:17:22,295
Boom! [LAUGHS]
510
00:17:22,389 --> 00:17:23,779
Full discloszh,
511
00:17:23,868 --> 00:17:24,868
I may have
been the one
512
00:17:24,956 --> 00:17:27,126
who tipped Fantasia off
that night.
513
00:17:27,220 --> 00:17:31,700
Wait, you picked me
over a crazy hot
bisexual Asian chick?
514
00:17:31,789 --> 00:17:34,269
I mean, I beat out
a Fantasia Yang?
515
00:17:34,357 --> 00:17:35,577
Wait, you're really not mad?
516
00:17:35,663 --> 00:17:38,323
No. That means
that I won.
517
00:17:38,405 --> 00:17:40,055
And that means
if that date-iversary
518
00:17:40,146 --> 00:17:41,836
wasn't cursed either, then...
519
00:17:41,930 --> 00:17:43,710
Then none of them were.
520
00:17:43,801 --> 00:17:44,931
I faked an allergy,
521
00:17:45,020 --> 00:17:46,720
Dennah got you
kicked by a horse,
522
00:17:46,804 --> 00:17:48,814
Gil blew up our car,
the bread pudding was poison,
523
00:17:48,893 --> 00:17:50,243
and Kay sicced
a psycho on us.
524
00:17:50,330 --> 00:17:52,680
The universe isn't
against our love.
525
00:17:52,767 --> 00:17:55,247
This proves once
and for all there
really isn't a curse.
526
00:17:55,987 --> 00:17:57,027
Ah!
527
00:17:57,119 --> 00:17:59,169
Oh, my God. No!
528
00:17:59,252 --> 00:18:00,472
Okay, I'll stop saying that.
529
00:18:04,605 --> 00:18:06,085
Annie, are you okay?
530
00:18:06,694 --> 00:18:08,354
[SIGHS] Yeah.
531
00:18:09,175 --> 00:18:12,175
Yeah, I'm fine.
532
00:18:12,265 --> 00:18:14,825
But the curse
officially wins.
533
00:18:14,919 --> 00:18:17,969
I give up. No, come on.
Don't give up.
534
00:18:18,053 --> 00:18:20,193
That's...
That's what
I love about you.
535
00:18:20,273 --> 00:18:22,543
You know, no matter
how bad things get,
536
00:18:22,623 --> 00:18:24,363
you always make
the best of it.
537
00:18:24,451 --> 00:18:26,931
Like tonight
or like our first
date-iversary.
538
00:18:28,107 --> 00:18:29,627
Oh, my God!I'm sorry.
539
00:18:31,327 --> 00:18:33,417
Well...
540
00:18:33,503 --> 00:18:35,243
I always wanted
to kiss in the rain.
541
00:18:41,598 --> 00:18:43,468
I've got it! What?
542
00:18:43,557 --> 00:18:45,727
Jake, burn the prenup. I get it, Annie.
543
00:18:45,820 --> 00:18:47,390
You're big on
dramatic gestures,
but honestly...
544
00:18:47,474 --> 00:18:48,914
No, burn the prenup. Okay.
545
00:18:51,130 --> 00:18:52,310
Now, hold it up,
hold it up. Hold it up.
546
00:18:52,392 --> 00:18:54,612
Hold it up.
There you go.
547
00:18:54,698 --> 00:18:57,178
Burning documents.
That was going to be
my next move as king.
548
00:18:57,266 --> 00:18:59,486
[ALARM BLARING][GASPS]
549
00:18:59,573 --> 00:19:01,883
Oh, my God, woman.
You're brilliant!
550
00:19:01,966 --> 00:19:04,526
DENNAH: God, you're a genius.
551
00:19:04,621 --> 00:19:06,321
What the hell is
going on down here?
552
00:19:07,276 --> 00:19:09,096
KAY: Help! We're locked in.
553
00:19:09,191 --> 00:19:10,711
Oh, thank god.
554
00:19:13,413 --> 00:19:14,413
Bunch of wankers!
555
00:19:18,026 --> 00:19:19,026
Hey.
556
00:19:21,116 --> 00:19:23,246
Thanks for
defending me
back there.
557
00:19:23,336 --> 00:19:25,636
Don't mention it, milord.
558
00:19:25,729 --> 00:19:27,509
I mean, seriously,
don't mention
that we kissed,
559
00:19:27,601 --> 00:19:29,341
or I'll [BLEEP]
Destroy you.
560
00:19:29,429 --> 00:19:31,739
My lips are sealed
but still tingling.
561
00:19:31,822 --> 00:19:33,302
[LAUGHS]
562
00:19:36,262 --> 00:19:38,262
Thank you! Mwah.
563
00:19:38,351 --> 00:19:39,871
Oh! Wow.
564
00:19:39,961 --> 00:19:41,621
You took that floor
to the face like a boss.
565
00:19:41,702 --> 00:19:43,532
Did I?
I don't remember.
566
00:19:43,617 --> 00:19:44,917
You don't? Hey, I have an idea.
567
00:19:45,009 --> 00:19:46,709
Rush you to the E.R.?
568
00:19:46,794 --> 00:19:48,804
Let's get married
one year from today.
569
00:19:48,883 --> 00:19:51,453
That's right,
we are taking
this day back.
570
00:19:51,538 --> 00:19:53,668
So, go ahead, universe,
try and curse us now.
571
00:19:53,757 --> 00:19:54,887
I dare you.
572
00:19:55,716 --> 00:19:57,886
Oh!
573
00:19:57,979 --> 00:19:59,939
Oh! Perfect. Perfect.
574
00:20:00,024 --> 00:20:01,774
[LAUGHS]What?
575
00:20:01,852 --> 00:20:03,512
Why do I keep
saying that?
576
00:20:03,593 --> 00:20:04,593
Have you
learned nothing?
577
00:20:04,681 --> 00:20:06,031
I don't know
what is wrong with me.
578
00:20:06,117 --> 00:20:08,767
This is like a joke.
579
00:20:08,859 --> 00:20:10,209
Happy date-iversary,
Annie.
580
00:20:10,296 --> 00:20:11,206
Happy date-iversary, Jake.
581
00:20:15,214 --> 00:20:17,564
♪ What is my love?
582
00:20:21,698 --> 00:20:25,788
♪ The tears I see
583
00:20:25,876 --> 00:20:27,306
Oh.
584
00:20:28,314 --> 00:20:29,884
[LAUGHING]
585
00:20:31,621 --> 00:20:32,881
You know what?
586
00:20:32,970 --> 00:20:34,450
I actually do need
to go to the hospital.
587
00:20:34,537 --> 00:20:35,667
Yeah, you do.
Okay, let's go.
588
00:20:35,756 --> 00:20:37,106
♪ My love
41718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.