All language subtitles for Marry.Me.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:05,312 Guys, I can't tell you how important tomorrow night is. 2 00:00:05,373 --> 00:00:06,743 Well, apparently important enough 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,237 to interrupt a story about my workout. 4 00:00:08,309 --> 00:00:09,809 I'm just excited. 5 00:00:09,877 --> 00:00:11,777 It's my first Halloween in ten years without Cassie. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,075 Oh. And since I don't have to 7 00:00:13,147 --> 00:00:15,147 hang out with her dumb friends this year, 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,516 I'm looking to blow it out with my dumb friends. 9 00:00:17,585 --> 00:00:18,615 We're dumb. 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,946 So what are we doing? 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,160 Well, as always, Annie, Dennah and I 12 00:00:22,223 --> 00:00:24,293 are going to the single greatest party of the year, 13 00:00:24,358 --> 00:00:25,728 Halloween Hella-rage, 14 00:00:25,793 --> 00:00:27,403 hosted by Tupac's hologram. 15 00:00:27,461 --> 00:00:29,561 Zagat lovingly called it "A (BLEEP)damn mess." 16 00:00:29,630 --> 00:00:31,970 Ooh, I'd love some feedback on my costume. 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,032 Two years ago I went as a slutty nurse, 18 00:00:34,102 --> 00:00:35,942 and then last year I was a slutty judge, 19 00:00:36,003 --> 00:00:37,543 but this year I'm just gonna cut out the middleman 20 00:00:37,605 --> 00:00:38,965 and go as a slut. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,639 We get it. You hate your parents. They're not great. 22 00:00:40,708 --> 00:00:42,038 So, Kay... Yeah? 23 00:00:42,110 --> 00:00:45,580 What do you got going on, and can non-lesbians attend? 24 00:00:45,646 --> 00:00:47,716 Sticking with a classic. Trick or treating, costumes, 25 00:00:47,781 --> 00:00:49,621 fresh air, free candy, mike drop. 26 00:00:50,484 --> 00:00:52,024 Both solid options, 27 00:00:52,086 --> 00:00:54,556 but I got to go with Kay, 28 00:00:54,622 --> 00:00:56,362 mostly because I love candy, 29 00:00:56,424 --> 00:00:59,334 but also partially because the last time I went to a hip party, 30 00:00:59,393 --> 00:01:01,033 everybody thought I was the valet. 31 00:01:01,095 --> 00:01:03,825 Long Story Short is the title of the short story 32 00:01:03,897 --> 00:01:05,927 I wrote about that experience. 33 00:01:05,999 --> 00:01:07,639 (DOORBELL RINGS) Oh, excuse me. 34 00:01:07,701 --> 00:01:09,841 Oh. Hi, Julie... Just one second. 35 00:01:09,903 --> 00:01:11,713 I just have to do this. Okay. 36 00:01:11,772 --> 00:01:13,642 (PHONE BUTTONS TAPPING) 37 00:01:13,707 --> 00:01:16,177 Yeah, great. Hi, Annie. 38 00:01:16,244 --> 00:01:17,984 I see you've grown that hair out. 39 00:01:18,045 --> 00:01:19,845 A woman doesn't realize how big her head is 40 00:01:19,913 --> 00:01:21,653 till she gets a pixie cut so, lesson learned. 41 00:01:21,715 --> 00:01:23,545 Lesson learned is what I was going to say. 42 00:01:23,617 --> 00:01:24,647 What's happening here, 43 00:01:24,718 --> 00:01:26,848 a little vino in the afternoon? 44 00:01:26,920 --> 00:01:28,960 How decadent, I miss that. Come on in. 45 00:01:29,022 --> 00:01:31,792 It is so crazy that we're the same age. 46 00:01:31,859 --> 00:01:32,959 Are we? Mmm-hmm. 47 00:01:33,026 --> 00:01:34,226 Uh-huh. Mmm-hmm. 48 00:01:34,295 --> 00:01:35,355 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 49 00:01:35,429 --> 00:01:37,429 Mmm-hmm. I think you're mistaken. 50 00:01:37,498 --> 00:01:38,628 No, I'm not. Okay. 51 00:01:38,699 --> 00:01:40,129 I'm 100% accurate. 52 00:01:40,201 --> 00:01:41,501 Because you have kids and you wear skorts 53 00:01:41,569 --> 00:01:43,199 and you carry juice in your purse. 54 00:01:43,271 --> 00:01:44,911 So do you, baby girl. I have blood sugar issues. 55 00:01:44,972 --> 00:01:46,372 Please stay out of this. Okay, well, 56 00:01:46,440 --> 00:01:50,210 any beehoozal, me and the momz, M-O-M-Z, 57 00:01:50,278 --> 00:01:52,248 are planning our yearly kids Halloween party 58 00:01:52,313 --> 00:01:54,223 down in the building's rec room, 59 00:01:54,282 --> 00:01:57,452 so we're having a planning slash mandatory safety meeting, 60 00:01:57,518 --> 00:02:00,348 and I'm required by law to invite every tenant 61 00:02:00,421 --> 00:02:02,561 regardless of their inappropriate sex volume. 62 00:02:02,623 --> 00:02:04,093 I'm a screamer. What can I say. 63 00:02:04,158 --> 00:02:06,428 I was referring to Diane in 6B, 64 00:02:06,494 --> 00:02:07,564 but good for you, Jake. 65 00:02:07,628 --> 00:02:08,658 Okay. Well, anyway, 66 00:02:08,729 --> 00:02:10,459 I just sent you all the info. 67 00:02:10,531 --> 00:02:11,931 You'll be sorely missed. 68 00:02:11,999 --> 00:02:13,599 Well, we've got a lot going on. 69 00:02:13,667 --> 00:02:15,637 (BABY FUSSING) Oops, oops. Hold on. 70 00:02:16,570 --> 00:02:18,510 Ow, he's got me there. 71 00:02:18,572 --> 00:02:21,482 And...un...latch! 72 00:02:22,876 --> 00:02:24,676 There we go. 73 00:02:24,745 --> 00:02:26,675 All right, I've got to get Atticus changed, 74 00:02:26,747 --> 00:02:29,077 and I've got to take the twins to sportscaster camp. 75 00:02:29,149 --> 00:02:30,749 They're gonna meet Bob Costas. 76 00:02:30,818 --> 00:02:33,688 So, fingers crossed, anyway, you were saying, I'm sorry. 77 00:02:33,754 --> 00:02:35,564 Just that we're so busy, so... 78 00:02:35,623 --> 00:02:37,023 (PHONE CHIMES) I got an alert. 79 00:02:37,090 --> 00:02:38,530 I've got to get this one on the other breast. 80 00:02:38,592 --> 00:02:39,932 Okay. Bye-bye. ANNIE: Okay. 81 00:02:40,628 --> 00:02:42,328 Ah, Julie. 82 00:02:42,396 --> 00:02:43,926 She thinks she's so much better than us, 83 00:02:43,997 --> 00:02:45,127 like we're a bunch of trash. 84 00:02:45,199 --> 00:02:47,269 (SINGSONG) Check it out. 85 00:02:47,335 --> 00:02:48,695 I'm a slut! 86 00:02:48,769 --> 00:02:50,139 (WHISTLING) 87 00:02:52,840 --> 00:02:53,870 * Oh, no 88 00:02:53,941 --> 00:02:54,941 * Hey 89 00:02:55,008 --> 00:02:57,308 * Can't hold me back 90 00:02:57,378 --> 00:03:00,648 * Can't hold me back from you * 91 00:03:02,483 --> 00:03:05,393 So, guys, how excited are you for Hella-rage? 92 00:03:05,453 --> 00:03:06,693 Ah ha ha. 93 00:03:06,754 --> 00:03:08,064 I'm gonna get so (BLEEP) faced, 94 00:03:08,121 --> 00:03:09,661 I started taking antibiotics just to get ready. 95 00:03:09,723 --> 00:03:10,763 That's smart. 96 00:03:10,824 --> 00:03:12,064 How are you a preschool teacher? 97 00:03:12,125 --> 00:03:13,725 What can I say, I love kids. 98 00:03:13,794 --> 00:03:15,134 I hear this year they're releasing 99 00:03:15,195 --> 00:03:17,895 an authentic psychopath into the crowd at midnight. 100 00:03:17,965 --> 00:03:19,225 Yes. Yeah! 101 00:03:19,300 --> 00:03:20,930 That is so dangerous. 102 00:03:21,001 --> 00:03:22,541 I was gonna say cool, but it's reckless. 103 00:03:22,603 --> 00:03:23,803 Very dangerous. God, 104 00:03:23,871 --> 00:03:26,141 even the invitation is awesome. 105 00:03:26,206 --> 00:03:27,706 I heard it's baby redwood. 106 00:03:27,775 --> 00:03:29,435 Oh, so wasteful. So cool. 107 00:03:29,510 --> 00:03:30,640 Wait, when did you get that? 108 00:03:30,711 --> 00:03:31,851 A couple of weeks ago. 109 00:03:31,912 --> 00:03:33,452 Didn't you guys get yours? 110 00:03:34,382 --> 00:03:35,682 Oh, no, I did hear 111 00:03:35,749 --> 00:03:38,519 they were cutting back on the list this year. 112 00:03:38,586 --> 00:03:40,246 Right, right, right, right, right. 113 00:03:40,321 --> 00:03:42,921 Right, right, right. (CHUCKLING) 114 00:03:42,990 --> 00:03:44,220 All right, nobody freak out. 115 00:03:44,292 --> 00:03:47,462 I mean, chill, papi. 116 00:03:47,528 --> 00:03:49,758 I'm sure ours got lost in the mail or something like that. 117 00:03:49,830 --> 00:03:51,630 Don't you know the guy that runs the list? 118 00:03:51,699 --> 00:03:53,199 Kyle, yes, Kyle. Kyle. 119 00:03:53,267 --> 00:03:54,737 I'll just give Kyle a call, 120 00:03:54,802 --> 00:03:56,902 give him an old ring-a-ding- ding-ding-ding-ding 121 00:03:56,970 --> 00:03:58,440 but my phone's not here. It's in the car. 122 00:03:58,506 --> 00:04:00,236 And that's all right. I'll just call after lunch 123 00:04:00,308 --> 00:04:02,938 because, you know, or whenever, 124 00:04:03,010 --> 00:04:06,210 because I'm just chilling out with my peeps, enjoying... 125 00:04:06,280 --> 00:04:08,850 Some horrible potato skins. Check, please! 126 00:04:11,985 --> 00:04:13,685 I'm embarrassed. 127 00:04:13,754 --> 00:04:18,164 Kyle, ky, ky guy, ky I oughta, 128 00:04:18,225 --> 00:04:19,625 Al-ky-da. 129 00:04:19,693 --> 00:04:20,833 I'm sorry about that one. 130 00:04:20,894 --> 00:04:22,304 Hey...huh? What the... 131 00:04:22,363 --> 00:04:23,533 Jake, what are we doing? 132 00:04:23,597 --> 00:04:25,127 Well, I was doing some pretty good name play. 133 00:04:25,198 --> 00:04:27,168 No, I mean what do you think about maybe not going 134 00:04:27,234 --> 00:04:28,574 to Hella-rage this year? 135 00:04:28,636 --> 00:04:30,366 Gasp. I've been thinking about it a lot. 136 00:04:30,438 --> 00:04:31,668 Haven't we outgrown anything 137 00:04:31,739 --> 00:04:33,639 that has the word hella or rage in it? 138 00:04:33,707 --> 00:04:35,737 Last year we took a nap before and during it. 139 00:04:35,809 --> 00:04:37,409 But that party's all we've ever known. 140 00:04:37,478 --> 00:04:40,278 I know, but it might be fun to do something new, 141 00:04:40,348 --> 00:04:42,248 like maybe a more grown up Halloween, 142 00:04:42,316 --> 00:04:43,446 in our own building? 143 00:04:43,517 --> 00:04:46,247 Okay, okay... I don't follow. 144 00:04:46,320 --> 00:04:49,190 Well, last year when we were puking in that dumpster behind the Filipino mall, 145 00:04:49,256 --> 00:04:52,356 I looked up and saw these kids in their costumes carrying candy, 146 00:04:52,426 --> 00:04:53,656 and it looked really fun. 147 00:04:53,727 --> 00:04:55,357 Oh... 148 00:04:55,429 --> 00:04:56,999 That was pretty (BLEEP) cute. 149 00:04:57,064 --> 00:04:58,804 Some of my favorite memories are from when I was little 150 00:04:58,866 --> 00:05:00,866 and my dads did their haunted house. 151 00:05:00,934 --> 00:05:03,374 All the neighbors said it was as scary as it was gay. 152 00:05:03,437 --> 00:05:05,107 It seems like a pretty intolerant neighborhood. 153 00:05:05,172 --> 00:05:07,382 Yeah, we had to move shortly thereafter. 154 00:05:07,441 --> 00:05:09,611 Okay, shhh. Everyone, shhh. 155 00:05:09,677 --> 00:05:11,077 Okay, it's starting. Shhh. 156 00:05:11,144 --> 00:05:12,654 Okay, here's shushing at you, Karen. 157 00:05:12,713 --> 00:05:14,213 All right, now, trick or treating 158 00:05:14,281 --> 00:05:15,581 is allowed in your apartments 159 00:05:15,649 --> 00:05:18,219 between the hours of 7:00 and 9:00 p.m. only. 160 00:05:18,285 --> 00:05:20,615 As for costumes, nothing with weapons, 161 00:05:20,688 --> 00:05:23,588 gender neutral isn't required, but it is encouraged, 162 00:05:23,657 --> 00:05:26,287 no ethnic costumes, no religious costumes. 163 00:05:26,360 --> 00:05:27,900 It's not a costume. 164 00:05:27,961 --> 00:05:29,001 Okay. All right. 165 00:05:29,062 --> 00:05:30,632 Oh, Annie, 166 00:05:30,698 --> 00:05:32,798 what are you guys doing here? 167 00:05:32,866 --> 00:05:34,996 What, did you get lost on your way to Margaritaville? 168 00:05:35,703 --> 00:05:36,803 Good one, Julie. 169 00:05:36,870 --> 00:05:38,670 Great one, Jules, but no. 170 00:05:38,739 --> 00:05:41,139 My fiance and I have decided to help with the building party, 171 00:05:41,208 --> 00:05:43,808 and I think we've got the perfect idea. 172 00:05:43,877 --> 00:05:45,307 Two words, "haunted house." 173 00:05:45,379 --> 00:05:46,549 Two more words, "you're welcome." 174 00:05:46,614 --> 00:05:48,624 Two additional words, "standing ovation." 175 00:05:49,383 --> 00:05:51,453 Two words, one name. 176 00:05:51,519 --> 00:05:52,619 No way, Jose. 177 00:05:52,686 --> 00:05:53,746 What? What? 178 00:05:53,821 --> 00:05:55,721 But it's a classic. The kids'll love it. 179 00:05:55,789 --> 00:05:57,319 So what were you thinking, you're gonna peel a bunch 180 00:05:57,391 --> 00:05:59,791 of grapes and tell the kids they're eating eyeballs? 181 00:05:59,860 --> 00:06:01,290 Now we're playing jazz. 182 00:06:01,361 --> 00:06:03,501 Well, too bad grapes are a choking hazard. 183 00:06:03,564 --> 00:06:06,004 Hazel in 4C can't handle large bites. 184 00:06:06,066 --> 00:06:07,466 I mean, do you know C.P.R.? 185 00:06:07,535 --> 00:06:08,795 She knows doggie C.P.R. 186 00:06:08,869 --> 00:06:10,139 I've been the recipient of C.P.R. 187 00:06:10,203 --> 00:06:11,343 She's a terrible swimmer. 188 00:06:11,405 --> 00:06:12,705 Okay, well, bad news, 189 00:06:12,773 --> 00:06:14,113 you just murdered an eight-year-old. 190 00:06:14,174 --> 00:06:15,344 What? 191 00:06:15,409 --> 00:06:17,109 Kids these days, they don't like to be scared. 192 00:06:17,177 --> 00:06:19,347 It's okay, Annie. If you were a mom, you'd understand. 193 00:06:19,413 --> 00:06:22,483 You know, you'd have something called maternal instincts. 194 00:06:22,550 --> 00:06:24,890 I'm sorry, but no haunted house. 195 00:06:24,952 --> 00:06:25,992 But... All right, 196 00:06:26,053 --> 00:06:27,093 thank you so much, everybody. 197 00:06:27,154 --> 00:06:28,394 Have a blessed afternoon. 198 00:06:28,456 --> 00:06:30,256 And no trail mix this year, Lindsay. 199 00:06:30,323 --> 00:06:32,233 Nobody wants nuts that people have touched. 200 00:06:33,627 --> 00:06:35,157 Well, we tried, you know. 201 00:06:35,228 --> 00:06:37,398 Quite honestly, I'm sick about it. 202 00:06:37,465 --> 00:06:39,295 So what do you think we should do now? 203 00:06:39,366 --> 00:06:41,666 Oh, hey, how about we go to that stupid Hella-rage party 204 00:06:41,735 --> 00:06:43,935 and lick our wounds-themed vodka Jell-O shots? 205 00:06:44,004 --> 00:06:46,314 Should I call Kyle? Yeah, you call Kyle. 206 00:06:46,373 --> 00:06:47,983 You call Kyle, real nice-like, 207 00:06:48,041 --> 00:06:49,841 and tell him that we're hosting a haunted house in our apartment 208 00:06:49,910 --> 00:06:52,280 'cause Julie's a bitch. 209 00:06:52,345 --> 00:06:53,745 Well, I don't think Kyle's gonna care 210 00:06:53,814 --> 00:06:55,424 about any of this building politics stuff. 211 00:06:56,349 --> 00:06:58,689 I'm kidding. I support you. 212 00:07:02,189 --> 00:07:04,119 So if stupid Julie shows up, she'll think 213 00:07:04,191 --> 00:07:05,691 we're giving out candy, but... 214 00:07:05,759 --> 00:07:10,129 But behind this curtain lies a world of terror, 215 00:07:10,197 --> 00:07:11,527 and a picture of my mom. 216 00:07:11,599 --> 00:07:13,769 That's supposed to be on my nightstand. 217 00:07:13,834 --> 00:07:16,274 ANNIE: Kids are literally gonna crap in their pants 218 00:07:16,336 --> 00:07:18,266 when they see this place. 219 00:07:18,338 --> 00:07:19,208 Well, not literally, except for that kid on the fourth floor 220 00:07:19,272 --> 00:07:20,472 who's always crapping his pants. 221 00:07:20,541 --> 00:07:22,281 It's a baby. Hmm. 222 00:07:22,342 --> 00:07:23,912 And that doesn't look like a person 223 00:07:23,977 --> 00:07:26,247 who died here as much as an adorable potato. 224 00:07:26,847 --> 00:07:28,577 I'll take it. 225 00:07:28,649 --> 00:07:32,049 So, Kay, my sweet friend whose name is also a letter, 226 00:07:32,119 --> 00:07:33,349 I did a little research, 227 00:07:33,420 --> 00:07:36,460 and I found the best trick-or-treat street in town. 228 00:07:36,524 --> 00:07:38,794 I'm talking full-size candy bars. 229 00:07:38,859 --> 00:07:40,359 They got so much candy 230 00:07:40,427 --> 00:07:41,727 that the New England Journal of Medicine declared 231 00:07:41,795 --> 00:07:44,455 the whole neighborhood a diabetes cluster. 232 00:07:44,532 --> 00:07:46,732 Wow. I've only dreamed of full-size bars. 233 00:07:46,800 --> 00:07:48,840 I mean, I could always go buy one myself, 234 00:07:48,902 --> 00:07:51,072 but candy's sweeter when you beg strangers for it. 235 00:07:51,138 --> 00:07:53,868 I did take the liberty of grabbing a few costumes for us, 236 00:07:53,941 --> 00:07:55,841 because we do need ones 237 00:07:55,909 --> 00:07:58,579 that obscure the fact that we are adults. 238 00:07:58,646 --> 00:07:59,906 Oh-oh. Tall order. 239 00:07:59,980 --> 00:08:01,580 I haven't seen you this excited about anything 240 00:08:01,649 --> 00:08:03,049 since you discovered stonefruits. 241 00:08:03,116 --> 00:08:05,586 Well, I don't know, new me. 242 00:08:05,653 --> 00:08:08,063 New Halloween. Same old song, 243 00:08:08,121 --> 00:08:10,421 but I like to try on costumes too. 244 00:08:10,490 --> 00:08:11,930 (BOB SEGER'S OLD TIME ROCK AND ROLL PLAYS) 245 00:08:11,992 --> 00:08:13,032 Oh! 246 00:08:15,596 --> 00:08:16,826 * Just take those... (CLICK) 247 00:08:16,897 --> 00:08:17,997 Oh... 248 00:08:18,065 --> 00:08:19,465 We would love for you to leave. 249 00:08:19,533 --> 00:08:20,903 But I had a whole thing. 250 00:08:20,968 --> 00:08:21,968 Get out. 251 00:08:24,838 --> 00:08:25,908 This is the number one 252 00:08:25,973 --> 00:08:28,013 rated Halloween neighborhood in the city? 253 00:08:28,075 --> 00:08:30,475 It doesn't even have scary decorations. 254 00:08:30,544 --> 00:08:32,854 Yeah, but... Can't you feel the ghost 255 00:08:32,913 --> 00:08:36,123 of a once-vibrant middle-class community? 256 00:08:36,183 --> 00:08:38,293 That last house didn't even know it was Halloween. 257 00:08:38,351 --> 00:08:39,891 They gave us pickles, man. 258 00:08:39,953 --> 00:08:41,493 Technically, they're gherkins. 259 00:08:41,555 --> 00:08:43,415 Come on, Gil, this sucks. 260 00:08:43,490 --> 00:08:45,830 Can we please go? I know a sweet street. 261 00:08:45,893 --> 00:08:47,063 Let's go. 262 00:08:47,127 --> 00:08:49,097 Wait, wait. 263 00:08:49,162 --> 00:08:53,432 Okay, the truth is, this is Cassie's street. 264 00:08:53,500 --> 00:08:57,070 No, I am not gonna help you stalk your ex-wife again. 265 00:08:57,137 --> 00:08:58,837 I just want to check up on her. 266 00:08:58,906 --> 00:09:00,666 I mean, I'm doing great, 267 00:09:00,741 --> 00:09:04,581 but I hate to think of Cassie alone and sad on Halloween. 268 00:09:05,112 --> 00:09:06,352 All right. 269 00:09:06,413 --> 00:09:08,583 It's actually kind of sweet. 270 00:09:08,649 --> 00:09:11,219 Be sure and say it like that when the police bring us in. 271 00:09:13,453 --> 00:09:15,063 (ORGAN MUSIC) 272 00:09:15,122 --> 00:09:16,362 Place looks awesome, babe. 273 00:09:16,423 --> 00:09:18,233 And great call on our costumes. 274 00:09:18,291 --> 00:09:19,631 Zombie I Love Lucy. 275 00:09:19,693 --> 00:09:22,333 Oh, Ricky, take me to the club, waah. 276 00:09:22,395 --> 00:09:23,695 (AS JACKIE GLEASON) To the moon, Alice. 277 00:09:23,764 --> 00:09:25,034 Wait, that's not Lucy and Ricky. 278 00:09:25,098 --> 00:09:26,168 Yeah, I'm pretty sure it is. 279 00:09:26,233 --> 00:09:27,603 You said the name Alice. 280 00:09:27,668 --> 00:09:28,998 (DOORBELL RINGS) Oh, show time! 281 00:09:30,437 --> 00:09:32,667 Trick or treat? 282 00:09:32,740 --> 00:09:34,170 Hey, boys and girls. 283 00:09:34,241 --> 00:09:36,841 Come inside if you dare. 284 00:09:36,910 --> 00:09:38,180 Moo ha ha! 285 00:09:38,245 --> 00:09:39,745 Awesome! 286 00:09:39,813 --> 00:09:41,353 (KIDS CHEERING) 287 00:09:42,049 --> 00:09:43,779 This is so fun. 288 00:09:43,851 --> 00:09:45,851 (AS JIMMIE WALKER) Dyn-o-mite, Lucy. 289 00:09:45,919 --> 00:09:47,789 Good times. The best. 290 00:09:49,823 --> 00:09:51,123 So this is Cassie's house? 291 00:09:51,191 --> 00:09:52,461 Yeah. So, you know, 292 00:09:52,525 --> 00:09:54,995 I just want to be sure she's carving a jack-o-lantern 293 00:09:55,062 --> 00:09:57,462 and not a wrist-o-lantern, you know. 294 00:09:57,530 --> 00:09:58,730 Then we'll be on our merry way. 295 00:09:59,232 --> 00:10:00,532 Okay. 296 00:10:00,600 --> 00:10:01,800 Okay. Go. 297 00:10:05,973 --> 00:10:08,983 Hi. KIDS: Trick or treat? 298 00:10:09,042 --> 00:10:10,912 Aren't you kids adorable? 299 00:10:10,978 --> 00:10:13,248 And... You two are bigguns. 300 00:10:13,313 --> 00:10:14,613 Hormones in the milk. 301 00:10:14,682 --> 00:10:16,282 Where's the tequila, Cassie? What? 302 00:10:16,349 --> 00:10:17,479 In your butt? 303 00:10:17,550 --> 00:10:19,020 Yeah, the tequila's in my butt. 304 00:10:19,086 --> 00:10:21,186 Good one, Sharon. All right. 305 00:10:21,254 --> 00:10:22,564 Happy Halloween, kids. 306 00:10:22,622 --> 00:10:24,192 (PARTY GUESTS CHATTERING) 307 00:10:26,159 --> 00:10:28,499 This is great. Cassie's fine. 308 00:10:28,561 --> 00:10:29,861 So we're all good then. 309 00:10:29,930 --> 00:10:32,100 No, we're not all good then, Kay. 310 00:10:32,165 --> 00:10:34,195 But why? Cassie's happy. 311 00:10:34,267 --> 00:10:35,337 I thought that's what you wanted. 312 00:10:35,402 --> 00:10:36,802 She's too happy. 313 00:10:36,870 --> 00:10:38,440 She's having a party. 314 00:10:38,505 --> 00:10:40,105 She's making tequila in the butt jokes with Sharon. 315 00:10:40,173 --> 00:10:42,883 In the house that I bought for her with her money, 316 00:10:42,943 --> 00:10:44,753 but I Zillowed it on my computer 317 00:10:44,812 --> 00:10:47,012 that she bought me. Huh? 318 00:10:47,080 --> 00:10:49,520 Ba-ba-ba-ba-ba-hey. Ba-ba-ba-ba-ba-hey. 319 00:10:50,984 --> 00:10:53,354 (VOICE AMPLIFIED) Everybody grab two human eyeballs. 320 00:10:53,420 --> 00:10:54,860 Give them to me and I'll cut them 321 00:10:54,922 --> 00:10:57,092 into non-chokable size pieces. 322 00:10:57,157 --> 00:10:59,157 (LAUGHTER AND CHATTER) 323 00:10:59,226 --> 00:11:00,426 Charlie, Sadie...okay. 324 00:11:00,493 --> 00:11:02,003 Monica, please. Come on, 325 00:11:02,062 --> 00:11:03,962 get your hands in there. Ooh! 326 00:11:04,031 --> 00:11:05,871 Oh, guys, guys. It's 9:00. 327 00:11:05,933 --> 00:11:07,303 You're supposed to be home five minutes ago. 328 00:11:07,367 --> 00:11:08,397 Get out. 329 00:11:08,468 --> 00:11:09,838 ALL: Boo! 330 00:11:11,404 --> 00:11:13,274 (CHATTERING) 331 00:11:13,340 --> 00:11:15,240 All right, ride that sugar rush. It doesn't last forever. 332 00:11:15,308 --> 00:11:16,508 Amazing. Amazing. 333 00:11:16,576 --> 00:11:17,676 So fun. 334 00:11:17,745 --> 00:11:19,805 (GASPS) Oh, God! 335 00:11:19,880 --> 00:11:21,410 Come on in. Buzz on in. 336 00:11:21,481 --> 00:11:23,481 JAKE: Wow. Hey, perfect costume, Julie. 337 00:11:23,550 --> 00:11:24,720 You know, Annie and I are always 338 00:11:24,785 --> 00:11:26,215 talking about how you're such a "B." 339 00:11:26,286 --> 00:11:27,386 Well, I'd heard... No, no, no. 340 00:11:27,454 --> 00:11:28,924 You're an exceptional "B." 341 00:11:28,989 --> 00:11:30,389 Okay, get it. I got it the first time. 342 00:11:30,457 --> 00:11:31,787 You're a straight up "B." 343 00:11:31,859 --> 00:11:32,989 You know, I had heard rumors, 344 00:11:33,060 --> 00:11:34,260 but I didn't think you'd dare. 345 00:11:34,327 --> 00:11:35,397 A haunted house? 346 00:11:35,462 --> 00:11:36,732 Okay, there's no reason to get mad. 347 00:11:36,797 --> 00:11:38,367 The kids had a blast. There's no big whoop. 348 00:11:38,431 --> 00:11:39,901 No, no, no, big whoop. Huge whoop. 349 00:11:39,967 --> 00:11:42,737 I see 11 choking hazards in my eye line alone. 350 00:11:42,803 --> 00:11:44,103 Something bad could have happened. 351 00:11:44,171 --> 00:11:45,271 But it didn't. 352 00:11:45,338 --> 00:11:46,708 I guess you were wrong about what kids like 353 00:11:46,774 --> 00:11:49,714 and who is the knower of such things, vis-a-vis, me. 354 00:11:49,777 --> 00:11:51,507 In conclusion... Uh, face! 355 00:11:51,578 --> 00:11:53,648 Oh, come on, Annie, do not rub it in her uh, face! 356 00:11:53,713 --> 00:11:54,923 Okay I get it, I have a face. 357 00:11:54,982 --> 00:11:56,022 Yeah, we might see each other in the hallways... 358 00:11:56,083 --> 00:11:57,453 Uh, face! Uh, face! Uh, face! 359 00:11:57,517 --> 00:11:58,817 Face! Okay, that's enough. 360 00:11:58,886 --> 00:12:00,086 There's no way you can do a fourth one. 361 00:12:00,153 --> 00:12:02,923 Uhhhhhh...face! 362 00:12:02,990 --> 00:12:04,260 See, it wasn't as funny. 363 00:12:04,324 --> 00:12:06,394 Get me out of this house of horrors. 364 00:12:06,459 --> 00:12:08,029 Ooh, shutting down Julie 365 00:12:08,095 --> 00:12:10,295 has made Lucy want to visit Little Ricky. 366 00:12:10,363 --> 00:12:12,373 Waaah! Little Ricky's your penis. 367 00:12:12,432 --> 00:12:13,602 How about Above-average Ricky? 368 00:12:13,666 --> 00:12:15,066 You know, just for my confidence. 369 00:12:15,135 --> 00:12:16,635 (PHONE RINGS) Oh, that's Dennah. 370 00:12:16,703 --> 00:12:17,773 She's been calling all night. Let me grab this. 371 00:12:17,838 --> 00:12:19,138 Ah, phones, right? 372 00:12:19,206 --> 00:12:20,666 This generation, are we more connected, 373 00:12:20,740 --> 00:12:22,280 or less connected. Hello? 374 00:12:22,342 --> 00:12:24,482 Annie, finally, good news. 375 00:12:24,544 --> 00:12:25,954 I ran into Jake's friend, Kyle 376 00:12:26,013 --> 00:12:27,583 and he said that you guys were invited. 377 00:12:27,647 --> 00:12:29,817 Come now, it's super fun. 378 00:12:29,883 --> 00:12:32,253 Oh, Dennah says we can come to the party now, 379 00:12:32,319 --> 00:12:33,589 if we want to. 380 00:12:33,653 --> 00:12:34,963 Nah, I'm over it. 381 00:12:35,022 --> 00:12:36,962 Yeah? Me too. 382 00:12:37,024 --> 00:12:39,764 Sorry, Dennah, but we're over it. 383 00:12:39,827 --> 00:12:42,857 I'm over it too. It's freaking horrible. 384 00:12:42,930 --> 00:12:44,660 I can't believe I'm about to say this, 385 00:12:44,731 --> 00:12:46,771 and I know how it's gonna sound, 386 00:12:46,834 --> 00:12:48,844 but it's so loud in here. 387 00:12:48,902 --> 00:12:50,142 It's just so loud. 388 00:12:50,203 --> 00:12:52,573 Oh, sweetie. 389 00:12:52,639 --> 00:12:53,939 These people are way too drunk, 390 00:12:54,007 --> 00:12:55,177 it's absolutely freezing, 391 00:12:55,242 --> 00:12:56,412 and the worst part is, 392 00:12:56,476 --> 00:12:58,876 there are two other girls wearing my costume. 393 00:12:58,946 --> 00:13:00,646 I'm in hell. Can I come hang out with you guys? 394 00:13:00,713 --> 00:13:02,453 Oh, my God. We would love that, 395 00:13:02,515 --> 00:13:04,845 but it's gonna be hard for you to find a cab, 396 00:13:04,918 --> 00:13:07,618 and we're about to have sex. And that cab thing. 397 00:13:07,687 --> 00:13:09,087 But I hope your night turns around. 398 00:13:09,156 --> 00:13:10,916 Yeah, I don't think it will, 399 00:13:10,991 --> 00:13:12,661 'cause my ex-boyfriend just showed up. 400 00:13:12,725 --> 00:13:14,155 Drama! 401 00:13:14,227 --> 00:13:15,527 Hey, Derrick. 402 00:13:15,595 --> 00:13:17,155 Oh, my God. 403 00:13:17,230 --> 00:13:18,900 I never knew that your boobs were two different sizes. 404 00:13:18,966 --> 00:13:21,026 It looks like that one ate all the other one's food. 405 00:13:21,101 --> 00:13:23,301 I'm so hungry. High five. Do you have any D batteries? 406 00:13:23,370 --> 00:13:24,970 I need a D battery, if you know what I mean. 407 00:13:25,038 --> 00:13:27,238 What? Work, work, drama, drama, drama. 408 00:13:28,241 --> 00:13:29,911 Split! 409 00:13:29,977 --> 00:13:32,747 How did I not know you were gay? 410 00:13:32,812 --> 00:13:35,282 Hey, we are seriously a next level couple. 411 00:13:35,348 --> 00:13:38,648 I mean, we just crushed adult Halloween on the first try. 412 00:13:38,718 --> 00:13:40,048 Come here, Little Ricky. 413 00:13:40,120 --> 00:13:41,150 Hi, I'm Mason. 414 00:13:41,221 --> 00:13:42,621 Oh, my God! 415 00:13:42,689 --> 00:13:44,419 Tell me another ghost story. 416 00:13:44,491 --> 00:13:46,561 No, no, no, no, no, party's over. 417 00:13:46,626 --> 00:13:47,686 You got to go. 418 00:13:47,760 --> 00:13:48,860 Never! 419 00:13:48,929 --> 00:13:50,399 Let's have a sleepover! 420 00:13:50,463 --> 00:13:51,703 Ooh, no. 421 00:13:51,764 --> 00:13:53,104 (MAKING ROBOT NOISES) 422 00:13:53,166 --> 00:13:54,766 What level of whoop would you say this is? 423 00:13:54,834 --> 00:13:55,844 Medium to big. 424 00:13:59,606 --> 00:14:01,636 All right, Robo Boy, party's over. 425 00:14:01,708 --> 00:14:03,508 Tell us where you live. We've got to get you home. 426 00:14:03,576 --> 00:14:04,836 No, I want to stay. 427 00:14:04,912 --> 00:14:06,382 Give me more eyeballs. 428 00:14:06,446 --> 00:14:07,506 Well, I'm out of ideas. 429 00:14:07,580 --> 00:14:08,780 Jake, if tonight has taught us anything, 430 00:14:08,848 --> 00:14:10,978 it's that I'm kind of really great with kids. 431 00:14:11,051 --> 00:14:12,951 I speak their language. I got this. 432 00:14:13,020 --> 00:14:14,020 20 bucks? 433 00:14:14,087 --> 00:14:15,357 12-H. 434 00:14:15,422 --> 00:14:16,462 Let's roll. 435 00:14:21,594 --> 00:14:23,964 Wait, there's no 12-H. Where's 12-H? 436 00:14:24,031 --> 00:14:25,531 Ha, ha! 437 00:14:25,598 --> 00:14:26,898 Oh, come on! 438 00:14:26,967 --> 00:14:29,497 This kid's been yanking us around by our yohnsons. 439 00:14:29,569 --> 00:14:32,239 He's just having fun. That's what kids do. 440 00:14:32,305 --> 00:14:34,265 All right, buddy, that was really funny stuff, 441 00:14:34,341 --> 00:14:35,941 but you got to tell us where you live now for reals. 442 00:14:36,009 --> 00:14:37,539 I don't want to. 443 00:14:37,610 --> 00:14:39,880 I want to go back to the haunted house here with Red. 444 00:14:39,947 --> 00:14:42,047 Oh, stop. (GIGGLING) 445 00:14:42,115 --> 00:14:44,245 Stop it. 446 00:14:44,317 --> 00:14:46,087 Listen up, haunted houses are for kids 447 00:14:46,153 --> 00:14:48,723 who tell the truth and ghosts with unfinished business. 448 00:14:48,788 --> 00:14:51,618 Okay, Jake, I think it's time for Daddy to play bad cop. 449 00:14:51,691 --> 00:14:53,391 Ah ha ha ha. 450 00:14:53,460 --> 00:14:55,660 (CLICKS TONGUE) (CHUCKLES) 451 00:14:57,530 --> 00:15:00,670 How you doing, kid? You good? 452 00:15:00,733 --> 00:15:02,643 Is it too hot in there for you? 453 00:15:02,702 --> 00:15:03,972 You sweating? 454 00:15:04,037 --> 00:15:05,737 Because you're really gonna be sweating in a second, 455 00:15:05,805 --> 00:15:08,035 you little punk. You better tell me where you live. 456 00:15:08,108 --> 00:15:09,308 Where do you live? 457 00:15:09,376 --> 00:15:11,336 I'm sorry. I don't live in this building. 458 00:15:11,411 --> 00:15:12,551 I live at the end of the block. 459 00:15:12,612 --> 00:15:13,982 Okay, that's okay. Thank you. 460 00:15:14,047 --> 00:15:15,577 Okay, we're gonna get you home right now, 461 00:15:15,648 --> 00:15:18,118 and I'm sorry that that scary man was so surprisingly literal. 462 00:15:18,185 --> 00:15:19,245 That was insane. 463 00:15:19,319 --> 00:15:20,419 Let's roll, part two. 464 00:15:20,487 --> 00:15:22,157 Back to the minors. 465 00:15:22,222 --> 00:15:24,292 (MAKING ROBOT SOUNDS) Enough robot, okay? 466 00:15:24,357 --> 00:15:25,427 Halloween's done for you. 467 00:15:29,529 --> 00:15:31,059 Hey, baby girl. 468 00:15:31,999 --> 00:15:33,399 Jeez! 469 00:15:33,466 --> 00:15:35,296 How many pickles did he give you? 470 00:15:35,368 --> 00:15:37,098 This one's from home. 471 00:15:37,170 --> 00:15:39,310 Okay. All right. 472 00:15:39,372 --> 00:15:40,872 Talk to me, daddy man. 473 00:15:40,940 --> 00:15:42,010 Come on. 474 00:15:42,075 --> 00:15:43,535 It's just not fair, you know? 475 00:15:43,610 --> 00:15:46,110 I mean, it's like the divorce didn't affect Cassie at all. 476 00:15:46,179 --> 00:15:48,379 She gets everything. She gets the house. 477 00:15:48,448 --> 00:15:49,818 She gets to be happy. 478 00:15:49,882 --> 00:15:51,182 She even gets to hand out candy 479 00:15:51,251 --> 00:15:54,891 from our novelty scary hand candy bowl that I bought. 480 00:15:54,954 --> 00:15:57,194 I'm the one that fell down by the ice machine at Rite Aid 481 00:15:57,257 --> 00:15:59,687 and settled out of court for a $12 gift card. 482 00:15:59,759 --> 00:16:01,329 It's my bowl. 483 00:16:01,394 --> 00:16:04,104 Oh, lady bug, I'm sorry. 484 00:16:04,164 --> 00:16:06,504 I didn't realize you were hurting so much. 485 00:16:06,566 --> 00:16:08,836 I know everyone always thinks I'm flying so high, 486 00:16:08,901 --> 00:16:12,211 but in reality, I'm flying real low. 487 00:16:12,872 --> 00:16:14,672 Dangerously low. 488 00:16:14,741 --> 00:16:16,381 Like an upskirt drone. 489 00:16:17,010 --> 00:16:18,380 I hear you, buddy. 490 00:16:18,445 --> 00:16:19,645 You know what I'm gonna do? 491 00:16:19,712 --> 00:16:21,082 Steal my bowl back for me? 492 00:16:21,148 --> 00:16:22,678 I was gonna say take you trick or treating, 493 00:16:22,749 --> 00:16:24,749 which is what I've been trying to do all night, 494 00:16:24,817 --> 00:16:26,487 but if getting this bowl back means this much to you, 495 00:16:26,553 --> 00:16:28,523 then I am in. 496 00:16:28,588 --> 00:16:30,088 Thanks, Kay. Yeah. 497 00:16:30,157 --> 00:16:31,657 You know what, while you're up there, 498 00:16:31,724 --> 00:16:34,164 she's also got this katana blade of mine that I'm really... 499 00:16:37,964 --> 00:16:39,904 Mason, I don't get it, where's your house? 500 00:16:39,966 --> 00:16:42,236 (CHUCKLES) I live in that dumpster. 501 00:16:42,302 --> 00:16:43,472 Oh, fool me twice. 502 00:16:43,536 --> 00:16:45,836 Okay, you know what, just give us one sec, okay? 503 00:16:46,906 --> 00:16:48,306 Ooh, this is great! 504 00:16:48,375 --> 00:16:50,575 Did we somehow just back in to kidnapping this kid? 505 00:16:50,643 --> 00:16:52,483 I hope he doesn't have any Liam Neeson types in his family. 506 00:16:52,545 --> 00:16:54,545 It's not great. What are we gonna do? 507 00:16:54,614 --> 00:16:55,954 We got to call Julie. 508 00:16:56,015 --> 00:16:57,515 Honestly, I don't know what else to do. 509 00:16:57,584 --> 00:16:59,024 We asked him. We yelled at him. We bribed him. 510 00:16:59,086 --> 00:17:00,446 And as much as it pains me to admit it, 511 00:17:00,520 --> 00:17:02,160 Julie will know how to fix this. 512 00:17:02,222 --> 00:17:03,392 And then we'll have to move, 513 00:17:03,456 --> 00:17:05,386 because she's never gonna let me forget it. 514 00:17:05,458 --> 00:17:07,688 (WHISPERING) I hate...Julie. 515 00:17:07,760 --> 00:17:09,800 Why do you care so much about what Julie thinks? 516 00:17:09,862 --> 00:17:12,902 Because some part of me looks up to her. 517 00:17:12,965 --> 00:17:14,525 I mean, she's the super mom, 518 00:17:14,601 --> 00:17:16,971 and I don't know the first thing about that stuff, 519 00:17:17,036 --> 00:17:18,506 and maybe I never will. 520 00:17:18,571 --> 00:17:20,871 Hey, what are you talking about? 521 00:17:20,940 --> 00:17:22,740 You're gonna make a great mom. 522 00:17:22,809 --> 00:17:25,109 How do you know that? What if Julie's right? 523 00:17:25,178 --> 00:17:27,908 What if I don't have maternal instincts? 524 00:17:27,980 --> 00:17:29,480 I tried to throw a haunted house 525 00:17:29,549 --> 00:17:31,679 and I ended up snatching a kid, Jake. 526 00:17:31,751 --> 00:17:32,921 What? You're crazy. 527 00:17:32,985 --> 00:17:34,245 The reason that kid doesn't want to go home 528 00:17:34,321 --> 00:17:36,821 is he's having too much fun with you. 529 00:17:36,889 --> 00:17:38,329 Mason loves you. 530 00:17:38,391 --> 00:17:41,391 Just like our kid is gonna love you. 531 00:17:41,461 --> 00:17:45,101 And making a kid love you is the most important thing about being a mom. 532 00:17:47,534 --> 00:17:49,044 Actually, I think they say loving them 533 00:17:49,102 --> 00:17:51,202 is the most important thing, but thank you. 534 00:17:51,271 --> 00:17:52,641 Thank you. 535 00:17:52,705 --> 00:17:54,205 So, you want me to call Julie? 536 00:17:54,274 --> 00:17:55,384 Yeah. 537 00:17:57,477 --> 00:18:00,447 Wait, I think I've got a faster way to get this kid home. 538 00:18:00,513 --> 00:18:02,523 Just follow my lead, okay? 539 00:18:03,983 --> 00:18:05,823 All right, buddy boy. Good night! 540 00:18:05,885 --> 00:18:07,415 You just run on up to your house, 541 00:18:07,487 --> 00:18:08,617 and we're gonna scoot. 542 00:18:08,688 --> 00:18:10,258 Night-night. 543 00:18:10,323 --> 00:18:12,293 Wait. You're leaving me here? 544 00:18:13,593 --> 00:18:14,863 Yeah, well, of course. 545 00:18:14,927 --> 00:18:16,497 This is where you live. Silly goose. 546 00:18:16,563 --> 00:18:18,003 JAKE: Don't let the cockroaches bite. 547 00:18:18,064 --> 00:18:19,334 No, wait! 548 00:18:21,334 --> 00:18:23,544 I don't live here. I live in your building. 549 00:18:23,603 --> 00:18:25,343 Apartment 8-A. 550 00:18:25,405 --> 00:18:27,665 I'm sorry I lied. Please don't leave me. 551 00:18:27,740 --> 00:18:29,080 Aw, little cutie. 552 00:18:29,142 --> 00:18:30,212 MASON: I'm sorry I lied. 553 00:18:30,277 --> 00:18:31,607 ANNIE: Okay, don't worry about it. 554 00:18:31,678 --> 00:18:33,448 We're gonna get you home right now, you little scooter. 555 00:18:33,513 --> 00:18:34,583 That was impressive. 556 00:18:34,647 --> 00:18:36,047 How'd you know that would work? 557 00:18:36,115 --> 00:18:37,575 I don't know. I just kind of felt it. 558 00:18:37,650 --> 00:18:39,220 When you said he loved me, 559 00:18:39,286 --> 00:18:41,416 I realized there's nothing more powerful than withholding love. 560 00:18:41,488 --> 00:18:43,118 Oh, you are gonna make a great mom. 561 00:18:47,460 --> 00:18:49,260 Hey, back for more candy? 562 00:18:49,329 --> 00:18:51,059 No, I just, uh... 563 00:18:51,130 --> 00:18:52,430 See ya! Hey! 564 00:18:52,499 --> 00:18:54,629 I said, see ya! 565 00:18:55,735 --> 00:18:57,295 How are you this strong? 566 00:18:57,370 --> 00:18:59,010 Take the candy, but leave the bowl. 567 00:19:00,340 --> 00:19:03,510 No! My husband bought me that bowl. 568 00:19:03,576 --> 00:19:06,076 (VOICE ECHOES) Bowl...bowl...bowl... 569 00:19:08,281 --> 00:19:09,351 Oof! 570 00:19:09,849 --> 00:19:10,849 (GASPS) 571 00:19:10,917 --> 00:19:12,217 GIL: Sorry, sorry, sorry! 572 00:19:12,285 --> 00:19:13,315 I was wrong. 573 00:19:13,386 --> 00:19:14,916 Cassie is hurting too. 574 00:19:16,223 --> 00:19:17,293 I owe ya. 575 00:19:19,392 --> 00:19:21,392 Wow. Thank you, whoever... 576 00:19:21,461 --> 00:19:22,801 You are... 577 00:19:27,200 --> 00:19:30,170 Who was that masked ginormous child 578 00:19:30,237 --> 00:19:32,367 that reeks of pickles and Michael Jordan cologne? 579 00:19:32,439 --> 00:19:34,039 Wait... Oof! 580 00:19:34,106 --> 00:19:35,206 Ugh! 581 00:19:35,275 --> 00:19:36,535 No, it couldn't be. 582 00:19:37,677 --> 00:19:38,877 GIL: (WHINING) Ow... 583 00:19:42,749 --> 00:19:44,049 All right, sweetie. (DOORBELL RINGS) 584 00:19:44,116 --> 00:19:45,686 End of the line, you little booger eater. 585 00:19:47,086 --> 00:19:48,146 Oh, my God! 586 00:19:48,221 --> 00:19:49,991 Mason, thank God! 587 00:19:50,056 --> 00:19:51,816 Julie's your mom? 588 00:19:51,891 --> 00:19:53,561 That explains why he didn't want to go home. 589 00:19:53,626 --> 00:19:55,126 Okay, what are you two doing with my son? 590 00:19:55,194 --> 00:19:56,564 Okay, it's a long story. 591 00:19:56,629 --> 00:19:57,799 Jake lured him into our place with candy. 592 00:19:57,864 --> 00:19:59,904 In my defense, it was supposed to be a secret. 593 00:19:59,966 --> 00:20:00,966 We didn't even know he was there until we started undressing. 594 00:20:01,033 --> 00:20:02,543 Okay, that's it. I'm calling the cops. 595 00:20:02,602 --> 00:20:04,102 No, wait, Mom. 596 00:20:05,004 --> 00:20:07,074 It's not their fault. It's mine. 597 00:20:07,139 --> 00:20:09,579 I wouldn't tell them where I lived. 598 00:20:09,642 --> 00:20:12,012 I wanted to stay with them because they're so much fun. 599 00:20:12,712 --> 00:20:14,312 Told you. 600 00:20:14,381 --> 00:20:15,581 Oh, really? 601 00:20:15,648 --> 00:20:17,578 Well, you are in a lot of trouble, mister. 602 00:20:17,650 --> 00:20:18,820 So you get inside 603 00:20:18,885 --> 00:20:20,145 and you start practicing that Mandarin. 604 00:20:20,219 --> 00:20:22,019 I wish Annie and Jake were my mom. 605 00:20:23,790 --> 00:20:24,960 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 606 00:20:25,024 --> 00:20:26,664 (GASPS) (DOOR SLAMS) 607 00:20:26,726 --> 00:20:27,956 What does that mean? 608 00:20:28,027 --> 00:20:29,197 Die, white devil. 609 00:20:29,262 --> 00:20:31,232 Ahem. He's going through a phase. 610 00:20:31,298 --> 00:20:34,568 But thank you very much for bringing him home. 611 00:20:34,634 --> 00:20:37,544 I'm sure you want to gloat, so you can just go ahead. 612 00:20:37,604 --> 00:20:39,614 I have a face in the chamber. Just give me the green. 613 00:20:39,672 --> 00:20:40,712 Stand down, Jake. 614 00:20:40,773 --> 00:20:41,943 Listen, Julie. 615 00:20:42,008 --> 00:20:43,378 Look, if it makes you feel any better, 616 00:20:43,443 --> 00:20:45,143 I hated my parents when I was his age, 617 00:20:45,211 --> 00:20:47,811 but now we are closer than ever. 618 00:20:47,880 --> 00:20:49,620 Actually, it does make me feel better. 619 00:20:50,283 --> 00:20:51,353 Happy Halloween. 620 00:20:52,585 --> 00:20:54,085 Happy Halloween. 621 00:20:54,153 --> 00:20:55,393 Wow, babe. 622 00:20:55,455 --> 00:20:57,215 You are just like Oprah. 623 00:20:57,290 --> 00:20:58,560 You don't have any kids of your own, 624 00:20:58,625 --> 00:21:00,355 but you tell everybody else what to do with theirs. 625 00:21:00,427 --> 00:21:02,757 Aw, you should put that in your vows. 626 00:21:05,164 --> 00:21:07,304 You are working on those, right? 627 00:21:09,001 --> 00:21:10,041 No. 628 00:21:12,805 --> 00:21:14,435 (AS GARY COLEMAN) What you talking about, Lucy? 629 00:21:14,507 --> 00:21:16,307 Oh, Different Strokes. 45223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.