All language subtitles for Ma.Olen.Vnud.Vihkamast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,815 --> 00:01:37,839 Varas! Varas! 2 00:03:44,746 --> 00:03:46,767 Sun pit�� menn�- 3 00:03:47,669 --> 00:03:49,694 Is� tulee kohta. 4 00:03:54,817 --> 00:03:56,897 Selv�. 5 00:04:08,291 --> 00:04:10,336 Minne s� aiot menn�? 6 00:04:12,672 --> 00:04:14,724 - Kaupungille. - Mit� s� siell� teet? 7 00:04:18,038 --> 00:04:20,780 - Ostan joululahjan. - Miksi? 8 00:04:24,329 --> 00:04:26,390 Mit� varten joulu on keksitty? 9 00:04:27,914 --> 00:04:29,948 M� kerroin jo sulle. 10 00:04:30,320 --> 00:04:33,905 Min� en halua mit��n lahjaa. 11 00:04:40,148 --> 00:04:42,171 Min� tuon. 12 00:06:14,507 --> 00:06:18,318 Siim, minun poikani. 13 00:06:19,570 --> 00:06:22,848 Olin huolissani sinusta. 14 00:06:22,917 --> 00:06:27,126 Artur tuli k�ym��n. 15 00:06:27,127 --> 00:06:31,221 Artur on hyv� mies 16 00:06:37,720 --> 00:06:40,596 Sinulla on aina niin kiire. 17 00:07:08,611 --> 00:07:10,679 Terve. 18 00:07:10,940 --> 00:07:12,957 N�keeh�n sinuakin 19 00:07:14,610 --> 00:07:16,655 Rahaako tarvitset? 20 00:07:23,036 --> 00:07:25,877 Juotko jotakin? 21 00:07:27,217 --> 00:07:31,804 Ei ole Rahaa. Ei yht��n mit��n. 22 00:07:31,919 --> 00:07:34,796 On niin tyhj� olo. Pummailu. 23 00:07:34,797 --> 00:07:36,797 Joopa, joo... 24 00:07:39,813 --> 00:07:43,417 Ei ole rahaa. On vain yksi ty� ja hengiss� pysyminen. 25 00:07:44,130 --> 00:07:46,133 Kaikki, kaikki... 26 00:07:46,277 --> 00:07:48,975 Siin� kaikki. 27 00:07:48,976 --> 00:07:50,976 Ei se - 28 00:07:50,977 --> 00:07:57,191 Se mit� teet, ja onko se raha mink� varastamalla saat sen arvoista? 29 00:08:00,054 --> 00:08:03,510 Miksi sin� teet sit� mit� teet. 30 00:08:04,420 --> 00:08:07,381 Ymm�rsitk�? 31 00:08:09,281 --> 00:08:11,297 Aina sama juttu. 32 00:08:12,550 --> 00:08:16,929 Odota! Min� olen aina puhunut sinulle sit� mit� mihin olen uskonut - 33 00:08:16,930 --> 00:08:21,929 Jos p��m��r�� ei ole, on j�ljell� vain turhaa ty�t� ja hermot vaan menee. 34 00:08:21,930 --> 00:08:23,955 Olen sit� sinulle... 35 00:11:12,891 --> 00:11:14,970 Voinko auttaa? 36 00:11:17,348 --> 00:11:19,412 Ei, ette voi auttaa. 37 00:11:39,421 --> 00:11:41,435 Omia, omia! 38 00:11:42,936 --> 00:11:45,133 - Mit�s t��ll� heilut? - Odottelin sua. 39 00:11:45,134 --> 00:11:47,134 Ihan tosi. 40 00:11:48,239 --> 00:11:51,843 M� tarvitsen sun apua. 41 00:11:53,760 --> 00:11:57,644 Mit� t�ll� kertaa? Autoja, k�mppi�... 42 00:11:58,936 --> 00:12:01,176 Rahaa, pelkk�� rahaa 43 00:12:25,744 --> 00:12:27,777 Hitto, s� olet viel� siin�. H�ivy! 44 00:12:27,778 --> 00:12:30,380 S� lupasit vied� mut leffaan. �itikin sano... 45 00:12:30,381 --> 00:12:33,796 Vien, vien, kaikki aikanaan. My�hemmin. 46 00:12:34,790 --> 00:12:36,807 - Miksi mun pit�� aina menn�... - H�ivy 47 00:12:36,808 --> 00:12:38,508 - Enk�. - Ne tulee. 48 00:12:38,580 --> 00:12:40,679 Ala vet��! 49 00:13:43,736 --> 00:13:45,813 Jo riitt��! H�ivyt��n! 50 00:15:42,387 --> 00:15:44,439 Sy�minen on hyvin t�rke��. - 51 00:15:44,440 --> 00:15:47,103 Erityisesti vapaasti kasvavalle organismille. 52 00:15:51,715 --> 00:15:54,671 Vapaudelle ja vapaiden miesten terveydeksi! 53 00:16:05,939 --> 00:16:09,170 Jo lapsena ik�v�in ma merta ��ret�nt�. 54 00:16:10,164 --> 00:16:12,217 Sen aallonharjoja... 55 00:16:14,768 --> 00:16:16,852 Ja lokin karjuja... 56 00:16:16,853 --> 00:16:18,853 - No, mies, ota huikka. - Etk� s� tajua? 57 00:16:25,286 --> 00:16:27,382 M� n�en koko ajan sen lapsen kasvot. 58 00:16:40,749 --> 00:16:43,497 Mik� piru sut pani tekem��n sellaista? 59 00:16:44,611 --> 00:16:47,684 Itse sanoit, ett� sulla on kunnon duuni ja rahaa. 60 00:16:48,030 --> 00:16:49,705 Vitun mulkku. 61 00:16:49,806 --> 00:16:53,200 Nyt on yks hailee kummat sut nirhaa - 62 00:16:53,201 --> 00:16:55,289 Pollarit vai kovanaamat. On mist� valita. 63 00:16:55,290 --> 00:17:01,250 Tied�ks? Ota pitk�t. H�ipp�se Latviaan tai Liettuaan. 64 00:17:02,795 --> 00:17:06,685 Naapurimaiden ��rett�m�t lakeudet meit� odottaa. 65 00:17:06,686 --> 00:17:08,775 Ja maat merentakaiset. 66 00:17:08,776 --> 00:17:14,001 Pursi pienoinen l�hti yli vetten, ja laineitten... 67 00:17:14,553 --> 00:17:16,634 M� en halua. 68 00:17:18,575 --> 00:17:22,837 Ets� ole koskaan ajatellut. Ett� voisi el�� toisinkin? 69 00:17:22,838 --> 00:17:27,131 - Rauhassa, normaalisti. - Vittu �l� jauha paskaa! 70 00:17:27,132 --> 00:17:30,486 Vain t�n avulla meik�l�iset pysyy hengiss�. 71 00:17:34,702 --> 00:17:36,797 Mulle riitt��. 72 00:17:37,995 --> 00:17:40,004 M� menen antautumaan. 73 00:17:44,499 --> 00:17:48,070 - En vain ehtinyt ostaa lahjaa. - Pulloako meinasit muijalle? 74 00:18:02,541 --> 00:18:05,953 T�ss� on sen nimi ja puhelinnumero. 75 00:18:08,703 --> 00:18:10,729 Soita sille ja sano - 76 00:18:14,337 --> 00:18:19,162 ett� se oli vahinko, ett� m� en tahallani... 77 00:18:23,027 --> 00:18:25,041 Soitathan? 78 00:18:28,239 --> 00:18:30,328 Soitettu. 79 00:18:45,016 --> 00:18:49,773 Siim Suurkula, syntynyt 28.9.1977. 80 00:18:51,216 --> 00:18:57,772 Pyk�l� 140 momentti 2 kohta 2, ja pyk�l� 111. Yhteens� 2 vuotta. 81 00:18:58,841 --> 00:19:01,234 - Onko sinulla t��ll� ennest��n tuttuja? - Ei ole. 82 00:19:03,328 --> 00:19:05,664 Rikkomuksia esitutkinnan aikana? 83 00:19:11,108 --> 00:19:13,207 Jos haluat t��lt� pois - 84 00:19:13,993 --> 00:19:18,090 pid� huoli, etten kuule sinusta mit��n. 85 00:19:18,091 --> 00:19:20,091 Tuliko selv�ksi? 86 00:19:23,281 --> 00:19:25,368 Viek�� selliin. 87 00:21:25,643 --> 00:21:27,670 Tuossa on s�nkysi. 88 00:22:38,963 --> 00:22:41,030 Hei, uusi... 89 00:22:42,799 --> 00:22:44,892 Otetaanko matsi? 90 00:22:46,249 --> 00:22:48,290 Mik� ettei. 91 00:23:19,340 --> 00:23:21,355 Loppu. 92 00:23:27,106 --> 00:23:29,279 - R��kiaski. - Mit�? 93 00:23:30,321 --> 00:23:32,412 S� olet velkaa r��kiaskin. 94 00:23:35,503 --> 00:23:38,661 Jos et anna nyt, tunnin p��st� olet velkaa kaksi - 95 00:23:38,662 --> 00:23:41,751 - kahden tunnin p��st� nelj�. Menik� perille? - Hetki! 96 00:23:42,284 --> 00:23:44,367 - Eik� sulla ole r��ki�? - Ei. 97 00:23:47,890 --> 00:23:51,912 Sitten s� saat tehd� mulle pienen palveluksen. Menn��n. 98 00:24:08,872 --> 00:24:13,906 T�ss� on yks kamu, joka on kanssa paljon velkaa. 99 00:24:15,912 --> 00:24:17,973 - Niin, ett� anna menn�. - Mit�? 100 00:24:20,108 --> 00:24:22,225 Mit� luulet? Ved� sit� turpaan. 101 00:24:25,886 --> 00:24:28,126 - Ei huvita. - Kuka sulta kysyi? 102 00:24:30,123 --> 00:24:33,596 S� h�visit, niin ett� anna menn�. 103 00:24:34,091 --> 00:24:36,097 Revi persees. 104 00:24:38,315 --> 00:24:40,402 Tulee. 105 00:24:48,924 --> 00:24:54,048 Nuku vain lintusein min� untas valvon 106 00:24:54,049 --> 00:25:00,419 vierelt�s en l�hde voit nukkumaan j��d� 107 00:25:00,454 --> 00:25:06,685 aamulla auringons�teet pyyhkiv�t silmilt�si unen 108 00:25:40,171 --> 00:25:44,049 Mit� s� olet velkaa niille? Mit� ne haluaa susta? 109 00:25:45,712 --> 00:25:48,145 - Ekaa kertaa posessa? - Joo. 110 00:25:49,443 --> 00:25:52,094 Jos ne haluaa, ne keksii kyll� syyn. 111 00:25:54,459 --> 00:25:56,512 T�rkeint� on vain kest��. 112 00:25:56,513 --> 00:25:58,678 Kyll� ne sitten j�tt�� rauhaan. 113 00:26:02,634 --> 00:26:05,456 - Olets� s� ollut t��ll� ennen? - Olen. 114 00:26:07,729 --> 00:26:11,860 Mutta s� olet dorka. Sun olis pit�nyt ly�d�. 115 00:26:14,503 --> 00:26:16,596 Itse panit itses liriin. 116 00:26:18,937 --> 00:26:20,962 Sulla on en�� kaksi mahdollisuutta: 117 00:26:20,963 --> 00:26:24,066 p��st�t jostakusta ilmat pihalle - 118 00:26:24,067 --> 00:26:27,555 tai alat niitten muijaksi ja orjaksi. 119 00:26:29,583 --> 00:26:31,995 Muita mahiksia ei ole. 120 00:26:39,091 --> 00:26:41,128 Seh�n n�hd��n. 121 00:27:28,851 --> 00:27:32,408 Mit� s� halusit? Bisnest� me ei en�� tehd� sun kanssa. 122 00:27:34,801 --> 00:27:38,042 Mun... Mun sisko kuoli. 123 00:27:40,648 --> 00:27:43,361 Sori. Mit� s� haluat meist�? 124 00:27:46,836 --> 00:27:48,911 M� tied�n vain sen tyypin nimen. 125 00:27:50,944 --> 00:27:52,964 Se on nyt lusimassa. 126 00:27:55,336 --> 00:27:57,722 M� en l�yd� mist��n sen kotiosoitetta. 127 00:27:59,649 --> 00:28:01,725 M� tartten sit�. 128 00:28:03,116 --> 00:28:05,201 Jos sill� on yksikin ihminen, josta se v�litt��... 129 00:28:05,202 --> 00:28:07,214 Okei, okei. 130 00:28:10,291 --> 00:28:13,246 Itse tied�t mit� teet. Mutta se ei ole meid�n heini�. 131 00:28:15,872 --> 00:28:19,228 Hanki vain osoite. M� maksan. 132 00:28:20,745 --> 00:28:24,757 - Okei, nimi? - Siim Suurkula. 133 00:28:26,667 --> 00:28:30,837 Jos l�yd�n, l�het�n laskun. Ala nyt vet��. 134 00:28:46,160 --> 00:28:48,241 Se ei ollut tappo. 135 00:28:48,242 --> 00:28:51,054 Se oli vahinko. Ei kukaan halunnut sen kuolemaa. 136 00:28:56,666 --> 00:28:59,366 Mutta kuitenkin m� tunnen itseni syylliseksi. 137 00:29:02,828 --> 00:29:04,863 Varmaan lopun el�m��. 138 00:29:05,677 --> 00:29:12,019 Kun m� kerran p��sen t��lt�, m� j�t�n pikkujutut. 139 00:29:14,704 --> 00:29:16,875 M� hankin puhtaat paperit ja sitten... 140 00:29:17,726 --> 00:29:20,305 Mit� sitten? P�llit pressan mersun, vai? 141 00:29:20,811 --> 00:29:26,609 Ei, m� rupean pankkiiriksi tai poliitiikoksi. 142 00:29:28,642 --> 00:29:30,703 Sitten m� saan oman mersun. 143 00:29:31,989 --> 00:29:34,023 Mist� s� lusit? 144 00:29:48,045 --> 00:29:50,064 Itse asiassa... 145 00:29:53,663 --> 00:29:55,740 Itse asiassa m� liityn armeijaan. 146 00:29:58,107 --> 00:30:01,793 M� alan suojella meid�n roistoja ja politiikkoja. 147 00:30:03,367 --> 00:30:06,574 Miten vaan, oman maan hyv�ksi. 148 00:30:07,879 --> 00:30:09,949 Ja jos tulee kuula nahkaan - 149 00:30:10,542 --> 00:30:12,568 niin ainakin oikean asian puolesta. 150 00:30:20,933 --> 00:30:23,026 No... 151 00:30:25,319 --> 00:30:27,417 Herkules 152 00:30:32,067 --> 00:30:34,104 Luotats� ton persl�ven apuun? 153 00:30:36,282 --> 00:30:38,283 Tuli maksun aika. 154 00:31:45,204 --> 00:31:47,801 - P�iv��. - Lupa, kiitos. 155 00:31:49,844 --> 00:31:52,807 Minulla ei ole. Voisinko saada luvan? 156 00:31:53,985 --> 00:31:58,379 Haluan tavata vank... Pid�tetty Siim Suurkulan. 157 00:31:59,774 --> 00:32:03,002 Vierailuaika on ohi, enk� min� my�nn� lupia. 158 00:32:05,373 --> 00:32:07,983 P��senk� jonkun luokse, joka my�nt��? 159 00:32:29,233 --> 00:32:31,300 Ei ole paikalla. 160 00:32:32,543 --> 00:32:35,372 Olkaa kiltti ja yritt�k��, jos joku muu olisi paikalla. 161 00:32:35,373 --> 00:32:39,577 Kuulkaapas pikkuneiti, t��ll� ei jossitella. 162 00:32:42,059 --> 00:32:44,066 Mik� te muuten olette h�nelle? 163 00:32:44,456 --> 00:32:46,555 Olen... 164 00:32:49,113 --> 00:32:51,212 Hyv� yst�v�. 165 00:32:51,213 --> 00:32:54,000 Kuulkaas, annan hyv�n neuvon. 166 00:32:56,481 --> 00:32:59,901 Tulkaa oikeaan aikaan ja hankkikaa kunnon lupa. 167 00:33:00,716 --> 00:33:05,396 Parempi viel�, jos tulette h�nen vanhempiensa kanssa. 168 00:33:06,161 --> 00:33:08,182 Sitten varmasti tapaatte h�net. 169 00:33:09,412 --> 00:33:11,425 Teill� on se oikeus. 170 00:33:11,426 --> 00:33:14,562 Yritt�k�� nyt ymm�rt��, tulin Tallinnasta asti. 171 00:33:14,604 --> 00:33:16,647 Minun on pakko n�hd� h�net. 172 00:33:16,648 --> 00:33:20,348 Ymm�rt�k�� itse, t�m� on vankila, jossa on s��nn�t. 173 00:33:21,484 --> 00:33:24,179 Tuliko Selv�ksi? N�kemiin. 174 00:33:38,018 --> 00:33:40,054 Pit�s kehitell� jotakin. 175 00:33:41,843 --> 00:33:43,924 M� olen kurkkua my�ten t�ynn� t�t� kaikkea 176 00:33:47,125 --> 00:33:49,130 Niille pit�is kehitell� jotakin. 177 00:33:52,093 --> 00:33:54,188 M� poltan sen jurbon partakarvat. 178 00:34:47,642 --> 00:34:49,749 Ihan kuin sun kulhoosi olisi pudonnut jotakin. 179 00:35:41,673 --> 00:35:44,139 Kuule... Orja. 180 00:35:46,511 --> 00:35:48,542 Saat joka p�iv� turpaan - 181 00:35:49,602 --> 00:35:51,830 - ellet maksa viisi kruunua joka viikko. - Ota iisisti. 182 00:35:53,119 --> 00:35:55,162 Saat vitoses! 183 00:35:57,075 --> 00:35:59,165 Mutta r��keist� voitas pelata. 184 00:35:59,460 --> 00:36:01,499 Pingist�, vai? 185 00:36:03,059 --> 00:36:05,115 Ei, korttia. 186 00:36:06,223 --> 00:36:08,262 - Sun pelit on pelattu. - Aski viikossa. 187 00:36:11,717 --> 00:36:13,744 Okei, skidi. 188 00:36:18,133 --> 00:36:20,151 Teid�n haaste... 189 00:36:22,786 --> 00:36:24,847 Meid�n aseet. 190 00:36:40,377 --> 00:36:42,438 Tuo tulee meilt�. 191 00:36:43,945 --> 00:36:45,977 Dorka. 192 00:36:50,967 --> 00:36:53,046 Kaksi. 193 00:37:05,984 --> 00:37:09,395 Mun r��kit tulee sun taskusta, ne mitk� s� olet velkaa. 194 00:37:18,981 --> 00:37:21,079 Turpaan tuli, dillet. 195 00:38:19,798 --> 00:38:21,837 Hei. 196 00:38:32,870 --> 00:38:36,360 Miksei kukaan kertonut, ett� t��ll� on missikisat? 197 00:38:37,800 --> 00:38:39,891 Oletko s� Muhkel? 198 00:38:42,219 --> 00:38:45,438 S� soitit mulle. M� olen Merike. 199 00:38:49,070 --> 00:38:51,099 Istu alas, Merike. 200 00:39:02,612 --> 00:39:04,648 Mit� asiaa sulla on? 201 00:39:06,234 --> 00:39:08,239 M� tulin Siimin takia. 202 00:39:11,035 --> 00:39:13,049 M� haluan tiet��, mit� tapahtui. 203 00:39:14,557 --> 00:39:16,613 Kertoiko se sulle? 204 00:39:20,450 --> 00:39:22,461 Kertoi. 205 00:39:24,088 --> 00:39:28,601 Mutta m� en ole oikea ihminen kertomaan sulle. 206 00:39:35,638 --> 00:39:39,147 - Mikset s� voi kertoa? - Kysy silt� itselt��n. 207 00:39:40,749 --> 00:39:44,362 M� k�vin vankilassa, mutta en saanut tavata h�nt�. 208 00:39:47,157 --> 00:39:49,477 Ehk� mun pit�isi puhua sen �idin kanssa. 209 00:39:50,231 --> 00:39:52,322 Tied�tk� sen osoitteen? 210 00:39:52,323 --> 00:39:55,009 Jep, jos s� et pelk�� dokuja. Onko sulla kyn��? 211 00:40:09,122 --> 00:40:11,127 Kiitti. 212 00:40:14,474 --> 00:40:16,699 S� voisit kertoa. 213 00:40:16,700 --> 00:40:19,430 Kerro, ole kiltti, se on mulle hurjan t�rke��. 214 00:40:35,906 --> 00:40:38,164 M� en ymm�rr�, miksi Siim teki sen. 215 00:40:43,272 --> 00:40:45,272 Ei yht��n sen tapaista. 216 00:40:49,115 --> 00:40:51,193 Todellisuudessa se on... 217 00:40:53,501 --> 00:40:55,538 Ihan erilainen. 218 00:40:56,520 --> 00:40:58,562 Siim on... 219 00:41:01,214 --> 00:41:03,257 Se on hyv�. 220 00:41:15,217 --> 00:41:17,220 Etk� s� siis kerro? 221 00:41:23,850 --> 00:41:25,909 Sitten m� l�hden. 222 00:41:32,891 --> 00:41:34,970 Sun kyn�. 223 00:42:02,438 --> 00:42:04,479 Sen mutsi asuu tuolla. 224 00:42:04,480 --> 00:42:07,957 Akka on juoppo, saat silt� kaikki tiedot. 225 00:43:29,839 --> 00:43:32,958 Perhanan tollot, mit� peli� t�m� on? 226 00:43:34,563 --> 00:43:36,582 Menn��n pesulle. 227 00:45:56,106 --> 00:45:58,972 Katoa mun silmist�, sika! 228 00:45:58,973 --> 00:46:00,973 Mulle rupee sanomaan... 229 00:46:03,408 --> 00:46:05,453 Mokomakin elukka! 230 00:46:05,454 --> 00:46:11,745 Kauniisti kukkii heisi, ja Marin karvainen reisi... 231 00:46:15,941 --> 00:46:17,941 Tyhm� lehm�. 232 00:46:30,821 --> 00:46:33,485 Ne naiset, ne naiset... 233 00:46:35,744 --> 00:46:40,080 Ja ilman niit� on niin ik�v��. 234 00:46:57,727 --> 00:46:59,775 No mit� helvetti�... 235 00:47:00,403 --> 00:47:02,422 Mit� te haluatte? 236 00:47:02,423 --> 00:47:04,423 P�iv��. 237 00:47:04,547 --> 00:47:07,025 Jos se on vuokrasta niin k�vin jo puhumassa, olen sairas... 238 00:47:07,026 --> 00:47:09,026 Min� olen Merike 239 00:47:13,456 --> 00:47:15,896 En tied�, onko Siim kertonut ett� me olemme... 240 00:47:18,093 --> 00:47:20,134 No, mit� asiaa? 241 00:47:22,718 --> 00:47:26,877 Haluan tiet�� mit� tapahtui. Se on mulle t�rke��. 242 00:47:30,088 --> 00:47:32,434 K�vin vankilassa, mutta en saanut tavata h�nt�. 243 00:47:34,996 --> 00:47:37,314 Pit�isi kuulemma menn� sinne teid�n kanssa. 244 00:47:38,318 --> 00:47:41,199 Ymm�rr�n, mutta nyt... 245 00:47:47,936 --> 00:47:49,992 No. Tulkaa sis��n. 246 00:48:57,925 --> 00:49:01,403 Pojat, Her�tys! Riviin! 247 00:50:10,006 --> 00:50:12,200 T�st� l�htien on tarkastus joka p�iv�. 248 00:50:13,536 --> 00:50:16,420 Ja tarvittaessa my�s �isin. Tuliko selv�ksi? 249 00:50:17,786 --> 00:50:19,860 Voitte menn� nukkumaan. 250 00:51:00,561 --> 00:51:03,223 S� n�it mit� voi sattua. - 251 00:51:03,224 --> 00:51:05,224 Kaikenlaisia onnettomuuksia. 252 00:52:59,252 --> 00:53:02,913 ...It�vallassa tuuli yltyi myskyksi. 253 00:53:02,914 --> 00:53:06,241 Viranomaiset antoivat lumivy�ryvaroituksen. 254 00:53:06,276 --> 00:53:10,981 Voimakas lumentulo Bosniassa sai aikaan tulitauon... 255 00:55:56,881 --> 00:55:58,911 Hei j�tk�t, posti tuli. 256 00:56:16,865 --> 00:56:18,889 T��ll� on vieras kirje. 257 00:56:21,752 --> 00:56:23,845 Pets, ved� vessasta. 258 00:56:25,535 --> 00:56:27,634 Puntso! 259 00:56:31,232 --> 00:56:33,512 Pure kyyn�rp��t� tai et saa kirjett�. 260 00:56:36,587 --> 00:56:39,108 - Pure! Lujempaa! - En m� pysty. 261 00:56:43,951 --> 00:56:47,571 - Nouse kaapin p��lle. - Seiso yhdell� jalalla. 262 00:56:56,140 --> 00:56:58,209 Pets. Jaa loput. 263 00:57:02,307 --> 00:57:06,208 Hei, anna anteeksi. 264 00:57:08,945 --> 00:57:11,032 Hitto, miten p��sikin sattumaan. 265 00:57:12,640 --> 00:57:16,363 K�vi kato niin hullusti, ett� Pets pyysi paperia. 266 00:57:18,859 --> 00:57:21,302 Sen piti menn� paskalle. 267 00:57:24,452 --> 00:57:26,549 Taisi olla sun kirjeesi. 268 00:57:29,965 --> 00:57:33,528 No ly�, ved� l�ttyyn. 269 00:57:34,721 --> 00:57:36,819 Ly�! 270 00:57:45,166 --> 00:57:47,260 Pumppu. 271 00:57:51,455 --> 00:57:53,483 Puhalla t�h�n. 272 00:57:56,844 --> 00:57:58,865 - Se katosi, molo. - Anna se takaisin. 273 00:57:59,849 --> 00:58:01,930 Olets� tosissas? 274 00:58:23,377 --> 00:58:27,076 Ajattelin ensin, etten kerro. Joku Merike k�vi t��ll�. 275 00:58:27,077 --> 00:58:30,713 Halusi tulla katsomaan sinua kanssani, mutta katosi sitten. 276 00:58:30,714 --> 00:58:34,674 Yhten� p�iv�n� joku kysyi, tunnenko kuolleen tyt�n velje�. 277 00:58:34,675 --> 00:58:40,376 T�m� oli ajanut Meriken p��lle, ja tytt� on sairaalassa. 278 00:58:40,377 --> 00:58:43,737 Sanoin, ett� sep� hassu yhteensattuma. 279 00:59:27,243 --> 00:59:29,687 Hae Juku. Mulla on sille yks juttu. 280 00:59:35,773 --> 00:59:41,028 Itse tied�t, mit� riskeeraat. 281 01:00:13,132 --> 01:00:15,204 Oliks sulla asiaa? 282 01:00:18,274 --> 01:00:20,370 Kuuntele kun m� puhun sulle. 283 01:02:21,600 --> 01:02:23,659 Tule ulos. 284 01:02:39,043 --> 01:02:42,747 Toivottavasti viikon miettimisaika teki hyv��. 285 01:02:48,470 --> 01:02:50,525 mutta jos viel� tapahtuu jotakin. 286 01:02:53,414 --> 01:02:57,546 muista, ett� sitten paperit l�htev�t tutkijalle. 287 01:04:18,746 --> 01:04:20,843 Ly� sit�! 288 01:04:25,772 --> 01:04:28,053 - Kurista! - Taita sen niska! 289 01:04:32,534 --> 01:04:34,616 Ly� p��ll�! 290 01:04:44,966 --> 01:04:46,974 Nouse! 291 01:04:49,359 --> 01:04:51,384 Hakkaa se tohjoksi sein��n! 292 01:05:01,593 --> 01:05:03,593 Lis��! 293 01:05:06,374 --> 01:05:08,423 Vitun paskal�j�. 294 01:05:15,317 --> 01:05:17,394 Ly�! Ly�! 295 01:05:19,771 --> 01:05:21,829 Pane mamis itkem��n! 296 01:05:24,654 --> 01:05:27,676 - Taita sen niska! - Mit� s� venttaat? 297 01:05:29,195 --> 01:05:31,278 Mit� s� nukut siin�? 298 01:05:31,973 --> 01:05:34,028 Hampaat kurkkuun. 299 01:05:37,578 --> 01:05:39,652 Ved� turpaan! 300 01:05:46,904 --> 01:05:48,924 Selkis. 301 01:05:51,738 --> 01:05:53,741 Mit� s� siin� mulkkaat? 302 01:05:54,736 --> 01:05:56,813 V��nn�, kusip��! 303 01:05:59,815 --> 01:06:01,834 �l� hellit�! 304 01:06:10,470 --> 01:06:12,506 �l� anna sen... 305 01:06:39,402 --> 01:06:41,465 - Ly�! - Verta keh��n! 306 01:06:47,515 --> 01:06:49,580 Ly�! Mit� s� venttaat? 307 01:07:39,579 --> 01:07:41,615 Tule ulos. 308 01:07:49,802 --> 01:07:51,830 Sein�� vasten, k�det yl�s. 309 01:07:51,831 --> 01:07:53,831 Jalat haralleen. 310 01:08:20,273 --> 01:08:23,051 Uudelle kierrokselle. Vuosi lis�� ja sitten takaisin. 311 01:11:10,364 --> 01:11:13,636 Mit� typeryyksi� sin� nyt teet? 312 01:11:13,637 --> 01:11:15,637 Onko siin� mit��n mielt�? 313 01:11:28,027 --> 01:11:30,907 No, mit� se minulle kuuluu. 314 01:11:30,908 --> 01:11:34,145 �l� t�kk�� silm��si. 315 01:11:47,938 --> 01:11:49,981 Ota t�m�. 316 01:12:09,207 --> 01:12:11,300 Kiitos. 317 01:12:15,819 --> 01:12:17,836 Kiitos, kiitos. 318 01:12:23,521 --> 01:12:25,600 Jotakin mielt� pit�isi sent��n olla. 319 01:13:20,299 --> 01:13:22,325 Hei. 320 01:13:32,341 --> 01:13:34,421 Mene pois. 321 01:13:38,933 --> 01:13:41,023 Miksi? 322 01:13:43,518 --> 01:13:45,536 Tied�tk� s� itsek��n mik� olet? 323 01:13:47,754 --> 01:13:49,830 Sunlaisesi on kaikki sekop�it�. 324 01:13:52,031 --> 01:13:55,159 Murhaajia, sadisteja! 325 01:13:55,194 --> 01:13:57,256 Hirvi�! 326 01:13:58,136 --> 01:14:00,143 Katso mit� s� olet tehnyt! 327 01:14:00,678 --> 01:14:02,756 Katso milt� min� n�yt�n! 328 01:14:02,757 --> 01:14:04,757 Katso mua! 329 01:14:04,758 --> 01:14:08,192 Haluatko, ett� mutkin haudataan sen tyt�n viereen Leesiin? 330 01:14:08,193 --> 01:14:11,245 Sit�k� s� haluat? Mutta min� en halua! 331 01:14:11,246 --> 01:14:14,945 Etk� s� tajua, ett� m� en kest� en��? 332 01:14:31,991 --> 01:14:34,032 Tiet�isitp� - 333 01:14:34,033 --> 01:14:37,248 miten paljon m� olen k�rsinyt. 334 01:14:44,195 --> 01:14:47,249 Miksi n�in piti k�yd� meille? 335 01:14:54,730 --> 01:14:56,783 Koko ajan pelkk��... 336 01:14:59,959 --> 01:15:02,024 Pelkoa ja huolta. 337 01:15:06,213 --> 01:15:08,223 My�s sunkin takia. 338 01:15:12,780 --> 01:15:14,827 M� en jaksa en�� jatkaa n�in. 339 01:15:16,389 --> 01:15:20,732 Musta tuntuu, ett� m� hajoan palasiksi. 340 01:15:22,584 --> 01:15:24,620 Se koskee. 341 01:15:53,066 --> 01:15:57,706 Jos s� todella v�lit�t musta, mene pois. 342 01:16:14,983 --> 01:16:17,010 Joo. 343 01:17:16,513 --> 01:17:18,584 Tied�tk� s� itsek��n mik� olet? 344 01:17:18,585 --> 01:17:20,607 Sunlaisesi on kaikki sekop�it�. 345 01:17:21,810 --> 01:17:24,831 Murhaajia, sadisteja. 346 01:17:25,876 --> 01:17:27,876 Hirvi�. 347 01:17:27,877 --> 01:17:30,057 Katso mit� s� olet tehnyt? 348 01:17:31,314 --> 01:17:33,585 Katso milt� min� n�yt�n! Katso mua! 349 01:17:34,962 --> 01:17:38,388 Haluatko, ett� mutkin haudataan sen tyt�n viereen Leesiin? 350 01:17:38,389 --> 01:17:40,442 Sit�k� s� haluat? 351 01:21:15,293 --> 01:21:17,348 Auta mua! 352 01:21:32,671 --> 01:21:34,701 Anna mulle anteeksi. 353 01:21:37,906 --> 01:21:39,914 Anna anteeksi. 354 01:24:15,807 --> 01:24:19,159 Jos me selvit��n t�st�, muista, ett� meilt� j�i jotakin kesken. 355 01:24:23,478 --> 01:24:25,510 M� olen v�synyt. 356 01:24:27,799 --> 01:24:30,400 Ei, m� olen v�synyt kaikkeen. 357 01:24:40,554 --> 01:24:42,580 Tapa mut vaikka heti. 358 01:24:45,307 --> 01:24:47,400 Me vied��n se asia loppuun. 359 01:24:49,573 --> 01:24:51,607 Veneit�! 360 01:25:35,743 --> 01:25:37,764 T�nne! 361 01:26:00,170 --> 01:26:02,204 Vauhtia, hemmetti! 362 01:26:10,341 --> 01:26:12,377 Seis! 363 01:26:53,530 --> 01:26:55,626 �mp�ri! Ota �mp�ri! 364 01:27:09,358 --> 01:27:11,434 K��nn� aaltoja vasten! 365 01:27:20,124 --> 01:27:22,124 M� en jaksa en��! 366 01:27:47,140 --> 01:27:49,221 Juri! 367 01:27:49,222 --> 01:27:52,431 Siim! Siim! 368 01:27:57,125 --> 01:27:59,183 Miss� s� olet? 369 01:28:09,106 --> 01:28:12,242 Siim! Siim! 370 01:28:18,870 --> 01:28:20,933 Miss� s� olet? 371 01:28:24,882 --> 01:28:27,675 Miss� s� olet? Siim! 372 01:28:50,530 --> 01:28:52,545 Vuonna 1994 Virossa suoritettiin 35 739 rikosta. 373 01:28:52,546 --> 01:28:56,446 Alaik�isten suorittamia oli joka nelj�s autovarkaus ja murto - 374 01:28:56,447 --> 01:28:58,447 Joka viides asuntomurto ja ry�st� - 375 01:28:58,448 --> 01:29:00,505 Ja joka 12:s tappo 376 01:29:02,725 --> 01:29:06,727 Subtitles edited by Bubsmen 26727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.