Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:05,222
Previously onMacGyver...
2
00:00:05,266 --> 00:00:08,443
My name is Ethan.
Let's get you home.
3
00:00:08,486 --> 00:00:09,574
Okay.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,794
MATTY: Ethan Reigns
is my husband.
5
00:00:11,837 --> 00:00:13,230
MacGYVER: S-Company
knows there's
6
00:00:13,274 --> 00:00:14,686
an undercover CIA
agent in the ranks.
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,340
They will kill you when
they find out it's you.
8
00:00:16,364 --> 00:00:17,756
Nod if you understand.
9
00:00:19,019 --> 00:00:20,890
Daddy! ETHAN: I met Deena,
10
00:00:20,933 --> 00:00:23,197
and then our daughter was
born, and then all of a sudden
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,416
the role that I was playing
12
00:00:25,460 --> 00:00:28,245
in order to survive long
enough to get back to you,
13
00:00:28,289 --> 00:00:30,247
it just became my life.
14
00:00:38,951 --> 00:00:40,257
BOZER: Mac!
15
00:00:40,301 --> 00:00:41,693
Mac!
16
00:00:43,695 --> 00:00:45,523
That's got to be Mac, right?
17
00:00:45,567 --> 00:00:46,916
Come on, let's go.
18
00:00:50,615 --> 00:00:52,008
Don't stop. Keep going.
19
00:00:55,490 --> 00:00:57,013
Okay. You all right?
20
00:00:59,233 --> 00:01:00,277
You okay?
21
00:01:04,934 --> 00:01:06,283
That was a gunshot.
22
00:01:06,762 --> 00:01:07,762
Come on.
23
00:01:31,700 --> 00:01:33,049
♪ I'm going up the country
24
00:01:33,093 --> 00:01:34,790
♪ Babe, don't you wanna go?
25
00:01:36,618 --> 00:01:38,924
♪ I'm going up the country
26
00:01:38,968 --> 00:01:40,796
♪ Babe, don't you wanna go?
27
00:01:42,276 --> 00:01:43,755
♪ Take you to someplace
28
00:01:43,799 --> 00:01:46,454
♪ I've never been before...
29
00:01:46,497 --> 00:01:49,805
Bozer, you want to hand me one
of those waters back there?
30
00:01:49,848 --> 00:01:51,415
Oh, yeah.
31
00:01:51,459 --> 00:01:53,939
Uh, can't. It's empty.
32
00:01:53,983 --> 00:01:56,701
You forgot to pack the drinks? No.
Filled it up right before we left.
33
00:01:56,725 --> 00:01:58,770
Did someone rob us at
that last rest stop?
34
00:01:58,814 --> 00:02:02,122
Nobody robbed us, Bozer.
I unpacked the cooler.
35
00:02:02,165 --> 00:02:04,515
Why? Because packed coolers are
36
00:02:04,559 --> 00:02:07,039
for camping trips,
and this is wilderness survival.
37
00:02:07,083 --> 00:02:09,346
We'll be roughing it.
And "roughing it" means no water?
38
00:02:09,390 --> 00:02:11,566
"Roughing it" means no
water, no food,
39
00:02:11,609 --> 00:02:13,872
no cell phone,
certainly, no tent.
40
00:02:13,916 --> 00:02:15,657
Just the three of us
in the great outdoors.
41
00:02:15,700 --> 00:02:17,224
Whatever we need,
we will make it
42
00:02:17,267 --> 00:02:18,921
or we will find it.
43
00:02:18,964 --> 00:02:22,142
So I guess we won't be enjoying
s'mores by the fire later.
44
00:02:22,185 --> 00:02:24,753
Not unless you find
yourself a marshmallow tree.
45
00:02:24,796 --> 00:02:26,102
Matty tasked me
46
00:02:26,146 --> 00:02:27,906
with teaching you guys
primitive survival skills,
47
00:02:27,930 --> 00:02:30,019
because sooner or later
every agent finds themselves
48
00:02:30,062 --> 00:02:32,152
in a situation where
they're gonna need them.
49
00:02:32,195 --> 00:02:35,372
Training never stops for those
of us in our line of business,
50
00:02:35,416 --> 00:02:37,679
and immersive training
is the best training.
51
00:02:37,722 --> 00:02:41,726
It's not the best training if
it, you know... kills us.
52
00:02:41,770 --> 00:02:43,511
♪ 'Cause you got a home, man.
53
00:02:49,821 --> 00:02:52,520
Uh, Mac,
54
00:02:52,563 --> 00:02:53,825
where are we?
55
00:02:53,869 --> 00:02:55,325
'Cause this looks
like the kind of place
56
00:02:55,349 --> 00:02:56,587
where serial killers
get their start.
57
00:02:56,611 --> 00:02:57,960
MacGYVER: Yeah, well, it's where
58
00:02:58,003 --> 00:02:59,788
we're gonna drop the Jeep off...
59
00:02:59,831 --> 00:03:01,485
Assuming the owner's
okay with it.
60
00:03:01,529 --> 00:03:02,834
What owner?
61
00:03:02,878 --> 00:03:04,923
Looks like no one's
been here in years.
62
00:03:04,967 --> 00:03:07,448
Hello? Anyone home?
63
00:03:12,714 --> 00:03:14,629
BOZER: Oh, God.
64
00:03:14,672 --> 00:03:16,239
He's got a banjo.
I've seen this movie.
65
00:03:16,283 --> 00:03:18,328
I know how it ends. I die first.
66
00:03:18,372 --> 00:03:20,635
We need to go now.
He can hear you.
67
00:03:29,905 --> 00:03:34,126
You folks ain't
from around here.
68
00:03:34,170 --> 00:03:38,348
: That's exactly how
the movie starts.
69
00:03:38,392 --> 00:03:41,351
No, we're from L.A.
70
00:03:42,439 --> 00:03:45,268
Me and my friends here,
71
00:03:45,312 --> 00:03:47,705
we were, um,
gonna go backpacking in Walker Gorge.
72
00:03:47,749 --> 00:03:51,492
You sure you want to give him
all this information, Mac?
73
00:03:52,536 --> 00:03:54,843
Eh, it'll be fine.
And we were wondering
74
00:03:54,886 --> 00:03:56,366
if we could just
leave the Jeep here.
75
00:03:56,410 --> 00:03:59,151
I'd be more than willing to
pay you for your troubles,
76
00:03:59,195 --> 00:04:01,284
if that's okay. Not a good idea
77
00:04:01,328 --> 00:04:04,331
for you three to go
off in those woods.
78
00:04:04,374 --> 00:04:06,265
Uh, maybe we should just
get back on the road, Mac,
79
00:04:06,289 --> 00:04:08,160
find another spot.
Yeah, he's giving me,
80
00:04:08,204 --> 00:04:11,338
uh, "kill us in our
sleep" kind of vibes.
81
00:04:17,344 --> 00:04:18,954
MacGYVER: How you doing, Freddy?
82
00:04:18,997 --> 00:04:20,260
How are you?
83
00:04:20,303 --> 00:04:21,454
MacGYVER: Nice to see you.
Good to see you.
84
00:04:21,478 --> 00:04:23,480
Well, these are my friends...
Bozer, Riley.
85
00:04:23,524 --> 00:04:25,352
This is Freddy.
He owns the place.
86
00:04:25,395 --> 00:04:26,657
You'll have to forgive me.
87
00:04:26,701 --> 00:04:28,616
Ever since Mac started
bringing people here,
88
00:04:28,659 --> 00:04:30,922
we've been having some
fun at their expense.
89
00:04:30,966 --> 00:04:32,533
No hard feelings.
90
00:04:32,576 --> 00:04:35,623
Hey, I'm just glad we're not
gonna get murdered and eaten.
91
00:04:35,666 --> 00:04:37,862
Putting two more newbies
through the grinder, I take it.
92
00:04:37,886 --> 00:04:40,454
That's the plan.Uh-huh.
Well, it's been quiet
93
00:04:40,497 --> 00:04:42,673
ever since last week's rain.
94
00:04:42,717 --> 00:04:44,414
You have the whole
place to yourself.
95
00:04:44,458 --> 00:04:46,024
And don't worry about that Jeep.
96
00:04:46,068 --> 00:04:47,809
She'll be fine right there.
97
00:04:47,852 --> 00:04:49,332
All right.
Well, I'll give you these.
98
00:04:49,376 --> 00:04:50,986
All right.
99
00:04:51,029 --> 00:04:53,380
Keys, cell phones, wallets.
100
00:04:53,423 --> 00:04:57,122
Goodbye, modern civilization.
101
00:04:59,821 --> 00:05:01,692
BOZER: I don't
care what Mac says.
102
00:05:01,736 --> 00:05:03,825
He's creepy. All right.
103
00:05:03,868 --> 00:05:06,088
Besides what you're
wearing and the rain gear,
104
00:05:06,131 --> 00:05:10,571
you each get three things: a
backpack, a canteen and a knife.
105
00:05:10,614 --> 00:05:12,529
There a reason these
backpacks are so big?
106
00:05:12,573 --> 00:05:14,096
I mean,
we're not taking much.Yeah.
107
00:05:14,139 --> 00:05:16,204
The extra space is for the
stuff you're gonna pick up
108
00:05:16,228 --> 00:05:18,032
along the way that you'll
need, like firewood and food.
109
00:05:18,056 --> 00:05:19,512
Trust me, you'll be glad
you brought them along.
110
00:05:19,536 --> 00:05:21,364
All right, Freddy. Couple days?
111
00:05:21,408 --> 00:05:22,757
Don't be so sure.
112
00:05:22,800 --> 00:05:25,455
Not everyone who
walks in those woods
113
00:05:25,499 --> 00:05:27,675
walks out.
114
00:05:31,287 --> 00:05:34,072
He's way too good at that.
115
00:05:40,514 --> 00:05:42,864
The sun is your compass.
116
00:05:42,907 --> 00:05:44,866
Right now, it is to our backs,
117
00:05:44,909 --> 00:05:47,172
which means we're headed
which direction, Riley?
118
00:05:47,216 --> 00:05:49,740
Uh...
119
00:05:49,784 --> 00:05:51,002
west. Very good.
120
00:05:51,046 --> 00:05:52,656
We are 30 miles
121
00:05:52,700 --> 00:05:54,266
from the nearest ranger station,
122
00:05:54,310 --> 00:05:56,138
70 from the closest
thing to civilization,
123
00:05:56,181 --> 00:05:58,488
so keeping your bearings
out here is imperative,
124
00:05:58,532 --> 00:06:00,372
unless you want to become
a permanent resident.
125
00:06:02,144 --> 00:06:04,364
Would that be so bad?
126
00:06:04,407 --> 00:06:05,602
Haven't been away
from a computer screen
127
00:06:05,626 --> 00:06:06,714
this long since prison.
128
00:06:06,757 --> 00:06:08,368
It's really
refreshing, honestly.
129
00:06:08,411 --> 00:06:09,586
Tell that to my stomach.
130
00:06:09,630 --> 00:06:11,501
That's not two bears
you're hearing fighting.
131
00:06:11,545 --> 00:06:13,242
It's hunger pains.
132
00:06:13,285 --> 00:06:15,418
Well,
I think I hear a stream nearby.
133
00:06:15,462 --> 00:06:16,767
Gonna teach us how to fish, Mac?
134
00:06:16,811 --> 00:06:17,855
No, fishing is day three.
135
00:06:17,899 --> 00:06:19,422
Day one is foraging.
136
00:06:19,466 --> 00:06:21,772
Foraging what?
Nothing out here to eat.
137
00:06:21,816 --> 00:06:23,924
Ha. There's plenty.
You just got to know what's edible
138
00:06:23,948 --> 00:06:25,515
and where to look.
139
00:06:25,559 --> 00:06:28,649
Cattails. They're the fast
food of the wilderness.
140
00:06:29,693 --> 00:06:31,521
One for you. RILEY: Ooh.
141
00:06:31,565 --> 00:06:33,610
Thank you. One for you.
All right.
142
00:06:40,965 --> 00:06:42,619
RILEY: Hmm.
143
00:06:46,318 --> 00:06:47,407
Tastes like...
144
00:06:49,365 --> 00:06:51,062
used Q-tips.
145
00:06:51,106 --> 00:06:55,371
If this was my secret ingredient
on Iron Chef, I'd forfeit.
146
00:06:55,415 --> 00:06:57,939
Well, sorry, guys,
but you're gonna have to get used to them,
147
00:06:57,982 --> 00:07:01,246
because we each have to
consume 240 per day...
148
00:07:02,378 --> 00:07:04,119
to match the energy
we're exerting.
149
00:07:04,162 --> 00:07:06,687
So that's ten very important
calories you just wasted.
150
00:07:08,863 --> 00:07:11,735
I'm sorry, did you say 240?
151
00:07:11,779 --> 00:07:13,409
MacGYVER: Surviving in
the woods ain't easy.
152
00:07:13,433 --> 00:07:15,391
That's why nobody comes out...
here.
153
00:07:15,435 --> 00:07:16,827
Actually,
154
00:07:16,871 --> 00:07:19,351
looks like someone did.
RILEY: Guess Fred was wrong.
155
00:07:19,395 --> 00:07:20,657
There are people out here.
156
00:07:20,701 --> 00:07:23,747
Hmm. People who brought
a lot of equipment
157
00:07:23,791 --> 00:07:25,749
but have no idea
what they're doing.
158
00:07:25,793 --> 00:07:27,925
Can you tell me what
mistakes they made?
159
00:07:27,969 --> 00:07:29,144
Riley?
160
00:07:29,187 --> 00:07:31,494
According to the
wilderness manual,
161
00:07:31,538 --> 00:07:33,148
they didn't ring
their fire with stones
162
00:07:33,191 --> 00:07:34,932
to keep it from spreading, one.
163
00:07:36,543 --> 00:07:38,501
They left cigarette butts,
164
00:07:38,545 --> 00:07:41,461
which is not only a
fire hazard but...
165
00:07:41,504 --> 00:07:42,699
violates the Leave
No Trace rule.
166
00:07:42,723 --> 00:07:43,898
BOZER: Not to mention,
167
00:07:43,941 --> 00:07:45,508
extremely rude.Yes.
168
00:07:45,552 --> 00:07:47,336
And they camped in a valley,
169
00:07:47,379 --> 00:07:49,643
which is a big no-no
because of flash floods.
170
00:07:49,686 --> 00:07:51,732
Very good, Riley.
Only missed one thing.
171
00:07:51,775 --> 00:07:54,517
Cotton fibers.
172
00:07:54,561 --> 00:07:56,824
Why is that bad? Well, out here,
173
00:07:56,867 --> 00:07:58,042
cotton kills.
174
00:07:58,086 --> 00:07:59,609
It gets wet, and it stays wet,
175
00:07:59,653 --> 00:08:02,525
making you vulnerable to
hypothermia every time it rains.
176
00:08:02,569 --> 00:08:05,397
That's why we're
head-to-toe nylon and wool.
177
00:08:05,441 --> 00:08:06,573
Whoever did this,
178
00:08:06,616 --> 00:08:08,662
asking for trouble.
179
00:08:14,581 --> 00:08:16,191
Are you sure about this, Matty?
180
00:08:16,234 --> 00:08:19,281
I mean, it's never too late
to change your mind, you know.
181
00:08:19,324 --> 00:08:21,109
I'll be fine. You sure?
182
00:08:21,152 --> 00:08:23,590
Come on.
183
00:08:23,633 --> 00:08:24,939
Okay.
184
00:08:29,639 --> 00:08:30,597
Dalton?
185
00:08:30,640 --> 00:08:33,513
Yeah, we're good. We're good.
186
00:08:33,556 --> 00:08:34,905
Let's go. Come on.
187
00:08:37,604 --> 00:08:40,694
Matty. What are you doing here?
188
00:08:40,737 --> 00:08:41,825
We need to talk.
189
00:08:43,610 --> 00:08:45,220
You could've called.
190
00:08:45,263 --> 00:08:47,265
Honey?
191
00:08:50,094 --> 00:08:51,443
Hey.
192
00:08:51,487 --> 00:08:52,749
Hello.
193
00:08:54,229 --> 00:08:55,535
Matty, is everything okay?
194
00:08:55,578 --> 00:08:58,755
No. That's why we're here.
195
00:08:58,799 --> 00:09:00,627
ETHAN: I don't understand.
196
00:09:00,670 --> 00:09:02,759
We followed protocol.
We didn't leave a trail.
197
00:09:02,803 --> 00:09:04,935
My family is just settling
into a normal life.
198
00:09:04,979 --> 00:09:06,415
How did this happen?
199
00:09:06,458 --> 00:09:08,635
All I can tell you is S-Company
learned your location.
200
00:09:08,678 --> 00:09:09,592
It's no longer safe here.
201
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
You trust the intel?
202
00:09:11,551 --> 00:09:12,963
MATTY: We have a new
asset on the inside.
203
00:09:12,987 --> 00:09:14,617
I trust what she gives us.
JACK: Listen, Ethan,
204
00:09:14,641 --> 00:09:16,227
you made S-Company look
like fools for eight years.
205
00:09:16,251 --> 00:09:17,315
They're looking
to make an example
206
00:09:17,339 --> 00:09:18,427
out of you and your family.
207
00:09:18,470 --> 00:09:20,211
This is not up for debate.
208
00:09:20,255 --> 00:09:22,257
Okay? We're going.
209
00:09:23,650 --> 00:09:25,347
When do we leave?
210
00:09:35,792 --> 00:09:37,011
RILEY: It won't catch.
211
00:09:37,054 --> 00:09:38,142
Kindling's too damp.
212
00:09:38,186 --> 00:09:41,493
Yep. I once spent two full days
213
00:09:41,537 --> 00:09:42,930
trying to start a fire.
214
00:09:42,973 --> 00:09:44,279
I'm not kidding.
215
00:09:44,322 --> 00:09:46,020
48 hours straight, two sunsets.
216
00:09:46,063 --> 00:09:47,891
But it was all soaked.
217
00:09:47,935 --> 00:09:50,459
I was convinced I was
gonna freeze to death.
218
00:09:50,502 --> 00:09:53,027
Was this during your
Phoenix wilderness training?
219
00:09:53,070 --> 00:09:55,638
Uh, no, this was a camping
trip with my grandfather.
220
00:09:55,682 --> 00:09:57,466
He used to take
me out here a lot
221
00:09:57,509 --> 00:09:58,641
after my mom died.
222
00:09:58,685 --> 00:10:00,034
He always used to say,
223
00:10:00,077 --> 00:10:01,446
all you need to
survive the wilderness
224
00:10:01,470 --> 00:10:02,926
is what's up here
and what's out there.
225
00:10:02,950 --> 00:10:05,213
Well, you think you can
226
00:10:05,256 --> 00:10:07,302
whip us up a dehumidifier
for this kindling
227
00:10:07,345 --> 00:10:09,217
with what's out there?
228
00:10:09,260 --> 00:10:11,262
No need.
229
00:10:11,306 --> 00:10:12,655
I survived that camping trip,
230
00:10:12,699 --> 00:10:14,657
obviously, because I realized
231
00:10:14,701 --> 00:10:16,877
that I was surrounded
by a plant called.
232
00:10:16,920 --> 00:10:19,270
Chamaenerion angustifolium.
233
00:10:19,314 --> 00:10:20,315
Chamana-what-a-nana-na?
234
00:10:20,358 --> 00:10:21,621
More commonly known
235
00:10:21,664 --> 00:10:22,796
as fireweed.
236
00:10:24,319 --> 00:10:25,929
It's the perfect
tinder for damp wood.
237
00:10:25,973 --> 00:10:28,497
Just don't put too
much on at once.
238
00:10:28,540 --> 00:10:31,413
Want to give it a second try?
239
00:10:31,456 --> 00:10:33,371
RILEY: All right.
240
00:10:35,722 --> 00:10:37,506
ALL: Whoa!
241
00:10:37,549 --> 00:10:39,334
BOZER: Oh, nice.
242
00:10:39,377 --> 00:10:40,703
All right. Fireweed.
Now we just keep adding
243
00:10:40,727 --> 00:10:42,642
bigger sticks until
the fire is roaring.
244
00:10:44,426 --> 00:10:46,428
Let's see.
MacGYVER: Whoa, whoa, whoa!
245
00:10:46,471 --> 00:10:47,385
Boze, put that down. What?
246
00:10:47,429 --> 00:10:48,560
Whoa. Whoa. Why?
247
00:10:48,604 --> 00:10:51,172
Put it down; not in the fire.
248
00:10:51,215 --> 00:10:53,237
Don't tell me it's endangered.
RILEY: No, but you were about to be.
249
00:10:53,261 --> 00:10:55,219
That's poison oak.
250
00:10:55,263 --> 00:10:56,830
MacGYVER: Yeah,
you don't want to inhale
251
00:10:56,873 --> 00:10:59,528
the burning oils of a
poison oak leaf ever.
252
00:10:59,571 --> 00:11:01,704
Do bad things to your lungs.
253
00:11:01,748 --> 00:11:04,794
12-year-old Angus almost learned
that one the hard way, too.
254
00:11:04,838 --> 00:11:07,275
Sorry, man. Just tired.
MacGYVER: It's been a long day.
255
00:11:07,318 --> 00:11:09,407
I think we can all say that.
But you've done great.
256
00:11:09,451 --> 00:11:10,931
So I figured I'd reward us
257
00:11:10,974 --> 00:11:13,281
with a little gourmet treat for dinner.
BOZER: Yeah.
258
00:11:13,324 --> 00:11:14,345
That's what I'm talking about.
259
00:11:14,369 --> 00:11:15,631
Turn up! Yeah.Starving.
260
00:11:15,675 --> 00:11:17,938
Yeah, yeah. Get some food.
261
00:11:17,981 --> 00:11:19,089
About to get a snack.
Yeah.Cattails.
262
00:11:19,113 --> 00:11:21,419
Man, what in the hell?
263
00:11:21,463 --> 00:11:23,073
Oh, man.
264
00:11:23,117 --> 00:11:25,206
Sorry, couldn't help myself.
265
00:11:25,249 --> 00:11:27,338
Here you go.
266
00:11:27,382 --> 00:11:30,298
Hey, d-d-don't.
267
00:11:44,486 --> 00:11:45,443
You were snoring.
268
00:11:45,487 --> 00:11:46,551
Did you have to wake me, though?
269
00:11:46,575 --> 00:11:49,143
I was having the best dream.
270
00:11:49,186 --> 00:11:51,536
I was eating a
tasty T-bone steak
271
00:11:51,580 --> 00:11:54,235
with a side of... Cattails?
272
00:11:54,278 --> 00:11:55,976
Ugh. Hell no.
273
00:11:56,019 --> 00:12:00,023
Seriously, Mac.
Do we have to keep eating these?
274
00:12:03,461 --> 00:12:06,160
Where's Mac? I don't know.
275
00:12:06,203 --> 00:12:08,640
His boots and backpack were
already gone when I woke up.
276
00:12:08,684 --> 00:12:11,469
He left without telling us?
277
00:12:11,513 --> 00:12:13,384
Maybe he went for an
early-morning hike.
278
00:12:13,428 --> 00:12:15,778
Wait. Didn't he say
day two was tracking?
279
00:12:15,822 --> 00:12:18,433
Maybe this is a test and
we're supposed to find him.
280
00:12:18,476 --> 00:12:21,131
"Immersive training
is the best training."
281
00:12:21,175 --> 00:12:24,091
Exactly.
So, what's the first step? Mmm.
282
00:12:24,134 --> 00:12:26,789
Pick up his trail, I guess.
All right.
283
00:12:32,534 --> 00:12:33,772
RILEY: I got some
bootprints over here.
284
00:12:33,796 --> 00:12:36,146
Let's see.
285
00:12:36,190 --> 00:12:38,975
These aren't Mac's. Look at the sole.
It's a different shoe.
286
00:12:39,019 --> 00:12:40,977
And it wasn't here
when we made camp.
287
00:12:42,022 --> 00:12:44,676
See?
288
00:12:44,720 --> 00:12:46,591
These are Mac's footprints.
289
00:12:46,635 --> 00:12:48,463
So someone else was here?
290
00:12:56,732 --> 00:12:59,779
This is the same brand we saw
at that campsite yesterday.
291
00:13:01,041 --> 00:13:02,651
And it's got dew all over it,
292
00:13:02,694 --> 00:13:05,785
which means whoever dropped it
must have been here last night.
293
00:13:05,828 --> 00:13:07,937
So that smoker was watching
us while we were sleeping,
294
00:13:07,961 --> 00:13:10,572
and now Mac suddenly vanished?
295
00:13:11,616 --> 00:13:13,444
I'm getting a
really bad feeling.
296
00:13:26,196 --> 00:13:28,416
Keep moving.
297
00:13:44,345 --> 00:13:47,391
Fellas. Meet our new guide.
298
00:13:54,964 --> 00:13:56,400
You might want to ration that.
299
00:13:56,444 --> 00:13:57,987
It's hard to come by
clean water out here.
300
00:13:58,011 --> 00:13:59,273
Where's your food?
301
00:13:59,316 --> 00:14:00,796
I catch and find it on my own.
302
00:14:02,145 --> 00:14:04,365
How long's it been
since you guys ran out?
303
00:14:04,408 --> 00:14:06,889
Too long. Enough chitchat.
304
00:14:06,933 --> 00:14:09,500
Get off your asses and pack the gear.
We're moving out.
305
00:14:11,024 --> 00:14:12,721
Go!
306
00:14:20,381 --> 00:14:22,644
Only gonna say this
once, Ranger Rick.
307
00:14:22,687 --> 00:14:24,298
Don't.
308
00:14:24,341 --> 00:14:26,604
All my friends run
faster than you.
309
00:14:29,651 --> 00:14:32,872
So, are you gonna tell me
what this is all about?
310
00:14:33,873 --> 00:14:35,352
Where do you need to go so badly
311
00:14:35,396 --> 00:14:37,137
you're willing to
kidnap a guide?
312
00:14:43,056 --> 00:14:45,101
"X" marks the spot.
313
00:14:45,145 --> 00:14:47,799
What's at the "X"? Not your concern.
Just get me there.
314
00:14:48,975 --> 00:14:50,802
Okay, but I don't really know
315
00:14:50,846 --> 00:14:52,979
how to tell you this.
This is on the other side
316
00:14:53,022 --> 00:14:54,434
of some of the roughest
terrain out here.
317
00:14:54,458 --> 00:14:56,504
A trek like this should
only be attempted
318
00:14:56,547 --> 00:14:57,611
by a well-trained crew,
not a bunch of first-timers.
319
00:14:57,635 --> 00:14:59,811
I didn't ask your opinion.
320
00:14:59,855 --> 00:15:02,292
Just get us there, all right?
321
00:15:02,336 --> 00:15:03,530
Getting angry doesn't
change the fact
322
00:15:03,554 --> 00:15:04,834
that you have no food, no water.
323
00:15:04,860 --> 00:15:05,992
You're inexperienced,
324
00:15:06,035 --> 00:15:08,081
and you're not
prepared for this hike.
325
00:15:08,124 --> 00:15:10,083
I mean,
it's about to rain and...
326
00:15:11,649 --> 00:15:14,696
Maybe I'm not
making myself clear.
327
00:15:14,739 --> 00:15:19,657
Act as if your life depends
on getting us to that "X."
328
00:15:19,701 --> 00:15:21,921
Because it does.
329
00:15:26,316 --> 00:15:28,666
All right, Jack. Time to share.
330
00:15:28,710 --> 00:15:29,817
What have you been staring at
331
00:15:29,841 --> 00:15:31,104
since we left Ethan's house?
332
00:15:31,147 --> 00:15:33,410
All right,
somebody sent me this photo earlier,
333
00:15:33,454 --> 00:15:35,586
but I didn't want to
bother you with it,
334
00:15:35,630 --> 00:15:36,718
given the circumstances.
335
00:15:36,761 --> 00:15:38,589
You have no idea who
sent this to you?
336
00:15:38,633 --> 00:15:39,677
No.
337
00:15:39,721 --> 00:15:41,027
And they won't return my texts.
338
00:15:41,070 --> 00:15:42,680
I can't figure out who that is.
339
00:15:42,724 --> 00:15:45,074
Send it to our lab. Have it analyzed.
Yeah, all right.
340
00:15:49,731 --> 00:15:53,039
Hey, will you do me a favor
and go grab us some snacks?
341
00:15:54,083 --> 00:15:56,912
Sure.
342
00:15:57,913 --> 00:16:00,046
Ethan.Jack.
343
00:16:00,089 --> 00:16:02,439
How are Deena and Mara doing?
344
00:16:02,483 --> 00:16:06,052
Confused. Scared. Angry.
345
00:16:06,095 --> 00:16:07,967
About as good as
can be expected.
346
00:16:08,010 --> 00:16:10,839
So, how did S-Company find us?
You know I can't tell you that.
347
00:16:10,882 --> 00:16:12,797
You're serious?
348
00:16:12,841 --> 00:16:14,495
You remember that I had
349
00:16:14,538 --> 00:16:15,602
a higher clearance than
you, right?
350
00:16:15,626 --> 00:16:16,627
Now you don't.
351
00:16:16,671 --> 00:16:18,020
Ethan, you're out.
352
00:16:18,064 --> 00:16:21,502
So, as awkward and
complicated as this is,
353
00:16:21,545 --> 00:16:23,504
I need to treat you
like any other civilian
354
00:16:23,547 --> 00:16:26,855
going into witness protection. Except
I'm not like any other civilian, Matty.
355
00:16:26,898 --> 00:16:28,204
Because if I were,
356
00:16:28,248 --> 00:16:29,790
then the director of a
top secret intel agency
357
00:16:29,814 --> 00:16:32,513
would not be personally handling
my relocation assignment.
358
00:16:32,556 --> 00:16:35,559
You're right.
359
00:16:35,603 --> 00:16:38,823
Our situation is unique.
360
00:16:38,867 --> 00:16:40,912
But the fact that
we were married
361
00:16:40,956 --> 00:16:43,480
doesn't mean that I can just throw out U.S.
government...
362
00:16:43,524 --> 00:16:46,831
Deena... You were married?
363
00:16:48,833 --> 00:16:51,097
JACK: No jalapeño beef jerky.
364
00:16:51,140 --> 00:16:53,316
You know, they got every
flavor under the sun,
365
00:16:53,360 --> 00:16:54,622
and no jalapeño.
366
00:16:54,665 --> 00:16:58,800
That is definitely going on my Yelp...
review.
367
00:17:01,759 --> 00:17:03,979
We should probably hit the road.
368
00:17:10,899 --> 00:17:12,857
MacGYVER: You know,
we should really stop
369
00:17:12,901 --> 00:17:14,729
and build a fire to
dry those clothes out
370
00:17:14,772 --> 00:17:15,793
before you all
become hypothermic.
371
00:17:15,817 --> 00:17:17,906
Just keep moving.
372
00:17:25,653 --> 00:17:28,221
What's the holdup?
Well, we need a new route,
373
00:17:28,264 --> 00:17:29,415
'cause this one's too dangerous.
374
00:17:29,439 --> 00:17:30,919
Looks fine to me.Right.
375
00:17:30,962 --> 00:17:32,940
But what you can't see is the
invisible layer of moisture
376
00:17:32,964 --> 00:17:34,812
left over by the rain on
the rocks is now frozen
377
00:17:34,836 --> 00:17:36,620
into an invisible sheet of ice.
378
00:17:36,664 --> 00:17:38,555
So, crossing these boulders
is a risk we can easily avoid
379
00:17:38,579 --> 00:17:39,536
by going another way.
380
00:17:39,580 --> 00:17:41,103
Will that take longer?
381
00:17:41,147 --> 00:17:43,149
Well, yeah, a little bit.
Then no,
382
00:17:43,192 --> 00:17:46,587
we're not going out of our way
to avoid a few slippery rocks.
383
00:17:47,849 --> 00:17:50,547
Okay, there's a way
to make this safer,
384
00:17:50,591 --> 00:17:51,809
but I'm gonna need my knife
385
00:17:51,853 --> 00:17:54,682
and all the zippers
from the tents.
386
00:17:57,163 --> 00:17:59,774
All right. You sure?
387
00:17:59,817 --> 00:18:02,211
What's he gonna
do with this toy?
388
00:18:06,911 --> 00:18:11,438
All right, these should give
your boots extra traction.
389
00:18:11,481 --> 00:18:14,702
But it's still dangerous,
so take small steps.
390
00:18:14,745 --> 00:18:17,661
But really,
you should follow my exact footing.
391
00:18:17,705 --> 00:18:18,793
After you.
392
00:18:25,060 --> 00:18:26,757
MacGYVER: Hey,
I told you to follow me.
393
00:18:30,196 --> 00:18:32,023
Uh...
394
00:18:35,592 --> 00:18:37,246
MacGYVER: Hurts? Yeah.
395
00:18:37,290 --> 00:18:38,832
We gotta stop for the night.
No chance.
396
00:18:38,856 --> 00:18:39,877
Look, you don't have a choice.
397
00:18:39,901 --> 00:18:41,772
He sprained his ankle. It's bad.
398
00:18:41,816 --> 00:18:44,055
I've got to control the swelling
or it's gonna get worse,
399
00:18:44,079 --> 00:18:45,863
and that means elevating
it for a few hours.
400
00:18:45,907 --> 00:18:47,624
I'll go look for something
to make a splint,
401
00:18:47,648 --> 00:18:48,866
stabilize his leg.
402
00:18:48,910 --> 00:18:50,781
And then I'll make a
crutch so you can walk.
403
00:18:50,825 --> 00:18:52,914
But from here on out,
it's gonna be slow going.
404
00:18:52,957 --> 00:18:54,307
Go with him.
405
00:18:56,309 --> 00:18:57,962
Gio, I'm sorry, man.
406
00:18:58,006 --> 00:18:59,225
Take it easy, Cid.
407
00:18:59,268 --> 00:19:01,575
Relax.
408
00:19:09,017 --> 00:19:10,192
Okay, that was a gunshot,
409
00:19:10,236 --> 00:19:11,735
and it's definitely
coming from that way.
410
00:19:11,759 --> 00:19:12,823
Come on, we gotta move.
Wait, wait, wait.
411
00:19:12,847 --> 00:19:14,022
What are we gonna do
412
00:19:14,065 --> 00:19:15,502
when we catch up
with these guys?
413
00:19:15,545 --> 00:19:17,585
They have guns.
I guess we gotta improvise. Come on.
414
00:19:28,123 --> 00:19:29,907
What did you do?
415
00:19:29,951 --> 00:19:32,258
You said he was
gonna slow us down.
416
00:19:37,741 --> 00:19:40,048
Well, my friends will
have heard that shot.
417
00:19:40,091 --> 00:19:42,224
If you want to keep them out of
this, I suggest
418
00:19:42,268 --> 00:19:43,268
you pick up the pace.
419
00:20:02,462 --> 00:20:03,637
Get moving.
420
00:20:21,655 --> 00:20:24,397
JACK: Louisiana.
421
00:20:24,440 --> 00:20:26,877
Texas. Yee-haw.
Way to go, Texas.
422
00:20:26,921 --> 00:20:28,749
Kansas.
423
00:20:28,792 --> 00:20:30,185
Everybody, we got a Kan...
424
00:20:30,229 --> 00:20:32,796
Jack, please stop.
425
00:20:32,840 --> 00:20:34,755
You're the only one playing.
426
00:20:34,798 --> 00:20:36,757
: Just trying to lighten
the mood in here.
427
00:20:36,800 --> 00:20:37,758
It's like a hearst.
428
00:20:37,801 --> 00:20:39,107
Hearse.
429
00:20:39,150 --> 00:20:41,805
Yeah, that's what I said.
Hearst.
430
00:20:41,849 --> 00:20:45,287
This part of Nebraska we're
going to is really beautiful.
431
00:20:45,331 --> 00:20:48,508
It's full of rolling hills
and tranquil streams.
432
00:20:48,551 --> 00:20:49,596
You're gonna love it.
433
00:20:49,639 --> 00:20:51,859
Mara will, too.
434
00:20:51,902 --> 00:20:54,992
We're gonna have a
beautiful life there.
435
00:21:06,047 --> 00:21:08,136
How much farther?
436
00:21:08,179 --> 00:21:10,399
Two miles, as the crow flies,
437
00:21:10,443 --> 00:21:11,637
but it's gonna be a one-way trip
438
00:21:11,661 --> 00:21:13,141
if we don't stop
to collect water.
439
00:21:13,184 --> 00:21:14,403
When we get there.
440
00:21:14,447 --> 00:21:17,624
And if our muscles
cramp from dehydration
441
00:21:17,667 --> 00:21:19,756
before we get there,
you gonna shoot everybody?
442
00:21:24,718 --> 00:21:26,154
Look,
443
00:21:26,197 --> 00:21:29,549
you can send your people
down here to this stream
444
00:21:29,592 --> 00:21:30,854
to collect the water.
445
00:21:30,898 --> 00:21:32,769
But don't drink it yet.
It's not potable.
446
00:21:32,813 --> 00:21:34,902
And you're gonna make it drinkable?
How?
447
00:21:34,945 --> 00:21:37,905
I just need my knife,
a pine tree branch, and...
448
00:21:39,820 --> 00:21:41,865
one of these sleeping
bag stuff sacks.
449
00:21:46,957 --> 00:21:49,003
All right. You heard him.
450
00:21:49,046 --> 00:21:50,570
Fill up every bottle we got.
451
00:21:50,613 --> 00:21:51,962
Get to it.
452
00:21:53,573 --> 00:21:55,290
MacGYVER: Access to clean
drinking water is vital
453
00:21:55,314 --> 00:21:57,185
in wilderness survival.
454
00:21:57,228 --> 00:21:59,028
Without it,
your body will break down rapidly.
455
00:21:59,056 --> 00:22:02,408
So when dirty water is the
only thing on the menu,
456
00:22:02,451 --> 00:22:06,063
you have to turn to Mother
Nature for some help.
457
00:22:07,021 --> 00:22:09,589
Are you sure it's safe?
458
00:22:10,633 --> 00:22:12,200
Absolutely.
459
00:22:12,243 --> 00:22:16,857
The xylem in the pine branches
pulls out any harmful bacteria.
460
00:22:16,900 --> 00:22:19,381
Trees don't like drinking dirty
water any more than people do.
461
00:22:22,079 --> 00:22:24,430
How long have you known Gio?
462
00:22:24,473 --> 00:22:25,866
A few years.
463
00:22:25,909 --> 00:22:28,651
Longer than that guy he
just shot back there?
464
00:22:29,696 --> 00:22:31,088
No.
465
00:22:31,132 --> 00:22:33,569
Gio and Cid go way back.
466
00:22:33,613 --> 00:22:35,179
Why do you ask?
467
00:22:35,223 --> 00:22:37,617
If Gio was willing to shoot
that guy he's known for years
468
00:22:37,660 --> 00:22:40,054
over possibly slowing
him down a little,
469
00:22:40,097 --> 00:22:42,491
what do you think he's
gonna be doing to you
470
00:22:42,535 --> 00:22:45,015
when he finds out he
doesn't need you anymore?
471
00:22:47,670 --> 00:22:49,542
Wow.
472
00:22:49,585 --> 00:22:51,761
You are too cute.
473
00:22:51,805 --> 00:22:53,589
Hey, Giovanni.
474
00:22:53,633 --> 00:22:56,853
Your human GPS is trying
to get me to turn on you.
475
00:22:56,897 --> 00:22:58,289
GIOVANNI: Really?
476
00:22:58,333 --> 00:22:59,900
Did it work?
477
00:22:59,943 --> 00:23:02,032
Ask me to pull the trigger,
478
00:23:02,076 --> 00:23:03,904
and I'll happily
prove my loyalty.
479
00:23:03,947 --> 00:23:06,994
Tempting, but not now.
480
00:23:07,037 --> 00:23:08,125
We still need him.
481
00:23:08,169 --> 00:23:10,432
Can't say I blame you for
trying, kid.
482
00:23:10,476 --> 00:23:12,434
Punishment, however, will have
483
00:23:12,478 --> 00:23:13,435
to wait for later.
484
00:23:13,479 --> 00:23:14,586
If your water's finally done,
485
00:23:14,610 --> 00:23:15,568
let's get moving.
486
00:23:15,611 --> 00:23:18,353
Come on. Pack up.
487
00:23:18,397 --> 00:23:20,877
RILEY: Hey,
I got more blood over here.
488
00:23:31,845 --> 00:23:34,717
Man, I really thought that
was gonna be Mac down there.
489
00:23:34,761 --> 00:23:36,240
Yeah, me, too.
490
00:23:36,284 --> 00:23:38,634
But if they did that
to one of their own...
491
00:23:38,678 --> 00:23:39,983
It's only a matter
of time before
492
00:23:40,027 --> 00:23:41,637
the next body we find is Mac.
493
00:23:41,681 --> 00:23:43,378
Bozer, look.
He's still got a radio on him.
494
00:23:43,422 --> 00:23:44,945
If we can get it, I think I can
495
00:23:44,988 --> 00:23:46,250
contact a park ranger.
496
00:23:46,294 --> 00:23:48,078
Love the plan, Riley.
497
00:23:48,122 --> 00:23:50,124
There's just a teeny-tiny,
498
00:23:50,167 --> 00:23:52,082
50-foot problem.
499
00:23:52,126 --> 00:23:55,042
Mac taught us to weave rope
for building our shelter.
500
00:23:55,085 --> 00:23:56,304
What if...
501
00:23:56,347 --> 00:23:58,480
what if we just build
a really long rope?
502
00:23:58,524 --> 00:24:00,308
Strong enough to climb down?
503
00:24:00,351 --> 00:24:02,136
No, no. Rope's not for climbing.
504
00:24:02,179 --> 00:24:04,007
It's for fishing.
505
00:24:06,314 --> 00:24:07,620
BOZER: Now, that is a hook.
506
00:24:07,663 --> 00:24:09,491
Easy. Easy.
507
00:24:11,101 --> 00:24:12,538
Slow, slow, slow. I got it.
508
00:24:16,237 --> 00:24:17,325
Whew.
509
00:24:22,112 --> 00:24:23,070
What's wrong?
510
00:24:23,113 --> 00:24:24,767
This is a consumer radio.
511
00:24:24,811 --> 00:24:27,267
It doesn't tune to the frequency
the National Park Service uses.
512
00:24:27,291 --> 00:24:29,772
Isn't there, like, a...
an emergency channel or something?
513
00:24:29,816 --> 00:24:31,121
Yeah. Of course.
514
00:24:31,165 --> 00:24:32,534
But there's no guarantee
anyone's gonna hear it.
515
00:24:32,558 --> 00:24:34,238
We could sit here all
day calling for help.
516
00:24:35,212 --> 00:24:37,563
So we did all that for nothing?
517
00:24:37,606 --> 00:24:38,912
Man.
518
00:24:38,955 --> 00:24:41,175
Actually, no.
519
00:24:41,218 --> 00:24:42,742
I might be able to tune it
520
00:24:42,785 --> 00:24:44,483
to the authorized
federal government band.
521
00:24:44,526 --> 00:24:45,745
Do that. I'm gonna try.
522
00:24:52,447 --> 00:24:53,404
Well?
523
00:24:53,448 --> 00:24:54,797
Yeah, we are, uh...
524
00:24:54,841 --> 00:24:55,842
we're here.
525
00:24:55,885 --> 00:24:57,365
Spread out. Find it!
526
00:25:06,113 --> 00:25:08,115
Gio, there's nothing here!
527
00:25:11,727 --> 00:25:13,599
You led us to the wrong place.
I did not.
528
00:25:13,642 --> 00:25:15,315
Look, the geographical location...
this is ex...
529
00:25:15,339 --> 00:25:16,795
GIOVANNI: Yeah, yeah,
either you screwed up,
530
00:25:16,819 --> 00:25:18,659
or you're playing games.
I didn't, and I'm not.
531
00:25:21,084 --> 00:25:22,259
I don't believe you.
532
00:25:22,303 --> 00:25:25,088
Wait. Wait.
533
00:25:25,132 --> 00:25:30,050
Is what you're looking
for nailed to the ground?
534
00:25:30,093 --> 00:25:31,442
What kind of question is that?
535
00:25:31,486 --> 00:25:32,835
'Cause if it wasn't,
it's possible
536
00:25:32,879 --> 00:25:34,315
that a flash flood took it away.
537
00:25:34,358 --> 00:25:36,056
Explain.
538
00:25:36,099 --> 00:25:38,145
See the dried mud on
the rocks right there.
539
00:25:38,188 --> 00:25:39,688
It's a waterline,
and it's a recent one.
540
00:25:39,712 --> 00:25:41,235
If you tell me the
size and the weight
541
00:25:41,278 --> 00:25:43,126
of what you're looking for,
I may be able to determine
542
00:25:43,150 --> 00:25:45,456
where the flood took it.
543
00:25:48,285 --> 00:25:50,505
I'm looking for $18 million.
544
00:25:52,986 --> 00:25:54,161
All right.
545
00:25:55,728 --> 00:25:56,772
How'd it get out here?
546
00:25:56,816 --> 00:25:58,426
I pushed it out a plane.
547
00:25:59,470 --> 00:26:01,211
All right.
548
00:26:01,255 --> 00:26:04,388
All right, well,
what was the denomination of bills?
549
00:26:04,432 --> 00:26:05,868
How does that possibly matter?
550
00:26:05,912 --> 00:26:08,436
You want to find it or not?
The cash was in hundreds.
551
00:26:08,479 --> 00:26:10,612
So that means it was
about 400 pounds.
552
00:26:10,656 --> 00:26:12,571
What was it in? Wooden crate.
553
00:26:12,614 --> 00:26:15,095
The kind banks use to
ship money to each other
554
00:26:15,138 --> 00:26:16,836
when they're
balancing the ledgers.
555
00:26:16,879 --> 00:26:19,273
Okay, so you guys stole this
crate, you loaded it
556
00:26:19,316 --> 00:26:21,362
onto a plane,
and then you pushed it out mid-flight.
557
00:26:21,405 --> 00:26:23,146
I'm guessing that the
cops were onto you?
558
00:26:23,190 --> 00:26:24,321
Something like that.
559
00:26:24,365 --> 00:26:26,193
It was too hot to
land with the cash,
560
00:26:26,236 --> 00:26:27,997
so we pushed it out and marked
the location on the map,
561
00:26:28,021 --> 00:26:28,978
and the rest you know.
562
00:26:29,022 --> 00:26:32,242
Now, where is my money?
563
00:26:33,592 --> 00:26:35,245
Getting pretty
sick of asking you.
564
00:26:35,289 --> 00:26:36,507
Okay, look,
565
00:26:36,551 --> 00:26:39,598
I can... I can use the
erosion rate of the soil
566
00:26:39,641 --> 00:26:42,644
to determine the speed of
the flash flood's water.
567
00:26:42,688 --> 00:26:45,168
Then I can solve for
direction and distance
568
00:26:45,212 --> 00:26:47,257
traveled by the crate,
as long as I can figure out
569
00:26:47,301 --> 00:26:48,476
the missing variable here.
570
00:26:48,519 --> 00:26:50,260
And that is?
571
00:26:50,304 --> 00:26:51,673
It's the, uh,
angle of the slope of the ground
572
00:26:51,697 --> 00:26:52,872
we're standing on right now.
573
00:26:52,915 --> 00:26:54,153
GIOVANNI: This ground's
completely flat.
574
00:26:54,177 --> 00:26:56,092
To the naked eye it is.
575
00:26:56,136 --> 00:26:57,354
Can I borrow your scope?
576
00:27:02,316 --> 00:27:03,926
Give it to him.
577
00:27:19,202 --> 00:27:21,204
Take it just beyond that rock.
578
00:27:27,950 --> 00:27:30,997
Okay.
The greatest angle of the slope
579
00:27:31,040 --> 00:27:33,173
is 18 degrees northeast.
580
00:27:33,216 --> 00:27:38,091
And we are looking at...
crate, let's say 430 pounds,
581
00:27:38,134 --> 00:27:39,875
made of porous wood,
filled with cash.
582
00:27:39,919 --> 00:27:42,922
So if I can calculate
the flood time
583
00:27:42,965 --> 00:27:45,881
and water speed using
the erosion rate,
584
00:27:45,925 --> 00:27:49,058
then that means the
crate would've floated
585
00:27:49,102 --> 00:27:51,104
about right there.
586
00:27:51,147 --> 00:27:52,235
You better be right.
587
00:27:57,327 --> 00:27:58,502
Hey.
588
00:27:58,546 --> 00:28:01,331
Is making my ears bleed
part of the process?
589
00:28:01,375 --> 00:28:03,203
Nope. That's just a fun bonus.
590
00:28:03,246 --> 00:28:04,726
I'm turning the
copper wire to bypass
591
00:28:04,770 --> 00:28:05,988
all commercial frequencies
592
00:28:06,032 --> 00:28:07,468
so we can reach
593
00:28:07,511 --> 00:28:10,297
the restricted
government channels.
594
00:28:16,520 --> 00:28:19,480
Help. Help.
595
00:28:19,523 --> 00:28:21,874
We need help. Does anybody copy?
596
00:28:21,917 --> 00:28:23,658
Maybe we're out of range?
597
00:28:23,702 --> 00:28:25,529
I'm trying to reach
Washington Park Service.
598
00:28:25,573 --> 00:28:28,097
Does anybody copy? We need help.
599
00:28:28,141 --> 00:28:31,144
Uh, this is the park ranger.
Who is this?
600
00:28:31,187 --> 00:28:33,233
This is Riley Davis.
601
00:28:33,276 --> 00:28:35,365
My friends and I were
hiking in Walker Gorge
602
00:28:35,409 --> 00:28:36,802
when armed men
kidnapped one of us.
603
00:28:36,845 --> 00:28:38,629
We need immediate assistance.
604
00:28:38,673 --> 00:28:41,241
Uh, copy that.
Do you know your location?
605
00:28:41,284 --> 00:28:43,852
Uh, we're on a cliff?
606
00:28:43,896 --> 00:28:46,507
Where the kidnappers
killed one of their own.
607
00:28:47,377 --> 00:28:49,379
I see a mountain
range to the south.
608
00:28:50,380 --> 00:28:52,252
The gorge is maybe
20 miles east.
609
00:28:52,295 --> 00:28:54,167
Copy.
I think I know where you're at.
610
00:28:54,210 --> 00:28:56,386
We're contacting
law enforcement now.
611
00:28:56,430 --> 00:29:00,042
Uh, stay where you are,
keep your radio on...
612
00:29:01,087 --> 00:29:03,089
Help is on the way.
613
00:29:06,396 --> 00:29:08,442
And you said swinging
by the ranger station
614
00:29:08,485 --> 00:29:10,009
was gonna be a waste of time.
615
00:29:10,052 --> 00:29:11,358
Anton.
616
00:29:11,401 --> 00:29:13,360
Backtrack, find his buddies.
617
00:29:13,403 --> 00:29:15,928
Keep them company.
618
00:29:15,971 --> 00:29:17,973
Wait for my signal.
619
00:29:33,380 --> 00:29:35,295
Think that's enough smoke
to draw the rangers?
620
00:29:36,687 --> 00:29:38,298
BOZER: I guess
the answer is yes.
621
00:29:42,955 --> 00:29:43,869
You guys call an emergency?
622
00:29:43,912 --> 00:29:45,740
RILEY: We did, but...
623
00:29:45,784 --> 00:29:46,848
we were expecting a park ranger.
624
00:29:46,872 --> 00:29:48,961
Sadly,
they're not gonna make it.
625
00:29:49,004 --> 00:29:51,659
Now toss me a radio and shut up.
626
00:29:57,621 --> 00:29:59,928
Gio, Emma.
627
00:29:59,972 --> 00:30:01,538
EMMA: It's Emma.
You found his friends?
628
00:30:01,582 --> 00:30:03,081
Yeah, sure did.
We're getting acquainted now.
629
00:30:03,105 --> 00:30:04,541
Good.
630
00:30:04,585 --> 00:30:06,630
We're almost to the money.
Keep them alive.
631
00:30:06,674 --> 00:30:08,194
We'll tell you if
that needs to change.
632
00:30:14,769 --> 00:30:17,554
Pretty cold out here, huh?
What part of "shut up" was confusing?
633
00:30:17,598 --> 00:30:19,513
Just saying, sun's going
down, temperature, too.
634
00:30:19,556 --> 00:30:22,081
If your cotton clothes are
as damp as they look...
635
00:30:22,124 --> 00:30:23,647
But hey,
I'm sure a guy like you knows
636
00:30:23,691 --> 00:30:25,040
how to deal with hypothermia.
637
00:30:25,084 --> 00:30:27,608
And if I don't?
638
00:30:27,651 --> 00:30:28,803
We need to build up this fire.
639
00:30:28,827 --> 00:30:30,437
If we use some
branches and leaves
640
00:30:30,480 --> 00:30:31,936
from that bush over there,
it'll keep us all warm
641
00:30:31,960 --> 00:30:34,745
until our current
situation gets resolved.
642
00:30:37,096 --> 00:30:38,880
Fine,
but stay where I can see you.
643
00:30:38,924 --> 00:30:40,577
All right.
644
00:31:00,467 --> 00:31:02,251
Good job, Bozer.
645
00:31:02,295 --> 00:31:04,210
You officially know what
poison oak looks like.
646
00:31:04,253 --> 00:31:06,865
Now, where's our friend?
647
00:31:08,518 --> 00:31:10,869
MacGYVER: This ravine acts
as a natural drainage basin
648
00:31:10,912 --> 00:31:13,784
for anything displaced
by the flood.
649
00:31:13,828 --> 00:31:16,831
So your crate should be here.
650
00:31:18,746 --> 00:31:20,008
There. There!
651
00:31:36,677 --> 00:31:38,592
It's all here.
652
00:31:40,028 --> 00:31:41,571
GIOVANNI: Yeah, well,
we can celebrate when we get
653
00:31:41,595 --> 00:31:43,597
the money back to the car.
TREVOR: It'll be tough.
654
00:31:43,640 --> 00:31:45,618
We only have three backpacks,
and we're a man down.
655
00:31:45,642 --> 00:31:47,359
EMMA: On the bright side,
18 million split four ways
656
00:31:47,383 --> 00:31:48,515
is much better.
657
00:31:49,995 --> 00:31:53,607
Okay. I did what you asked.
I got you to your money.
658
00:31:53,650 --> 00:31:56,175
Now call your man and tell
him to let my friends go.
659
00:31:56,218 --> 00:31:58,003
If I said I was gonna
kill your friends
660
00:31:58,046 --> 00:32:00,701
if you didn't think of a way
to get all this money back
661
00:32:00,744 --> 00:32:03,573
by yourself, what would you say?
I'd say that wasn't part of the deal.
662
00:32:03,617 --> 00:32:05,967
Yeah, well, I'm making it the deal.
Answer me.
663
00:32:06,011 --> 00:32:09,318
Can you build something to make
moving my money a one-man job?
664
00:32:15,672 --> 00:32:16,935
Sure? Yeah.
665
00:32:16,978 --> 00:32:18,588
Why? All right.
666
00:32:25,378 --> 00:32:27,858
Do it, then.
667
00:32:27,902 --> 00:32:29,773
We'll move it all as
soon as you're ready.
668
00:32:53,058 --> 00:32:55,060
All clear.
669
00:33:02,023 --> 00:33:03,764
Welcome home.
670
00:33:15,384 --> 00:33:17,734
Okay.
671
00:33:17,778 --> 00:33:20,433
This is, uh...
this is all the stuff they brought.
672
00:33:20,476 --> 00:33:21,912
And Ethan is
673
00:33:21,956 --> 00:33:23,784
doing another sweep
of the neighborhood
674
00:33:23,827 --> 00:33:25,916
just to... just to be safe.
675
00:33:28,702 --> 00:33:29,920
How you holding up?
676
00:33:29,964 --> 00:33:31,748
It's her I'm worried about.
677
00:33:31,792 --> 00:33:33,489
JACK: Yeah, well,
678
00:33:33,533 --> 00:33:34,577
rough day.
679
00:33:34,621 --> 00:33:36,231
I want to talk to her,
680
00:33:36,275 --> 00:33:38,016
put her mind at ease, but...
681
00:33:38,059 --> 00:33:39,887
I have no idea what to say.
682
00:33:39,930 --> 00:33:41,758
Sure, you do.
683
00:33:41,802 --> 00:33:44,631
You only think you don't know
what to say 'cause you're so...
684
00:33:44,674 --> 00:33:47,025
involved.
685
00:33:47,068 --> 00:33:48,809
Imagine if the
roles were reversed
686
00:33:48,852 --> 00:33:50,506
and I was unsure
how to handle this.
687
00:33:50,550 --> 00:33:51,986
What would you tell me to do?
688
00:33:52,030 --> 00:33:54,380
I would say,
"Tell her the truth about your past"
689
00:33:54,423 --> 00:33:56,034
so she's not guessing."
690
00:33:56,077 --> 00:33:58,036
Ta-da.
691
00:33:59,080 --> 00:34:00,864
You got this.
692
00:34:02,562 --> 00:34:05,826
MARA: Mommy, I need purple.
693
00:34:08,872 --> 00:34:11,614
It's not here, sweetie.
694
00:34:11,658 --> 00:34:12,920
But I need it now!
695
00:34:12,963 --> 00:34:15,923
You know what, Mara?
696
00:34:15,966 --> 00:34:19,318
You can make your own purple.
Look.
697
00:34:19,361 --> 00:34:20,884
MARA: Mm-hmm.
698
00:34:20,928 --> 00:34:24,584
All you need is red...
699
00:34:26,716 --> 00:34:29,719
and blue.
700
00:34:29,763 --> 00:34:32,548
See? Purple.
You want to try? Mm.
701
00:34:34,159 --> 00:34:35,856
Thank you.
702
00:34:40,165 --> 00:34:42,123
Giving up everything
you've ever known.
703
00:34:43,385 --> 00:34:46,388
Having to start
over again twice.
704
00:34:46,432 --> 00:34:48,608
I can't imagine how hard
this has been for you.
705
00:34:49,652 --> 00:34:51,741
But what I can imagine is that
706
00:34:51,785 --> 00:34:53,830
you would like to
start your new life
707
00:34:53,874 --> 00:34:55,267
without any questions,
708
00:34:55,310 --> 00:34:57,791
which is why I think you
should know the truth.
709
00:34:59,445 --> 00:35:01,664
Ethan and I were married,
710
00:35:01,708 --> 00:35:04,145
and we loved each
other very much,
711
00:35:04,189 --> 00:35:06,365
but that was a lifetime ago,
712
00:35:06,408 --> 00:35:08,584
before you and he ever met.
713
00:35:08,628 --> 00:35:11,239
Now you and Mara are his life.
714
00:35:11,283 --> 00:35:13,546
And as soon as we're sure
that you're safe here,
715
00:35:13,589 --> 00:35:15,243
you'll never see me again.
716
00:35:19,813 --> 00:35:22,685
All I want is to give
Mara a good life.
717
00:35:22,729 --> 00:35:25,514
And you will.
718
00:35:28,517 --> 00:35:29,692
For you.
719
00:35:29,736 --> 00:35:31,085
This is for me?
720
00:35:32,521 --> 00:35:34,784
It's beautiful.
721
00:35:34,828 --> 00:35:37,700
Thank you. You're welcome.
722
00:35:37,744 --> 00:35:39,144
ETHAN: Yeah, no,
I feel the same way.
723
00:35:43,967 --> 00:35:45,230
Good in here?
724
00:35:47,188 --> 00:35:49,582
Yeah, we're good.
725
00:36:00,984 --> 00:36:04,858
How much longer is your
sled thing gonna take?
726
00:36:04,901 --> 00:36:06,990
Not much longer.
Just one more thing.
727
00:36:12,648 --> 00:36:15,564
My money!
728
00:36:21,788 --> 00:36:23,137
That's got to be Mac, right?
729
00:36:23,181 --> 00:36:24,921
Yeah. Come on. Let's go.
730
00:36:28,011 --> 00:36:29,796
Don't stop. Keep going.
731
00:37:11,098 --> 00:37:13,100
Mac! Mac! Mac!
732
00:37:13,143 --> 00:37:15,233
Mac! Mac.
733
00:37:15,276 --> 00:37:18,888
He's been shot.
He's still alive.
734
00:37:18,932 --> 00:37:19,454
Mac.
735
00:37:19,498 --> 00:37:22,588
Mac! Hey. Hey.
736
00:37:23,415 --> 00:37:24,633
You guys are okay?
737
00:37:24,677 --> 00:37:25,828
It's not us we're worried about.
Okay?
738
00:37:25,852 --> 00:37:26,959
You got a bullet in your leg.
739
00:37:26,983 --> 00:37:28,396
You need to tell us
how to take it out.
740
00:37:28,420 --> 00:37:29,725
You don't.
741
00:37:29,769 --> 00:37:32,902
You just stop the bleeding
and dress the wound.
742
00:37:32,946 --> 00:37:33,903
What do we dress the wound with?
743
00:37:33,947 --> 00:37:36,166
Yarrow. Yarrow?
744
00:37:36,210 --> 00:37:37,448
It's a white flower.
Grows in clusters.
745
00:37:37,472 --> 00:37:39,169
Should be all around here.
746
00:37:39,213 --> 00:37:42,477
All right, buddy,
you're gonna have to put pressure on it.
747
00:37:42,521 --> 00:37:43,957
Too much?
748
00:37:44,000 --> 00:37:45,480
Oh, no, not enough.
749
00:37:45,524 --> 00:37:47,743
Yep, that's it. More like it.
750
00:37:49,963 --> 00:37:52,008
Okay...
751
00:37:52,052 --> 00:37:56,012
All right, now,
pack the wound and wrap it tight.
752
00:38:00,713 --> 00:38:02,671
You ready? Yeah.
753
00:38:06,022 --> 00:38:08,242
Okay. Yep.
754
00:38:08,286 --> 00:38:09,437
Tighter.
We're gonna have to do it tighter.
755
00:38:09,461 --> 00:38:11,245
We gotta tie it.
You see any vines?
756
00:38:11,289 --> 00:38:13,508
I've got something better.
757
00:38:15,075 --> 00:38:16,381
Here. This is stronger.
758
00:38:16,424 --> 00:38:18,208
Yeah, that'll work.
759
00:38:22,474 --> 00:38:24,693
BOZER: Sorry, Mac.
That's okay. That'll do.
760
00:38:24,737 --> 00:38:27,217
Okay. Now the hard part.
761
00:38:27,261 --> 00:38:30,003
Get me to a hospital.
762
00:38:30,046 --> 00:38:31,570
Take his legs.
We gotta carry him.
763
00:38:31,613 --> 00:38:33,374
It's too far; we'll never make
it out of the woods in time.
764
00:38:33,398 --> 00:38:35,095
So what are we gonna do?
765
00:38:36,662 --> 00:38:38,316
RILEY: Looks like Mac
was building a sled.
766
00:38:38,359 --> 00:38:40,100
We can finish it and
use it to drag him out.
767
00:38:41,928 --> 00:38:44,365
Everything you need's
in there: new names,
768
00:38:44,409 --> 00:38:47,455
new Social Security numbers,
new marriage certificate.
769
00:38:47,499 --> 00:38:48,456
The works.
770
00:38:48,500 --> 00:38:49,457
Hope it helps.
771
00:38:49,501 --> 00:38:52,634
Take care of yourself, Ethan.
772
00:38:52,678 --> 00:38:54,288
Thanks, Jack.
773
00:38:54,332 --> 00:38:55,855
I really appreciate it.
774
00:38:55,898 --> 00:38:57,335
Yeah. You're welcome.
775
00:39:03,471 --> 00:39:04,516
Thanks, Matty.
776
00:39:04,559 --> 00:39:05,839
For saving my family in Cypress,
777
00:39:05,865 --> 00:39:09,085
for moving us here, for...
778
00:39:09,129 --> 00:39:11,349
for everything.
779
00:39:11,392 --> 00:39:12,828
Sorry you had to relive this.
780
00:39:12,872 --> 00:39:16,397
The truth is I chose
to do this myself
781
00:39:16,441 --> 00:39:19,400
because I thought watching
you move into your new home
782
00:39:19,444 --> 00:39:22,229
with your new family
would crush me.
783
00:39:22,272 --> 00:39:25,363
And the pain would bring
me the closure I need.
784
00:39:26,886 --> 00:39:27,843
Wow.
785
00:39:27,887 --> 00:39:29,454
Yeah.
786
00:39:29,497 --> 00:39:30,933
So, did it?
787
00:39:30,977 --> 00:39:34,154
Not how I expected.
788
00:39:34,197 --> 00:39:37,331
Because now that I'm here,
I'm not feeling any pain,
789
00:39:37,375 --> 00:39:41,901
just a strong desire for you
and your family to be happy.
790
00:39:44,817 --> 00:39:47,167
Well,
that means the world to me.
791
00:39:48,560 --> 00:39:50,431
I don't think I could
have done any of this
792
00:39:50,475 --> 00:39:51,998
if I hadn't heard you say that.
793
00:39:52,041 --> 00:39:54,001
You know, after this,
there can be no more contact
794
00:39:54,043 --> 00:39:55,567
with your former life.
795
00:39:55,610 --> 00:39:57,569
Including you.
796
00:39:57,612 --> 00:39:59,875
Especially me.
797
00:39:59,919 --> 00:40:02,008
This is goodbye, Ethan.
798
00:40:03,749 --> 00:40:04,750
Bye, Matty.
799
00:40:28,426 --> 00:40:31,603
Sometimes...
800
00:40:31,646 --> 00:40:34,954
life doesn't work out the way
we think it will, huh, Matty?
801
00:40:34,997 --> 00:40:37,609
No, it sure doesn't.
802
00:40:37,652 --> 00:40:40,568
Ethan and I had some
wonderful years together.
803
00:40:40,612 --> 00:40:44,093
But this is where
he's supposed to be.
804
00:40:44,137 --> 00:40:46,792
And I'm where I'm
supposed to be.
805
00:40:48,489 --> 00:40:51,318
Sitting with my lame ass in an
SUV that smells like beef jerky
806
00:40:51,361 --> 00:40:53,451
in rural Nebraska?
807
00:40:53,494 --> 00:40:55,627
Huh? Is that where
you're supposed to be?
808
00:40:56,671 --> 00:40:58,456
You've always had
809
00:40:58,499 --> 00:41:01,067
a very special way with
words, Jack.
810
00:41:01,110 --> 00:41:02,460
Oh, thank you.
811
00:41:02,503 --> 00:41:04,505
What do you say we get out of
here, boss lady?
812
00:41:04,549 --> 00:41:05,724
Sounds like a plan.
813
00:41:05,767 --> 00:41:07,247
Yeah, let's go.
814
00:41:16,430 --> 00:41:18,214
Are those the lab results?
815
00:41:21,174 --> 00:41:22,392
Yeah.
816
00:41:22,436 --> 00:41:24,656
They didn't I.D.
who sent the photo,
817
00:41:24,699 --> 00:41:26,701
but they sure figured
out who was in it.
818
00:41:28,007 --> 00:41:29,835
Tiberius Kovacs?
Tiberius Kovacs.
819
00:41:29,878 --> 00:41:31,377
The one and only.
Weren't you on the team
820
00:41:31,401 --> 00:41:33,665
that took him out ten years ago?
821
00:41:33,708 --> 00:41:35,884
I pulled the trigger.
822
00:41:37,886 --> 00:41:39,758
Why is someone sending
you a decade-old photo
823
00:41:39,801 --> 00:41:41,281
of a dead terrorist?
824
00:41:41,324 --> 00:41:43,196
I don't know.
825
00:41:44,806 --> 00:41:47,635
But I got a bad
feeling about it.
826
00:41:55,817 --> 00:41:57,166
Fred! Fred!
827
00:41:57,210 --> 00:41:58,951
We need your cell
phone right now.
828
00:42:02,563 --> 00:42:04,086
It's gonna be okay.
829
00:42:09,657 --> 00:42:11,616
Thanks.
830
00:42:11,659 --> 00:42:12,791
BOZER: Matty, it's Bozer.
831
00:42:12,834 --> 00:42:15,402
Listen,
Mac needs a medevac ASAP.
832
00:42:15,445 --> 00:42:17,099
What happened?
833
00:42:17,143 --> 00:42:18,947
We're at a gas station 20
miles from Walker Gorge.
834
00:42:18,971 --> 00:42:20,668
My friends... saved me.
835
00:42:20,712 --> 00:42:22,496
Riley, Bozer...
836
00:42:23,671 --> 00:42:26,892
you passed.
837
00:42:36,641 --> 00:42:38,599
Captioning sponsored by CBS.
838
00:42:38,643 --> 00:42:40,763
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
59845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.