Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:05,744
Three, two, one.
Vegas! Ah! Vegas!
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,461
Hold on. Let me try that again.
No, no. It's a good one.
3
00:00:07,485 --> 00:00:10,010
Let me see it.
It's a keeper. Trust me.
4
00:00:10,053 --> 00:00:13,361
And with that, the seven-year
Manniversary trip to Sin City
5
00:00:13,404 --> 00:00:15,145
is officially underway!
6
00:00:15,189 --> 00:00:16,886
Congratulations.Yeah.
7
00:00:16,929 --> 00:00:18,801
I don't mean to dampen your
mood, but
8
00:00:18,844 --> 00:00:21,673
pretty sure I met you seven
and a halfyears ago, 'cause...
9
00:00:21,717 --> 00:00:23,434
Yeah, but the Manniversary
doesn't commemorate
10
00:00:23,458 --> 00:00:24,807
the first time we met, dude.
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,417
It's commemorates
12
00:00:26,461 --> 00:00:28,743
the first time you stopped being
annoying, remember? 'Cause,
13
00:00:28,767 --> 00:00:30,789
like, for the first six months,
I wanted to kick your ass.
14
00:00:30,813 --> 00:00:31,964
Like, I really wanted
to choke you out.
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,400
Remember?
I'm glad you clarified that.
16
00:00:33,424 --> 00:00:35,296
Anytime.
Now, straighten your tie.
17
00:00:35,339 --> 00:00:37,341
Let's go get a lint
roller going or something.
18
00:00:37,385 --> 00:00:38,579
I don't know what's
going on here.
19
00:00:38,603 --> 00:00:39,865
And where's your hat?
20
00:00:39,909 --> 00:00:41,278
I thought we were doing
the Rat Pack thing.
21
00:00:41,302 --> 00:00:42,627
Let's go.
I don't know about the hat.
22
00:00:42,651 --> 00:00:44,870
But I do dig the Rat Pack vibe.
I love the suits.
23
00:00:44,914 --> 00:00:47,003
But why are we
already wearing them?
24
00:00:47,047 --> 00:00:49,179
'Cause we want to
show up in style.
25
00:00:49,223 --> 00:00:52,095
Like real men. That's what real
men do when they go to Vegas.
26
00:00:52,139 --> 00:00:55,185
Show that we mean business the
minute our feet hit the Strip.
27
00:00:55,229 --> 00:00:57,100
Real men show up
in wrinkled suits?
28
00:00:58,362 --> 00:01:00,538
I brought a portable steamer.
29
00:01:00,582 --> 00:01:02,975
Oh. Yeah, I got it all covered.
30
00:01:03,019 --> 00:01:05,891
All you have to do is sit
back, relax,
31
00:01:05,935 --> 00:01:08,111
and enjoy some
well-deserved time off.
32
00:01:08,155 --> 00:01:10,046
Yeah, until Matty calls
us in for another mission.
33
00:01:10,070 --> 00:01:10,983
I got that covered, too.
34
00:01:11,027 --> 00:01:12,637
All I had to do was explain
35
00:01:12,681 --> 00:01:13,962
the sacred nature
of the Manniversary,
36
00:01:13,986 --> 00:01:15,292
and she promised me
37
00:01:15,336 --> 00:01:16,661
she wouldn't call us
unless we're the only ones
38
00:01:16,685 --> 00:01:18,141
standing in the way
of the apocalypse.
39
00:01:18,165 --> 00:01:19,122
I don't mean like
the end of the world.
40
00:01:19,166 --> 00:01:20,863
I mean the zombie apocalypse.
41
00:01:20,906 --> 00:01:21,951
The real one.
42
00:01:21,994 --> 00:01:23,083
Oh.
43
00:01:23,126 --> 00:01:25,041
Get fired up.
44
00:01:25,085 --> 00:01:26,956
All right.
45
00:01:26,999 --> 00:01:29,176
Vegas!
46
00:01:29,219 --> 00:01:31,221
Baby, let's go.
47
00:01:31,265 --> 00:01:33,919
♪ Bright light city
gonna set my soul... ♪
48
00:01:33,963 --> 00:01:36,705
JACK: First,
we're gonna check in at the Excalibur,
49
00:01:36,748 --> 00:01:39,055
where I've reserved the
much-coveted Lancelot Suite.
50
00:01:39,099 --> 00:01:41,101
Then we begin our tour
51
00:01:41,144 --> 00:01:43,320
of the best buffets
on the Strip.
52
00:01:43,364 --> 00:01:45,148
Spoiler alert:
there's eight of 'em.
53
00:01:45,192 --> 00:01:47,019
Followed up by a ride
54
00:01:47,063 --> 00:01:49,196
on the fastest roller
coaster in Las Vegas.
55
00:01:49,239 --> 00:01:52,155
Wait, wait.
Y-You want to ride a roller coaster
56
00:01:52,199 --> 00:01:53,765
after we've eaten
at eight buffets?
57
00:01:53,809 --> 00:01:55,332
Mm, I love a good challenge.
58
00:01:55,376 --> 00:01:57,813
Then we put that
big brain of yours
59
00:01:57,856 --> 00:01:59,293
to work on the blackjack table.
60
00:01:59,336 --> 00:02:01,358
Nope. We talked about this.
Counting cards is cheating.
61
00:02:01,382 --> 00:02:03,253
If you get caught.
We're not gonna get caught.
62
00:02:03,297 --> 00:02:05,429
Stop interrupting.
So, after we win big on the table,
63
00:02:05,473 --> 00:02:08,128
we're gonna celebrate
with a 32-ounce
64
00:02:08,171 --> 00:02:10,260
bone-in, tomahawk porterhouse.
65
00:02:10,304 --> 00:02:14,134
Yeah, and finally,
ending our first night with
66
00:02:14,177 --> 00:02:16,223
a show, a show of your choosing.
67
00:02:16,266 --> 00:02:17,398
What?
68
00:02:17,441 --> 00:02:18,921
Mm-hmm. I get a choice?
69
00:02:18,964 --> 00:02:21,053
Yeah, as long as it's the
Legends of Metal tribute
70
00:02:21,097 --> 00:02:22,664
or the Blue Man
Group, which, really,
71
00:02:22,707 --> 00:02:24,100
I think there is
no choice there.
72
00:02:24,144 --> 00:02:25,773
It's Legends of Metal the whole
way, right?
73
00:02:25,797 --> 00:02:28,670
No argument there. Nice.
74
00:02:28,713 --> 00:02:32,326
Does this itinerary
involve any pool time
75
00:02:32,369 --> 00:02:34,850
I'd like to do some actual
relaxing on this trip.
76
00:02:34,893 --> 00:02:37,809
JACK: Ah, Mac, we're from SoCal.
We can relax,
77
00:02:37,853 --> 00:02:40,247
soaking up rays by
the pool anytime.
78
00:02:40,290 --> 00:02:42,814
This is Las Vegas, baby.
We got to turn it up!
79
00:02:42,858 --> 00:02:44,164
Except we never do any of that,
80
00:02:44,207 --> 00:02:45,904
'cause anytime we
try to relax...
81
00:02:48,342 --> 00:02:51,127
♪
82
00:03:13,280 --> 00:03:15,499
All right.
83
00:03:15,543 --> 00:03:16,694
Right this way. Watch your step.
84
00:03:16,718 --> 00:03:18,546
Okay.Uh-huh.
85
00:03:18,589 --> 00:03:21,113
Okay. Open 'em.
86
00:03:23,681 --> 00:03:25,857
I thought we were
going to lunch.
87
00:03:25,901 --> 00:03:28,817
Just a little detour.
I wanted to get your opinion on this
88
00:03:28,860 --> 00:03:30,862
move-in-ready,
one bedroom with covered parking,
89
00:03:30,906 --> 00:03:33,996
coin-operated laundry,
in a very walkable neighborhood.
90
00:03:34,039 --> 00:03:35,563
Are you moving out of Mac's?
91
00:03:35,606 --> 00:03:37,739
Just tell me what you think.
92
00:03:38,740 --> 00:03:40,524
I mean,
93
00:03:40,568 --> 00:03:41,917
uh...
94
00:03:41,960 --> 00:03:45,181
it's great natural light.
95
00:03:45,225 --> 00:03:47,357
Oh.
96
00:03:47,401 --> 00:03:49,553
But if you're seriously thinking
of moving in here, babe,
97
00:03:49,577 --> 00:03:51,753
there needs to be new
paint, new baseboards.
98
00:03:51,796 --> 00:03:52,884
It needs work.
99
00:03:52,928 --> 00:03:55,104
All easily done.
100
00:03:55,147 --> 00:03:57,889
And I'm seriously
thinking about moving in.
101
00:03:57,933 --> 00:04:00,457
But only on one condition.
102
00:04:01,719 --> 00:04:04,113
You move in with me.
103
00:04:05,506 --> 00:04:08,639
I've never felt this way about
anyone, Leanna.
104
00:04:08,683 --> 00:04:11,816
And I'm ready to take
us to the next level.
105
00:04:11,860 --> 00:04:12,774
Are you?
106
00:04:12,817 --> 00:04:15,690
Well, uh...
107
00:04:15,733 --> 00:04:17,735
"Well."
108
00:04:17,779 --> 00:04:20,434
Not exactlywhat I
was hoping to hear.
109
00:04:23,045 --> 00:04:24,307
It's a big step, Bozer,
110
00:04:24,351 --> 00:04:27,267
and, uh, you know I'm
not an impulsive woman.
111
00:04:27,310 --> 00:04:29,704
You just caught me by
surprise, so...
112
00:04:29,747 --> 00:04:32,054
I need time to think about it.
113
00:04:32,097 --> 00:04:35,100
Go. Yeah, yeah. Yeah...
114
00:04:35,144 --> 00:04:37,886
Like five minutes? Ten
115
00:04:40,323 --> 00:04:42,151
Matty needs us.
116
00:04:42,194 --> 00:04:45,067
Uh, yeah, yeah. Yeah.
117
00:04:50,072 --> 00:04:51,247
Sorry. We were just...
118
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
Not now, Bozer.
With Mac and Jack
119
00:04:53,336 --> 00:04:55,120
off to Vegas,
I'm sending you three on
120
00:04:55,164 --> 00:04:56,426
a time.
121
00:04:56,470 --> 00:04:59,342
This is Naveed Bin Dajani,
122
00:04:59,386 --> 00:05:01,518
member of the royal
Bahraini family
123
00:05:01,562 --> 00:05:04,173
and a suspected terrorist
leader, thought to have
124
00:05:04,216 --> 00:05:05,653
over a dozen cells
around the globe.
125
00:05:05,696 --> 00:05:07,132
Phoenix just intercepted intel
126
00:05:07,176 --> 00:05:09,091
that he's been transporting data
127
00:05:09,134 --> 00:05:11,049
detailing his network's
illicit finances
128
00:05:11,093 --> 00:05:13,269
to bankers in Western Europe.
129
00:05:13,313 --> 00:05:15,271
Bin Dajani won't get caught
130
00:05:15,315 --> 00:05:16,683
with this data
himself, so his niece,
131
00:05:16,707 --> 00:05:19,710
Princess Zahra,
has agreed to play courier.
132
00:05:19,754 --> 00:05:22,887
Everything we need to crush
his network is in her hands,
133
00:05:22,931 --> 00:05:23,888
or rather,
134
00:05:23,932 --> 00:05:25,934
shall I say, around her neck.
135
00:05:25,977 --> 00:05:27,849
Interesting place
for a hard drive.
136
00:05:27,892 --> 00:05:31,287
The data isn't on a hard drive.
It's been encoded onto this.
137
00:05:31,331 --> 00:05:33,942
Her diamond necklace?
That's a seriously huge rock.
138
00:05:33,985 --> 00:05:35,291
6.4 carats.
139
00:05:35,335 --> 00:05:36,945
Worth 200 grand
140
00:05:36,988 --> 00:05:38,773
to any jeweler,
but priceless to us
141
00:05:38,816 --> 00:05:40,383
because Bin Dajani
used a new technology
142
00:05:40,427 --> 00:05:42,167
to encode
143
00:05:42,211 --> 00:05:44,082
his network's data onto the gem.
144
00:05:44,126 --> 00:05:45,693
How is that even possible?
145
00:05:45,736 --> 00:05:49,436
Colored lasers negatively
charge tiny defects in the...
146
00:05:49,479 --> 00:05:51,263
You know what?
Ask Mac when he's back.
147
00:05:51,307 --> 00:05:52,482
The bottom line is
148
00:05:52,526 --> 00:05:54,397
the tech works, and the data
149
00:05:54,441 --> 00:05:57,095
in her possession
needs to be in ours.
150
00:05:57,139 --> 00:05:58,203
LEANNA: Okay,
so what's the plan?
151
00:05:58,227 --> 00:05:59,446
The princess is meeting
152
00:05:59,489 --> 00:06:01,535
with her uncle's
bankers in Zurich
153
00:06:01,578 --> 00:06:03,450
in 72 hours, but as a cover,
154
00:06:03,493 --> 00:06:06,366
her trip starts with a two-day
shopping spree in Milan.
155
00:06:06,409 --> 00:06:09,543
The princess booked a hotel
suite where couture designers
156
00:06:09,586 --> 00:06:12,415
will privately show her
their latest collections.
157
00:06:12,459 --> 00:06:14,591
You three will
infiltrate the suite,
158
00:06:14,635 --> 00:06:15,897
copy the data off the diamond,
159
00:06:15,940 --> 00:06:17,899
and then permanently
erase it off the stone.
160
00:06:17,942 --> 00:06:19,180
So we're stealing
the information
161
00:06:19,204 --> 00:06:21,032
without anyone ever
knowing what happened.
162
00:06:21,076 --> 00:06:22,817
Yup. And we're going undercover
163
00:06:22,860 --> 00:06:24,645
as what, fashionistas?
164
00:06:24,688 --> 00:06:25,994
BOZER: Hell yeah!
165
00:06:26,037 --> 00:06:27,996
Sounds like a trip to
Rodeo Drive is in order.
166
00:06:28,039 --> 00:06:30,017
Gonna need some new clothes
to blend in with all the...
167
00:06:30,041 --> 00:06:31,347
All you'll need
168
00:06:31,391 --> 00:06:33,480
are black polyester pants
and a matching vest.
169
00:06:33,523 --> 00:06:35,090
You'll be working as
170
00:06:35,133 --> 00:06:37,353
hotel caterers during the
princess's private showings.
171
00:06:37,397 --> 00:06:38,528
RILEY: And how exactly
172
00:06:38,572 --> 00:06:40,027
are we doing this
copying and erasing?
173
00:06:40,051 --> 00:06:41,488
Our lab techs specially designed
174
00:06:41,531 --> 00:06:44,316
this diamond scanner
and degausser.
175
00:06:44,360 --> 00:06:46,406
So just connect the diamond,
176
00:06:46,449 --> 00:06:48,625
plug your USB into a tablet,
177
00:06:48,669 --> 00:06:50,453
and the encoded data
will be uploaded
178
00:06:50,497 --> 00:06:52,586
to a Phoenix server,
and then permanently
179
00:06:52,629 --> 00:06:54,892
erased off the stone. Okay.
180
00:06:54,936 --> 00:06:55,850
Wheels up in 20.
181
00:06:55,893 --> 00:06:57,895
Ciao, bellas.
182
00:06:57,939 --> 00:07:00,463
That means bye-bye.
183
00:07:00,507 --> 00:07:02,465
[clanking,
high-pitched electrical whirring]
184
00:07:19,264 --> 00:07:20,875
Jack.
185
00:07:20,918 --> 00:07:22,920
Jack!
186
00:07:22,964 --> 00:07:24,748
Jack.
187
00:07:26,141 --> 00:07:29,144
You okay?
188
00:07:29,187 --> 00:07:31,102
I don't know.
189
00:07:31,146 --> 00:07:32,756
I don't know. I think so.
190
00:07:32,800 --> 00:07:34,758
What the hell is this place?
191
00:07:34,802 --> 00:07:36,020
Some sort of prison?
192
00:07:38,370 --> 00:07:39,894
Or worse.
193
00:07:49,077 --> 00:07:50,339
It's no use.
194
00:07:50,382 --> 00:07:52,472
The shackles are a carbon alloy.
195
00:07:52,515 --> 00:07:54,648
They're what?
They're really, really strong.
196
00:07:54,691 --> 00:07:56,214
So I can't break 'em?
197
00:07:56,258 --> 00:07:57,453
Well,
you could've mentioned that
198
00:07:57,477 --> 00:07:58,997
before I wore myself out.
Thanks a lot.
199
00:08:00,392 --> 00:08:03,265
You know,
I'm feeling really woozy here.
200
00:08:03,308 --> 00:08:04,658
You know, like I got a hangover.
201
00:08:04,701 --> 00:08:05,809
You feel like you
got a hangover?
202
00:08:05,833 --> 00:08:07,008
What is that? Yeah.
203
00:08:07,051 --> 00:08:08,705
My head is throbbing, and...
Yeah.
204
00:08:08,749 --> 00:08:10,577
Judging by the
taste in my mouth...
205
00:08:12,056 --> 00:08:13,493
pretty sure
206
00:08:13,536 --> 00:08:15,930
the filters in these gas
masks were dipped in ketamine.
207
00:08:15,973 --> 00:08:17,409
So they drugged us?
208
00:08:17,453 --> 00:08:18,759
There you go. That makes sense.
209
00:08:18,802 --> 00:08:19,760
That's how they knocked us out
210
00:08:19,803 --> 00:08:21,675
for transport right there.
Oh, boy.
211
00:08:21,718 --> 00:08:23,720
I'm getting a bad feeling
about this one, buddy.
212
00:08:23,764 --> 00:08:26,418
I'm telling you, man,
somebody really planned this out.
213
00:08:26,462 --> 00:08:28,290
Jack.
214
00:08:30,466 --> 00:08:32,947
They took our belts,
they took our socks,
215
00:08:32,990 --> 00:08:34,664
they took our shoes; why
would they leave you that?
216
00:08:34,688 --> 00:08:36,951
It doesn't make sense.
Whoever did this, No.
217
00:08:36,994 --> 00:08:38,145
If they wanted us dead,
they could've killed us.
218
00:08:38,169 --> 00:08:40,041
Shot us.
219
00:08:40,084 --> 00:08:41,584
If they wanted intel,
they could've chained us
220
00:08:41,608 --> 00:08:43,958
to a chair and interrogated
us, not have us shackled
221
00:08:44,001 --> 00:08:46,569
in whatever the
hell this place is.
222
00:08:46,613 --> 00:08:49,790
You know what this
reminds me of?
223
00:08:49,833 --> 00:08:52,227
That movie, Saw.
224
00:08:52,270 --> 00:08:53,837
Remember that one?
225
00:08:53,881 --> 00:08:56,057
Like, at any time, I feel like
226
00:08:56,100 --> 00:08:58,102
that creepy clown's
gonna come riding in here
227
00:08:58,146 --> 00:09:01,366
on a tricycle and ask us
if we want to play a game.
228
00:09:01,410 --> 00:09:03,804
Probably not, but
229
00:09:03,847 --> 00:09:05,936
I say we get out of
here before we find out.
230
00:09:05,980 --> 00:09:07,372
In case you hadn't noticed...
231
00:09:12,290 --> 00:09:14,379
Yup, just what I thought.
232
00:09:14,423 --> 00:09:15,946
We...
233
00:09:15,990 --> 00:09:17,054
We can't even reach the
door, bro.
234
00:09:17,078 --> 00:09:18,427
All right, first things first.
235
00:09:18,470 --> 00:09:19,733
We ditch these chains.
236
00:09:19,776 --> 00:09:20,908
Great.
237
00:09:31,222 --> 00:09:34,095
Hey, uh, Jack.
238
00:09:34,965 --> 00:09:36,967
Hmm? Come here.
239
00:09:38,665 --> 00:09:39,927
The vent.
240
00:09:47,587 --> 00:09:50,807
There's a camera in there. Yeah, I know.
That's what I'm trying to say.
241
00:09:50,851 --> 00:09:52,291
And so,
how do you want to play this?
242
00:09:52,330 --> 00:09:53,810
We act like we don't see
it, or...?
243
00:09:53,854 --> 00:09:55,203
Hey, hey, whosever watching!
244
00:09:55,246 --> 00:09:56,857
Ha, ha, ha, we get it.
245
00:09:56,900 --> 00:09:58,598
Very funny. Joke's on us.
246
00:09:58,641 --> 00:10:01,001
I tell you what. Come in here,
and we'll have a little chat.
247
00:10:01,035 --> 00:10:02,776
Okay? We can work
this out like adults.
248
00:10:02,819 --> 00:10:03,951
This is ridiculous!
249
00:10:03,994 --> 00:10:06,214
I'm glad we talked
that out first.
250
00:10:06,257 --> 00:10:07,476
Uh, it's worth a try.
251
00:10:07,519 --> 00:10:09,347
Debatable.
252
00:10:09,391 --> 00:10:10,566
Come on!
253
00:10:15,702 --> 00:10:18,139
Wait a second.
I know what this is.
254
00:10:18,182 --> 00:10:19,464
This is an underground
fallout shelter,
255
00:10:19,488 --> 00:10:20,987
which means we're still
in the United States.
256
00:10:21,011 --> 00:10:23,231
Yeah, but where in the U.S.?
And that's not the only
257
00:10:23,274 --> 00:10:24,687
unanswered question.
I'd kind of like to know
258
00:10:24,711 --> 00:10:26,321
why someone would do this to
us, huh?
259
00:10:26,364 --> 00:10:29,193
Whoever it was went to great
lengths to set this all up.
260
00:10:31,413 --> 00:10:33,589
Oh.
261
00:10:33,633 --> 00:10:38,028
Well, this is definitely not the
five-star buffet at the Luxor.
262
00:10:38,072 --> 00:10:39,247
Tell you that much.
263
00:10:44,295 --> 00:10:45,688
Hey, Mac.
264
00:10:45,732 --> 00:10:49,953
Why would there be an
Indonesian food delicacy
265
00:10:49,997 --> 00:10:52,129
in an old, dirty U.S.
bomb shelter?
266
00:10:52,173 --> 00:10:53,740
I mean,
correct me if I'm wrong, but
267
00:10:53,783 --> 00:10:55,785
aren't these sago
worms right here?
268
00:10:56,873 --> 00:10:58,048
Sago worms? Yeah, whatever.
269
00:10:58,092 --> 00:11:00,050
When's the last time
you saw a bowl of these?
270
00:11:00,094 --> 00:11:02,052
Huh? Uh, Jakarta.
271
00:11:04,359 --> 00:11:06,230
Wait a minute.
272
00:11:07,884 --> 00:11:11,540
You don't think this is somehow
about my first DXS mission,
273
00:11:11,583 --> 00:11:12,672
do you?
274
00:11:12,715 --> 00:11:15,936
This point,
nothing would surprise me.
275
00:11:15,979 --> 00:11:18,155
Whoa, whoa, whoa, my man.
276
00:11:18,199 --> 00:11:20,592
There must be some sort of
mix-up, because we didn't order
277
00:11:20,636 --> 00:11:22,159
any barbecue worms
at this table.
278
00:11:22,203 --> 00:11:24,074
WAITER: Your friend
sent them over.
279
00:11:24,118 --> 00:11:26,120
My friend?
280
00:11:26,163 --> 00:11:29,863
HADLEY: Eat up, Jacky boy.
281
00:11:29,906 --> 00:11:31,952
Oh, oh. Thanks a lot, Hadley.
282
00:11:31,995 --> 00:11:34,128
One of you, uh,
DXS wimps is gonna be the first
283
00:11:34,171 --> 00:11:35,477
to try the sago worm.
284
00:11:35,520 --> 00:11:37,479
My apologies on
behalf of my partner.
285
00:11:37,522 --> 00:11:39,263
His sense of humor is... unique.
286
00:11:39,307 --> 00:11:40,632
MacGYVER: Believe it or
not, Griggs,
287
00:11:40,656 --> 00:11:41,962
I can relate.
288
00:11:42,005 --> 00:11:43,224
HADLEY: Ten bucks says Dalton's
289
00:11:43,267 --> 00:11:44,312
too scared to try them.
290
00:11:44,355 --> 00:11:45,463
JACK: No, I'm not
scared, Hadley.
291
00:11:45,487 --> 00:11:47,315
I'm just saving 'em for you.
292
00:11:47,358 --> 00:11:51,145
The CIA's most un-dynamic
duo in history is gonna want
293
00:11:51,188 --> 00:11:52,470
to have a little
something to celebrate
294
00:11:52,494 --> 00:11:54,714
once me and my boy slap
the cuffs on the target.
295
00:11:54,757 --> 00:11:56,256
Ain't that right?
HADLEY: You know, at first,
296
00:11:56,280 --> 00:11:58,282
I was excited to do a joint op
297
00:11:58,326 --> 00:11:59,762
with the DXS, but now
298
00:11:59,806 --> 00:12:01,784
I'm starting to wonder
about you black budget boys.
299
00:12:01,808 --> 00:12:03,608
One of you's too scared
to try the local chow.
300
00:12:03,635 --> 00:12:05,289
The other's too
scared to carry a gun?
301
00:12:05,333 --> 00:12:06,856
GRIGGS: Take it easy, man.
302
00:12:06,900 --> 00:12:09,119
It's the kid's first op.
Let's see what he can do.
303
00:12:09,163 --> 00:12:11,339
But Hadley's right about one
thing, MacGyver.
304
00:12:11,382 --> 00:12:12,993
When you sit down
with a terrorist,
305
00:12:13,036 --> 00:12:15,256
you should be packing
more than a pocket knife.
306
00:12:15,299 --> 00:12:17,475
All right, relax.
It may be the kid's first
307
00:12:17,519 --> 00:12:18,781
clandestine operation,
308
00:12:18,825 --> 00:12:20,043
but it's not his first op.
309
00:12:20,087 --> 00:12:21,958
You weren't there with
us in Afghanistan.
310
00:12:22,002 --> 00:12:24,395
And when the sago worms hit the
fan, which they...
311
00:12:24,439 --> 00:12:26,658
often do,
312
00:12:26,702 --> 00:12:28,791
our best weapon's gonna
be right between his ears.
313
00:12:28,835 --> 00:12:30,314
Trust me.
WALLER: Cut the chatter.
314
00:12:30,358 --> 00:12:32,186
Samrozi's gonna be
here any minute.
315
00:12:32,229 --> 00:12:34,275
Once MacGyver's
verified that that HQ-16
316
00:12:34,318 --> 00:12:37,408
missile system is legit,
Dalton, you get Samrozi
317
00:12:37,452 --> 00:12:39,193
to give up the location
of that weapon.
318
00:12:39,236 --> 00:12:41,064
And then Griggs and
Hadley will move in
319
00:12:41,108 --> 00:12:42,500
and take him down.
320
00:12:42,544 --> 00:12:45,286
And no mistakes.
We got a lot riding on this.
321
00:12:45,329 --> 00:12:48,202
That HQ-16 could take down
a commercial airliner.
322
00:12:48,245 --> 00:12:50,378
Oh. Okay. Here we go, boys.
323
00:12:50,421 --> 00:12:53,163
Elvis has just
entered the building.
324
00:12:55,296 --> 00:12:56,471
Selamat siang, Samrozi.
325
00:12:56,514 --> 00:12:58,125
Selamat siang, Nigel.
326
00:12:58,168 --> 00:12:59,909
Apa kabar?
327
00:12:59,953 --> 00:13:01,171
Me? Oh, I'm doing great.
328
00:13:01,215 --> 00:13:02,477
Yeah. Thanks.
329
00:13:02,520 --> 00:13:03,826
Uh, let me introduce you
330
00:13:03,870 --> 00:13:06,133
to my associate,
Mr. Derek Smalls.
331
00:13:08,657 --> 00:13:10,702
And this is Yovan.
332
00:13:10,746 --> 00:13:13,096
Hey. Have a seat. Relax.
Boys, have a seat.
333
00:13:14,228 --> 00:13:16,012
So...
334
00:13:16,056 --> 00:13:19,102
Okay. You're just gonna...
Oh, boy.
335
00:13:19,146 --> 00:13:21,931
Sammy, you're just gonna
dive right in there on those.
336
00:13:21,975 --> 00:13:23,691
You got a little something
for us or you just gonna
337
00:13:23,715 --> 00:13:25,065
sit here and gross us out?
338
00:13:29,504 --> 00:13:31,462
YOVAN: Manufactured in 2011.
339
00:13:31,506 --> 00:13:33,160
Four HE-frag warheads.
340
00:13:33,203 --> 00:13:36,337
40-kilometer range.
Fully functioning. No damage.
341
00:13:39,340 --> 00:13:41,342
Way to go, Sammy.
So, what's next?
342
00:13:41,385 --> 00:13:44,345
A little in-person look-see
at the merchandise?
343
00:13:44,388 --> 00:13:46,086
You guys could text
us the address.
344
00:13:46,129 --> 00:13:47,174
We'll meet you there.
345
00:13:48,305 --> 00:13:49,698
First, a question.
346
00:13:51,134 --> 00:13:53,833
What have you been
doing since last we met?
347
00:13:53,876 --> 00:13:57,662
Me? Oh, I've been kicking ass
down in South America, baby.
348
00:13:57,706 --> 00:13:58,968
Yeah.
349
00:13:59,012 --> 00:14:00,554
You know, things got a
little slow around here.
350
00:14:00,578 --> 00:14:02,624
We like to go where
the action is.
351
00:14:02,667 --> 00:14:04,017
You know? Ha.
352
00:14:14,201 --> 00:14:15,550
Shooter!
353
00:14:20,947 --> 00:14:22,992
WALLER: Griggs, Hadley,
do you have eyes on Samrozi?
354
00:14:24,472 --> 00:14:25,821
Got him. Let's go!
355
00:14:45,014 --> 00:14:47,364
Nice takedown, Mac.
356
00:14:47,408 --> 00:14:50,628
Yovan's in custody,
all thanks to the, uh,
357
00:14:50,672 --> 00:14:52,108
kid with no experience.
358
00:14:52,152 --> 00:14:53,718
Do we have Samrozi?
GRIGGS: Negative.
359
00:14:53,762 --> 00:14:55,764
We lost him in the crowd.
360
00:14:56,634 --> 00:14:58,114
You know?
361
00:14:58,158 --> 00:15:00,073
Like, we never caught Samrozi.
362
00:15:00,116 --> 00:15:03,163
So you think ol' Sammy's
trying to get back revenge,
363
00:15:03,206 --> 00:15:04,729
seven years later?
364
00:15:04,773 --> 00:15:07,732
I mean, worms aren't exactly
incriminating evidence, but...
365
00:15:07,776 --> 00:15:09,343
Ah, you know what?
Hey, hey. Samrozi?
366
00:15:09,386 --> 00:15:11,954
This is enough. Come out from
behind the camera and face us.
367
00:15:11,998 --> 00:15:13,303
Be a man. Don't be a coward.
368
00:15:13,347 --> 00:15:15,131
Okay? This-this is stupid.
369
00:15:15,175 --> 00:15:17,481
: Hey, hey. I got it.
370
00:15:17,525 --> 00:15:18,961
Well, no, no.
371
00:15:19,005 --> 00:15:20,397
Do it closer to the lens.
372
00:15:20,441 --> 00:15:21,921
All right, all right.
Yeah, yeah.
373
00:15:23,009 --> 00:15:24,793
Listen, Samrozi,
374
00:15:24,836 --> 00:15:26,447
I want you to listen to me now.
375
00:15:26,490 --> 00:15:28,188
You are a dirty little man.
376
00:15:28,231 --> 00:15:29,406
No, no, you're a dirty,
377
00:15:29,450 --> 00:15:33,106
ugly,
gold-tooth-wearing little boy!
378
00:15:33,149 --> 00:15:35,760
And I want you to come down here
so I can thank you personally
379
00:15:35,804 --> 00:15:37,153
for throwing me in here.
380
00:15:37,197 --> 00:15:38,870
I'm gonna start by breaking
every one of your fingers.
381
00:15:38,894 --> 00:15:40,852
Then I'm gonna move up to your
arms, your nose,
382
00:15:40,896 --> 00:15:42,352
your jaw. You're gonna be
sucking soup through a straw
383
00:15:42,376 --> 00:15:43,986
for three weeks, you hear me?
384
00:15:44,030 --> 00:15:46,162
["Mambo Bacan" by Anna
Maria Kaufmann playing]
385
00:15:57,173 --> 00:16:00,742
MARCO: Ah, gorgeous, Princess.
Simply...
386
00:16:00,785 --> 00:16:01,961
gorgeous. You've said that
387
00:16:02,004 --> 00:16:03,788
about all your designs, Marco.
388
00:16:03,832 --> 00:16:05,573
That's only because
you wear them so well.
389
00:16:06,226 --> 00:16:07,967
Mm.
390
00:16:12,754 --> 00:16:14,799
So, what were y'all
talking about?
391
00:16:14,843 --> 00:16:17,106
Uh, the op.
392
00:16:17,150 --> 00:16:19,935
I thought maybe she was asking
your advice about us moving in.
393
00:16:19,979 --> 00:16:21,806
Bozer,
394
00:16:21,850 --> 00:16:23,199
I don't know what her plans are,
395
00:16:23,243 --> 00:16:25,985
but I'm friends with
the both of you,
396
00:16:26,028 --> 00:16:27,551
so please don't make this weird.
397
00:16:27,595 --> 00:16:30,772
Sorry, Riley. It's just...
you know how I feel about her.
398
00:16:30,815 --> 00:16:32,208
Yeah, I do.
399
00:16:32,252 --> 00:16:34,372
But this is a big step.
You got to give her some time.
400
00:16:35,995 --> 00:16:38,103
So, how are we gonna get the
diamond into the degausser
401
00:16:38,127 --> 00:16:40,651
if Zahra never takes
off her necklace?
402
00:16:40,695 --> 00:16:43,219
No clue.
403
00:16:44,394 --> 00:16:46,875
You there. American expat.
404
00:16:49,182 --> 00:16:51,097
Uh... canapé, Princess?
405
00:16:51,140 --> 00:16:52,533
They're delicious.
406
00:16:52,576 --> 00:16:54,361
You have an opinion
about this dress.
407
00:16:54,404 --> 00:16:56,232
What? No.
408
00:16:56,276 --> 00:16:58,191
Well, you just looked at
me and shook your head.
409
00:16:58,234 --> 00:17:00,106
Everyone here tells
me what they think
410
00:17:00,149 --> 00:17:02,412
I want to hear.
What I want is truth.
411
00:17:02,456 --> 00:17:04,545
So, this dress...
412
00:17:04,588 --> 00:17:06,634
Yes or no?
413
00:17:07,809 --> 00:17:09,202
Uh...
414
00:17:14,294 --> 00:17:16,252
It's a hard no.
415
00:17:16,296 --> 00:17:18,124
Yeah, I mean,
the beadwork's amazing,
416
00:17:18,167 --> 00:17:19,884
but the color palette?
I mean, are you going
417
00:17:19,908 --> 00:17:22,128
to a tea party for fairies and unicorns?
Uh, mm-mm.
418
00:17:22,171 --> 00:17:24,826
Well, finally, I hear truth.
419
00:17:24,869 --> 00:17:26,349
Thank you, Marco.
You're dismissed.
420
00:17:26,393 --> 00:17:27,829
Pack everything.
421
00:17:27,872 --> 00:17:30,092
We're leaving.
Yeah, great job, Bozer.
422
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
You just convinced her
to cut her trip short.
423
00:17:32,138 --> 00:17:33,182
Now what are we gonna do?
424
00:17:33,226 --> 00:17:34,420
LEANNA: I'll take
out the guards.
425
00:17:34,444 --> 00:17:35,595
One of you grab the necklace.
426
00:17:35,619 --> 00:17:37,621
Uh... wait.
427
00:17:37,665 --> 00:17:39,797
Excuse me?
428
00:17:39,841 --> 00:17:42,713
Uh, actually, Your Highness,
I'm a designer myself.
429
00:17:42,757 --> 00:17:44,082
I only moved to Milan
to pursue fashion.
430
00:17:44,106 --> 00:17:45,586
I do these gigs to pay the bills
431
00:17:45,629 --> 00:17:48,023
until I land my first runway show.
My friends,
432
00:17:48,067 --> 00:17:50,025
they're models.
I'd love to show you my designs.
433
00:17:50,069 --> 00:17:51,809
I think you'll be blown away.
434
00:17:51,853 --> 00:17:53,985
Can you have them
here in an hour?
435
00:17:55,030 --> 00:17:56,901
The earliest I can
bring them is tomorrow.
436
00:17:56,945 --> 00:17:58,816
But... it'll be worth the wait.
437
00:18:05,127 --> 00:18:06,650
Why not?
438
00:18:06,694 --> 00:18:08,783
We're staying.
439
00:18:11,612 --> 00:18:13,222
: Oh.
440
00:18:13,266 --> 00:18:16,138
Double-O-Boze from way downtown.
441
00:18:16,182 --> 00:18:17,661
I just bought us another day.
442
00:18:17,705 --> 00:18:19,924
By promising a fashion show?
443
00:18:19,968 --> 00:18:22,013
How we gonna pull this off?
444
00:18:22,057 --> 00:18:25,495
Didn't I just say Double.
445
00:18:25,539 --> 00:18:27,062
It's in the bow tie.
446
00:18:32,285 --> 00:18:34,896
So, come on down here and
take your beating like a man,
447
00:18:34,939 --> 00:18:36,158
'cause we both know,
448
00:18:36,202 --> 00:18:38,465
in your case,
it'll be a major improvement.
449
00:18:38,508 --> 00:18:40,423
: Hey, Jack. Ready. Come on.
450
00:18:45,994 --> 00:18:48,083
What are you cooking there, Mac?
Home-brew thermite.
451
00:18:48,127 --> 00:18:50,825
And it'll burn through chains.
Let's do it.
452
00:18:50,868 --> 00:18:52,914
And maybe our feet.
Our feet? Come on, dude.
453
00:18:52,957 --> 00:18:55,699
I need my feet.
454
00:18:55,743 --> 00:18:58,963
How we gonna...
run out of here without our feet?
455
00:19:06,971 --> 00:19:08,016
That does not sound good.
456
00:19:15,632 --> 00:19:16,720
What's that hissing sound?
457
00:19:22,204 --> 00:19:24,075
What is it? It's tear gas.
458
00:19:32,997 --> 00:19:37,001
: One lives, one dies.
459
00:19:37,045 --> 00:19:38,786
One lives...
460
00:19:39,439 --> 00:19:41,223
one dies.
461
00:19:48,665 --> 00:19:51,190
What is it.
462
00:19:53,409 --> 00:19:55,237
I told you this
is a horror movie.
463
00:20:04,290 --> 00:20:05,639
Mac,
464
00:20:05,682 --> 00:20:07,269
you've been staring at
that door for hours, man.
465
00:20:07,293 --> 00:20:08,642
What are you looking for?
466
00:20:08,685 --> 00:20:10,383
I don't know.
I haven't found it yet.
467
00:20:10,426 --> 00:20:12,472
You know,
468
00:20:12,515 --> 00:20:15,562
I am so hungry.
469
00:20:15,605 --> 00:20:17,999
It's not hunger. What is it?
470
00:20:18,042 --> 00:20:20,393
It's dehydration.Ah.
471
00:20:20,436 --> 00:20:21,761
How long do you think
we've been in here?
472
00:20:21,785 --> 00:20:24,701
I don't know. Like, uh...
473
00:20:24,745 --> 00:20:27,095
36 hours, give or take.
474
00:20:27,138 --> 00:20:29,619
You use facial
hair to tell time?
475
00:20:29,663 --> 00:20:31,273
It's a little trick
I learned in...
476
00:20:31,317 --> 00:20:33,275
sniper school.
It works, actually.
477
00:20:33,319 --> 00:20:35,451
No kidding.
478
00:20:35,495 --> 00:20:37,061
That's genius.
479
00:20:37,105 --> 00:20:39,673
[distorted voice,
over speakers]: Ten, nine,
480
00:20:39,716 --> 00:20:42,415
eight, seven, six...
481
00:20:42,458 --> 00:20:44,286
[speed metal music
playing loudly]
482
00:20:51,511 --> 00:20:53,252
Hey, if you're taking requests,
483
00:20:53,295 --> 00:20:55,166
a little Ozzy might... be nice.
484
00:20:55,210 --> 00:20:56,274
Maybe some Motorhead.
I don't know.
485
00:20:56,298 --> 00:20:57,362
He's trying to keep us awake.
486
00:20:57,386 --> 00:20:58,518
Yeah, I know.
487
00:20:58,561 --> 00:21:00,084
I went through this
in SERE training.
488
00:21:00,128 --> 00:21:03,000
He's trying to break us.
Question is why.
489
00:21:03,044 --> 00:21:04,306
Why?
490
00:21:05,873 --> 00:21:07,831
One lives, one dies.
491
00:21:07,875 --> 00:21:09,790
He thinks if he...
492
00:21:09,833 --> 00:21:12,793
keeps us in here long
enough, that we'll...
493
00:21:12,836 --> 00:21:14,969
We'll what?
494
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
We'll what?
495
00:21:16,362 --> 00:21:18,320
One of us is gonna
shoot the other one?
496
00:21:18,364 --> 00:21:21,062
Mac, come on. That's insane.
497
00:21:21,105 --> 00:21:22,648
The fatigue that you're
feeling right now
498
00:21:22,672 --> 00:21:24,761
is only gonna get worse.
The longer we go
499
00:21:24,805 --> 00:21:27,764
without food, without
water, without sleep,
500
00:21:27,808 --> 00:21:29,810
the more our-our
cognitive function
501
00:21:29,853 --> 00:21:32,552
will begin to-to,
uh, deteriorate.
502
00:21:32,595 --> 00:21:34,858
And we'll...
we'll get delusional.
503
00:21:40,734 --> 00:21:42,213
It's never gonna happen, Sammy.
504
00:21:42,257 --> 00:21:44,128
No, we're-we're never
505
00:21:44,172 --> 00:21:46,435
gonna shoot one another.
506
00:21:46,479 --> 00:21:48,568
You hear me? Never.
507
00:21:48,611 --> 00:21:52,311
I actually don't think that
Samrozi's behind all this.
508
00:21:52,354 --> 00:21:55,139
But what about the worms in Jakarta...?
No, I agree,
509
00:21:55,183 --> 00:21:56,445
this is about Jakarta, but...
510
00:21:57,490 --> 00:21:59,405
all of this, this is straight
511
00:21:59,448 --> 00:22:02,625
out of the CIA's enhanced
interrogation playbook.
512
00:22:03,583 --> 00:22:06,455
Do you remember what
happened after the cafe?
513
00:22:06,499 --> 00:22:08,849
I'm gonna have to introduce
you to Nikki when we get back.
514
00:22:08,892 --> 00:22:10,503
She's a real egghead,
just like you are.
515
00:22:10,546 --> 00:22:12,287
You'll like her a lot.
You know what?
516
00:22:12,331 --> 00:22:13,743
I'll call her right
now.Unbelievable.
517
00:22:13,767 --> 00:22:15,682
That son of a bitch.
518
00:22:15,725 --> 00:22:18,119
GRIGGS: Let it go, Hadley.
It's not gonna get you anywhere.
519
00:22:18,162 --> 00:22:20,034
Whoa, whoa, whoa.
Fellas, what's going on?
520
00:22:20,077 --> 00:22:22,142
You two getting a divorce?
Come on, I thought you were,
521
00:22:22,166 --> 00:22:24,691
like, the Butch and Sundance
of CIA interrogators.
522
00:22:24,734 --> 00:22:26,451
Why aren't you in there
working on Yovan right now?
523
00:22:26,475 --> 00:22:29,086
Waller pulled rank, kicked us out.
Did what?
524
00:22:29,130 --> 00:22:30,586
Nine years we've been
doing this together.
525
00:22:30,610 --> 00:22:32,046
First time anyone's ever
526
00:22:32,089 --> 00:22:33,439
said we weren't fast enough.
527
00:22:33,482 --> 00:22:35,571
I'm thinking about
calling Ops Command.
528
00:22:35,615 --> 00:22:37,486
Hey, man,
you know I always got your back,
529
00:22:37,530 --> 00:22:39,401
but I'm not sure this
guy's worth crossing.
530
00:22:41,925 --> 00:22:43,579
You can make this stop anytime!
531
00:22:44,972 --> 00:22:46,103
Hey, Waller...
532
00:22:46,147 --> 00:22:48,497
Just tell me where
to find Samrozi.
533
00:22:48,541 --> 00:22:51,152
Is this normal?
Not at all. Waller!
534
00:22:51,195 --> 00:22:53,807
Waller! What the hell do
you think you're doing?
535
00:22:53,850 --> 00:22:56,113
He's playing games. Okay.
536
00:22:57,288 --> 00:22:59,160
GRIGGS: Look,
we all want the same thing.
537
00:22:59,203 --> 00:23:00,311
This isn't the way to do it.
You're right.
538
00:23:00,335 --> 00:23:03,164
We need an answer...
now.Oh. Waller.
539
00:23:03,207 --> 00:23:05,253
Put the piece away.
I don't know!
540
00:23:05,296 --> 00:23:07,536
Where is Samrozi's warehouse?
Waller, put the piece away, man!
541
00:23:07,560 --> 00:23:08,604
YOVAN: I don't know where!
542
00:23:08,648 --> 00:23:10,345
Tell me now! I don't know!
543
00:23:10,389 --> 00:23:12,739
All right, I've had enough of this.
You are useless to me.
544
00:23:12,782 --> 00:23:14,784
No. This is over.
You hear me? It's over!
545
00:23:14,828 --> 00:23:16,022
Get your hands off of me!
Stop it.
546
00:23:16,046 --> 00:23:17,831
I outrank you! That is an order.
547
00:23:17,874 --> 00:23:19,243
You can file it under
"Jack don't care."
548
00:23:19,267 --> 00:23:21,487
Give me the gun. Let go!
549
00:23:22,531 --> 00:23:23,619
Get out.
550
00:23:26,579 --> 00:23:30,887
Our after-action report was
what kicked off the inquiry
551
00:23:30,931 --> 00:23:32,976
that got Waller
booted from the CIA.
552
00:23:33,020 --> 00:23:36,850
Oh, I agree that Waller
became unhinged on that op,
553
00:23:36,893 --> 00:23:39,461
but if this is revenge,
why now, like this?
554
00:23:39,505 --> 00:23:40,854
I-I don't get it.
555
00:23:47,513 --> 00:23:50,211
Hear that?
556
00:23:50,254 --> 00:23:52,798
JACK: What is it? There's power
running through one of those pipes.
557
00:23:52,822 --> 00:23:55,085
Probably a topside generator
for the HVAC system
558
00:23:55,129 --> 00:23:56,870
that's pumping air
into this room.
559
00:23:56,913 --> 00:23:59,438
That helps us how? It's probably
gonna get us through that door.
560
00:23:59,481 --> 00:24:01,091
Oh. That's awesome.
561
00:24:01,135 --> 00:24:03,354
Yeah, but what's not
awesome is the next part.
562
00:24:03,398 --> 00:24:04,810
In order for this to
work, I'm gonna have to
563
00:24:04,834 --> 00:24:06,551
cut power to the HVAC,
which means this room is
564
00:24:06,575 --> 00:24:08,838
going to get really, really hot.
565
00:24:08,882 --> 00:24:11,624
A trip to the sauna was on day
two of the itinerary anyway.
566
00:24:11,667 --> 00:24:13,887
What do I care?
Just go for it, Mac. Do it.
567
00:24:13,930 --> 00:24:15,454
That's the spirit.
568
00:24:15,497 --> 00:24:17,804
Okay, big dude one and
two, use your big muscles
569
00:24:17,847 --> 00:24:19,259
and move these chairs
out of the way, okay?
570
00:24:19,283 --> 00:24:20,283
I got a show to do.
571
00:24:22,112 --> 00:24:24,332
All right,
I got to do some final touches,
572
00:24:24,375 --> 00:24:26,073
and I'll be right back.
573
00:24:30,469 --> 00:24:32,340
LEANNA: Bozer,
when Matty finds out
574
00:24:32,383 --> 00:24:34,908
you spent 70 grand on
the company card...
575
00:24:34,951 --> 00:24:36,387
her head's gonna explode.
576
00:24:36,431 --> 00:24:38,215
More like the intensity
of her gaze...
577
00:24:38,259 --> 00:24:40,391
will make his head explode.
578
00:24:40,435 --> 00:24:42,872
She's only gonna get mad
if this doesn't work.
579
00:24:42,916 --> 00:24:44,894
And if it doesn't,
you'll come visit me at the Burger Shack
580
00:24:44,918 --> 00:24:46,025
when I'm pulling
the midnight shift
581
00:24:46,049 --> 00:24:47,224
to pay back Phoenix, right?
582
00:24:47,268 --> 00:24:48,574
Maybe.
583
00:24:49,618 --> 00:24:53,274
Or... maybe...
584
00:24:53,317 --> 00:24:56,364
I'll be at our apartment...
585
00:24:56,407 --> 00:24:58,192
in my PJs...
586
00:24:58,235 --> 00:25:00,194
waiting for you to get back.
587
00:25:00,237 --> 00:25:01,978
Wait.
588
00:25:02,022 --> 00:25:04,677
Did you just say...
ourapartment?
589
00:25:04,720 --> 00:25:06,635
Mm-hmm.
590
00:25:06,679 --> 00:25:07,941
Oh.
591
00:25:07,984 --> 00:25:10,073
Hey, guys.
592
00:25:10,117 --> 00:25:12,162
Uh, maybe later?
593
00:25:12,206 --> 00:25:14,556
Kind of need to focus on
pulling this off, but...
594
00:25:14,600 --> 00:25:16,427
congrats.
595
00:25:16,471 --> 00:25:18,560
And now, ladies,
my latest collection.
596
00:25:18,604 --> 00:25:20,780
♪ Just my size
597
00:25:20,823 --> 00:25:23,609
♪ You've got that new,
I think I like that ♪
598
00:25:23,652 --> 00:25:25,262
♪ Uh-huh ♪
599
00:25:25,306 --> 00:25:27,656
♪ Ain't even looking
at the price tag ♪
600
00:25:27,700 --> 00:25:29,092
♪ Ooh!♪♪ Boy, you're just my
601
00:25:29,136 --> 00:25:31,094
♪ Not too loose
602
00:25:31,138 --> 00:25:33,706
♪ Not too tight
603
00:25:33,749 --> 00:25:37,361
♪ Take you home,
you're just my size ♪
604
00:25:37,405 --> 00:25:40,277
♪ Put you on, feels so right
605
00:25:40,321 --> 00:25:41,714
♪ I'll take it all
606
00:25:41,757 --> 00:25:44,586
♪ You're just my size
607
00:25:44,630 --> 00:25:46,980
♪ Yep, I'll take it all
608
00:25:47,023 --> 00:25:48,503
♪ Yep, I'll take it all ♪
609
00:25:48,547 --> 00:25:50,418
♪ Yep, I'll take it all
610
00:25:50,461 --> 00:25:52,899
♪ You're just my size.
611
00:25:55,945 --> 00:25:57,512
Ready.
612
00:26:01,037 --> 00:26:02,232
I don't want to tell
you what to think,
613
00:26:02,256 --> 00:26:04,519
but that dress on you is...
614
00:26:04,563 --> 00:26:05,912
sublime.
615
00:26:05,955 --> 00:26:08,175
I don't know.
616
00:26:08,218 --> 00:26:11,570
Mm-hmm. I think I know
what the problem is.
617
00:26:11,613 --> 00:26:12,701
It's the necklace.
618
00:26:12,745 --> 00:26:13,963
Not that it's not gorgeous,
619
00:26:14,007 --> 00:26:16,313
but the dress
overpowers the necklace.
620
00:26:16,357 --> 00:26:19,839
Princess, diamonds are a
girl's best friend, but...
621
00:26:19,882 --> 00:26:21,362
not in that dress.
622
00:26:23,103 --> 00:26:27,542
But... these rubies...
now, this would make it pop.
623
00:26:27,586 --> 00:26:28,499
Oh! Oh!
624
00:26:28,543 --> 00:26:29,805
Gorgeous.
625
00:26:29,849 --> 00:26:32,155
You don't take no for an
answer, huh?
626
00:26:33,243 --> 00:26:35,898
Oh, let me help.
627
00:26:38,988 --> 00:26:41,904
And... matches your earrings.
628
00:26:43,297 --> 00:26:44,733
I will put this
629
00:26:44,777 --> 00:26:46,300
right on the table for you.Ah.
630
00:26:46,343 --> 00:26:47,973
Amazing. Now let's take
it in the other room
631
00:26:47,997 --> 00:26:50,043
where everyone can see.
This way.
632
00:26:50,086 --> 00:26:52,480
Yes, yes.
633
00:26:52,523 --> 00:26:55,309
ZAHRA: Ladies.
634
00:26:55,352 --> 00:26:56,658
♪
635
00:27:14,197 --> 00:27:16,417
: How's it going, Riles?
RILEY: Okay.
636
00:27:16,460 --> 00:27:19,420
The data on the diamond's
being copied to our servers.
637
00:27:24,120 --> 00:27:26,209
JACK: How's it going up
there, Mac?
638
00:27:26,253 --> 00:27:28,255
MacGYVER: Yeah.
Just hold still, would ya?
639
00:27:28,298 --> 00:27:29,778
It's not that easy. I'm trying.
640
00:27:29,822 --> 00:27:32,259
It's not that easy down here, either.
Just hurry up.
641
00:27:34,000 --> 00:27:36,002
Oh! Okay. You got it?
642
00:27:36,045 --> 00:27:37,177
No, well, hold on, hold on.
643
00:27:37,220 --> 00:27:39,396
Okay. All right.
644
00:27:42,443 --> 00:27:45,664
You know,
my faith in you i-is absolute,
645
00:27:45,707 --> 00:27:47,511
but I really don't see how
a couple of butter knives
646
00:27:47,535 --> 00:27:50,233
are gonna blow up a steel door.
They're not.
647
00:27:50,277 --> 00:27:52,235
The electricity will
heat up the knives,
648
00:27:52,279 --> 00:27:53,628
which will then
heat up the door,
649
00:27:53,672 --> 00:27:55,935
and since metal expands
when it's heated
650
00:27:55,978 --> 00:27:58,459
and it's harder than
concrete, it, uh... yeah.
651
00:27:58,502 --> 00:28:00,113
Just.
652
00:28:01,767 --> 00:28:03,290
Now what?
653
00:28:03,333 --> 00:28:05,814
We wait for the A.C.
to kick back on.
654
00:28:05,858 --> 00:28:07,424
Oh.
655
00:28:12,429 --> 00:28:14,127
Get in there and pick.Okey-doke.
656
00:28:21,961 --> 00:28:23,658
Hey, hey, get back.
It's gonna give.
657
00:28:34,451 --> 00:28:36,279
You got to be kidding me.
658
00:28:37,541 --> 00:28:40,414
This room is identical,
and so is that door.
659
00:28:45,114 --> 00:28:46,812
: So...
660
00:28:46,855 --> 00:28:49,728
round two with the butter
knives, or what?
661
00:28:49,771 --> 00:28:52,339
The wires barely reached the first
door, so... Mm, mm-hmm.
662
00:28:52,382 --> 00:28:54,645
So how are we gonna
get out of here?
663
00:28:56,430 --> 00:28:58,693
: One lives, one dies.
664
00:28:58,737 --> 00:29:01,957
That's the only
way the door opens.
665
00:29:20,584 --> 00:29:22,606
You sure this is where
Samrozi's keeping the weapon?
666
00:29:22,630 --> 00:29:25,241
I made it clear to Yovan,
if he wanted to see sunlight again,
667
00:29:25,285 --> 00:29:27,287
he needed to help
us find the HQ-16.
668
00:29:27,330 --> 00:29:29,419
Okay. Let's go, let's go.
669
00:29:29,463 --> 00:29:31,465
♪
670
00:29:48,090 --> 00:29:49,875
Okay, we found 'em.
671
00:29:49,918 --> 00:29:52,094
Now, how do we sneak 'em out
672
00:29:52,138 --> 00:29:54,009
without alerting everyone
on Samrozi's payroll?
673
00:29:54,053 --> 00:29:55,489
Sneak? To hell with that.
674
00:29:55,532 --> 00:29:57,839
I say we just drive the thing out of
here, guns blazing.
675
00:29:57,883 --> 00:29:59,406
Yeah, I'm with Dalton.
676
00:29:59,449 --> 00:30:01,756
If I take out the guidance
chips and the electronic fuses,
677
00:30:01,800 --> 00:30:03,560
these things turn into
expensive paperweights.
678
00:30:03,584 --> 00:30:04,803
See there? I told you.
679
00:30:04,846 --> 00:30:06,456
The kid's brains are
gonna come in handy.
680
00:30:06,500 --> 00:30:07,544
Waller, you with us?
681
00:30:07,588 --> 00:30:08,628
WALLER: Proceed, but hurry.
682
00:30:10,852 --> 00:30:12,245
GRIGGS: Wait.
683
00:30:12,288 --> 00:30:13,855
That's what you're
gonna use to disarm
684
00:30:13,899 --> 00:30:15,857
a high A metal toy?
685
00:30:15,901 --> 00:30:17,337
This little toy has
helped me defuse
686
00:30:17,380 --> 00:30:19,252
over 500 pieces of ordnance.
687
00:30:19,295 --> 00:30:21,428
WALLER: Guys, you have incoming.
Two jeeps, eight men.
688
00:30:21,471 --> 00:30:22,777
How much longer, MacGyver?
689
00:30:22,821 --> 00:30:23,865
Couple minutes.
690
00:30:23,909 --> 00:30:24,823
Here we go, boys. Stay frosty.
691
00:30:24,866 --> 00:30:25,911
We're almost out of here.
692
00:30:25,954 --> 00:30:27,869
Or we go say hello.
693
00:30:27,913 --> 00:30:29,871
Griggs, let's go buy
the kid those minutes.
694
00:30:29,915 --> 00:30:31,307
I'm with you, pal. Got your six.
695
00:30:31,351 --> 00:30:32,569
Good idea.
696
00:30:32,613 --> 00:30:33,962
Good luck.
697
00:30:38,924 --> 00:30:40,273
WALLER: Move, now! At your ten!
698
00:30:40,316 --> 00:30:41,970
That doesn't sound good.
699
00:30:42,014 --> 00:30:43,078
Hey, Waller, Griggs and Hadley
700
00:30:43,102 --> 00:30:44,843
are taking a lot
of heat out there.
701
00:30:44,886 --> 00:30:46,583
I'm gonna go and provide
support, ASAP.
702
00:30:46,627 --> 00:30:47,778
Negative, Dalton.
Stay with MacGyver.
703
00:30:47,802 --> 00:30:49,195
This op means nothing
704
00:30:49,238 --> 00:30:51,118
if we don't neutralize that weapon.
Yeah, but...
705
00:30:53,547 --> 00:30:54,654
Okay, Griggs, Hadley,
Mac's almost done.
706
00:30:54,678 --> 00:30:56,898
Time to wrap things up.
Let's go.
707
00:30:56,942 --> 00:30:58,900
GRIGGS: Aw,
but we finally have them on the run.
708
00:30:58,944 --> 00:31:00,597
How we doing here? Yeah, done.
709
00:31:00,641 --> 00:31:02,861
WALLER: Copy.
Exfil chopper two minutes out.
710
00:31:02,904 --> 00:31:04,186
All right, Hadley,
Griggs, fall back.
711
00:31:04,210 --> 00:31:05,709
We're getting the hell
out of here right now.
712
00:31:05,733 --> 00:31:06,853
GRIGGS: Copy that. Falling...
713
00:31:10,956 --> 00:31:12,696
Respond.
Fellas, can you hear me?
714
00:31:12,740 --> 00:31:14,089
Guys, you there.
715
00:31:14,133 --> 00:31:15,850
WALLER: Dalton,
you've got more bogeys inbound.
716
00:31:15,874 --> 00:31:18,572
Get out now. Nah, we're not
leaving without Griggs and Hadley.
717
00:31:18,615 --> 00:31:19,897
Yeah,
we don't have the whole family
718
00:31:19,921 --> 00:31:21,140
in the van yet there, boss.
719
00:31:21,183 --> 00:31:22,489
Griggs and Hadley are dead.
720
00:31:22,532 --> 00:31:23,814
Your position is
about to be overrun.
721
00:31:23,838 --> 00:31:25,100
Get to exfil.
722
00:31:25,144 --> 00:31:26,164
No way.
We're not leaving without them.
723
00:31:26,188 --> 00:31:27,450
No! WALLER: That is an order!
724
00:31:32,891 --> 00:31:35,371
JACK: Griggs and Hadley.
725
00:31:35,415 --> 00:31:39,375
Okay, so-so obviously someone
blames us for their death.
726
00:31:39,419 --> 00:31:41,116
But that means it
can't be Waller,
727
00:31:41,160 --> 00:31:42,639
because we wanted to save them.
728
00:31:42,683 --> 00:31:44,206
He ordered us out
of the building.
729
00:31:44,250 --> 00:31:46,774
In his mind,
this is a friend of theirs.
730
00:31:46,817 --> 00:31:48,732
What?
731
00:31:48,776 --> 00:31:51,735
Figure that out,
maybe we can get that door to open.
732
00:31:53,128 --> 00:31:54,913
I've had enough of this.
733
00:31:58,742 --> 00:32:00,788
Open!
734
00:32:06,185 --> 00:32:07,621
Here we go.
Okay, come here, Mac.
735
00:32:07,664 --> 00:32:08,728
Look, look, look,
this-this has...
736
00:32:08,752 --> 00:32:10,319
got to be something, right?
737
00:32:10,363 --> 00:32:12,234
You can make something
out of this. A.
738
00:32:14,497 --> 00:32:16,369
Unfortunately,
after 40-plus years down here,
739
00:32:16,412 --> 00:32:18,414
it's empty.
740
00:32:20,025 --> 00:32:22,723
But it is 50 pounds
of solid steel.
741
00:32:24,159 --> 00:32:28,207
Come on, Mac,
I can see your wheels spinning, bro.
742
00:32:28,250 --> 00:32:30,315
I know you got something.
Just let me know how I can help.
743
00:32:30,339 --> 00:32:32,167
Just tell me.Okay.
744
00:32:32,211 --> 00:32:33,952
All I've got is a Hail Mary.
745
00:32:35,040 --> 00:32:36,171
Whether or not it works
746
00:32:36,215 --> 00:32:38,652
depends entirely... on you.
747
00:32:43,874 --> 00:32:45,572
: Could you please
check up on my necklace?
748
00:32:47,878 --> 00:32:50,359
LEANNA: Riley, are you done.
749
00:32:50,403 --> 00:32:51,803
'Cause you're about
to have company.
750
00:32:56,148 --> 00:32:57,540
Where is the necklace?
751
00:32:57,584 --> 00:32:59,412
It's right there.
752
00:32:59,455 --> 00:33:01,153
No.
753
00:33:01,196 --> 00:33:02,632
Yeah.
754
00:33:02,676 --> 00:33:04,460
The diamond pendant.
755
00:33:04,504 --> 00:33:05,635
What is this?
756
00:33:08,769 --> 00:33:09,857
Riley, was that a thump?
757
00:33:09,900 --> 00:33:12,207
Uh, yes. Yes, it was.
758
00:33:12,251 --> 00:33:14,427
And, uh, keep stalling.
Gonna need more time.
759
00:33:14,470 --> 00:33:15,750
Well, hurry, 'cause there's only
760
00:33:15,776 --> 00:33:17,430
so many accessories
we can give her.
761
00:33:17,473 --> 00:33:19,736
Telling you now,
Meghan Markle will be calling you
762
00:33:19,780 --> 00:33:21,042
asking how you look so good.
763
00:33:21,086 --> 00:33:22,652
She'd be like,
"How you look so good?"
764
00:33:22,696 --> 00:33:25,046
You'd have to say,
"Because, girl, I just do."
765
00:33:25,090 --> 00:33:28,006
Just a little longer to
finish erasing the diamond.
766
00:33:28,049 --> 00:33:29,181
ZAHRA: Okay. Okay.
767
00:33:29,224 --> 00:33:31,183
I've seen this dress
in every light,
768
00:33:31,226 --> 00:33:32,638
from every angle,
with every accoutrement.
769
00:33:32,662 --> 00:33:33,924
I'm taking it off.
770
00:33:33,968 --> 00:33:35,424
But I want to show you
some clutch purses...
771
00:33:35,448 --> 00:33:37,015
Oh, oh, don't worry.
772
00:33:37,058 --> 00:33:38,407
I'm buying it.
773
00:33:38,451 --> 00:33:39,539
Excellent.
774
00:33:48,243 --> 00:33:50,115
Let me help you
change, Princess.
775
00:33:50,158 --> 00:33:51,333
ZAHRA: Where is Ahmed?
776
00:33:52,856 --> 00:33:54,095
He was supposed to
get my necklace.
777
00:33:54,119 --> 00:33:55,076
RILEY: He's in the bathroom.
778
00:33:55,120 --> 00:33:56,991
Too many, uh, canapés.
779
00:34:05,565 --> 00:34:07,175
Where is my necklace?
780
00:34:07,219 --> 00:34:08,959
Oh, it's right there.
781
00:34:11,832 --> 00:34:13,747
No, it's not here.
782
00:34:13,790 --> 00:34:15,401
It's not here.
783
00:34:15,444 --> 00:34:17,620
It's not here. It's not here.
784
00:34:17,664 --> 00:34:19,535
My uncle will kill
me if I lost it.
785
00:34:23,409 --> 00:34:24,758
Oh, my gosh.
786
00:34:25,889 --> 00:34:28,153
It was right here.
He must have dropped it.
787
00:34:30,155 --> 00:34:31,765
BOZER: Princess Zahra,
788
00:34:31,808 --> 00:34:33,071
it's been a honor.
789
00:34:33,114 --> 00:34:34,222
I don't want to take up
any more of your time,
790
00:34:34,246 --> 00:34:35,856
so thank you again
for this opportunity.
791
00:34:35,899 --> 00:34:37,771
We're gonna go.
Uh, you've been nothing
792
00:34:37,814 --> 00:34:39,207
but a blessing and a pleasure.
793
00:34:39,251 --> 00:34:41,775
I wish you nothing
but the best in life.
794
00:34:41,818 --> 00:34:42,950
You're most welcome.
795
00:34:42,993 --> 00:34:45,387
Hey.
796
00:34:45,431 --> 00:34:47,389
Ah, we're leaving.
797
00:34:47,433 --> 00:34:48,999
RILEY: I'll take
this off your hands.
798
00:34:49,043 --> 00:34:50,653
All right. ZAHRA: Wait.
799
00:35:03,188 --> 00:35:05,103
For the dress.
800
00:35:05,146 --> 00:35:07,757
Of course.
801
00:35:07,801 --> 00:35:10,891
You know,
I got a feeling that one day soon,
802
00:35:10,934 --> 00:35:13,111
the whole world's gonna
be talking about you.
803
00:35:13,154 --> 00:35:14,895
ZAHRA: Thank you.
804
00:35:14,938 --> 00:35:16,766
Bye.
805
00:35:16,810 --> 00:35:19,769
Yeah. When she finally
gets outed as a terrorist.
806
00:35:19,813 --> 00:35:22,207
At least she'll be heading
to a black site in style.
807
00:35:22,250 --> 00:35:23,991
Double-O-Boze.
808
00:35:26,298 --> 00:35:28,691
It's working.
809
00:35:29,736 --> 00:35:31,607
Again.
810
00:35:34,741 --> 00:35:36,917
You know,
it's actually kinetic energy
811
00:35:36,960 --> 00:35:39,113
stored in the metal limbs of the
crossbow that fires the bolt,
812
00:35:39,137 --> 00:35:40,921
not the elasticity of the wires.
813
00:35:40,964 --> 00:35:42,618
Mac, will you stop?
814
00:35:42,662 --> 00:35:44,925
Please, just stop.
815
00:35:44,968 --> 00:35:48,233
I-I'm too exhausted for a
science lesson right now.
816
00:35:48,276 --> 00:35:49,712
Okay, bro?
817
00:35:54,891 --> 00:35:55,849
It's working.Slowly.
818
00:35:55,892 --> 00:35:57,459
But, yeah. Here, bring it back.
819
00:36:00,767 --> 00:36:01,855
Yeah.
820
00:36:07,252 --> 00:36:08,514
Jack!
821
00:36:11,256 --> 00:36:12,953
I can't breathe.
822
00:36:15,912 --> 00:36:20,308
I think the impact broke some of your
ribs, maybe your sternum.
823
00:36:20,352 --> 00:36:22,223
I got a punctured lung.
824
00:36:22,267 --> 00:36:25,574
Yeah, uh, yeah, actually,
I think, I think it's...
825
00:36:25,618 --> 00:36:27,315
I think it's worse than that.
826
00:36:27,359 --> 00:36:29,230
From what I'm hearing,
it sounds like
827
00:36:29,274 --> 00:36:30,884
you may have
lacerated your aorta.
828
00:36:30,927 --> 00:36:32,886
What's that mean?
What's that mean?
829
00:36:32,929 --> 00:36:35,802
It means that your lungs
830
00:36:35,845 --> 00:36:38,892
are gonna start filling up with
blood, and you're gonna drown.
831
00:36:38,935 --> 00:36:40,981
You can fix me.
832
00:36:41,024 --> 00:36:42,374
I'm gonna be right back. Fix me.
833
00:36:42,417 --> 00:36:43,636
I'll be right back. Come back.
834
00:36:51,383 --> 00:36:53,428
Okay.
I got to make a bore needle.
835
00:36:53,472 --> 00:36:56,301
No? No. No, uh, needle.
836
00:36:56,344 --> 00:36:58,128
Maybe I can, uh,
837
00:36:58,172 --> 00:37:00,348
use my knife to open
your chest.: No.
838
00:37:00,392 --> 00:37:02,916
No. I'm not gonna do that. Ow!
839
00:37:02,959 --> 00:37:05,745
Idiot! There's nothing here!
Damn it!
840
00:37:05,788 --> 00:37:07,007
Mac, please.
841
00:37:08,269 --> 00:37:10,445
I know...
I know what you can use.
842
00:37:10,489 --> 00:37:11,794
What?
843
00:37:11,838 --> 00:37:14,580
You can use that.
You can use that.
844
00:37:17,147 --> 00:37:19,062
Please.
845
00:37:23,066 --> 00:37:24,807
Absolutely not.
846
00:37:24,851 --> 00:37:26,069
One lives, one dies.
847
00:37:26,113 --> 00:37:27,810
Come on.
848
00:37:27,854 --> 00:37:29,159
Mac, I-I'm dying.
849
00:37:32,250 --> 00:37:35,253
You can't expect me to do that.
850
00:37:35,296 --> 00:37:37,255
Bet you could. Come on, man.
851
00:37:37,298 --> 00:37:38,734
: Do this for me, please.
852
00:37:38,778 --> 00:37:40,910
Please.
853
00:37:55,490 --> 00:37:58,450
♪
854
00:38:18,905 --> 00:38:21,342
♪
855
00:38:30,960 --> 00:38:32,919
I'm so sorry.
856
00:38:36,009 --> 00:38:37,315
Do it!
857
00:38:46,715 --> 00:38:49,501
♪
858
00:38:50,676 --> 00:38:54,375
You got what you wanted!
Now open the door!
859
00:38:54,419 --> 00:38:56,421
One dies!
860
00:39:00,512 --> 00:39:02,601
I'm unarmed and I
can barely stand,
861
00:39:02,644 --> 00:39:05,125
and you can't even face me?
862
00:39:05,168 --> 00:39:07,301
Guy I knew years ago
wasn't such a coward.
863
00:39:07,345 --> 00:39:10,652
Now open the door, Griggs.
864
00:39:30,803 --> 00:39:32,195
You're not completely unarmed.
865
00:39:33,327 --> 00:39:34,567
What about that knife of yours?
866
00:39:37,505 --> 00:39:38,506
Mm.
867
00:39:41,379 --> 00:39:42,554
How'd you know it was me?
868
00:39:42,597 --> 00:39:45,078
Only you would've
left me with a knife.
869
00:39:46,340 --> 00:39:47,646
Why all this?
870
00:39:47,689 --> 00:39:49,082
You and Dalton,
871
00:39:49,125 --> 00:39:50,866
you abandoned me and
Hadley in Jakarta.
872
00:39:50,910 --> 00:39:52,128
You ran away.
873
00:39:52,172 --> 00:39:53,521
What are you talking about?
874
00:39:53,565 --> 00:39:54,803
We were told that you were
killed in the explosion.
875
00:39:54,827 --> 00:39:56,195
I'm sure that's what
you told yourself
876
00:39:56,219 --> 00:39:57,743
so you could sleep at night.
877
00:39:57,786 --> 00:39:59,397
Dying...
878
00:39:59,440 --> 00:40:02,225
that would have been easier.
879
00:40:02,269 --> 00:40:05,054
The blast only wounded us.
880
00:40:05,098 --> 00:40:06,795
Samrozi's men grabbed us.
881
00:40:06,839 --> 00:40:09,972
The bastard nursed
us back to health
882
00:40:10,016 --> 00:40:11,496
just so he could torture us
883
00:40:11,539 --> 00:40:14,412
for intel on the Agency.
884
00:40:14,455 --> 00:40:16,501
We were locked in
a concrete box,
885
00:40:16,544 --> 00:40:19,242
kept awake for days,
886
00:40:19,286 --> 00:40:21,723
starved, beaten.
887
00:40:21,767 --> 00:40:23,421
You and Dalton only got a taste,
888
00:40:23,464 --> 00:40:26,119
but for me...
889
00:40:26,162 --> 00:40:28,861
it lasted years.
890
00:40:28,904 --> 00:40:31,298
And only after I gave up hope
891
00:40:31,341 --> 00:40:33,343
did Samrozi offer a way out.
892
00:40:33,387 --> 00:40:35,476
One lives, one dies.Mm-hmm.
893
00:40:35,520 --> 00:40:38,392
I thought I could be
strong, but I broke.
894
00:40:38,436 --> 00:40:41,134
And I shot Hadley.
895
00:40:41,177 --> 00:40:44,180
I killed my best friend
so that I could live.
896
00:40:45,704 --> 00:40:47,227
And now, so have you.
897
00:40:49,185 --> 00:40:51,057
So now you understand.
898
00:40:51,100 --> 00:40:53,451
What now?
899
00:40:54,495 --> 00:40:56,366
You die.
900
00:41:03,548 --> 00:41:05,027
Dalton.
901
00:41:05,071 --> 00:41:06,072
Griggsy.
902
00:41:10,859 --> 00:41:12,600
MacGYVER: Okay,
I know what you're thinking.
903
00:41:12,644 --> 00:41:14,472
How did we pull this off?
904
00:41:14,515 --> 00:41:16,648
Zip guns have been
around for decades.
905
00:41:16,691 --> 00:41:18,432
Compress a bed
spring and a pipe.
906
00:41:18,476 --> 00:41:22,436
You set a pin,
and then add a projectile,
907
00:41:22,480 --> 00:41:25,004
like the lead slug
from a bullet,
908
00:41:25,047 --> 00:41:27,223
which, once you've
removed it from the shell,
909
00:41:27,267 --> 00:41:29,443
leaves you with a
blank for a pistol.
910
00:41:29,487 --> 00:41:31,489
But making a squib?
Honestly, asking Jack
911
00:41:31,532 --> 00:41:33,578
to bleed into a bag
was the hardest part.
912
00:41:33,621 --> 00:41:35,231
The takeaway?
913
00:41:35,275 --> 00:41:36,426
It's amazing how
creative you can be
914
00:41:36,450 --> 00:41:37,712
when facing certain death.
915
00:41:37,756 --> 00:41:39,801
Next time,
we're faking your death, pal,
916
00:41:39,845 --> 00:41:41,411
'cause getting killed hurts.
917
00:41:41,455 --> 00:41:42,717
It hurts a lot.
918
00:41:42,761 --> 00:41:44,371
Amen.
919
00:41:44,414 --> 00:41:45,503
I would, but I don't know
920
00:41:45,546 --> 00:41:47,026
if I could do any
better than you did.
921
00:41:47,069 --> 00:41:48,288
Well, thank you.
922
00:41:48,331 --> 00:41:49,570
But I could probably
use some acting lessons.
923
00:41:49,594 --> 00:41:51,291
You know,
playing dead's not nearly
924
00:41:51,334 --> 00:41:52,814
as easy as it sounds.
925
00:41:52,858 --> 00:41:54,599
Griggs is still alive.
926
00:41:54,642 --> 00:41:56,078
There you go.
927
00:41:56,122 --> 00:41:57,316
You know, we only got a sample
of what he went through.
928
00:41:57,340 --> 00:41:59,908
That still don't make it right.
929
00:41:59,952 --> 00:42:02,868
Hmm. What-what do you
want to do with him?
930
00:42:02,911 --> 00:42:06,262
We could leave him down
here in this hole to rot.
931
00:42:06,306 --> 00:42:08,787
Kidding.
932
00:42:08,830 --> 00:42:09,875
Kind of.
933
00:42:13,879 --> 00:42:15,837
You know,
what happened to him and Hadley
934
00:42:15,881 --> 00:42:16,969
could've happened to us.
935
00:42:17,012 --> 00:42:18,927
Any op can go bad.
936
00:42:18,971 --> 00:42:21,713
Don't I know it.
937
00:42:24,759 --> 00:42:26,761
See this is exactly
why our yearly trips
938
00:42:26,805 --> 00:42:28,589
to Las Vegas are so important.
939
00:42:28,633 --> 00:42:30,069
I mean, in this line of work,
940
00:42:30,112 --> 00:42:31,853
you got to celebrate
while you can.
941
00:42:31,897 --> 00:42:33,681
You never know what
tomorrow's gonna bring.
942
00:42:33,725 --> 00:42:35,248
You know,
I think you've been trying
943
00:42:35,291 --> 00:42:36,771
to teach me that since Jakarta.
944
00:42:36,815 --> 00:42:37,990
Have I?
945
00:42:38,033 --> 00:42:39,469
Well, you're a smart guy,
946
00:42:39,513 --> 00:42:42,298
but it's never too late to
learn something new, I guess.
947
00:42:43,822 --> 00:42:46,955
Captioning sponsored by CBS.
948
00:42:46,999 --> 00:42:49,958
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.