All language subtitles for MACGYVER - S03 E10 - Matty, Ethan, Fidelity (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,047 ‫Previously onMacGyver .Hey. ‫Hey, Mac 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,093 ‫.Dragonfly, that's it ‫.Grab it, let's go 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,766 ‫JACK: What-what is this ‫? Dragonfly, exactly 4 00:00:07,790 --> 00:00:10,010 ‫MATTY: That information ‫.is need-to-know 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,098 ‫.My name is Ethan Reigns 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,534 ‫I'm making this video because 7 00:00:12,577 --> 00:00:13,685 ‫.tomorrow I start deep cover 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,667 ‫.Code name Dragonfly 9 00:00:15,711 --> 00:00:19,541 ‫Matty, this is the hardest ‫.thing I've ever had to do 10 00:00:19,584 --> 00:00:21,021 ‫.I'm so sorry 11 00:00:23,284 --> 00:00:24,328 ‫.I love you 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,679 ‫.I love you, too 13 00:00:56,752 --> 00:00:58,580 ‫.All right, Dan 14 00:00:58,623 --> 00:01:00,123 ‫What's so important ‫that it was worth 15 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 ‫interrupting Christmas ‫? Dinner with your family 16 00:01:02,192 --> 00:01:04,455 ‫You should know the Agency ‫.isn't gonna do anything 17 00:01:04,499 --> 00:01:05,674 ‫? About what 18 00:01:05,717 --> 00:01:07,241 ‫.You didn't get this from me 19 00:01:26,651 --> 00:01:28,349 ‫.RILEY: Honestly, Bozer 20 00:01:28,392 --> 00:01:30,090 ‫I don't know why ‫.you bother anymore 21 00:01:30,133 --> 00:01:33,093 ‫How about next year we just keep ‫.it simple, order some takeout 22 00:01:33,136 --> 00:01:34,790 ‫Yeah. Yeah, man. That way 23 00:01:34,833 --> 00:01:36,008 ‫when some dingbat terrorist 24 00:01:36,052 --> 00:01:37,923 ‫tries to steal an ‫intercontinental missile 25 00:01:37,967 --> 00:01:40,317 ‫, or weaponize the weather 26 00:01:40,361 --> 00:01:42,252 ‫we're not stuck wasting ‫, four pounds of pastrami 27 00:01:42,276 --> 00:01:43,842 ‫trying to save the ‫.world in slacks 28 00:01:43,886 --> 00:01:46,082 ‫Two things I never thought ‫: I'd hear in the same sentence 29 00:01:46,106 --> 00:01:49,892 ‫ "" intercontinental missile ‫.and my Christmas pastrami 30 00:01:49,935 --> 00:01:51,894 ‫Okay, I'm still not ‫connecting the dots 31 00:01:51,937 --> 00:01:53,678 ‫between Christmas ‫.and cured meat 32 00:01:53,722 --> 00:01:56,396 ‫.Well, the secret's in the marinade ‫.Please, don't get him started 33 00:01:56,420 --> 00:01:58,683 ‫Yeah, trust me, you do not ‫.want to go down that road 34 00:01:58,727 --> 00:02:00,444 ‫MacGYVER: Yeah, you're not gonna ‫want to start that conversation 35 00:02:00,468 --> 00:02:02,600 ‫.unless your afternoon is clear 36 00:02:02,644 --> 00:02:04,733 ‫BOZER: No, ignore ‫.the haters, Leanna 37 00:02:04,776 --> 00:02:07,103 ‫As soon as we get back from ‫, dealing with these terrorists 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,476 ‫I'll tell you the origin story 39 00:02:08,519 --> 00:02:11,174 ‫of the greatest holiday ‫.tradition since mistletoe 40 00:02:11,218 --> 00:02:14,221 ‫On second thought, why wait? You ‫.know, when I was... Hey, guys 41 00:02:14,264 --> 00:02:16,223 ‫I don't think this ‫.is about terrorists 42 00:02:16,266 --> 00:02:19,139 ‫When Matty asked ‫us to come in, it 43 00:02:19,182 --> 00:02:22,011 ‫.sounded personal 44 00:02:26,146 --> 00:02:27,253 ‫? Hey, Matty. What's going on 45 00:02:27,277 --> 00:02:28,278 ‫.Close the door 46 00:02:37,069 --> 00:02:40,595 ‫Yesterday a man named ‫Samir Verma was arrested 47 00:02:40,638 --> 00:02:43,250 ‫for smuggling half a ton ‫.of heroin into Croatia 48 00:02:43,293 --> 00:02:45,252 ‫My friend at the Agency ‫passed me footage 49 00:02:45,295 --> 00:02:46,644 ‫of Samir's interrogation 50 00:02:46,688 --> 00:02:48,603 ‫, from Lepavina Prison ‫.where he's being held 51 00:02:55,436 --> 00:02:57,655 ‫Do we maybe want to run ‫? Some translation software 52 00:02:57,699 --> 00:03:01,224 ‫Forget the cops. Focus ‫.on Samir's body language 53 00:03:06,534 --> 00:03:07,839 ‫RILEY: This guy got caught 54 00:03:07,883 --> 00:03:10,102 ‫? Smuggling half a ton of heroin 55 00:03:10,146 --> 00:03:11,993 ‫What's the minimum sentence ‫? For that in Croatia 56 00:03:12,017 --> 00:03:13,628 ‫.Decade. Maybe even two 57 00:03:13,671 --> 00:03:16,239 ‫, JACK: Well, if that's the case ‫then what is this chucklehead 58 00:03:16,283 --> 00:03:17,545 ‫? Smiling about 59 00:03:17,588 --> 00:03:19,068 ‫.This 60 00:03:21,201 --> 00:03:23,507 ‫Tell the American CIA 61 00:03:23,551 --> 00:03:26,945 ‫that I know all ‫.about Ethan Reigns 62 00:03:26,989 --> 00:03:30,645 ‫And I will start ‫talking in 48 hours 63 00:03:30,688 --> 00:03:34,301 ‫unless they walk me ‫.out the front door 64 00:03:34,344 --> 00:03:36,390 ‫Are we supposed to ‫know who Ethan Reigns 65 00:03:36,433 --> 00:03:40,350 ‫.Ethan Reigns... is my husband 66 00:03:44,528 --> 00:03:45,747 ‫Matty, d-did you just say 67 00:03:45,790 --> 00:03:48,053 ‫? Your husband 68 00:03:48,097 --> 00:03:50,447 ‫MATTY: Ethan and ‫I worked together 69 00:03:50,491 --> 00:03:53,276 ‫at the CIA until ‫eight years ago 70 00:03:53,320 --> 00:03:55,409 ‫when he accepted an ‫undercover assignment 71 00:03:55,452 --> 00:03:58,020 ‫and was inserted into the ‫largest criminal syndicate 72 00:03:58,063 --> 00:04:00,501 ‫, in South Asia, S-Company 73 00:04:00,544 --> 00:04:02,067 ‫a group that profits 74 00:04:02,111 --> 00:04:03,306 ‫, from drug ‫trafficking kidnapping 75 00:04:03,330 --> 00:04:04,983 ‫and politically ‫.motivated bombings 76 00:04:05,027 --> 00:04:07,682 ‫Ethan's assignment 77 00:04:07,725 --> 00:04:10,250 ‫.was code-named Dragonfly 78 00:04:10,293 --> 00:04:11,860 ‫? BOZER: Dragonfly 79 00:04:11,903 --> 00:04:14,515 ‫That's the name of the file you ‫.sent us into Ghana to recover 80 00:04:14,558 --> 00:04:16,995 ‫Ethan was only supposed ‫, to be under for a year 81 00:04:17,039 --> 00:04:19,128 ‫but as he rose up ‫, the S-Company ranks 82 00:04:19,171 --> 00:04:21,435 ‫he kept passing back ‫increasingly valuable intel 83 00:04:21,478 --> 00:04:23,393 ‫to the CIA, so 84 00:04:23,437 --> 00:04:26,527 ‫they kept extending ‫.his assignment 85 00:04:26,570 --> 00:04:28,374 ‫MacGYVER: Samir is threatening ‫to expose Ethan as a spy 86 00:04:28,398 --> 00:04:31,053 ‫if the CIA doesn't ‫.comply with his demands 87 00:04:31,096 --> 00:04:32,054 ‫RILEY: Wouldn't take long 88 00:04:32,097 --> 00:04:33,664 ‫for a rumor like that to get 89 00:04:33,708 --> 00:04:35,666 ‫from the prison population ‫.back to S-Company 90 00:04:35,710 --> 00:04:37,110 ‫At which that ‫point, they would 91 00:04:37,146 --> 00:04:39,757 ‫, Kill him. JACK: All right ‫.hang on, now, hang on 92 00:04:39,801 --> 00:04:41,498 ‫, lf the CIA sent you this video 93 00:04:41,542 --> 00:04:43,370 ‫that means they saw ‫.it before you did 94 00:04:43,413 --> 00:04:45,502 ‫Why wouldn't they just ‫send Ethan a signal 95 00:04:45,546 --> 00:04:48,810 ‫warning him that his cover ‫? Had been compromised 96 00:04:48,853 --> 00:04:51,334 ‫.Warning Ethan is not ‫a possibility? Why not 97 00:04:51,378 --> 00:04:54,816 ‫Because two years, three ‫, months and 11 days ago 98 00:04:54,859 --> 00:04:56,905 ‫Ethan stopped communicating ‫.with his handler 99 00:04:56,948 --> 00:04:58,776 ‫All efforts to locate him 100 00:04:58,820 --> 00:05:00,909 ‫in Mumbai, where he was ‫.living at the time, failed 101 00:05:00,952 --> 00:05:03,433 ‫The CIA's theory is that ‫.Ethan flipped sides 102 00:05:03,477 --> 00:05:08,003 ‫But the truth is nobody ‫.knows why he went dark 103 00:05:08,046 --> 00:05:10,005 ‫.RILEY: Two years 104 00:05:10,048 --> 00:05:13,661 ‫Matty, I'm so sorry. My friend at ‫the Agency passed me the footage 105 00:05:13,704 --> 00:05:15,445 ‫because Uncle Sam is ‫currently negotiating 106 00:05:15,489 --> 00:05:18,056 ‫a new trade agreement with ‫.the Croatian government 107 00:05:18,100 --> 00:05:20,537 ‫What does that have to do ‫with Well, the U.S. government 108 00:05:20,581 --> 00:05:22,452 ‫isn't gonna waste ‫the political capital 109 00:05:22,496 --> 00:05:25,150 ‫to transfer Samir ‫.to another prison 110 00:05:25,194 --> 00:05:26,389 ‫Not when they have ‫.bigger fish to fry 111 00:05:26,413 --> 00:05:28,458 ‫.And I can't say I blame them 112 00:05:28,502 --> 00:05:30,721 ‫So no one's going ‫.to help Ethan 113 00:05:30,765 --> 00:05:33,028 ‫No one but us. You need us 114 00:05:33,071 --> 00:05:35,422 ‫, to break into that prison ‫grab Samir, break back out 115 00:05:35,465 --> 00:05:38,250 ‫before he has a chance to tell ‫.anyone else what he knows 116 00:05:39,339 --> 00:05:41,384 ‫My husband's life ‫.depends on it 117 00:05:49,523 --> 00:05:51,481 ‫♪ 118 00:06:13,242 --> 00:06:16,550 ‫♪ Give yourself a chance 119 00:06:18,682 --> 00:06:20,597 ‫♪ Shake, shake, shake 120 00:06:20,641 --> 00:06:22,425 ‫♪ Shake, shake, shake ♪ 121 00:06:22,469 --> 00:06:24,427 ‫♪ Shake your booty 122 00:06:24,471 --> 00:06:26,560 ‫♪ Shake your booty ♪ 123 00:06:26,603 --> 00:06:28,518 ‫♪ Oh, shake, shake, shake 124 00:06:29,867 --> 00:06:31,173 ‫♪ Shake, shake, shake 125 00:06:31,216 --> 00:06:32,174 ‫♪ Shake your booty 126 00:06:32,217 --> 00:06:33,828 ‫.Hey 127 00:06:37,222 --> 00:06:40,922 ‫♪ You can do it very well 128 00:06:45,056 --> 00:06:47,189 ‫♪ You're the best in the world 129 00:06:48,364 --> 00:06:51,236 ‫♪ I can tell 130 00:06:52,673 --> 00:06:54,936 ‫♪ Oh, shake, shake, shake 131 00:06:54,979 --> 00:06:56,981 ‫♪ Shake, shake, shake 132 00:06:57,025 --> 00:06:58,853 ‫♪ Shake your booty 133 00:06:58,896 --> 00:07:00,637 ‫♪ Shake your booty ♪ 134 00:07:01,725 --> 00:07:03,988 ‫♪ Oh, shake, shake, shake 135 00:07:04,032 --> 00:07:05,860 ‫♪ Shake, shake, shake 136 00:07:05,903 --> 00:07:07,514 ‫♪ Shake your booty 137 00:07:07,557 --> 00:07:09,994 ‫♪ Shake your booty 138 00:07:10,038 --> 00:07:11,561 ‫.Hey 139 00:07:11,605 --> 00:07:12,910 ‫.Don't bother 140 00:07:21,310 --> 00:07:22,616 ‫.Hey 141 00:07:22,659 --> 00:07:25,575 ‫? KC and The Sunshine ‫Band? Really 142 00:07:25,619 --> 00:07:27,490 ‫Who doesn't love KC ‫? And The Sunshine Band 143 00:07:27,534 --> 00:07:29,579 ‫.My name is Ethan 144 00:07:29,623 --> 00:07:30,580 ‫♪ Shake, shake, shake 145 00:07:30,624 --> 00:07:32,103 ‫♪ Shake your booty 146 00:07:32,147 --> 00:07:34,236 ‫.Let's get you home 147 00:07:34,279 --> 00:07:36,194 ‫.Okay 148 00:07:36,238 --> 00:07:38,675 ‫.♪ Shake your booty 149 00:07:43,463 --> 00:07:45,639 ‫Now, they first met 150 00:07:45,682 --> 00:07:48,946 ‫when Ethan saved Matty on ‫.an op that went belly-up 151 00:07:48,990 --> 00:07:50,992 ‫You know, he and I ‫had only crossed paths 152 00:07:51,035 --> 00:07:52,776 ‫.a couple of times at the CIA 153 00:07:52,820 --> 00:07:54,430 ‫He had a reputation for being 154 00:07:54,474 --> 00:07:56,258 ‫an exceptional agent 155 00:07:56,301 --> 00:07:58,584 ‫with a certain pizzazz for ‫, getting under the ASAC's skin 156 00:07:58,608 --> 00:08:00,238 ‫which is something I ‫, kind of liked about him 157 00:08:00,262 --> 00:08:01,350 ‫.to be honest with you 158 00:08:01,393 --> 00:08:03,439 ‫But I was one of the only ones 159 00:08:03,483 --> 00:08:06,181 ‫, that knew that, uh ‫.those two were an item 160 00:08:06,224 --> 00:08:10,577 ‫That's not really condoned ‫.behavior at the Agency 161 00:08:10,620 --> 00:08:13,841 ‫There were some grumblings ‫.that he was on a deep cover op 162 00:08:13,884 --> 00:08:15,930 ‫I didn't know the ‫details, but, you know 163 00:08:15,973 --> 00:08:18,149 ‫.I knew enough not to ask 164 00:08:18,193 --> 00:08:19,324 ‫? You know what I mean 165 00:08:19,368 --> 00:08:20,543 ‫.Can't believe this 166 00:08:20,587 --> 00:08:22,763 ‫? What, that Matty was ‫married .BOZER: No 167 00:08:22,806 --> 00:08:25,156 ‫That Jack was able to keep ‫.a secret for that long 168 00:08:29,291 --> 00:08:31,051 ‫I'm still trying to wrap ‫my head around the fact 169 00:08:31,075 --> 00:08:33,382 ‫that if this Samir guy ‫, never got arrested 170 00:08:33,425 --> 00:08:35,950 ‫.we never would've ‫found out .BOZER: I know 171 00:08:35,993 --> 00:08:37,101 ‫, I feel like, all of a sudden 172 00:08:37,125 --> 00:08:38,648 ‫Matty's a totally ‫.different person 173 00:08:38,692 --> 00:08:41,564 ‫.Nah. Same person, Boze 174 00:08:41,608 --> 00:08:44,828 ‫You're just getting to peek ‫.behind the curtain, that's all 175 00:08:44,872 --> 00:08:46,327 ‫Two years is a long time ‫to wonder what happened 176 00:08:46,351 --> 00:08:47,875 ‫.to someone you love 177 00:08:47,918 --> 00:08:49,505 ‫Especially since the ‫CIA's official position 178 00:08:49,529 --> 00:08:50,791 ‫.is that Ethan flipped sides 179 00:08:50,834 --> 00:08:53,315 ‫BOZER: I don't buy ‫.that for a second 180 00:08:53,358 --> 00:08:55,273 ‫Matty Webber is a ‫.human lie detector 181 00:08:55,317 --> 00:08:57,687 ‫No way she'd get married to a ‫.guy who'd bat for the bad guys 182 00:08:57,711 --> 00:08:59,558 ‫But nobody's immune to ‫what happens to your head 183 00:08:59,582 --> 00:09:01,192 ‫.when you go under 184 00:09:01,236 --> 00:09:04,369 ‫Y-You walk enough in the shoes ‫, of whatever role you're playing 185 00:09:04,413 --> 00:09:06,333 ‫soon enough, you're gonna ‫.see things their way 186 00:09:08,460 --> 00:09:10,680 ‫Guys, I hate to say this, but 187 00:09:10,724 --> 00:09:13,161 ‫there could be another ‫.reason Ethan went dark 188 00:09:13,204 --> 00:09:16,077 ‫.lf he didn't flip, I mean 189 00:09:16,120 --> 00:09:19,123 ‫.He was exposed as a U.S ‫.operative, and executed 190 00:09:19,167 --> 00:09:21,735 ‫.Yeah, there is that 191 00:09:21,778 --> 00:09:24,041 ‫She must have so ‫.many questions 192 00:09:24,085 --> 00:09:25,826 ‫.RILEY: Yeah 193 00:09:37,359 --> 00:09:38,708 ‫.Hey, Matty 194 00:09:38,752 --> 00:09:40,362 ‫.Blondie 195 00:09:44,496 --> 00:09:47,891 ‫I've been replaying all the ‫conversations that we've had 196 00:09:47,935 --> 00:09:50,154 ‫over the last year, while ‫, I was searching for my dad 197 00:09:50,198 --> 00:09:52,592 ‫and all the times that ‫.you've been there for me 198 00:09:52,635 --> 00:09:55,769 ‫And then I realized that you've ‫been living the same nightmare 199 00:09:55,812 --> 00:09:57,945 ‫, with your husband ‫.and I had no idea 200 00:09:57,988 --> 00:10:02,558 ‫lt's okay, Mac. You didn't ‫.know because I didn't tell you 201 00:10:02,602 --> 00:10:05,126 ‫How did you do your job every ‫? Day, like everything was fine 202 00:10:07,694 --> 00:10:10,348 ‫.I'm in awe 203 00:10:11,698 --> 00:10:14,570 ‫, But I also wanted to tell you 204 00:10:14,614 --> 00:10:16,746 ‫I wanted you to know 205 00:10:16,790 --> 00:10:19,444 ‫that I am going to do ‫everything that I can 206 00:10:19,488 --> 00:10:21,422 ‫to make sure that you get ‫.the answers you deserve 207 00:10:21,446 --> 00:10:23,187 ‫.Just like you did for me 208 00:10:23,231 --> 00:10:25,929 ‫.I know you will 209 00:10:39,116 --> 00:10:40,901 ‫.Bozer and I are in position 210 00:10:42,729 --> 00:10:45,688 ‫RILEY: I'm behind the ‫.prison's firewall 211 00:10:45,732 --> 00:10:47,187 ‫Now I just need to give ‫, myself super-user access 212 00:10:47,211 --> 00:10:49,213 ‫and we can really ‫.have some fun 213 00:10:53,870 --> 00:10:55,567 ‫.Good work, Riles 214 00:10:57,831 --> 00:11:00,224 ‫, Whoa, whoa, whoa. Whoa ‫! Whoa, whoa, whoa, whoa 215 00:11:03,575 --> 00:11:05,316 ‫.Up, up and away 216 00:11:12,497 --> 00:11:14,345 ‫, MacGYVER: Oh, yeah, yeah ‫.that's-that's high enough, Boze 217 00:11:14,369 --> 00:11:15,500 ‫BOZER: What's worse 218 00:11:15,544 --> 00:11:16,806 ‫, Your fear of heights 219 00:11:16,850 --> 00:11:18,503 ‫or running into all ‫? That razor wire 220 00:11:18,547 --> 00:11:19,679 ‫? Do I have to choose 221 00:11:19,722 --> 00:11:21,898 ‫Just set me down ‫.nice, nice and easy 222 00:11:25,859 --> 00:11:28,513 ‫.No, no. No. No 223 00:11:28,557 --> 00:11:29,863 ‫.No, no 224 00:11:29,906 --> 00:11:31,386 ‫.No, no. No, no 225 00:11:35,912 --> 00:11:36,912 ‫! Oh 226 00:11:39,263 --> 00:11:41,048 ‫He's gonna feel ‫.that in the morning 227 00:11:41,091 --> 00:11:42,484 ‫All right, guys, I think 228 00:11:42,527 --> 00:11:44,549 ‫we might want to recalibrate ‫.the pitch on that thing 229 00:11:44,573 --> 00:11:45,748 ‫.BOZER: Yeah 230 00:11:45,792 --> 00:11:47,160 ‫.Sorry about that ‫MATTY: You'll have to 231 00:11:47,184 --> 00:11:48,553 ‫.walk it off later, ‫Mac .We got to move 232 00:11:48,577 --> 00:11:50,579 ‫.Okay 233 00:11:57,107 --> 00:11:59,022 ‫.All right, I'm in 234 00:12:02,199 --> 00:12:03,635 ‫.Emergency power just kicked on 235 00:12:03,679 --> 00:12:04,941 ‫? How do I find Samir, Riley 236 00:12:04,985 --> 00:12:07,117 ‫Uh, he's in cell ‫.block D, cell 14 237 00:12:07,161 --> 00:12:09,008 ‫All right, Mac, I'm about ‫.ready to wipe these records 238 00:12:09,032 --> 00:12:11,295 ‫Once you confirm ‫, you've found Samir 239 00:12:11,339 --> 00:12:13,776 ‫I'll make it like he ‫.was never even here 240 00:12:40,368 --> 00:12:42,674 ‫? Samir 241 00:12:44,111 --> 00:12:45,784 ‫.We got your message ‫.I'm here to get you out 242 00:12:45,808 --> 00:12:48,724 ‫? You are from the CIA 243 00:12:48,768 --> 00:12:52,772 ‫.I need you to swallow this 244 00:12:52,815 --> 00:12:55,470 ‫What is it? The key to ‫.unlocking this door 245 00:12:55,513 --> 00:12:58,560 ‫Yeah, or it kills me before I can ‫, tell anyone what I know. Look 246 00:12:58,603 --> 00:12:59,667 ‫, you asked for help ‫.and here we are 247 00:12:59,691 --> 00:13:00,712 ‫You think arranging ‫? This was easy 248 00:13:00,736 --> 00:13:02,172 ‫That pill is the only way 249 00:13:02,216 --> 00:13:04,020 ‫to get out of this cell, and ‫.time is a serious factor 250 00:13:04,044 --> 00:13:05,741 ‫.Now swallow it 251 00:13:08,526 --> 00:13:10,528 ‫, Samir, if we wanted you dead 252 00:13:10,572 --> 00:13:11,703 ‫.you'd be dead already 253 00:13:11,747 --> 00:13:13,836 ‫I work for someone ‫.who has questions 254 00:13:13,880 --> 00:13:15,403 ‫.Questions only you can answer 255 00:13:15,446 --> 00:13:17,274 ‫But if you want to get ‫, out of this prison 256 00:13:17,318 --> 00:13:18,556 ‫.you're gonna have to trust me 257 00:13:18,580 --> 00:13:21,626 ‫! GUARD: Hey. Hey 258 00:13:21,670 --> 00:13:24,064 ‫.Take the pill 259 00:13:25,021 --> 00:13:27,241 ‫.Swallow it 260 00:13:27,284 --> 00:13:29,373 ‫, Samir took the pill ‫.but I've been made 261 00:13:29,417 --> 00:13:31,419 ‫Things are about ‫.to get complicated 262 00:13:52,657 --> 00:13:55,660 ‫The guards think Prisoner ‫1138 was poisoned 263 00:13:55,704 --> 00:13:56,899 ‫by someone posing ‫.as one of them 264 00:13:56,923 --> 00:13:58,185 ‫? Mac, what's your status 265 00:13:58,228 --> 00:14:00,108 ‫Not great. If we don't ‫get Samir the injection 266 00:14:00,143 --> 00:14:01,884 ‫in ten minutes, 32 ‫seconds, he really is 267 00:14:01,928 --> 00:14:03,668 ‫.gonna end up dead 268 00:14:05,453 --> 00:14:07,890 ‫♪ 269 00:14:07,934 --> 00:14:10,240 ‫Uh, guys, we may ‫.have another problem 270 00:14:10,284 --> 00:14:12,373 ‫Samir made a phone call 271 00:14:12,416 --> 00:14:13,611 ‫.five hours ago ‫? Who did he call 272 00:14:13,635 --> 00:14:15,593 ‫: I don't know. JACK ‫Maybe he got lonely 273 00:14:15,637 --> 00:14:16,768 ‫.and called his mom 274 00:14:16,812 --> 00:14:17,944 ‫.Even dirtbags have mommies 275 00:14:17,987 --> 00:14:19,075 ‫.Maybe isn't good enough 276 00:14:19,119 --> 00:14:20,816 ‫lf Samir called ‫, someone in S-Company 277 00:14:20,860 --> 00:14:21,991 ‫.Ethan's as good as dead 278 00:14:22,035 --> 00:14:24,559 ‫.Riley, get me a name 279 00:14:24,602 --> 00:14:27,736 ‫.FEMALE VOICE: Send an ‫ambulance An inmate is having 280 00:14:27,779 --> 00:14:29,540 ‫Prison medics just reached ‫.out to the local hospital 281 00:14:29,564 --> 00:14:32,219 ‫, Jack, Bozer, Leanna ‫.that's your cue 282 00:14:57,853 --> 00:14:59,724 ‫MATTY: Leanna, you got ‫less than one minute 283 00:14:59,768 --> 00:15:01,161 ‫.before we lose Samir for good 284 00:15:09,125 --> 00:15:12,245 ‫LEANNA: Done. All right, package is in ‫.hand. Let's get the hell out of Dodge 285 00:15:34,672 --> 00:15:36,674 ‫.That pill 286 00:15:40,243 --> 00:15:41,723 ‫? Are you even CIA 287 00:15:41,766 --> 00:15:42,811 ‫.Riley 288 00:15:46,554 --> 00:15:48,904 ‫.SAMIR: Yes, hello ‫.This is Samir Verma 289 00:15:48,948 --> 00:15:50,993 ‫We know some of ‫.the same people 290 00:15:51,037 --> 00:15:52,101 ‫: MAN: What people? SAMIR ‫.lt doesn't matter 291 00:15:52,125 --> 00:15:53,691 ‫, I'm calling to tell you 292 00:15:53,735 --> 00:15:56,216 ‫you have a CIA spy undercover ‫.in your organization 293 00:15:56,259 --> 00:15:57,739 ‫.He's been with you for years 294 00:15:57,782 --> 00:15:59,262 ‫I will give you his name 295 00:15:59,306 --> 00:16:02,352 ‫if you help me out of ‫.my current situation 296 00:16:03,701 --> 00:16:06,095 ‫I only made that call 297 00:16:06,139 --> 00:16:08,010 ‫because I didn't ‫.know you were coming 298 00:16:08,054 --> 00:16:09,490 ‫lf someone had told me 299 00:16:09,533 --> 00:16:11,693 ‫lt wasn't enough you asked ‫? The CIA for help, was it 300 00:16:13,059 --> 00:16:15,191 ‫.You had to play both sides 301 00:16:15,235 --> 00:16:18,673 ‫Can you really blame a guy for ‫? Exploring all of his options 302 00:16:18,716 --> 00:16:20,109 ‫Besides, I didn't even 303 00:16:20,153 --> 00:16:21,565 ‫, give them the agent's name ‫? So what's the problem 304 00:16:21,589 --> 00:16:23,373 ‫? What's the problem 305 00:16:23,417 --> 00:16:24,940 ‫The problem 306 00:16:24,984 --> 00:16:28,422 ‫is that now S-Company thinks ‫, they have a mole problem 307 00:16:28,465 --> 00:16:32,208 ‫which means, Samir, that ‫.you now have a "me" problem 308 00:16:32,252 --> 00:16:34,776 ‫Nobody knows we pulled ‫, you out of that prison 309 00:16:34,819 --> 00:16:36,691 ‫so no one will ask ‫a single question 310 00:16:36,734 --> 00:16:39,041 ‫if you just happen to topple ‫.out the back of this plane 311 00:16:39,085 --> 00:16:42,001 ‫.Yeah, she's dead serious 312 00:16:44,394 --> 00:16:46,266 ‫Now I'm gonna ask ‫.you some questions 313 00:16:46,309 --> 00:16:48,877 ‫And what happens to you ‫next is based entirely 314 00:16:48,920 --> 00:16:51,290 ‫on how helpful I feel your ‫? Answers are, do you understand 315 00:16:51,314 --> 00:16:53,360 ‫.Good 316 00:16:53,403 --> 00:16:54,665 ‫How did you learn 317 00:16:54,709 --> 00:16:56,754 ‫that Ethan Reigns was ‫? An undercover CIA agent 318 00:16:58,800 --> 00:17:00,236 ‫He recruited me 319 00:17:00,280 --> 00:17:02,630 ‫to introduce him to a ‫.business associate of mine 320 00:17:02,673 --> 00:17:04,588 ‫.This was years ago in Mumbai 321 00:17:04,632 --> 00:17:08,636 ‫I realized then ‫.that Ethan was CIA 322 00:17:08,679 --> 00:17:10,464 ‫, Did some digging ‫.but stayed quiet 323 00:17:10,507 --> 00:17:12,335 ‫, I figured, someday ‫I might be able 324 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 ‫to use the info. Ethan's ‫old undercover reports 325 00:17:14,946 --> 00:17:16,644 ‫mention a CI he ‫.cultivated in Mumbai 326 00:17:19,734 --> 00:17:21,605 ‫? Ls Reigns still alive 327 00:17:27,959 --> 00:17:29,198 ‫When's the last ‫? Time you saw him 328 00:17:29,222 --> 00:17:31,398 ‫.Face A few years 329 00:17:31,441 --> 00:17:33,835 ‫But he's done well for ‫.himself in S-Company 330 00:17:33,878 --> 00:17:35,706 ‫.Wasn't hard to keep track of 331 00:17:35,750 --> 00:17:37,273 ‫Where is Ethan ‫? Reigns right now 332 00:17:37,317 --> 00:17:39,449 ‫, Last I heard, Cyprus. Leanna 333 00:17:39,493 --> 00:17:41,364 ‫.give the pilot new coordinates 334 00:17:41,408 --> 00:17:42,907 ‫You're gonna need ‫.to be more specific 335 00:17:42,931 --> 00:17:45,325 ‫.That's all I know, I swear 336 00:17:45,368 --> 00:17:49,633 ‫I heard Ethan was sent to Cyprus ‫.to expand S-Company's territory 337 00:17:49,677 --> 00:17:51,505 ‫They're making some ‫.big moves there 338 00:17:51,548 --> 00:17:54,986 ‫.lf I knew more, I'd tell you 339 00:17:57,076 --> 00:17:58,207 ‫.I would 340 00:18:16,704 --> 00:18:18,793 ‫? Matty 341 00:18:19,968 --> 00:18:22,666 ‫, Matty, hey, hey ‫.hey, boss lady 342 00:18:22,710 --> 00:18:24,668 ‫? Oh, hey, what's going on 343 00:18:24,712 --> 00:18:26,496 ‫.Now, deep breaths ‫.Deep breaths 344 00:18:26,540 --> 00:18:28,692 ‫Deep breaths now. The moment ‫, S-Company got that call 345 00:18:28,716 --> 00:18:31,284 ‫they would've started searching ‫.for the undercover agent 346 00:18:31,327 --> 00:18:33,155 ‫lt's only a matter of time 347 00:18:33,199 --> 00:18:35,220 ‫before they realize that Ethan ‫.crossed paths with Samir 348 00:18:35,244 --> 00:18:37,203 ‫I know, but we're ‫, gonna get to Cyprus 349 00:18:37,246 --> 00:18:38,745 ‫and we're gonna find him ‫.before they connect those dots 350 00:18:38,769 --> 00:18:41,076 ‫.I promise, okay? Hey 351 00:18:41,120 --> 00:18:43,687 ‫I promise. It's ‫.gonna be all right 352 00:18:43,731 --> 00:18:45,689 ‫? You hear me 353 00:18:45,733 --> 00:18:48,692 ‫.Okay. Okay 354 00:18:48,736 --> 00:18:52,087 ‫.There you go ‫.lt'll be all right 355 00:19:31,648 --> 00:19:34,260 ‫! Honey, I'm home ‫.Ah, ah, ah, ah, ah 356 00:19:34,303 --> 00:19:37,959 ‫Nobody moves, or it's your last ‫? Day breathing. Who's Lutsky 357 00:19:38,002 --> 00:19:40,657 ‫!? I said, who's Lutsky 358 00:19:40,701 --> 00:19:43,443 ‫Me. Who the hell are you 359 00:19:43,486 --> 00:19:46,228 ‫I'm the guy who's ‫.asking the questions 360 00:19:48,448 --> 00:19:50,145 ‫! We're all good in here, Mac 361 00:19:56,107 --> 00:19:58,284 ‫.Nice fastball, Mac 362 00:19:58,327 --> 00:20:02,201 ‫Actually, in cricket, ‫it's called a .Never mind 363 00:20:02,244 --> 00:20:03,985 ‫.Oh, lookie there 364 00:20:04,028 --> 00:20:06,379 ‫, That's not a terrible plan 365 00:20:06,422 --> 00:20:07,704 ‫but a few minor ‫.problems, though 366 00:20:07,728 --> 00:20:09,686 ‫This corner 367 00:20:09,730 --> 00:20:11,340 ‫They built a guard tower 368 00:20:11,384 --> 00:20:12,298 ‫so this guy would be seen 369 00:20:12,341 --> 00:20:13,342 ‫.coming a mile away 370 00:20:13,386 --> 00:20:15,039 ‫, LEANNA: Plus 371 00:20:15,083 --> 00:20:16,650 ‫.we broke out Samir last night 372 00:20:16,693 --> 00:20:18,280 ‫? JACK: You hear that ‫.We beat you to it 373 00:20:18,304 --> 00:20:20,107 ‫That's how we knew Samir called ‫.you from prison, dum-dum 374 00:20:20,131 --> 00:20:22,177 ‫Samir made a big ‫.mistake calling here 375 00:20:22,221 --> 00:20:25,180 ‫You know, we've always known ‫that S-Company communicates 376 00:20:25,224 --> 00:20:27,530 ‫on a custom-built cellular ‫network, which is why 377 00:20:27,574 --> 00:20:30,490 ‫it was always so impossible ‫to run digital surveillance 378 00:20:30,533 --> 00:20:32,361 ‫.on you and your scumbag pals 379 00:20:32,405 --> 00:20:34,537 ‫, We never had a way in 380 00:20:34,581 --> 00:20:37,061 ‫.until now 381 00:20:37,105 --> 00:20:39,673 ‫You're gonna write down the ‫names of everyone you spoke to 382 00:20:39,716 --> 00:20:42,980 ‫.after you hung up with Samir 383 00:20:43,024 --> 00:20:44,373 ‫.I'm-I'm left-handed 384 00:20:46,593 --> 00:20:47,594 ‫.Not today, you're not 385 00:20:47,637 --> 00:20:49,030 ‫.Get to writing 386 00:20:52,903 --> 00:20:55,471 ‫.RILEY: Hey, good news, ‫Matty The data we mined 387 00:20:55,515 --> 00:20:58,300 ‫from those devices cracked ‫.S-Company's cell network wide open 388 00:20:58,344 --> 00:21:01,085 ‫I'm looking at communications ‫.here dating back years 389 00:21:01,129 --> 00:21:03,740 ‫Gonna take time to untangle ‫all this fresh intel, but 390 00:21:03,784 --> 00:21:05,568 ‫.it looks like a treasure trove 391 00:21:05,612 --> 00:21:08,571 ‫Man, these guys are ‫.into some dark stuff 392 00:21:08,615 --> 00:21:09,703 ‫? What kind of dark stuff 393 00:21:11,095 --> 00:21:13,141 ‫.Abductions 394 00:21:13,184 --> 00:21:14,664 ‫.Murders 395 00:21:14,708 --> 00:21:17,537 ‫Looks like this S-Company's ‫willing to do anything 396 00:21:17,580 --> 00:21:19,558 ‫to protect the expansion of ‫their trafficking business 397 00:21:19,582 --> 00:21:20,582 ‫.into Cyprus 398 00:21:21,845 --> 00:21:24,108 ‫I just got 37 mentions 399 00:21:24,152 --> 00:21:26,197 ‫of Ethan's undercover ‫, name in texts and e-mails 400 00:21:26,241 --> 00:21:27,329 ‫all pointing 401 00:21:27,373 --> 00:21:28,722 ‫.to one IMEI number 402 00:21:28,765 --> 00:21:30,550 ‫? Wait, you got Ethan's ‫phone number .Yeah 403 00:21:30,593 --> 00:21:32,726 ‫, But before you get too excited 404 00:21:32,769 --> 00:21:34,554 ‫, as of yesterday ‫S-Company's been snooping 405 00:21:34,597 --> 00:21:36,917 ‫.on all their people's cell ‫traffic, MacGYVER: Well, yeah 406 00:21:36,947 --> 00:21:38,098 ‫.they're looking for a ‫mole lf we call Ethan 407 00:21:38,122 --> 00:21:39,186 ‫, on his cell phone ‫.we'll out him 408 00:21:39,210 --> 00:21:41,300 ‫Yeah, but it's ‫.not all bad news 409 00:21:41,343 --> 00:21:42,581 ‫I can track his cell ‫.phone in real time 410 00:21:42,605 --> 00:21:45,521 ‫Judging by his ‫.speed, he's in a car 411 00:21:45,565 --> 00:21:47,218 ‫.Great work, you two 412 00:21:47,262 --> 00:21:48,916 ‫.I'll get the van 413 00:21:55,183 --> 00:21:56,576 ‫? You okay, Matty 414 00:21:58,012 --> 00:22:00,144 ‫, Since the day Ethan left 415 00:22:00,188 --> 00:22:02,451 ‫I've imagined what it would ‫.be like to see him again 416 00:22:02,495 --> 00:22:05,149 ‫And now that the ‫, moment's almost here 417 00:22:05,193 --> 00:22:07,804 ‫I don't know if I'll be ‫.able to get a word out 418 00:22:10,503 --> 00:22:11,784 ‫MacGYVER: Look, I ‫don't really want 419 00:22:11,808 --> 00:22:13,375 ‫to bring this up, but 420 00:22:13,419 --> 00:22:15,377 ‫.we want you to be prepared 421 00:22:15,421 --> 00:22:16,465 ‫? For 422 00:22:16,509 --> 00:22:17,336 ‫Eight years undercover 423 00:22:17,379 --> 00:22:18,772 ‫.is no joke 424 00:22:18,815 --> 00:22:20,445 ‫You spend all that time ‫.looking over your shoulder 425 00:22:20,469 --> 00:22:22,428 ‫lt can weigh on you. It ‫.can affect any person 426 00:22:22,471 --> 00:22:23,429 ‫? You know what I mean 427 00:22:23,472 --> 00:22:25,431 ‫What I get is that you two 428 00:22:25,474 --> 00:22:26,973 ‫are trying to dance ‫around telling me 429 00:22:26,997 --> 00:22:29,130 ‫that surviving in ‫.S-Company this long means 430 00:22:29,173 --> 00:22:31,828 ‫Ethan's seen ‫, things, done things 431 00:22:31,872 --> 00:22:34,309 ‫things that likely turned ‫him into a very different man 432 00:22:34,353 --> 00:22:35,789 ‫than the one I ‫.fell in love with 433 00:22:35,832 --> 00:22:38,792 ‫That pretty much ‫.sums it up, yeah 434 00:22:38,835 --> 00:22:40,576 ‫.I've ran spies for decades 435 00:22:40,620 --> 00:22:42,143 ‫I know what could ‫.be waiting for me 436 00:22:42,186 --> 00:22:43,468 ‫I've known since ‫.the day he left 437 00:22:43,492 --> 00:22:45,538 ‫But I can't think ‫.about that now 438 00:22:45,581 --> 00:22:47,931 ‫.Let's save his life today 439 00:22:47,975 --> 00:22:49,890 ‫I'll figure out ‫.the rest tomorrow 440 00:22:57,419 --> 00:22:58,725 ‫♪ 441 00:23:01,945 --> 00:23:03,227 ‫, MacGYVER: According to this ‫he should be on that street 442 00:23:03,251 --> 00:23:04,818 ‫.over there 443 00:23:24,446 --> 00:23:26,405 ‫.Ethan 444 00:23:26,448 --> 00:23:29,016 ‫♪ Dance 445 00:23:29,059 --> 00:23:30,887 ‫All I'm saying 446 00:23:30,931 --> 00:23:35,065 ‫is that there's other musical ‫choices out there.♪ Boogie wonderland 447 00:23:35,109 --> 00:23:36,434 ‫And if we're gonna ‫, be sharing a life 448 00:23:36,458 --> 00:23:38,547 ‫you may want to ‫consider expanding 449 00:23:38,591 --> 00:23:39,742 ‫.your musical horizons ‫.That's all I'm saying 450 00:23:39,766 --> 00:23:41,898 ‫Okay. All I'm saying ‫, is that everything 451 00:23:41,942 --> 00:23:45,162 ‫whether it's rock ‫, or rap or house 452 00:23:45,206 --> 00:23:47,469 ‫it all comes back ‫, to disco anyway 453 00:23:47,513 --> 00:23:50,385 ‫so why not just stay ‫? There, at the source 454 00:23:52,474 --> 00:23:54,520 ‫? How did you get like this 455 00:23:54,563 --> 00:23:57,348 ‫You were, like, six ‫.when the '70s ended 456 00:23:57,392 --> 00:23:59,239 ‫My parents listened to ‫.disco when I was growing up 457 00:23:59,263 --> 00:24:01,788 ‫.lt just reminds me of them 458 00:24:01,831 --> 00:24:04,355 ‫I'm sorry they ‫.couldn't be here 459 00:24:04,399 --> 00:24:05,835 ‫.lt's okay 460 00:24:05,879 --> 00:24:07,620 ‫I don't need a ‫big, fancy wedding 461 00:24:07,663 --> 00:24:09,752 ‫with a bunch of guests ‫.fawning all over us 462 00:24:09,796 --> 00:24:12,538 ‫.I just need you 463 00:24:13,626 --> 00:24:15,366 ‫.And Padre What's-his-name 464 00:24:15,410 --> 00:24:16,672 ‫? What ishis name 465 00:24:16,716 --> 00:24:19,632 ‫.I have absolutely no idea 466 00:24:19,675 --> 00:24:20,676 ‫.Aquí estás 467 00:24:20,720 --> 00:24:23,113 ‫.Thank you 468 00:24:23,157 --> 00:24:25,028 ‫.Gracias 469 00:24:26,160 --> 00:24:27,944 ‫.Wait, wait. Um... Hmm 470 00:24:27,988 --> 00:24:30,469 ‫, Before we drink ‫.we need to talk 471 00:24:30,512 --> 00:24:32,949 ‫Oh, do we have to? We're ‫.having such a good time 472 00:24:32,993 --> 00:24:34,473 ‫We're having such a good time 473 00:24:34,516 --> 00:24:36,475 ‫because we don't know ‫.anyone down here, Ethan 474 00:24:36,518 --> 00:24:37,519 ‫.Mm-hmm 475 00:24:37,563 --> 00:24:39,043 ‫Eventually, we have ‫.to go back home 476 00:24:39,086 --> 00:24:42,524 ‫So what are we gonna ‫? Tell the Agency 477 00:24:42,568 --> 00:24:44,787 ‫Well, as far as ‫, they are concerned 478 00:24:44,831 --> 00:24:46,310 ‫.we're on an op 479 00:24:46,354 --> 00:24:48,487 ‫And I don't think ‫they're gonna go looking 480 00:24:48,530 --> 00:24:50,924 ‫for a marriage certificate ‫.in the Osa Peninsula 481 00:24:52,186 --> 00:24:53,622 ‫Um 482 00:24:53,666 --> 00:24:55,624 ‫aren't you forgetting ‫? About something 483 00:24:59,062 --> 00:25:01,978 ‫What if we only wear them 484 00:25:02,022 --> 00:25:03,545 ‫? When we're not working 485 00:25:07,027 --> 00:25:09,159 ‫.Oh, it's a good idea 486 00:25:10,421 --> 00:25:12,206 ‫.Deal.Deal 487 00:25:15,949 --> 00:25:17,341 ‫.To you 488 00:25:17,385 --> 00:25:19,387 ‫♪ Dance 489 00:25:19,430 --> 00:25:22,999 ‫.Aah! Let's go dance 490 00:25:28,788 --> 00:25:29,789 ‫.MacGYVER: Let's go 491 00:25:29,832 --> 00:25:31,486 ‫.JACK: All right, ‫hang on, Matty 492 00:25:31,530 --> 00:25:34,533 ‫something tells me ‫that Ethan and his pals 493 00:25:34,576 --> 00:25:36,535 ‫are about to break a ‫.few major laws here 494 00:25:38,101 --> 00:25:40,321 ‫MacGYVER: That's a ‫.lot of firepower 495 00:25:40,364 --> 00:25:41,888 ‫? Do we abort 496 00:25:44,717 --> 00:25:47,197 ‫S-Company could realize ‫, Ethan's a spy at any moment 497 00:25:47,241 --> 00:25:49,548 ‫at which point those ‫.men will turn on him 498 00:25:52,507 --> 00:25:54,857 ‫.Go. Secure the asset 499 00:25:54,901 --> 00:25:56,424 ‫♪ 500 00:26:04,214 --> 00:26:05,564 ‫♪ 501 00:26:14,007 --> 00:26:15,617 ‫? JACK: Riley, you got eyes 502 00:26:15,661 --> 00:26:17,619 ‫Just got behind the ‫.building's security system 503 00:26:17,663 --> 00:26:20,622 ‫Ethan's entering the ‫office of a biotech firm 504 00:26:20,666 --> 00:26:21,754 ‫.on the fifth floor 505 00:26:21,797 --> 00:26:23,843 ‫.Patching in the van now, Matty 506 00:26:23,886 --> 00:26:25,758 ‫MacGYVER: Any idea ‫? What they're doing 507 00:26:25,801 --> 00:26:27,605 ‫Guessing they're here ‫.to steal something, Mac 508 00:26:27,629 --> 00:26:28,954 ‫JACK: Oh, man, I'm ‫wearing this peashooter 509 00:26:28,978 --> 00:26:30,477 ‫and we're about to ‫get into a gunfight 510 00:26:30,501 --> 00:26:32,591 ‫with a bunch of guys ‫? With automatic weapons 511 00:26:32,634 --> 00:26:34,941 ‫That is not gonna go well ‫for us .and I'm an optimist 512 00:26:34,984 --> 00:26:36,029 ‫.Clearly 513 00:26:36,072 --> 00:26:37,334 ‫? So, how are we doing this 514 00:26:37,378 --> 00:26:38,945 ‫lf I can separate Ethan 515 00:26:38,988 --> 00:26:41,861 ‫from his guys upstairs, can ‫you take care of the ones 516 00:26:41,904 --> 00:26:43,340 ‫? Guarding the exits 517 00:26:43,384 --> 00:26:45,188 ‫JACK: Yeah, yeah, I'm ‫pretty sure I can clear you 518 00:26:45,212 --> 00:26:47,388 ‫an escape route but how do you 519 00:26:47,431 --> 00:26:48,911 ‫propose on doing ‫? Said separating 520 00:26:48,955 --> 00:26:51,174 ‫I got a plan, but it ‫kinda sorta hinges 521 00:26:51,218 --> 00:26:53,002 ‫on Ethan actually ‫.wanting to come with us 522 00:26:53,046 --> 00:26:54,569 ‫Kinda sorta? That ‫kinda sorta sounds 523 00:26:54,613 --> 00:26:56,223 ‫.like a terrible plan, man 524 00:26:56,266 --> 00:26:58,375 ‫, I'm not super loving it ‫.either, but it's what we got 525 00:26:58,399 --> 00:27:00,531 ‫.I'll get out of here. Yeah 526 00:27:19,246 --> 00:27:21,030 ‫.Nay 527 00:27:21,074 --> 00:27:22,989 ‫MAN: Merry Christmas ‫.and congratulations 528 00:27:23,032 --> 00:27:25,252 ‫You've just won a free ‫, cruise to the Bahamas 529 00:27:25,295 --> 00:27:29,952 ‫courtesy of .Dragonfly Cruises 530 00:27:31,780 --> 00:27:33,347 ‫.MAN: That's right 531 00:27:33,390 --> 00:27:37,046 ‫Dragonfly Cruises think ‫.you deserve to get away 532 00:27:37,090 --> 00:27:38,657 ‫We're offering you a chance 533 00:27:38,700 --> 00:27:43,052 ‫to escapeall your troubles ‫at the end of the hall 534 00:27:43,096 --> 00:27:45,664 ‫.on a luxurious upper deck 535 00:27:49,885 --> 00:27:51,234 ‫.Come on, Ethan 536 00:27:54,237 --> 00:27:56,065 ‫♪ 537 00:28:16,782 --> 00:28:19,306 ‫.Don't move. Don't move 538 00:28:19,349 --> 00:28:20,699 ‫.Matty Webber sent me 539 00:28:20,742 --> 00:28:22,285 ‫S-Company knows there's ‫an undercover CIA agent 540 00:28:22,309 --> 00:28:23,440 ‫.in their ranks 541 00:28:23,484 --> 00:28:24,635 ‫lt doesn't matter ‫what you've done 542 00:28:24,659 --> 00:28:25,965 ‫.or where your allegiances lie 543 00:28:26,008 --> 00:28:27,769 ‫They will kill you when ‫.they find out it's you 544 00:28:27,793 --> 00:28:29,751 ‫.Nod if you understand 545 00:28:34,364 --> 00:28:35,235 ‫Good. Then you understand 546 00:28:35,278 --> 00:28:37,019 ‫.you have to come with me 547 00:28:41,458 --> 00:28:43,112 ‫, All right, Jack ‫.asset's secure 548 00:28:43,156 --> 00:28:45,036 ‫Headed your way. How's ‫? It looking down there 549 00:28:45,636 --> 00:28:47,943 ‫Shh 550 00:28:48,901 --> 00:28:50,337 ‫.All right, good work, Mac 551 00:28:50,380 --> 00:28:51,662 ‫I'll have the building ‫perimeter clear 552 00:28:51,686 --> 00:28:52,926 ‫.by the time you hit the lobby 553 00:28:55,081 --> 00:28:56,038 ‫? Riley, what was that 554 00:28:56,082 --> 00:28:57,126 ‫.RILEY: It's bad, Mac 555 00:28:57,170 --> 00:28:58,364 ‫The janitor just ‫accidentally walked 556 00:28:58,388 --> 00:28:59,908 ‫in the middle of ‫.S-Company's robbery 557 00:29:01,740 --> 00:29:04,699 ‫They're talking ‫.about killing her 558 00:29:04,743 --> 00:29:06,285 ‫BOZER: Mac, they're ‫gonna execute this woman 559 00:29:06,309 --> 00:29:08,224 ‫.right now; you can't ‫leave, lf you do 560 00:29:08,268 --> 00:29:10,879 ‫.she dies 561 00:29:10,923 --> 00:29:12,402 ‫.Take the stairs to the lobby 562 00:29:12,446 --> 00:29:15,231 ‫.Our van's across the street 563 00:29:39,734 --> 00:29:40,909 ‫.Come with me 564 00:29:40,953 --> 00:29:42,302 ‫.Riley, the elevators 565 00:29:59,275 --> 00:30:01,669 ‫.Tell Matty I'm sorry 566 00:30:01,712 --> 00:30:03,497 ‫, MacGYVER: Guys ‫.Ethan's in trouble 567 00:30:03,540 --> 00:30:05,455 ‫.He outed himself to save me 568 00:30:05,499 --> 00:30:06,935 ‫? I don't have him. Do you copy 569 00:30:06,979 --> 00:30:08,502 ‫.All right, I got eyes on Ethan 570 00:30:18,599 --> 00:30:21,645 ‫I can't get close. These guys ‫.are packing too much hardware 571 00:30:21,689 --> 00:30:23,275 ‫.MacGYVER: Matty, I'm so sorry ‫.I couldn't save them both 572 00:30:23,299 --> 00:30:24,300 ‫.I had to choose 573 00:30:24,344 --> 00:30:25,693 ‫.Mac, we're past that now 574 00:30:25,736 --> 00:30:27,149 ‫We have to stop them ‫, from taking Ethan 575 00:30:27,173 --> 00:30:29,175 ‫.or they will kill him 576 00:31:00,467 --> 00:31:02,208 ‫.Ethan, look out 577 00:31:16,222 --> 00:31:18,398 ‫.Ethan. Matty 578 00:31:21,836 --> 00:31:23,359 ‫.There's so much to say 579 00:31:23,403 --> 00:31:25,405 ‫.I'm so sorry, there's no time 580 00:31:25,448 --> 00:31:26,623 ‫.I need your help 581 00:31:26,667 --> 00:31:28,234 ‫.They're gonna kill my family 582 00:31:50,517 --> 00:31:52,649 ‫♪ 583 00:31:55,783 --> 00:31:57,698 ‫.S-Company beat us here 584 00:31:57,741 --> 00:31:59,067 ‫MacGYVER: You know, your ‫.family could've made it out 585 00:31:59,091 --> 00:32:00,198 ‫.No. They wouldn't run ‫Deena knows to go right 586 00:32:00,222 --> 00:32:01,243 ‫to the panic room ‫.if anything happens 587 00:32:01,267 --> 00:32:02,964 ‫, We'll go around back 588 00:32:03,008 --> 00:32:04,115 ‫.you guys take the front door 589 00:32:04,139 --> 00:32:05,749 ‫.All right 590 00:32:05,793 --> 00:32:08,404 ‫.Hey, hey, hey, hey 591 00:32:34,865 --> 00:32:36,041 ‫.Hey, Bob Villa 592 00:32:37,868 --> 00:32:39,348 ‫.Home improvements are over 593 00:33:32,358 --> 00:33:33,533 ‫? Huh 594 00:34:16,619 --> 00:34:17,819 ‫.ETHAN: Safe room's over here 595 00:34:20,493 --> 00:34:21,992 ‫lt won't open. Yeah, it ‫.took too much damage 596 00:34:22,016 --> 00:34:23,776 ‫.That's not gonna work ‫.Just give me a second 597 00:34:23,800 --> 00:34:25,802 ‫Hang on. We're gonna ‫? Get you out, okay 598 00:34:25,846 --> 00:34:27,630 ‫: GIRL: Daddy? ETHAN ‫.I'm here, baby 599 00:34:27,674 --> 00:34:29,284 ‫We're gonna get ‫.you out of there 600 00:34:29,328 --> 00:34:32,244 ‫Okay, Mac, what ‫? Are we doing here 601 00:34:32,287 --> 00:34:35,638 ‫MacGYVER: Transferring ‫energy from this power drill 602 00:34:35,682 --> 00:34:37,747 ‫into spreaders that'll have ‫enough mechanical energy 603 00:34:37,771 --> 00:34:40,295 ‫.to pry open this door 604 00:34:40,339 --> 00:34:41,340 ‫.Yeah, if you say so 605 00:34:57,007 --> 00:34:59,967 ‫.Daddy 606 00:35:00,010 --> 00:35:03,144 ‫? Hey, hey. Mm, mm. Are you okay 607 00:35:03,188 --> 00:35:05,146 ‫? You okay 608 00:35:05,190 --> 00:35:06,452 ‫♪ 609 00:35:33,000 --> 00:35:34,306 ‫? BOZER: How long has it been 610 00:35:36,917 --> 00:35:38,136 ‫.Almost an hour 611 00:35:38,179 --> 00:35:40,181 ‫Has Matty ever been ‫? Late for anything 612 00:35:40,225 --> 00:35:42,923 ‫No. No, but she's never had a ‫.conversation like this before 613 00:35:42,966 --> 00:35:44,596 ‫I mean, she's about to ‫find out whether or not 614 00:35:44,620 --> 00:35:46,100 ‫.she still has a husband 615 00:35:46,144 --> 00:35:48,189 ‫? Know what I mean 616 00:35:48,233 --> 00:35:51,061 ‫.There she is 617 00:35:51,105 --> 00:35:53,063 ‫? Mac. Can I talk to you 618 00:35:55,936 --> 00:35:57,242 ‫? Yeah 619 00:35:57,285 --> 00:35:59,374 ‫Flying to Croatia, you ‫asked me how I kept my focus 620 00:35:59,418 --> 00:36:01,071 ‫.while Ethan was away 621 00:36:01,115 --> 00:36:02,769 ‫: Here's my answer 622 00:36:02,812 --> 00:36:05,728 ‫the only thing that ‫makes all the sacrifices 623 00:36:05,772 --> 00:36:07,948 ‫this job requires ‫worthwhile is knowing 624 00:36:07,991 --> 00:36:10,080 ‫that I am helping ‫, innocent people 625 00:36:10,124 --> 00:36:11,386 ‫.saving innocent lives 626 00:36:11,430 --> 00:36:14,607 ‫What you did in that ‫, office building 627 00:36:14,650 --> 00:36:16,609 ‫, choosing to save that woman 628 00:36:16,652 --> 00:36:19,742 ‫that was the right thing ‫, to do, and I'm sorry 629 00:36:19,786 --> 00:36:22,963 ‫because I should have ‫.said that sooner 630 00:36:23,006 --> 00:36:25,574 ‫.Thanks 631 00:36:53,733 --> 00:36:56,039 ‫The agents who debriefed ‫you said you never stopped 632 00:36:56,083 --> 00:36:58,781 ‫stockpiling intel ‫.against S-Company 633 00:36:58,825 --> 00:37:01,393 ‫Even after you stopped ‫.reporting back 634 00:37:01,436 --> 00:37:04,134 ‫That intel will help us to ‫strike some serious blows 635 00:37:04,178 --> 00:37:05,875 ‫.against the organization 636 00:37:05,919 --> 00:37:08,661 ‫Maybe even give us a map 637 00:37:08,704 --> 00:37:10,489 ‫into placing another ‫.UC agent inside 638 00:37:10,532 --> 00:37:13,709 ‫.Good. I'm glad 639 00:37:35,601 --> 00:37:38,386 ‫.You look good, Matty 640 00:37:38,430 --> 00:37:39,953 ‫, The new job 641 00:37:39,996 --> 00:37:43,173 ‫all of this, I'm ‫.really proud of you 642 00:37:44,740 --> 00:37:46,699 ‫.I love what I do 643 00:37:52,270 --> 00:37:55,273 ‫? Ethan, what happened 644 00:37:57,927 --> 00:38:01,583 ‫You need to know that I ‫.didn't plan any of this 645 00:38:01,627 --> 00:38:02,584 ‫.Things got complicated 646 00:38:02,628 --> 00:38:04,543 ‫.Wow 647 00:38:04,586 --> 00:38:06,545 ‫.That's vague 648 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 ‫.Try again 649 00:38:08,634 --> 00:38:13,552 ‫At first, I was just ‫playing the role 650 00:38:13,595 --> 00:38:15,858 ‫that was required ‫.by the assignment 651 00:38:15,902 --> 00:38:17,991 ‫I did what was needed to ‫.fit in with those men 652 00:38:18,034 --> 00:38:22,952 ‫, Eventually, I met Deena 653 00:38:22,996 --> 00:38:25,346 ‫and then our daughter was born 654 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 ‫two years, three months 655 00:38:26,695 --> 00:38:28,262 ‫.and 12 days ago 656 00:38:28,306 --> 00:38:30,003 ‫, And after that 657 00:38:30,046 --> 00:38:32,745 ‫it became too dangerous ‫, to contact my handler 658 00:38:32,788 --> 00:38:34,964 ‫.so I just stopped 659 00:38:35,008 --> 00:38:37,880 ‫, And then, all of a sudden ‫the role that I was playing 660 00:38:37,924 --> 00:38:42,668 ‫in order to survive long ‫, enough to get back to you 661 00:38:42,711 --> 00:38:47,020 ‫it just became my ‫.life, just like that 662 00:38:47,063 --> 00:38:49,109 ‫But I need you to know 663 00:38:49,152 --> 00:38:50,676 ‫.I never stopped loving you 664 00:38:50,719 --> 00:38:54,506 ‫, Not for one day ‫.not for one second 665 00:38:54,549 --> 00:38:56,943 ‫.And I'm so, so sorry 666 00:39:00,947 --> 00:39:03,341 ‫You have nothing ‫.to apologize for 667 00:39:03,384 --> 00:39:06,648 ‫The direction ‫our lives took was 668 00:39:06,692 --> 00:39:09,825 ‫as much my fault ‫.as it is yours 669 00:39:15,135 --> 00:39:17,050 ‫? Ethan 670 00:39:19,487 --> 00:39:20,836 ‫? E, what's wrong 671 00:39:22,969 --> 00:39:25,798 ‫Ops director is ‫.sending me to India 672 00:39:25,841 --> 00:39:28,278 ‫Non-official cover in ‫.Mumbai for 12 months 673 00:39:28,322 --> 00:39:30,629 ‫.You want to take it 674 00:39:30,672 --> 00:39:33,153 ‫.I speak Marathi 675 00:39:33,196 --> 00:39:35,416 ‫And I ran that false flag ‫against Lashkar-e-Taiba 676 00:39:35,460 --> 00:39:37,462 ‫last year and I ‫.got an itch for it 677 00:39:37,505 --> 00:39:39,594 ‫, Any way you look at it ‫.this is a career maker 678 00:39:39,638 --> 00:39:41,988 ‫And I could easily get ‫any chief of station job 679 00:39:42,031 --> 00:39:45,295 ‫.if I wanted, after this 680 00:39:45,339 --> 00:39:46,601 ‫? But 681 00:39:46,645 --> 00:39:49,604 ‫But 682 00:39:49,648 --> 00:39:52,085 ‫, four years ago 683 00:39:52,128 --> 00:39:53,323 ‫the best thing that ‫ever happened to me 684 00:39:53,347 --> 00:39:54,435 ‫.walked into my life 685 00:39:54,479 --> 00:39:56,306 ‫And I don't want to put off 686 00:39:56,350 --> 00:39:58,352 ‫.having a family anymore 687 00:39:58,396 --> 00:40:03,401 ‫So I'm gonna tell the CIA ‫.I'm done with deep cover 688 00:40:06,360 --> 00:40:07,927 ‫.You can't turn down the job 689 00:40:07,970 --> 00:40:09,232 ‫Matty 690 00:40:09,276 --> 00:40:12,366 ‫Ethan, you're exceptionally ‫.good at what you do 691 00:40:12,410 --> 00:40:13,628 ‫Better than anyone the Agency 692 00:40:13,672 --> 00:40:15,112 ‫would send to Mumbai ‫.in your place 693 00:40:16,544 --> 00:40:18,000 ‫So you're gonna ‫.take the assignment 694 00:40:18,024 --> 00:40:20,200 ‫You're gonna do ‫whatever you have to do 695 00:40:20,243 --> 00:40:22,202 ‫to stay safe, to stay alive 696 00:40:22,245 --> 00:40:24,160 ‫.and then to come home to me 697 00:40:25,901 --> 00:40:27,860 ‫Then we'll pick up ‫.where we left off 698 00:40:27,903 --> 00:40:30,297 ‫? Are you sure about this 699 00:40:30,340 --> 00:40:33,909 ‫.We have forever together 700 00:40:33,953 --> 00:40:36,346 ‫? What's one year 701 00:40:44,572 --> 00:40:45,965 ‫.Hmm 702 00:40:47,270 --> 00:40:48,489 ‫.: One second 703 00:40:49,838 --> 00:40:50,838 ‫.Just wait 704 00:40:55,931 --> 00:40:58,107 ‫.KC and The Sunshine Band 705 00:40:58,151 --> 00:41:00,458 ‫.Mm 706 00:41:00,501 --> 00:41:02,329 ‫Who doesn't love KC ‫? And The Sunshine Band 707 00:41:02,372 --> 00:41:03,852 ‫♪ Shake, shake, shake 708 00:41:03,896 --> 00:41:06,159 ‫♪ Shake, shake, shake ♪ 709 00:41:06,202 --> 00:41:08,248 ‫♪ Shake your booty 710 00:41:08,291 --> 00:41:10,250 ‫♪ Shake your booty 711 00:41:14,167 --> 00:41:17,387 ‫.Go 712 00:41:17,431 --> 00:41:19,955 ‫.You belong with them 713 00:41:46,025 --> 00:41:48,288 ‫? JACK: So 714 00:41:49,637 --> 00:41:52,988 ‫: He's going back ‫.to his family 715 00:41:56,514 --> 00:41:57,993 ‫, Well 716 00:41:58,037 --> 00:41:59,995 ‫you know 717 00:42:03,390 --> 00:42:05,697 ‫.yours is right here 718 00:42:15,576 --> 00:42:18,536 ‫.Captioning sponsored by CBS 719 00:42:18,579 --> 00:42:21,451 ‫Captioned by Media Access ‫Group at WGBH access.wgbh.org 54957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.