All language subtitles for Lost.Treasures.Of.Egypt.S01E03.WEBRip.x264-ION10.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪♪ 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,240 Egypt... the richest source 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,120 of archaeological treasures on the planet. 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,960 Oh, that's a fabulous one! 5 00:00:12,040 --> 00:00:14,040 ♪♪ 6 00:00:14,120 --> 00:00:16,160 Beneath this desert landscape... 7 00:00:17,880 --> 00:00:20,960 lies the secrets of this ancient civilization. 8 00:00:21,640 --> 00:00:25,920 Wow, you can see why the pharaohs chose this place. 9 00:00:26,400 --> 00:00:29,120 Now, for a full season of excavations, 10 00:00:30,680 --> 00:00:34,120 our cameras have been given unprecedented access 11 00:00:34,200 --> 00:00:37,720 to follow teams on the front line of archaeology... 12 00:00:37,800 --> 00:00:40,600 I'm driving so fast because I'm so excited! 13 00:00:41,840 --> 00:00:44,040 It's an entrance. We can see an entrance. 14 00:00:45,440 --> 00:00:47,800 Revealing buried secrets... 15 00:00:47,880 --> 00:00:50,280 I have just been told that they have found something. 16 00:00:51,040 --> 00:00:52,560 Oh my gosh. 17 00:00:54,880 --> 00:00:56,640 A sphinx! 18 00:00:58,120 --> 00:01:02,160 And making discoveries that could rewrite ancient history. 19 00:01:02,240 --> 00:01:05,080 ♪♪ 20 00:01:08,520 --> 00:01:13,560 This time: the hunt for the lost tomb of Queen Cleopatra. 21 00:01:15,200 --> 00:01:18,200 Colleen searches for clues in the hieroglyphs... 22 00:01:18,280 --> 00:01:21,400 Here we see Cleopatra as the goddess Isis. 23 00:01:22,720 --> 00:01:26,680 Alejandro scans ancient mummies in an Egyptian hospital... 24 00:01:29,120 --> 00:01:30,840 We have amulets. 25 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 And Kathleen makes a startling discovery 26 00:01:33,120 --> 00:01:34,400 deep underground. 27 00:01:34,480 --> 00:01:35,560 Oh God. 28 00:01:35,640 --> 00:01:38,080 It goes in the direction of the temple. 29 00:01:39,760 --> 00:01:41,760 ♪♪ 30 00:01:52,040 --> 00:01:54,520 Ancient Egypt, 31 00:01:54,600 --> 00:01:58,680 a kingdom of great pharaohs and a cradle of civilization. 32 00:02:01,520 --> 00:02:03,720 But after 3,000 years 33 00:02:03,800 --> 00:02:07,520 this rule came to an end with the last pharaoh: 34 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 Queen Cleopatra. 35 00:02:13,880 --> 00:02:16,080 For centuries, this enigmatic woman 36 00:02:16,160 --> 00:02:18,640 has captured the imagination of the world. 37 00:02:21,040 --> 00:02:24,600 But the location of her tomb is still a mystery. 38 00:02:29,400 --> 00:02:33,840 Today archaeologists across Egypt are on the hunt for clues. 39 00:02:35,760 --> 00:02:38,920 Renowned Egyptologists Colleen and John Darnell 40 00:02:39,000 --> 00:02:41,480 are experts in decoding hieroglyphs. 41 00:02:43,320 --> 00:02:45,840 They're on their way to the Valley of the Kings. 42 00:02:46,800 --> 00:02:48,480 We're headed to the location 43 00:02:48,560 --> 00:02:52,120 of the burials nearly every pharaoh of the New Kingdom. 44 00:02:53,320 --> 00:02:57,560 The Valley is a rabbit warren of 65 hidden tombs. 45 00:02:58,440 --> 00:03:02,040 They form one of the greatest royal cemeteries in the world, 46 00:03:02,120 --> 00:03:04,480 but not all of them are finished. 47 00:03:06,440 --> 00:03:08,760 This morning we're going to 48 00:03:08,840 --> 00:03:11,440 the unfinished tomb of Ramses XI. 49 00:03:11,520 --> 00:03:15,920 It's the last tomb begun in the Valley of the Kings, 50 00:03:16,000 --> 00:03:18,960 and many times unfinished things in Egypt 51 00:03:19,040 --> 00:03:22,720 can actually tell you a little bit more than the completed product. 52 00:03:27,200 --> 00:03:31,920 Ramses XI reigned over 1,000 years before Cleopatra. 53 00:03:33,080 --> 00:03:36,400 But when he died, his tomb was never used. 54 00:03:38,920 --> 00:03:40,760 So here you could see 55 00:03:40,840 --> 00:03:43,920 just the initial phases of the tomb decoration, 56 00:03:44,000 --> 00:03:47,200 but it's already a beautiful depiction of Ramses XI. 57 00:03:47,280 --> 00:03:49,880 We know exactly who we're looking at 58 00:03:49,960 --> 00:03:52,400 because of his cartouches, his name rings, 59 00:03:52,480 --> 00:03:54,200 in front of his face. 60 00:03:54,640 --> 00:03:56,760 Looks like they've laid out 61 00:03:56,840 --> 00:03:59,440 what would've been remarkable illustrations and, 62 00:03:59,520 --> 00:04:03,440 and texts early in the initial part of the tomb. 63 00:04:05,640 --> 00:04:08,880 The tomb of Ramses XI 64 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 is located in the east of the Valley of the Kings. 65 00:04:13,320 --> 00:04:16,400 Its cavernous chambers and pillared halls 66 00:04:16,480 --> 00:04:19,200 reveal how the pharaoh should have been buried. 67 00:04:21,320 --> 00:04:24,200 But the back of the tomb is unfinished. 68 00:04:28,280 --> 00:04:33,480 After 500 years of Egypt's kings and queens being buried in the Valley, 69 00:04:33,560 --> 00:04:36,680 Ramses' tomb marks the end of an era. 70 00:04:41,000 --> 00:04:44,800 Ramses XI abandoned the Valley of the Kings, 71 00:04:44,880 --> 00:04:47,080 and no more pharaohs were buried here. 72 00:04:48,560 --> 00:04:51,640 This is very much the end of a legacy. 73 00:04:51,720 --> 00:04:54,840 This is the end of kings being buried in the Valley of the Kings, 74 00:04:54,920 --> 00:04:57,000 but it's also the start of something new, 75 00:04:57,080 --> 00:05:01,080 of continued royal burial that really ends with Cleopatra. 76 00:05:02,560 --> 00:05:05,120 Historians believe this royal burial site 77 00:05:05,200 --> 00:05:07,520 was abandoned because of looting. 78 00:05:08,360 --> 00:05:11,960 But no one has found the cemetery for the last pharaohs of Egypt, 79 00:05:12,040 --> 00:05:14,400 Cleopatra and her family line. 80 00:05:17,280 --> 00:05:18,960 So where could it be? 81 00:05:20,720 --> 00:05:23,160 After the Valley fell out of use, 82 00:05:23,240 --> 00:05:27,280 eventually Egypt's seat of power shifted north to Alexandria. 83 00:05:30,680 --> 00:05:34,360 ♪♪ 84 00:05:36,400 --> 00:05:40,320 The last great dynasty of pharaohs established their capital here 85 00:05:40,400 --> 00:05:43,400 to exploit trade across the Mediterranean Sea. 86 00:05:45,840 --> 00:05:49,160 Archaeologist Dr. Ross Thomas from the British Museum 87 00:05:49,240 --> 00:05:53,600 is here exploring the ancient capital for evidence that could lead to Cleopatra. 88 00:05:54,200 --> 00:05:57,600 The ancient city housed about half a million people 89 00:05:57,680 --> 00:05:59,720 during the first century BC 90 00:05:59,800 --> 00:06:02,440 and it was one of the most important ancient ports 91 00:06:02,520 --> 00:06:04,360 and ancient cities of the Mediterranean. 92 00:06:06,520 --> 00:06:08,560 The port city of Alexandria 93 00:06:08,640 --> 00:06:10,760 was founded by Alexander the Great 94 00:06:10,840 --> 00:06:14,240 who conquered Egypt 2,300 years ago. 95 00:06:15,520 --> 00:06:20,320 It was famed for its palaces, statues, its library, 96 00:06:20,400 --> 00:06:24,960 and a colossal lighthouse standing over 350 feet tall, 97 00:06:25,040 --> 00:06:28,000 one of the seven wonders of the ancient world. 98 00:06:30,120 --> 00:06:34,320 During this time, Egypt was ruled by the successors of Alexander, 99 00:06:34,400 --> 00:06:37,120 the Greek pharaohs called the Ptolemies. 100 00:06:39,440 --> 00:06:41,200 But this family line ended 101 00:06:41,280 --> 00:06:44,160 when the country was eventually conquered by Rome, 102 00:06:44,240 --> 00:06:48,640 leaving the last pharaoh of Egypt... Queen Cleopatra. 103 00:06:51,400 --> 00:06:53,400 ♪♪ 104 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 Many archaeologists think Cleopatra will be found in a royal cemetery 105 00:06:58,080 --> 00:07:02,480 somewhere in Alexandria, the capital built by her own family. 106 00:07:04,400 --> 00:07:06,320 But searching here is difficult. 107 00:07:07,680 --> 00:07:11,200 The ancient city was hit by a series of earthquakes 108 00:07:11,280 --> 00:07:13,760 and much of it now lies beneath the waves. 109 00:07:14,720 --> 00:07:16,440 So do we have weights here? 110 00:07:16,520 --> 00:07:17,840 Yes. 111 00:07:17,920 --> 00:07:20,840 Atim, can we get my gear ready? 112 00:07:22,680 --> 00:07:26,720 Professor Emad Khalil from Alexandria University 113 00:07:26,800 --> 00:07:30,160 began exploring the sunken city over 20 years ago, 114 00:07:30,240 --> 00:07:33,160 keeping an eagle eye out for Cleopatra's tomb. 115 00:07:34,480 --> 00:07:37,200 This has not been found obviously in Alexandria yet, 116 00:07:37,280 --> 00:07:42,840 but as we always say, beneath Alexandria there are other Alexandrias. 117 00:07:43,360 --> 00:07:45,760 Okay. 118 00:07:52,560 --> 00:07:55,280 The evidence of Cleopatra's ancient capital 119 00:07:55,360 --> 00:07:57,200 is strewn across the seabed. 120 00:07:59,120 --> 00:08:00,920 Shards of pottery... 121 00:08:02,600 --> 00:08:04,120 huge columns... 122 00:08:07,480 --> 00:08:09,080 fallen obelisks... 123 00:08:11,160 --> 00:08:15,280 and what they believe is one of the doorways to the famous lighthouse. 124 00:08:16,640 --> 00:08:18,640 ♪♪ 125 00:08:23,640 --> 00:08:28,840 There was scores of columns and column bases, 126 00:08:28,920 --> 00:08:31,160 hundreds of blocks, 127 00:08:31,240 --> 00:08:33,040 really large structural blocks. 128 00:08:33,120 --> 00:08:36,080 I think we managed to see a part of an obelisk, 129 00:08:36,160 --> 00:08:38,640 and part of a doorway of the lighthouse, 130 00:08:38,720 --> 00:08:40,760 so it is, it's really, really something. 131 00:08:40,840 --> 00:08:42,440 Yeah. 132 00:08:42,520 --> 00:08:46,760 Every dive provides new data for Emad and Ross to research, 133 00:08:46,840 --> 00:08:50,680 but there's no sign of Cleopatra or her family's graves. 134 00:08:50,760 --> 00:08:52,040 Well you'd assume 135 00:08:52,120 --> 00:08:54,640 that they'd want to be buried in their own city. 136 00:08:54,720 --> 00:08:57,360 Normally what you have is a royal cemetery 137 00:08:57,440 --> 00:09:00,400 with all the burials for the kings and queens. 138 00:09:02,360 --> 00:09:05,840 But what if Cleopatra wasn't buried in Alexandria at all? 139 00:09:07,280 --> 00:09:10,840 One woman thinks everyone has been looking in the wrong place. 140 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 ♪♪ 141 00:09:14,920 --> 00:09:17,000 Thirty miles west of Alexandria 142 00:09:17,080 --> 00:09:19,840 in an ancient city called Taposiris Magna, 143 00:09:21,280 --> 00:09:23,280 there is a little-known temple. 144 00:09:24,440 --> 00:09:27,800 Here Kathleen Martinez, a qualified lawyer 145 00:09:27,880 --> 00:09:30,240 turned archaeologist, is on a quest. 146 00:09:31,400 --> 00:09:34,680 So this is one of the exciting moments of an excavation. 147 00:09:36,000 --> 00:09:37,560 For the past decade, 148 00:09:37,640 --> 00:09:40,560 she has been building a case that Queen Cleopatra is buried 149 00:09:40,640 --> 00:09:42,360 beneath this temple. 150 00:09:43,960 --> 00:09:45,600 I want to be an archaeologist 151 00:09:45,680 --> 00:09:47,400 since I was a child. 152 00:09:48,120 --> 00:09:52,200 But my parents convinced me to study law, 153 00:09:52,280 --> 00:09:54,160 and I became a lawyer. 154 00:09:56,040 --> 00:10:00,440 But all this knowledge and this information that I had as a lawyer, 155 00:10:00,520 --> 00:10:03,240 I combine with archaeology, 156 00:10:03,320 --> 00:10:07,480 and this is how I follow Cleopatra's steps to Taposiris Magna. 157 00:10:09,080 --> 00:10:13,520 Kathleen is from the Dominican Republic in the Caribbean, 158 00:10:13,600 --> 00:10:16,520 but 13 years ago, she gave up her law work 159 00:10:16,600 --> 00:10:19,120 and started excavating here at the temple. 160 00:10:19,200 --> 00:10:23,440 We have uncovered so many important structures 161 00:10:23,520 --> 00:10:26,880 that prove this temple functioned as a temple 162 00:10:26,960 --> 00:10:29,760 during the time of Queen Cleopatra and the Greek pharaohs. 163 00:10:30,160 --> 00:10:34,040 So this could be the perfect place for Cleopatra's lost tomb. 164 00:10:36,600 --> 00:10:39,760 At the age of 18, Cleopatra became pharaoh 165 00:10:39,840 --> 00:10:42,680 when her father Ptolemy XII died. 166 00:10:42,760 --> 00:10:45,240 She went on to rule for 21 years. 167 00:10:46,240 --> 00:10:48,520 Faced with the threat of a Roman invasion, 168 00:10:48,600 --> 00:10:50,640 she formed alliances with the enemy, 169 00:10:51,560 --> 00:10:54,440 first wooing Julius Caesar and bearing his child, 170 00:10:55,480 --> 00:10:57,880 followed by a relationship with Mark Antony. 171 00:10:59,320 --> 00:11:04,840 But in 31 BC, the Roman navy, led by Octavian, attacked Egypt. 172 00:11:08,360 --> 00:11:13,000 To avoid capture, legend has it that Cleopatra committed suicide 173 00:11:13,080 --> 00:11:15,120 with the bite of a venomous snake. 174 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 ♪♪ 175 00:11:22,840 --> 00:11:26,320 She threatened Rome and Romans were afraid of her. 176 00:11:26,400 --> 00:11:30,480 She thought she could conquer the world, even though she was a woman. 177 00:11:31,400 --> 00:11:35,240 She was a warrior, and she achieved the impossible, 178 00:11:35,320 --> 00:11:37,360 and this is why she is my heroine 179 00:11:37,440 --> 00:11:42,000 and I will try to do everything I can to find her tomb. 180 00:11:42,920 --> 00:11:46,800 Kathleen believes Cleopatra could be buried somewhere around the site. 181 00:11:48,320 --> 00:11:53,640 This season, she has a promising lead 300 feet outside the temple walls: 182 00:11:54,200 --> 00:11:56,560 a strange hollow in the ground. 183 00:11:57,160 --> 00:11:58,520 We found a cut. 184 00:11:58,600 --> 00:12:00,720 It's a cut in the bedrock. It's a shaft. 185 00:12:00,800 --> 00:12:05,480 And we are trying to find out what... Where it lead us. 186 00:12:05,560 --> 00:12:10,200 Kathleen believes the shaft could lead to Cleopatra's lost tomb, 187 00:12:10,280 --> 00:12:12,360 hidden deep underground, 188 00:12:12,440 --> 00:12:15,560 but trying to excavate this site is a dangerous process. 189 00:12:16,120 --> 00:12:17,440 Come on, mate. 190 00:12:18,160 --> 00:12:20,200 Don’t mess with those ropes. 191 00:12:20,280 --> 00:12:23,920 It's dangerous because if the bucket turned around, 192 00:12:24,000 --> 00:12:26,320 it could hit the guys which are down there. 193 00:12:27,440 --> 00:12:29,360 With the potential to break through 194 00:12:29,440 --> 00:12:31,040 into an underground cavity, 195 00:12:31,120 --> 00:12:34,240 they're worried the floor of the shaft could suddenly collapse. 196 00:12:35,600 --> 00:12:37,160 Any second, it could go down. 197 00:12:42,720 --> 00:12:45,200 It's an entrance. We can see an entrance. 198 00:12:46,120 --> 00:12:48,080 It's a huge discovery. 199 00:12:48,160 --> 00:12:50,560 The shaft leads to an underground tunnel. 200 00:12:51,520 --> 00:12:52,800 It's so exciting. 201 00:12:52,880 --> 00:12:54,320 I need to see what is in there. 202 00:12:54,400 --> 00:12:57,760 It has been hidden for 2,000 years. 203 00:13:05,520 --> 00:13:10,000 Across Egypt, the hunt for lost tombs continues. 204 00:13:12,720 --> 00:13:17,280 Five hundred miles south from Alexandria is the ancient city of Aswan. 205 00:13:19,000 --> 00:13:23,440 It's here that Spanish archaeologist Alejandro Jiménez-Serrano 206 00:13:23,520 --> 00:13:27,040 leads a large mission working at the ancient necropolis 207 00:13:27,120 --> 00:13:29,000 of Qubbet el-Hawa. 208 00:13:29,920 --> 00:13:34,360 The site is home to one of the largest sets of intact tombs in Egypt. 209 00:13:35,040 --> 00:13:39,400 Alejandro is searching for unmarked graves and lost tombs. 210 00:13:44,640 --> 00:13:48,800 This sprawling site is even older than the Valley of the Kings, 211 00:13:48,880 --> 00:13:52,840 and is thought to be the burial site of many wealthy nobles. 212 00:13:53,400 --> 00:13:56,520 Today he's working in one of the ancient tombs, 213 00:13:56,600 --> 00:13:58,840 trying to identify who was buried there. 214 00:14:00,160 --> 00:14:02,240 Unfortunately, it has no inscriptions 215 00:14:02,320 --> 00:14:06,640 so we don't the owner or the family who occupy this tomb. 216 00:14:06,720 --> 00:14:10,720 We can only say which period, when it was built, 217 00:14:10,800 --> 00:14:12,160 because of the style. 218 00:14:19,320 --> 00:14:21,440 But deep inside this tomb, 219 00:14:21,520 --> 00:14:24,440 the team has just unearthed two buried mummies. 220 00:14:27,320 --> 00:14:31,600 As they clear the sand away, Alejandro makes a startling discovery: 221 00:14:34,360 --> 00:14:37,920 it's the edge of a beautiful golden death mask. 222 00:14:38,600 --> 00:14:39,960 Wow! 223 00:14:44,160 --> 00:14:45,880 Death masks are often made 224 00:14:45,960 --> 00:14:49,360 of layers of linen or recycled papyrus 225 00:14:49,440 --> 00:14:51,480 and then soaked in plaster. 226 00:14:52,640 --> 00:14:57,400 This forms a tough material a bit like paper mache, called cartonnage. 227 00:15:01,360 --> 00:15:04,000 While still wet, the cartonnage is molded 228 00:15:04,080 --> 00:15:07,040 to resemble the face of the deceased, and then painted. 229 00:15:08,160 --> 00:15:11,320 Often the name of the person was written on the mask, 230 00:15:11,400 --> 00:15:15,600 along with inscriptions to help transport the deceased into the afterlife. 231 00:15:18,160 --> 00:15:23,040 This ancient funeral practice continued for over 2,000 years, 232 00:15:23,120 --> 00:15:25,760 right up to the time of Cleopatra. 233 00:15:31,040 --> 00:15:33,400 And the quality of the cartonnage is amazing, 234 00:15:33,480 --> 00:15:36,200 the colors and it has text 235 00:15:36,280 --> 00:15:40,480 and it seems that it will be possible to read the name of the original owner. 236 00:15:41,400 --> 00:15:45,280 But before Alejandro can try to put a name to this ancient body, 237 00:15:45,360 --> 00:15:48,800 his team will need to extract the fragile mask. 238 00:15:50,400 --> 00:15:54,600 They use soft paintbrushes to remove the sand grain by grain, 239 00:15:56,080 --> 00:15:59,600 and then strengthen the mask with paper coated with resin 240 00:15:59,680 --> 00:16:01,240 to stop it from breaking. 241 00:16:07,080 --> 00:16:11,200 It's a privilege and it's amazing to... 242 00:16:11,280 --> 00:16:14,120 To, to have the opportunity to, 243 00:16:14,200 --> 00:16:16,520 to work with untouched material. 244 00:16:21,640 --> 00:16:24,320 Back at Taposiris Magna... 245 00:16:24,400 --> 00:16:27,000 They take such good care of me. 246 00:16:28,520 --> 00:16:31,160 They are not used to women going down the shaft. 247 00:16:31,480 --> 00:16:33,640 Kathleen Martinez is descending 248 00:16:33,720 --> 00:16:35,800 into a 2,000-year-old shaft. 249 00:16:35,880 --> 00:16:39,040 Yes. Going down. 250 00:16:39,120 --> 00:16:41,400 She believes it could lead her 251 00:16:41,480 --> 00:16:43,920 to the lost tomb of Queen Cleopatra. 252 00:16:48,080 --> 00:16:50,000 But there's a problem. 253 00:16:50,080 --> 00:16:54,840 God! The tunnels are full of water. 254 00:16:55,800 --> 00:16:58,960 The vertical shaft descends 20 feet down 255 00:16:59,040 --> 00:17:01,000 and leads to two narrow tunnels. 256 00:17:01,680 --> 00:17:07,520 We have tunnel which is perfectly cut in the bedrock. 257 00:17:07,600 --> 00:17:11,400 One it seems to lead to the north, 258 00:17:12,520 --> 00:17:15,280 and the other goes to the south. 259 00:17:21,080 --> 00:17:23,240 The fact the tunnels are flooded 260 00:17:23,320 --> 00:17:25,920 makes any further exploration very difficult, 261 00:17:26,000 --> 00:17:28,160 but Kathleen is keen to push on. 262 00:17:29,040 --> 00:17:30,560 Okay, look. 263 00:17:30,640 --> 00:17:33,160 Oh God, so creepy, look! 264 00:17:36,760 --> 00:17:40,200 At the end of the tunnel there is a door. 265 00:17:40,800 --> 00:17:43,960 But it's almost completely covered with water. 266 00:17:44,840 --> 00:17:47,560 Now she can see the quality of the stonework 267 00:17:47,640 --> 00:17:50,480 and how much effort it would've taken to create these tunnels. 268 00:17:51,240 --> 00:17:54,360 Kathleen is sure they must lead to somewhere important. 269 00:17:55,280 --> 00:17:56,960 I tried to go inside but then 270 00:17:57,040 --> 00:18:02,160 the level is deeper and I almost fall down, 271 00:18:02,240 --> 00:18:06,560 so... I need to pump up the water. 272 00:18:07,800 --> 00:18:10,920 I have to, I have to explore this door. 273 00:18:18,920 --> 00:18:22,080 ♪♪ 274 00:18:31,520 --> 00:18:33,800 Kathleen will need to find a water pump 275 00:18:33,880 --> 00:18:36,880 before she can explore the flooded tunnels any further. 276 00:18:38,760 --> 00:18:40,960 You cannot walk there, or crawl, 277 00:18:41,040 --> 00:18:43,000 because of the water, it's, it's unsafe. 278 00:18:44,040 --> 00:18:47,960 It will one of the greatest adventures in the excavation now 279 00:18:48,040 --> 00:18:50,120 because we need to know what is in there. 280 00:18:52,080 --> 00:18:55,080 Kathleen is convinced Cleopatra's lost tomb 281 00:18:55,160 --> 00:18:57,520 is hidden somewhere around this site. 282 00:18:58,600 --> 00:19:02,600 She has evidence the temple is linked to the Egyptian goddess Isis. 283 00:19:03,760 --> 00:19:07,120 Kathleen thinks this is her biggest clue so far. 284 00:19:07,760 --> 00:19:09,600 We have archaeological evidence 285 00:19:09,680 --> 00:19:12,160 that the temple was maybe the most 286 00:19:12,240 --> 00:19:15,240 important religious center for Isis in the north, 287 00:19:15,320 --> 00:19:19,960 and the thing we know about Queen Cleopatra 288 00:19:20,040 --> 00:19:23,240 is that she was buried in a temple of Isis. 289 00:19:23,320 --> 00:19:27,800 So it could be a perfect place for Cleopatra's lost tomb. 290 00:19:31,160 --> 00:19:32,960 But who was Isis, 291 00:19:33,040 --> 00:19:35,480 and how is she connected to Cleopatra? 292 00:19:38,960 --> 00:19:42,360 Three hundred and eighty miles south of Taposiris Magna, 293 00:19:42,440 --> 00:19:44,080 on the banks of the river Nile, 294 00:19:44,160 --> 00:19:46,360 is the temple complex of Dendera. 295 00:19:48,760 --> 00:19:52,520 Parts of this vast temple site are dedicated to Isis, 296 00:19:53,360 --> 00:19:56,680 who was a well-loved Egyptian goddess in Cleopatra's time. 297 00:20:02,240 --> 00:20:06,480 It's here that Dr. Colleen Darnell continues her own search 298 00:20:06,560 --> 00:20:10,160 for clues to Cleopatra's life, written in the hieroglyphs. 299 00:20:11,160 --> 00:20:13,760 We're walking to the temple at Dendera, 300 00:20:13,840 --> 00:20:18,280 and one of the most significant scenes here is a depiction of Cleopatra. 301 00:20:26,840 --> 00:20:30,200 The temple was first built 2,000 years ago 302 00:20:30,280 --> 00:20:33,640 and became a major place of worship for ordinary Egyptians. 303 00:20:35,760 --> 00:20:37,400 Through the centuries, 304 00:20:37,480 --> 00:20:40,880 a succession of pharaohs carved their names and images here 305 00:20:40,960 --> 00:20:43,840 so they could be worshipped, including Cleopatra. 306 00:20:48,880 --> 00:20:52,120 So the title here is lord of the two lands 307 00:20:52,200 --> 00:20:57,000 referring to Upper and Lower Egypt, Cleo-pat-ra. 308 00:20:58,960 --> 00:21:01,880 Cleopatra made a shrewd decision... 309 00:21:01,960 --> 00:21:05,560 On the temple she wears the symbolic headdress of Isis. 310 00:21:05,640 --> 00:21:08,160 Here we see the famous representation 311 00:21:08,240 --> 00:21:11,040 of Cleopatra as Goddess Isis. 312 00:21:12,200 --> 00:21:15,440 Here we have Cleopatra and her son Caesarion. 313 00:21:15,520 --> 00:21:18,760 So Cleopatra has a long wig, 314 00:21:18,840 --> 00:21:22,880 the horns and sun disk, and ostrich feathers behind that. 315 00:21:24,560 --> 00:21:27,600 Cleopatra wanted to be seen by her subjects 316 00:21:27,680 --> 00:21:30,160 as the earthly incarnation of Isis. 317 00:21:31,840 --> 00:21:34,040 She was making a profound connection 318 00:21:34,120 --> 00:21:36,720 with one of the most popular goddesses of the time. 319 00:21:39,520 --> 00:21:42,760 Isis was famed for her powers of healing and protection 320 00:21:42,840 --> 00:21:45,720 and was adored by both Egyptians and Greeks. 321 00:21:49,200 --> 00:21:53,000 By immortalizing herself as Isis on the temple wall, 322 00:21:53,080 --> 00:21:57,360 Cleopatra hoped to keep the full support and love of her people. 323 00:21:58,520 --> 00:21:59,760 And it worked. 324 00:22:02,720 --> 00:22:06,160 For Cleopatra to step into the role of Isis 325 00:22:06,240 --> 00:22:09,440 really proclaimed her identity as divine ruler. 326 00:22:15,640 --> 00:22:17,840 At Taposiris Magna, 327 00:22:17,920 --> 00:22:20,920 Kathleen thinks Cleopatra's Isis connection could mean 328 00:22:21,000 --> 00:22:23,280 she's buried somewhere beneath the temple. 329 00:22:24,400 --> 00:22:29,120 Now, the team is pumping out the water from the flooded underground tunnels, 330 00:22:29,200 --> 00:22:32,360 but it's going to take a while before she can explore. 331 00:22:33,240 --> 00:22:35,320 It's working. Oh! 332 00:22:36,320 --> 00:22:38,120 Alhamdulillah. 333 00:22:38,200 --> 00:22:40,760 It's a big relief to see it working. 334 00:22:40,840 --> 00:22:45,400 Imagine, today or tomorrow we, we're going to be able to, to explore. 335 00:22:45,480 --> 00:22:47,000 It's so exciting! 336 00:22:47,720 --> 00:22:50,200 Kathleen believes Cleopatra could be buried 337 00:22:50,280 --> 00:22:51,960 in an underground chamber, 338 00:22:52,040 --> 00:22:54,480 and the tunnels could lead her to it. 339 00:22:54,560 --> 00:22:58,640 She originally found the location of the shaft using radar technology, 340 00:22:58,720 --> 00:23:02,000 but with the potential for a huge discovery just feet away, 341 00:23:02,720 --> 00:23:05,960 she has brought in more sensitive military-grade equipment 342 00:23:06,040 --> 00:23:07,800 to look deeper into the rock. 343 00:23:08,200 --> 00:23:11,000 For me the future of the excavation 344 00:23:11,080 --> 00:23:12,720 is ground-penetrating radar. 345 00:23:12,800 --> 00:23:16,320 It's a technology that was used for military purposes, 346 00:23:16,400 --> 00:23:18,760 searching for tunnels and searching for cavities, 347 00:23:18,840 --> 00:23:22,560 and this technology is perfect for what I am looking for. 348 00:23:24,440 --> 00:23:27,200 So we, we can work here, make a profile here? 349 00:23:28,880 --> 00:23:31,520 As they move the radar scanner along, 350 00:23:31,600 --> 00:23:34,800 it fires radio wave pulses into the ground. 351 00:23:39,600 --> 00:23:43,080 So here we are going about 15 meter depth. 352 00:23:43,840 --> 00:23:47,520 The data from the scan will have to be sent away for analysis. 353 00:23:48,880 --> 00:23:52,840 It should reveal any hollow cavities hidden underground, 354 00:23:52,920 --> 00:23:57,400 and possibly even the location of Cleopatra's burial chamber. 355 00:23:57,480 --> 00:24:01,560 I always, you know, so excited about this. 356 00:24:03,560 --> 00:24:05,920 Back at the excavation site, 357 00:24:06,000 --> 00:24:08,280 everything is resting on the team pumping the water 358 00:24:08,360 --> 00:24:10,840 from the underground tunnels. 359 00:24:17,680 --> 00:24:20,040 Whilst work continues at the dig, 360 00:24:20,120 --> 00:24:23,880 in Cairo, Kathleen is attending an important event. 361 00:24:26,080 --> 00:24:27,120 It's nice. 362 00:24:27,200 --> 00:24:28,720 It... What do you think? 363 00:24:28,800 --> 00:24:30,440 It's nice. Oh my God! 364 00:24:30,520 --> 00:24:32,720 At the Egyptian Museum, 365 00:24:32,800 --> 00:24:35,280 hundreds of Kathleen's finds have been chosen 366 00:24:35,360 --> 00:24:38,080 to go on display for the very first time. 367 00:24:38,920 --> 00:24:42,080 They all come from her site at Taposiris Magna, 368 00:24:42,160 --> 00:24:44,840 unearthed over 10 years of excavation. 369 00:24:45,640 --> 00:24:49,600 Kathleen believes each piece adds further weight to her theory 370 00:24:49,680 --> 00:24:51,920 that Cleopatra could be buried there. 371 00:24:53,240 --> 00:24:56,280 We, we discover around 200 coins. 372 00:24:57,240 --> 00:25:03,200 For example, this is a coin of Queen Cleopatra. 373 00:25:03,920 --> 00:25:07,160 Can you imagine that I've been searching for Queen Cleopatra 374 00:25:07,240 --> 00:25:10,760 and this is the first time I was face-to-face with my heroine. 375 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 It was a moment so exciting in excavation. 376 00:25:14,600 --> 00:25:17,120 Yes, we are going to change this one. 377 00:25:17,200 --> 00:25:18,600 This one? I get it. 378 00:25:18,680 --> 00:25:20,400 For this one, yes. 379 00:25:20,480 --> 00:25:24,560 I was thinking now, when I was a kid in the Dominican Republic 380 00:25:24,640 --> 00:25:30,360 and I dream one day to make discoveries in Egypt, 381 00:25:30,440 --> 00:25:32,840 and everybody in Dominican, 382 00:25:32,920 --> 00:25:36,600 my teachers, my parents, told me this will never happen, 383 00:25:36,680 --> 00:25:41,400 and now we are presenting 350 objects. 384 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 ♪♪ 385 00:25:51,280 --> 00:25:54,200 For someone who started as an amateur archaeologist, 386 00:25:54,280 --> 00:25:57,680 Kathleen now has the eyes of the world looking at her finds. 387 00:25:57,760 --> 00:26:01,960 We had a desire to change history. 388 00:26:03,800 --> 00:26:08,440 It's one of the greatest moments in my life. 389 00:26:08,960 --> 00:26:13,440 Of course, the exhibition, it's only a presentation of work 390 00:26:13,520 --> 00:26:16,520 but the real work, the one we're really excited about, 391 00:26:16,600 --> 00:26:19,560 is to be onsite and, and continue searching. 392 00:26:24,840 --> 00:26:27,120 Back at the dig site, 393 00:26:27,200 --> 00:26:28,880 there's a problem with the water pump. 394 00:26:30,720 --> 00:26:33,160 Straighten it. 395 00:26:34,000 --> 00:26:35,760 Mohamed, what happened? 396 00:26:36,720 --> 00:26:39,760 I don't know, maybe the electricity was not working. 397 00:26:39,840 --> 00:26:41,440 - Cut? - MOHAMED Cut, yeah. 398 00:26:41,520 --> 00:26:42,680 It's not working now? 399 00:26:42,760 --> 00:26:44,120 No, it's stopped. 400 00:26:45,440 --> 00:26:47,040 Can you imagine after all this effort 401 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 now there's no electricity in the area. 402 00:26:50,160 --> 00:26:54,200 And only a few hours left today and next, 403 00:26:54,280 --> 00:26:56,400 and tomorrow, that's it. 404 00:26:56,480 --> 00:26:59,680 Kathleen's government permit to dig at the site 405 00:26:59,760 --> 00:27:02,000 only lasts for one more day. 406 00:27:02,080 --> 00:27:06,120 She's now racing against the clock to explore the underground tunnels. 407 00:27:07,960 --> 00:27:10,200 We face so many challenges. 408 00:27:11,840 --> 00:27:14,400 But we don't, we, we never give up. 409 00:27:17,960 --> 00:27:19,960 ♪♪ 410 00:27:24,040 --> 00:27:27,640 At the 4,000-year-old necropolis of Qubbet el-Hawa... 411 00:27:29,720 --> 00:27:32,800 Alejandro's team have unearthed a very rare death mask 412 00:27:32,880 --> 00:27:35,360 made of a material called cartonnage. 413 00:27:36,240 --> 00:27:40,520 He hopes the mask will tell him the name of the person buried in the tomb, 414 00:27:40,600 --> 00:27:44,360 but decoding the hieroglyphs painted across the golden surface 415 00:27:44,440 --> 00:27:45,880 is proving difficult. 416 00:27:46,480 --> 00:27:49,760 I cannot read properly the, the, all the signs. 417 00:27:50,600 --> 00:27:55,400 It will be better to do it after the consolidation and cleaning. 418 00:27:57,240 --> 00:28:00,760 Alejandro's team has started the painstaking process 419 00:28:00,840 --> 00:28:02,600 of extracting the mask. 420 00:28:04,320 --> 00:28:07,320 Their job is made even harder as it's embedded 421 00:28:07,400 --> 00:28:09,600 under the bones of its owner. 422 00:28:09,680 --> 00:28:13,000 It's quite a delicate moment 423 00:28:13,080 --> 00:28:16,880 because we have human remains that are touching 424 00:28:16,960 --> 00:28:19,400 and we don't want to destroy the cartonnage. 425 00:28:22,200 --> 00:28:24,520 They are taking off the cartonnage. 426 00:28:26,440 --> 00:28:27,760 Genius. 427 00:28:27,840 --> 00:28:30,280 The ancient mask is carefully removed, 428 00:28:30,360 --> 00:28:34,760 but comes out in several parts, held together with resin and paper 429 00:28:34,840 --> 00:28:36,680 to prevent any further damage. 430 00:28:36,760 --> 00:28:38,400 It is really amazing. 431 00:28:42,840 --> 00:28:44,740 And I'm simply now checking if there was name or not. 432 00:28:44,760 --> 00:28:47,000 Yes, there are more hieroglyphs. 433 00:28:49,000 --> 00:28:50,280 Here is the name. 434 00:28:50,360 --> 00:28:55,960 It's for the soul of Seti Hacaib a Inet. 435 00:28:57,040 --> 00:29:00,120 Alejandro can now put a name to the unknown body. 436 00:29:01,200 --> 00:29:04,560 But he still doesn't know their job, or role in society. 437 00:29:06,040 --> 00:29:08,880 We have now to look in the publications 438 00:29:08,960 --> 00:29:12,440 if we have any reference in the neighborhood 439 00:29:12,520 --> 00:29:13,920 or in other documents. 440 00:29:14,560 --> 00:29:17,960 And, um, but it, it's amazing. 441 00:29:18,920 --> 00:29:21,880 The death mask is now taken to their on-site lab 442 00:29:21,960 --> 00:29:23,400 for further analysis. 443 00:29:23,720 --> 00:29:27,120 The team will try to piece it back together like a jigsaw puzzle. 444 00:29:27,760 --> 00:29:31,640 There could still be more secrets to be revealed about this mysterious man. 445 00:29:33,760 --> 00:29:35,760 ♪♪ 446 00:29:38,000 --> 00:29:41,040 In Aswan, on the other side of the site, 447 00:29:41,120 --> 00:29:44,520 Alejandro has unearthed several mummies still intact. 448 00:29:45,800 --> 00:29:49,320 He's searching for clues to their identity which may lie hidden 449 00:29:49,400 --> 00:29:51,560 within the ancient bandages. 450 00:29:51,640 --> 00:29:53,640 But to keep them intact, 451 00:29:53,720 --> 00:29:56,960 archaeologists are no longer allowed to open up the wrappings. 452 00:29:57,880 --> 00:30:00,320 One hundred years ago 453 00:30:00,400 --> 00:30:02,520 it was common just to cut the wrappings. 454 00:30:02,600 --> 00:30:08,880 Today we are lucky to have non-invasive techniques, 455 00:30:08,960 --> 00:30:14,760 and the idea is that we are going to take to the university hospital in Aswan 456 00:30:14,840 --> 00:30:17,840 where they have very good CT scans. 457 00:30:19,560 --> 00:30:21,280 By scanning the bodies, 458 00:30:21,360 --> 00:30:24,040 Alejandro hopes to examine how they died, 459 00:30:24,120 --> 00:30:28,040 also to see if there are any funerary objects hidden inside. 460 00:30:29,320 --> 00:30:32,040 We have the possibility that he could have 461 00:30:32,120 --> 00:30:34,880 a dagger or a metal object inside. 462 00:30:34,960 --> 00:30:40,920 We could confirm the age of death, if he suffer any kind of disease. 463 00:30:41,000 --> 00:30:44,760 Definitely the CT scan will tell us a lot of information. 464 00:30:51,320 --> 00:30:53,000 In the Valley of the Kings, 465 00:30:53,080 --> 00:30:55,840 John and Colleen Darnell continue their search 466 00:30:55,920 --> 00:30:59,320 for clues to Cleopatra's life and untimely death. 467 00:31:02,200 --> 00:31:05,560 Deep in the tomb of Pharaoh Seti the first, 468 00:31:05,640 --> 00:31:08,000 they're examining inscriptions that could shed light 469 00:31:08,080 --> 00:31:10,840 on how Cleopatra chose to commit suicide. 470 00:31:14,440 --> 00:31:16,440 ♪♪ 471 00:31:21,240 --> 00:31:23,440 The tombs of the Valley of the Kings 472 00:31:23,520 --> 00:31:26,680 were built during a golden age in Egyptian civilization. 473 00:31:28,760 --> 00:31:31,600 Treasures and decorations reveal the symbolism 474 00:31:31,680 --> 00:31:34,360 that played a key role in their belief system. 475 00:31:35,880 --> 00:31:40,080 The tomb of Pharaoh Seti the first lies in the southeast of the Valley. 476 00:31:41,040 --> 00:31:43,920 It's the deepest and most widely decorated. 477 00:31:45,000 --> 00:31:48,200 Painted on its walls are images of gods and goddesses 478 00:31:48,280 --> 00:31:50,600 that lay at the heart of Egyptian society. 479 00:31:51,640 --> 00:31:55,560 Forming a belief system which continued until Cleopatra's time. 480 00:31:59,440 --> 00:32:01,320 Here deep in the tomb of Seti I, 481 00:32:01,400 --> 00:32:05,600 we see a fantastic depiction of the goddess Wadjet. 482 00:32:05,680 --> 00:32:07,560 She's labelled here in the hieroglyphs 483 00:32:07,640 --> 00:32:10,880 and she is the cobra who sits on the brow of the king. 484 00:32:11,680 --> 00:32:14,880 Wadjet was the protector of Egypt and of its pharaohs. 485 00:32:15,640 --> 00:32:19,840 She often took the form of a snake, usually an Egyptian cobra. 486 00:32:20,440 --> 00:32:25,040 Legend has it that Cleopatra killed herself with the bite of a poisonous snake 487 00:32:25,400 --> 00:32:27,880 when trapped by the invading Roman army. 488 00:32:29,120 --> 00:32:31,880 This depiction is over 1,000 years 489 00:32:31,960 --> 00:32:33,800 before the suicide of Cleopatra, 490 00:32:33,880 --> 00:32:37,720 and fact that she chooses this ancient symbol of the pharaohs... 491 00:32:37,800 --> 00:32:40,360 The asp, the cobra, to commit suicide... 492 00:32:40,440 --> 00:32:43,880 She's taking the ultimate royal symbol. 493 00:32:43,960 --> 00:32:49,880 She wants to be linked in to the earlier, the deep, ancient past of Egypt. 494 00:32:51,480 --> 00:32:54,280 Cleopatra, through her life and death, 495 00:32:54,360 --> 00:32:57,560 was obsessed with the traditions of ancient Egypt. 496 00:33:01,720 --> 00:33:06,200 At Taposiris Magna, Kathleen believes she's getting ever closer 497 00:33:06,280 --> 00:33:08,400 to finding Cleopatra's lost tomb. 498 00:33:09,960 --> 00:33:12,720 As the dig season is coming to an end, 499 00:33:12,800 --> 00:33:16,560 she's desperate to see if the underground tunnels lead to a burial chamber. 500 00:33:18,560 --> 00:33:19,560 Is it working? 501 00:33:19,640 --> 00:33:22,520 Yes, because electricity today is good, you see. 502 00:33:22,600 --> 00:33:26,120 Her team have now been pumping out water for two days, 503 00:33:26,200 --> 00:33:28,920 but power cuts have severely hindered progress. 504 00:33:30,720 --> 00:33:32,240 Water. 505 00:33:33,000 --> 00:33:35,800 Maybe we, we can... I can go down 506 00:33:35,880 --> 00:33:39,080 and try to see and I will explore. 507 00:33:42,520 --> 00:33:44,040 Shall we start? 508 00:33:44,120 --> 00:33:46,200 Uh-huh. I am ready. 509 00:33:51,440 --> 00:33:53,560 - Okay. - Bye-bye. 510 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Oh! 511 00:34:02,680 --> 00:34:05,040 So, let's see this door. 512 00:34:09,120 --> 00:34:12,720 This is the first time Kathleen has been able to explore the tunnels. 513 00:34:12,800 --> 00:34:14,600 Oh God. 514 00:34:18,160 --> 00:34:21,480 She starts with the one leading away from the temple. 515 00:34:24,760 --> 00:34:26,000 The tunnel 516 00:34:26,800 --> 00:34:27,840 still... 517 00:34:27,920 --> 00:34:29,040 You see? 518 00:34:30,200 --> 00:34:33,080 You can see it still continues. 519 00:34:38,480 --> 00:34:39,680 It continues... 520 00:34:42,800 --> 00:34:44,280 There is still water here. 521 00:34:45,880 --> 00:34:48,080 We will go in another direction now. 522 00:34:48,920 --> 00:34:51,440 With the way forward still flooded, 523 00:34:51,520 --> 00:34:52,920 Kathleen has to turn back. 524 00:34:53,600 --> 00:34:56,160 She now explores the second tunnel. 525 00:35:02,000 --> 00:35:03,320 Oh, it turns. 526 00:35:04,280 --> 00:35:06,760 I will go a little bit more then. 527 00:35:11,880 --> 00:35:13,320 Oh, oh, oh, oh. 528 00:35:17,720 --> 00:35:18,840 Oh! 529 00:35:20,960 --> 00:35:22,240 It continues. 530 00:35:22,720 --> 00:35:25,320 It goes in the direction of the temple. 531 00:35:26,960 --> 00:35:31,640 You see, it's a huge cut, they made in the bedrock here, to turn. 532 00:35:33,920 --> 00:35:35,640 This is a great discovery. 533 00:35:36,960 --> 00:35:41,280 Definitely something very important is happening down here. 534 00:35:42,840 --> 00:35:45,640 These tunnels would have taken months or even years 535 00:35:45,720 --> 00:35:47,320 to carve out by hand. 536 00:35:47,920 --> 00:35:50,480 Ah! Alhamdulillah. 537 00:35:51,560 --> 00:35:54,720 Kathleen believes they must lead somewhere important. 538 00:35:55,240 --> 00:35:58,360 It was incredible. 539 00:35:59,280 --> 00:36:02,880 Now we know a lot about this shaft. 540 00:36:02,960 --> 00:36:07,440 Unfortunately, we could not see the end of this tunnel. 541 00:36:07,520 --> 00:36:09,520 There was a lot of water. 542 00:36:10,120 --> 00:36:12,400 With her permit about to expire, 543 00:36:12,480 --> 00:36:15,480 Kathleen's excavation must come to an end, 544 00:36:15,560 --> 00:36:17,640 But there is still a chance that the data 545 00:36:17,720 --> 00:36:22,720 from the ground-penetrating radar might reveal if the tunnels lead to a tomb. 546 00:36:22,800 --> 00:36:26,400 Now we are waiting for the GPR results, 547 00:36:26,480 --> 00:36:30,320 so I have to be patient and, and wait. 548 00:36:41,040 --> 00:36:45,320 In Aswan, Alejandro is preparing for a night-time mission. 549 00:36:45,400 --> 00:36:48,280 He's about to transport six ancient mummies 550 00:36:48,360 --> 00:36:50,720 across the city to a local hospital. 551 00:36:52,240 --> 00:36:55,880 He's arranged to use their medical scanner out of hours 552 00:36:55,960 --> 00:36:59,800 to see what may lie hidden inside these ancient bodies. 553 00:36:59,880 --> 00:37:03,880 Mahmut, can you and Osama go inside? 554 00:37:05,000 --> 00:37:08,240 For security, a police escort joins the convoy. 555 00:37:12,000 --> 00:37:15,680 Tonight we are going to do the CT scan. 556 00:37:16,320 --> 00:37:18,920 The idea is to use a non-invasive technology. 557 00:37:19,400 --> 00:37:24,920 To try to know something about how they were buried, 558 00:37:25,000 --> 00:37:29,320 the pathologies, the possible diseases that they suffer, 559 00:37:29,400 --> 00:37:31,920 the cause of death, gender, age. 560 00:37:32,600 --> 00:37:34,560 The CT scanner should be able 561 00:37:34,640 --> 00:37:37,240 to see through the wrappings to the bones below, 562 00:37:37,320 --> 00:37:41,560 but Alejandro is still worried about damaging the fragile remains. 563 00:37:41,640 --> 00:37:44,240 Mummies are very delicate, 564 00:37:44,320 --> 00:37:47,920 so you have to think that they, they have been wrapped 565 00:37:48,000 --> 00:37:50,560 more than 2,000 years ago, 566 00:37:50,640 --> 00:37:52,920 so they might suffer damages. 567 00:37:53,880 --> 00:37:55,840 Well, let's go. 568 00:37:59,000 --> 00:38:00,560 Hello? 569 00:38:00,640 --> 00:38:02,400 Inshallah. We, yeah, yeah, yeah... 570 00:38:02,480 --> 00:38:05,840 We, we will arrive in five, ten minutes maximum, okay? 571 00:38:06,320 --> 00:38:07,640 Ooph. 572 00:38:09,840 --> 00:38:14,160 We have to, to take this opportunity to get as much information as possible. 573 00:38:15,520 --> 00:38:17,720 So we will see. 574 00:38:21,160 --> 00:38:23,560 Alejandro's night-time activities 575 00:38:23,640 --> 00:38:26,040 have attracted the attention of the local press. 576 00:38:27,960 --> 00:38:31,240 I will ask to the journalists please 577 00:38:31,320 --> 00:38:34,480 to leave to the specialists to make their work. 578 00:38:34,560 --> 00:38:36,920 Please, which one we will start now, which one? 579 00:38:37,000 --> 00:38:38,680 Yeah, this one. 580 00:38:38,760 --> 00:38:40,720 Thank you, okay. 581 00:38:41,760 --> 00:38:44,000 - You're ready? - Yes. 582 00:38:45,240 --> 00:38:47,160 The mummies are wrapped in cloth 583 00:38:47,240 --> 00:38:49,360 for added protection inside the scanner. 584 00:38:50,760 --> 00:38:54,480 It works by taking a series of x-rays at different angles 585 00:38:54,560 --> 00:38:57,160 to create a three-dimensional image of the body. 586 00:39:01,080 --> 00:39:05,040 We are just checking if the scan was done right. 587 00:39:05,720 --> 00:39:08,480 So far, very little is known about these mummies, 588 00:39:08,560 --> 00:39:11,640 like how they died, and whether they were old or young. 589 00:39:12,400 --> 00:39:15,560 Alejandro is trying to piece together their identities, 590 00:39:15,640 --> 00:39:18,920 hoping to discover any new clues to make sense of their lives, 591 00:39:19,000 --> 00:39:20,880 and ultimately, their deaths. 592 00:39:20,960 --> 00:39:22,960 Was he old? 593 00:39:24,440 --> 00:39:29,000 The first analysis of the body shows that he was over 60 when he died. 594 00:39:30,640 --> 00:39:33,280 So now I have to choose who is going to be the next. 595 00:39:35,320 --> 00:39:37,760 Okay? Let's go. 596 00:39:42,080 --> 00:39:45,840 Well, now we have something very interesting. 597 00:39:46,440 --> 00:39:49,840 Interpreted that the mummy was going to be a man, 598 00:39:49,920 --> 00:39:52,400 but it seems that it is a woman. 599 00:39:52,480 --> 00:39:54,560 We didn't, we didn't expect that. 600 00:39:59,520 --> 00:40:01,800 As the final body enters the scanner, 601 00:40:01,880 --> 00:40:04,480 the archaeologists spot something amazing. 602 00:40:05,800 --> 00:40:07,360 It has amulets. 603 00:40:07,440 --> 00:40:09,720 Si. 604 00:40:10,280 --> 00:40:12,040 We have amulets. 605 00:40:12,120 --> 00:40:15,200 Together with the scarab, a wing, winged scarab. 606 00:40:15,560 --> 00:40:16,880 Sign of Horus. 607 00:40:16,960 --> 00:40:18,440 Ah-ha. 608 00:40:21,760 --> 00:40:25,040 The scan reveals an elaborate carved amulet 609 00:40:25,120 --> 00:40:26,920 in the shape of a scarab beetle. 610 00:40:28,240 --> 00:40:33,360 Funerary amulets were often used by the elite to protect the soul of the deceased. 611 00:40:34,520 --> 00:40:37,280 And the scarab beetle symbolized rebirth. 612 00:40:39,600 --> 00:40:43,200 The scarab was placed over the position of the heart 613 00:40:43,280 --> 00:40:45,400 and often had spells written on it. 614 00:40:46,840 --> 00:40:50,080 These spells gave instructions to the person's heart 615 00:40:50,160 --> 00:40:52,560 to help them during the judgment of their soul. 616 00:40:57,520 --> 00:41:00,280 It's the first time that I can see them 617 00:41:00,360 --> 00:41:02,600 in the, in the position in, 618 00:41:02,680 --> 00:41:05,960 in its position in the body, so, exciting. 619 00:41:06,720 --> 00:41:10,440 Out of the nine mummies Alejandro's team have scanned, 620 00:41:10,520 --> 00:41:14,440 this is the only one to have an amulet still in its original position. 621 00:41:15,920 --> 00:41:20,960 With such a precious find, Alejandro can wrap up his night on a high. 622 00:41:22,160 --> 00:41:27,840 Now it's 12:00 and, hmm, I'm completely exhausted. 623 00:41:32,080 --> 00:41:33,840 Thank you. 624 00:41:37,000 --> 00:41:38,840 At Taposiris Magna, 625 00:41:38,920 --> 00:41:43,000 Kathleen has received news about her radar search for Cleopatra's tomb. 626 00:41:44,040 --> 00:41:48,120 Today is the last day and the people which are doing the radar, 627 00:41:48,200 --> 00:41:51,640 they're bringing the result and they just told me, 628 00:41:51,720 --> 00:41:53,760 "We have great news for you." 629 00:42:00,400 --> 00:42:04,080 So tell me what is the good news we have? 630 00:42:08,960 --> 00:42:09,960 We've found... 631 00:42:10,720 --> 00:42:12,480 It's like a cavity, a big cavity. 632 00:42:12,560 --> 00:42:14,000 Possible chamber? 633 00:42:14,080 --> 00:42:15,240 Yes. 634 00:42:16,520 --> 00:42:19,560 Wow. I'm going to cry. 635 00:42:20,480 --> 00:42:24,240 Really, I'm trying to... I'm so happy. 636 00:42:25,440 --> 00:42:30,320 It could be anything buried there but I feel it's what I'm looking for. 637 00:42:33,120 --> 00:42:36,800 Kathleen's scans reveal a 30-foot-wide cavity 638 00:42:36,880 --> 00:42:39,160 directly beneath the entrance to the temple. 639 00:42:41,640 --> 00:42:45,400 It would have taken ancient workers a monumental effort to build/ 640 00:42:46,920 --> 00:42:51,000 And if it's a tomb, it must be the tomb of someone important. 641 00:42:53,920 --> 00:42:59,200 This could be the perfect hiding place for the last queen of Egypt, Cleopatra. 642 00:43:00,520 --> 00:43:05,000 The tomb could hold her royal treasures, and its discovery 643 00:43:05,080 --> 00:43:08,480 would be one of the greatest finds in the history of archaeology. 644 00:43:10,560 --> 00:43:13,000 So the room is big, and this... 645 00:43:13,080 --> 00:43:14,440 Ten meters. 646 00:43:14,520 --> 00:43:17,320 Ten meters long? Wow. 647 00:43:18,400 --> 00:43:23,120 For Kathleen, Cleopatra's lost tomb could now be within her grasp. 648 00:43:24,960 --> 00:43:27,800 I'm just really excited and I'm touched. 649 00:43:28,160 --> 00:43:31,080 This is something that is really important, precious, 650 00:43:31,160 --> 00:43:33,520 something very precious they tried to hide there. 651 00:43:34,480 --> 00:43:38,440 So I think this is the final stage of my search. 652 00:43:40,520 --> 00:43:44,360 It's been an incredible season for Kathleen and her workers. 653 00:43:44,920 --> 00:43:47,040 But with her permit now expired, 654 00:43:47,120 --> 00:43:52,080 she must secure the site and continue her search for the chamber next year. 655 00:43:52,560 --> 00:43:54,520 Next season I will come back. 656 00:43:54,600 --> 00:43:58,920 This is the moment that I was waiting for. 657 00:43:59,560 --> 00:44:02,560 Now I know exactly where to continue. 658 00:44:04,600 --> 00:44:06,600 Captioned by Point.360 50636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.