Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:06,040
HERE IN THE PEACE
AND SERENITY OF OUR TEMPLE,
2
00:00:06,107 --> 00:00:09,177
WE SEEM SHELTERED
FROM THE WORLD,
3
00:00:09,243 --> 00:00:13,414
BUT SOMETIMES
THE WORLD INTRUDES
4
00:00:13,481 --> 00:00:17,351
DESPITE THE HIGHEST WALLS,
5
00:00:18,152 --> 00:00:20,188
THE THICKEST GATES.
6
00:00:20,254 --> 00:00:23,124
SO IT WAS
THAT TROUBLE CAME TO US.
7
00:00:41,809 --> 00:00:43,377
THE NEWS
OF THE DESTRUCTION
8
00:00:43,444 --> 00:00:45,546
OF OUR BROTHERS
AT THE FUKIEN TEMPLE
9
00:00:45,613 --> 00:00:47,748
WAS BROUGHT BY TAMO
FROM COLD MOUNT.
10
00:00:47,815 --> 00:00:51,285
HE TOLD OF A WARLORD WHO,
WITH THE HELP OF A GREAT CANNON,
11
00:00:51,352 --> 00:00:54,188
HAD REDUCED THE TEMPLE
INTO A PILE OF ASHES.
12
00:00:54,255 --> 00:00:56,257
THE ATTEMPT TO RESCUE
THE FEW SURVIVORS
13
00:00:56,324 --> 00:00:58,426
WAS LONG AND DANGEROUS.
14
00:00:58,492 --> 00:01:01,095
AS THE WARLORD'S MEN
WERE ALWAYS CLOSE BEHIND.
15
00:01:01,162 --> 00:01:02,963
WHAT IS THE WARLORD
TO YOU?
16
00:01:03,030 --> 00:01:04,031
NOTHING.
17
00:01:05,133 --> 00:01:07,901
IT'S WHAT I AM
TO HIM.
18
00:01:07,968 --> 00:01:10,171
Caine: WHAT
DO YOU MEAN?
19
00:01:10,238 --> 00:01:13,541
HE WISHES ME
TO BE HIS WIFE.
20
00:01:13,607 --> 00:01:15,075
YOU ARE A GIRL.
21
00:01:15,143 --> 00:01:17,745
HOW ELSE
COULD I BE A WIFE?
22
00:01:19,413 --> 00:01:22,683
YOU THOUGHT
I WAS A MAN.
23
00:01:22,750 --> 00:01:25,519
THEY ARE UPON US!
24
00:01:25,586 --> 00:01:28,689
Shun Lo: HE'S GETTING AWAY
WITH THE CART! SEIZE THEM!
25
00:01:31,625 --> 00:01:34,262
Master Kan: IN A MANEUVER
TO DISTRACT THE WARLORD'S ARMY,
26
00:01:34,328 --> 00:01:37,531
TAMO WAS LOST TO US,
BUT THROUGH HIS SACRIFICE,
27
00:01:37,598 --> 00:01:41,502
THE SURVIVORS WERE ABLE TO REACH
SANCTUARY IN OUR TEMPLE.
28
00:01:41,569 --> 00:01:44,505
Shun Lo: COME ON!
NOBODY COULD SURVIVE THAT.
29
00:01:44,572 --> 00:01:46,807
YOU CAN NOT NOW
DENY ME THIS PLACE
30
00:01:46,874 --> 00:01:48,242
SIMPLY BECAUSE
I AM A GIRL.
31
00:01:48,309 --> 00:01:51,145
YOU ARE ALSO
OF MIXED BLOOD.
32
00:01:51,212 --> 00:01:54,982
AND WHAT OF
KWAI CHANG CAINE?
33
00:01:55,048 --> 00:01:58,486
EVERY SHAOLIN HAS A RIGHT
TO DEMAND AND RECEIVE A TRIAL
34
00:01:58,552 --> 00:02:00,588
OF MERIT OF
HIS CAUSE BY COMBAT.
35
00:02:00,654 --> 00:02:05,326
I APPOINT AS MY CHAMPION
FOR THIS COMBAT...
36
00:02:05,393 --> 00:02:07,561
KWAI CHANG CAINE.
I CAN NOT FIGHT YOU.
37
00:02:07,628 --> 00:02:10,298
ARE YOU AFRAID OF ME?
THIS IS RIDICULOUS.
38
00:02:14,802 --> 00:02:16,604
Man: CHEN MING KAN!
39
00:02:18,972 --> 00:02:20,974
GIVE ME MY WOMAN.
40
00:02:21,041 --> 00:02:22,476
SHE HAS ASKED
FOR SANCTUARY.
41
00:02:22,543 --> 00:02:24,044
I'VE SENT
FOR MY CANNON!
42
00:02:24,111 --> 00:02:27,147
I WILL POSITION IT
RIGHT OVER THERE.
43
00:02:27,215 --> 00:02:31,252
YOU WILL NEVER AGAIN BE ABLE
TO GRANT SANCTUARY TO ANYBODY!
44
00:03:22,536 --> 00:03:26,173
Master Kan: YOUR TREAD
MUST BE LIGHT AND SURE
45
00:03:26,240 --> 00:03:28,709
AS THOUGH YOUR PATH
WERE UPON RICE PAPER.
46
00:03:30,944 --> 00:03:35,583
IT IS SAID A SHAOLIN PRIEST
CAN WALK THROUGH WALLS.
47
00:03:35,649 --> 00:03:38,419
LOOKED FOR,
HE CANNOT BE SEEN.
48
00:03:38,486 --> 00:03:41,589
LISTENED FOR,
HE CANNOT BE HEARD.
49
00:03:41,655 --> 00:03:45,225
TOUCHED,
HE CANNOT BE FELT.
50
00:03:45,293 --> 00:03:47,795
THIS RICE PAPER
IS THE TEST--
51
00:03:47,861 --> 00:03:51,231
FRAGILE AS THE WINGS
OF THE DRAGONFLY,
52
00:03:51,299 --> 00:03:55,002
CLINGING AS THE COCOON
OF THE SILKWORM.
53
00:03:55,068 --> 00:03:57,271
WHEN YOU CAN WALK
ITS LENGTH
54
00:03:57,338 --> 00:03:59,273
AND LEAVE NO TRACE,
55
00:03:59,340 --> 00:04:01,509
YOU WILL HAVE LEARNED.
56
00:04:04,978 --> 00:04:07,448
Man: GUARD!
57
00:04:11,685 --> 00:04:14,221
THE TEMPLE IS EMPTY.
ALL ARE GONE.
58
00:04:14,288 --> 00:04:16,123
BURN IT.
59
00:04:16,189 --> 00:04:18,459
BURN IT!
60
00:04:18,526 --> 00:04:21,862
Nan Chi: THEY CAME IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT...
61
00:04:21,929 --> 00:04:23,931
SILENTLY.
62
00:04:23,997 --> 00:04:25,733
WE HAD NO WARNING,
63
00:04:25,799 --> 00:04:28,969
NOT EVEN
THE SLIGHTEST SUSPICION.
64
00:04:29,036 --> 00:04:30,971
ALL WERE GONE.
65
00:04:36,076 --> 00:04:37,778
HE HAD AWAKENED
66
00:04:37,845 --> 00:04:41,081
AND APPARENTLY WAS GOING
TOWARD THE FORWARD WALL
67
00:04:41,148 --> 00:04:43,884
WHEN THE FIRST ROCKET HIT.
68
00:04:43,951 --> 00:04:46,887
Master Kan: PERHAPS HE HAD
A PREMONITION OF THE DANGER.
69
00:04:49,189 --> 00:04:51,659
WHO CAN SAY?
70
00:04:51,725 --> 00:04:53,794
DEATH CAME TO HIM
RIGHT THEN
71
00:04:53,861 --> 00:04:57,398
AS THE WALL COLLAPSED
AND THE FLAMES SPRANG UP.
72
00:04:57,465 --> 00:05:01,869
NAN CHI...
WE ARE GRATEFUL.
73
00:05:01,935 --> 00:05:05,706
IT HAS BEEN AN HONOR TO HAVE
ADDRESSED MY NEW MASTERS.
74
00:05:09,843 --> 00:05:16,249
MASTERSAN, THIS CANNON
THAT WAS USED TO DESTROY
OUR BROTHERS AT FUKIEN,
75
00:05:16,316 --> 00:05:18,419
IT MUST BE
MOST CUMBERSOME,
76
00:05:18,486 --> 00:05:20,821
DIFFICULT TO TRANSPORT.
77
00:05:20,888 --> 00:05:21,989
Man: EXTREMELY.
78
00:05:22,055 --> 00:05:23,857
MAY I ANTICIPATE?
79
00:05:23,924 --> 00:05:25,526
Master Kan: PLEASE DO.
80
00:05:25,593 --> 00:05:29,797
Man: AS YOU KNOW,
THE DISTANCE BETWEEN
HERE AND FUKIEN IS GREAT.
81
00:05:29,863 --> 00:05:33,434
THERE ARE RIVERS,
MOUNTAINS, MARSHES.
82
00:05:33,501 --> 00:05:36,804
AT THE VERY LEAST,
I WOULD SAY WE HAVE A MONTH
83
00:05:36,870 --> 00:05:40,874
BEFORE THE CLANGING OF
THE CANNON'S PITCH BLOCK
WILL OFFEND OUR EARS.
84
00:05:40,941 --> 00:05:43,544
Master Kan: THE IMMEDIATE
PROBLEM, THEN,
85
00:05:43,611 --> 00:05:45,946
IS TO WITHSTAND THE SIEGE.
86
00:05:48,048 --> 00:05:51,485
NOW...
87
00:05:51,552 --> 00:05:55,389
LET ME REMIND YOU
OF MY DEEPEST CONCERN.
88
00:05:55,456 --> 00:05:57,991
WE ARE DEALING WITH A MAN
WHO IS MOTIVATED
89
00:05:58,058 --> 00:06:04,097
NOT BY LAND NOR WEALTH
NOR POWER NOR FAME...
90
00:06:04,164 --> 00:06:05,899
BUT BY PASSION.
91
00:06:05,966 --> 00:06:09,937
THAT MEANS WE ARE DEALING
WITH A MAN HALF-MAD AT BEST
92
00:06:10,003 --> 00:06:13,907
WHOSE MOVES CAN BE EXPECTED
TO BE DESPERATELY CUNNING...
93
00:06:16,009 --> 00:06:18,078
AND WILDLY RESOURCEFUL.
94
00:06:18,145 --> 00:06:20,414
LET US BEWARE.
95
00:06:32,760 --> 00:06:35,529
ARE YOU WELL,
KWAI CHANG?
96
00:06:35,596 --> 00:06:38,732
YES. I AM WELL.
97
00:06:38,799 --> 00:06:41,902
YOU DO NOT
SOUND WELL.
98
00:06:44,472 --> 00:06:46,774
YOU SEE THIS MARK
IN THE STONE?
99
00:06:46,840 --> 00:06:48,676
WHAT DO YOU
MAKE OF IT?
100
00:06:48,742 --> 00:06:50,744
SURELY WE WOULD HAVE
AMPLE WARNING
101
00:06:50,811 --> 00:06:54,515
IF THE WARLORD'S MEN
TRIED TO CLIMB THE WALL.
102
00:06:54,582 --> 00:06:57,017
YET THE MARK IS THERE.
103
00:06:59,419 --> 00:07:01,354
WELL, WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
104
00:07:01,421 --> 00:07:04,525
I DO NOT KNOW.
105
00:07:04,592 --> 00:07:07,695
PERHAPS I WILL
SUGGEST TO MASTER KAN
106
00:07:07,761 --> 00:07:11,298
TO PUT A SENTRY
IN ITS PLACE.
107
00:07:11,364 --> 00:07:15,268
AS LONG AS
IT IS NOT YOURSELF.
108
00:07:15,335 --> 00:07:17,037
WHY SHOULD
IT NOT BE ME?
109
00:07:17,104 --> 00:07:20,040
YOU AND I HAVE AN UNFINISHED
BUSINESS TOGETHER--
110
00:07:20,107 --> 00:07:24,377
A CONTEST BETWEEN US
THAT WAS UNTIMELY
INTERRUPTED.
111
00:07:24,444 --> 00:07:26,313
NAN CHI...
112
00:07:26,379 --> 00:07:29,750
THERE ARE MORE IMPORTANT
THINGS TO BE DONE
AT THIS MOMENT.
113
00:07:29,817 --> 00:07:32,553
THEN YOU DO NOT WISH
TO RESUME THE BOUT?
114
00:07:34,888 --> 00:07:37,691
NOTHING WOULD GIVE ME
GREATER PLEASURE.
115
00:07:37,758 --> 00:07:40,561
THE WARLORD
SPOILED IT ALL,
COMING WHEN HE DID.
116
00:07:40,628 --> 00:07:42,996
I WAS DOING SO WELL.
117
00:07:46,133 --> 00:07:50,070
HAS IT OCCURRED TO YOU
THAT I WAS HOLDING BACK
118
00:07:50,137 --> 00:07:52,372
TO KEEP FROM
HURTING YOU?
119
00:07:52,439 --> 00:07:55,442
I THOUGHT
I HAD HURT YOU.
120
00:07:55,509 --> 00:08:00,814
YOU STRUCK ME
WHEN MY BACK
WAS TURNED.
121
00:08:00,881 --> 00:08:03,250
WHAT IS THAT
STRANGE DANCE?
122
00:08:03,316 --> 00:08:05,619
TAMO CALLS IT
THE WAY OF THE BEAR.
123
00:08:05,686 --> 00:08:08,722
IT IS BETTER SUITED
TO HIM THAN TO ME.
124
00:08:08,789 --> 00:08:09,923
UNH!
125
00:08:14,595 --> 00:08:16,096
UNH!
126
00:08:20,534 --> 00:08:21,501
UNH!
127
00:08:21,569 --> 00:08:22,970
UNH!
128
00:08:27,908 --> 00:08:30,410
UNH! UNH!
129
00:08:30,477 --> 00:08:33,013
UNH! YOU SEE?
YOU HAVE NO DEFENSE.
130
00:08:35,282 --> 00:08:36,784
UNH! UNH!
131
00:08:37,885 --> 00:08:38,852
UNH!
132
00:09:49,489 --> 00:09:50,958
KANG LI.
133
00:09:53,426 --> 00:09:56,463
Nan Chi: I'VE BEEN
LOOKING FOR YOU.
134
00:09:56,529 --> 00:10:00,000
I'VE BEEN WALKING
ABOUT MY NEW TEMPLE
135
00:10:00,067 --> 00:10:03,070
AND REMEMBERING
THE ONE I KNEW.
136
00:10:03,136 --> 00:10:06,640
YOU MUST STRIVE NOT TO DWELL
ON OUR GREAT SADNESS, KANG LI.
137
00:10:06,707 --> 00:10:08,308
IT IS HARD NOT TO
138
00:10:08,375 --> 00:10:11,544
WITH THE WARLORD'S THREAT
RENEWED AT THESE WALLS.
139
00:10:11,611 --> 00:10:14,581
ONLY A THREAT,
KANG LI.
140
00:10:14,648 --> 00:10:17,284
WE ARE SECURE HERE.
141
00:10:17,350 --> 00:10:18,819
PERHAPS.
142
00:10:20,954 --> 00:10:22,890
Master Kan: UNDER THE STATE
OF SIEGE,
143
00:10:22,956 --> 00:10:26,293
A CAREFUL WATCH WAS KEPT
ON THE FORCES OF THE WARLORD
144
00:10:26,359 --> 00:10:28,395
OUTSIDE THE TEMPLE,
145
00:10:28,461 --> 00:10:30,430
BUT NONE AMONG US
SUSPECTED
146
00:10:30,497 --> 00:10:32,900
THAT THE IMMEDIATE
AND REAL DANGER
147
00:10:32,966 --> 00:10:34,902
WOULD COME FROM WITHIN,
148
00:10:34,968 --> 00:10:38,171
ATTACKING THE VERY LIFEBLOOD
OF THE TEMPLE--
149
00:10:38,238 --> 00:10:40,373
THE SUPPLY OF RICE.
150
00:10:44,077 --> 00:10:46,513
FIRE!
FIRE IN THE STOREROOM!
151
00:10:46,579 --> 00:10:48,081
OUR FOOD IS BURNING UP!
152
00:10:48,148 --> 00:10:51,284
FIRE IN THE STOREROOM!
OUR FOOD IS BURNING UP!
153
00:10:52,920 --> 00:10:56,156
FIRE!
FIRE IN THE STOREROOM!
154
00:11:20,714 --> 00:11:24,818
EVEN A SHAOLIN CANNOT
EXIST WITHOUT FOOD.
155
00:11:24,885 --> 00:11:27,087
IT IS PERHAPS
TIME WE TRIED.
156
00:11:32,125 --> 00:11:33,560
BEN WA!
157
00:11:33,626 --> 00:11:36,363
MASTER HAKE WISHES
TO SEE YOU NOW.
158
00:11:43,536 --> 00:11:46,106
KWAI CHANG,
IS ALL OUTSIDE QUIET?
159
00:11:46,173 --> 00:11:47,808
THEY ARE HOLDING
THEIR POSITIONS STILL.
160
00:11:47,875 --> 00:11:50,243
THEY MUST KNOW
OUR FOOD SUPPLY
HAS BEEN DESTROYED.
161
00:11:50,310 --> 00:11:51,411
YES.
162
00:11:51,478 --> 00:11:53,646
MASTER HAKE TAO IS LEADING
A PARTY OUT TONIGHT.
163
00:11:53,713 --> 00:11:57,050
WE WILL SLIP THROUGH, FOLLOW THE
RIVER ROAD TO THE RICE FIELDS.
164
00:11:57,117 --> 00:12:00,020
THIS IS INFORMATION
BEST KEPT TO YOURSELF.
165
00:12:01,188 --> 00:12:03,857
YOU HAVE NEVER BEEN ONE
TO GOSSIP, KWAI CHANG,
166
00:12:03,924 --> 00:12:06,459
CERTAINLY
NOT TO SOLDIERS.
167
00:12:36,756 --> 00:12:39,059
HAVE THEY GONE?
YES, MASTER.
168
00:12:39,126 --> 00:12:41,494
GRASSHOPPER?
YES, MASTER.
169
00:12:41,561 --> 00:12:44,998
DO YOU REMEMBER
WHEN WE WERE CLIMBING
THE MOUNTAIN WITH TAMO,
170
00:12:45,065 --> 00:12:47,767
I FELT EYES UPON US?
171
00:12:47,835 --> 00:12:49,636
DO YOU
FEEL THEM NOW?
172
00:12:49,702 --> 00:12:54,174
NOW, GRASSHOPPER,
NOW I FEEL FINGERS.
173
00:14:02,842 --> 00:14:04,777
SHAOLIN GROW HUNGRY
174
00:14:04,844 --> 00:14:07,680
JUST AS
YOU PREDICTED, SIR.
175
00:14:15,355 --> 00:14:18,858
I THINK IT WILL BE
ONLY PROPER FOR US
TO GREET THEM.
176
00:14:18,926 --> 00:14:21,661
I'VE ALREADY
SEEN TO IT, SIR.
177
00:14:21,728 --> 00:14:23,463
SPLENDID.
178
00:14:28,501 --> 00:14:31,404
Master Kan: THAT IS
THE LAST OF THE RICE.
179
00:14:31,471 --> 00:14:34,074
THERE IS NO MORE.
180
00:14:34,141 --> 00:14:36,609
THEY DO NOT
COMPLAIN?
181
00:14:36,676 --> 00:14:41,281
WHEN YOU WERE THEIR AGE,
WOULD YOU HAVE COMPLAINED?
182
00:14:41,348 --> 00:14:42,615
NO, MASTER.
183
00:14:42,682 --> 00:14:46,786
I WAS SURELY AS THEY ARE.
184
00:14:46,853 --> 00:14:49,456
THEY ARE STEADFAST.
185
00:14:49,522 --> 00:14:52,459
TOMORROW THEIR BOWL
SHOULD BE FULL.
186
00:15:14,547 --> 00:15:16,283
THE BRIDGE IS CLEAR.
187
00:15:16,349 --> 00:15:19,652
ARE YOU SURE?
YES, HAKE TAO.
188
00:15:19,719 --> 00:15:22,789
WE WILL KEEP IN
AMONG THE TREES.
189
00:15:22,855 --> 00:15:24,524
GO.
190
00:15:44,744 --> 00:15:46,546
Man: ATTACK!
191
00:15:46,613 --> 00:15:48,181
ATTACK!
192
00:15:48,248 --> 00:15:50,450
WE'VE GOT YOU NOW.
193
00:16:02,429 --> 00:16:04,964
Shun Lo: GREETINGS.
GREETINGS, MY FRIENDS.
194
00:16:05,032 --> 00:16:08,535
WERE YOU PLANNING
TO GATHER SOMETHING...
195
00:16:08,601 --> 00:16:10,103
SHAOLIN?
196
00:16:10,170 --> 00:16:13,340
I HOPE IT WASN'T
ANYTHING IMPORTANT.
197
00:16:16,443 --> 00:16:20,580
YOUR STUDENTS HAVE A FINAL
LESSON TO LEARN FROM ME.
198
00:16:28,655 --> 00:16:32,125
WHEN I AM DONE,
YOU CAN SEE TO THE OTHERS.
199
00:16:32,192 --> 00:16:34,594
Soldier: AAH! UNH!
200
00:16:46,173 --> 00:16:48,241
Shun Lo: TAMO!
201
00:16:48,308 --> 00:16:50,443
PULL BACK!
PULL BACK!
202
00:17:34,754 --> 00:17:37,457
TAMO...YOU ARE
A WHIRLWIND!
203
00:17:39,692 --> 00:17:43,530
Nan Chi: YOU FEEL
A HUNGER WITHIN YOU,
204
00:17:43,596 --> 00:17:45,865
YET YOUR MASTERS
HAVE TAUGHT YOU
205
00:17:45,932 --> 00:17:50,370
THAT IT IS YOUR MIND THAT
TELLS YOU OF YOUR BODY'S NEEDS.
206
00:17:57,977 --> 00:18:03,416
WE ARE STRONG
BECAUSE WE ARE TOGETHER.
207
00:18:03,483 --> 00:18:06,519
I AM WITH YOU
AS LONG AS YOU LIKE.
208
00:18:07,787 --> 00:18:12,425
WE MUST MAKE OUR BODIES
SMALL AND LIGHT
209
00:18:12,492 --> 00:18:15,962
SO THAT THEY CAN FLOAT
ON THE WIND.
210
00:18:16,028 --> 00:18:18,097
SMALL AND LIGHT.
211
00:18:18,165 --> 00:18:21,234
SMALL AND LIGHT.
212
00:18:58,004 --> 00:18:59,739
TAMO, YOU ARE ALIVE.
213
00:18:59,806 --> 00:19:04,177
IN MY HEART,
I FELT THAT YOU WOULD
RETURN TO US IN SAFETY--
214
00:19:04,244 --> 00:19:05,412
ALL OF YOU.
215
00:19:05,478 --> 00:19:09,349
WE HAVE BROUGHT BACK
NO FOOD, MASTER.
216
00:19:09,416 --> 00:19:12,785
YOU ARE ALIVE.
WE ARE GRATEFUL FOR THAT.
217
00:19:12,852 --> 00:19:15,255
ATTEND TO THEIR NEEDS.
218
00:19:16,823 --> 00:19:19,025
GIANT AMONG THE LIVING,
LET ME TOUCH YOU!
219
00:19:20,493 --> 00:19:23,095
I THINK YOU ARE
THE LIFE FORCE
ITSELF! HA HA HA!
220
00:19:23,162 --> 00:19:28,568
Master Kan: MASTERS, SHAOLIN,
WE MUST NOW DECIDE WHAT TO DO.
221
00:19:28,635 --> 00:19:32,205
BRING ME SHAOLIN
WHO WILL FIGHT,
222
00:19:32,272 --> 00:19:35,708
AND WE WILL VANQUISH
THIS WARLORD!
223
00:19:38,311 --> 00:19:42,349
WHY MUST YOU ANNOY ME?
I SEE THAT YOU ARE HURT.
224
00:19:42,415 --> 00:19:44,351
YOU SEE NOTHING.
225
00:19:44,417 --> 00:19:46,586
NONE OF YOU CAN!
226
00:19:48,221 --> 00:19:50,657
WHAT IS YOUR PROPOSAL?
227
00:19:50,723 --> 00:19:56,028
DO YOU WISH TO STAY HERE
UNTIL THE RETURN OF
THE SABER TOOTH TIGER?
228
00:19:56,095 --> 00:20:00,233
Man: I BELIEVE THAT
THE MOVE FOR THE FOOD
WAS A GOOD MOVE.
229
00:20:00,300 --> 00:20:01,968
WE WERE NOT SUCCESSFUL
230
00:20:02,034 --> 00:20:07,407
ONLY BECAUSE
THE WARLORD'S SOLDIERS
LAY IN AMBUSH WAITING.
231
00:20:07,474 --> 00:20:10,477
AND THAT IS THE PART
I DO NOT UNDERSTAND.
232
00:20:10,543 --> 00:20:16,716
IS IT POSSIBLE THAT
SOMEWHERE WITHIN OUR WALLS
233
00:20:16,783 --> 00:20:19,586
THERE IS AN INFORMER?
234
00:20:24,123 --> 00:20:26,493
Man: CAPTAIN!
CAPTAIN!
235
00:20:28,295 --> 00:20:30,029
THE ADVANCE SCOUTING
PARTY REPORTS
236
00:20:30,096 --> 00:20:32,832
THAT IT HAS MADE
CONTACT WITH YOUR
SQUAD OF SOLDIERS
237
00:20:32,899 --> 00:20:34,934
BRINGING UP
THE EMPEROR'S
CANNON.
238
00:20:35,001 --> 00:20:37,304
IT WILL BE HERE
IN 2 DAYS.
239
00:20:37,370 --> 00:20:39,439
WHERE IS IT?
240
00:20:39,506 --> 00:20:44,010
THERE TO THE NORTH
IN A PASS BEHIND THAT HILL.
241
00:20:44,076 --> 00:20:45,845
THOSE SHAOLIN!
242
00:20:46,979 --> 00:20:49,181
HA! WE'VE GOT THEM NOW.
243
00:20:49,248 --> 00:20:51,784
UP FRONT!
GO AND HELP THEM.
244
00:20:55,988 --> 00:20:58,691
Master Kan: THE INJURIES
THE BRAVE TAMO HAD SUFFERED
245
00:20:58,758 --> 00:21:01,060
FINALLY BEGAN
TO TAKE THEIR TOLL,
246
00:21:01,127 --> 00:21:06,466
AND FINALLY, EVEN THIS GIANT
OF A MAN HAD TO TAKE TO HIS BED.
247
00:21:09,636 --> 00:21:11,304
OHH...
248
00:21:12,739 --> 00:21:15,642
MASTER TAMO...
249
00:21:15,708 --> 00:21:18,177
I CRIED FOR YOU
IN MY SLEEP.
250
00:21:18,244 --> 00:21:20,547
I THOUGHT I MIGHT
NEVER SEE YOU AGAIN.
251
00:21:20,613 --> 00:21:24,517
HA HA! I HAVE FALLEN
OFF CLIFFS BEFORE.
252
00:21:24,584 --> 00:21:26,586
BUT YOU DISAPPEARED.
253
00:21:26,653 --> 00:21:28,588
YOU WERE THOUGHT
TO BE DEAD.
254
00:21:28,655 --> 00:21:33,860
IT IS WRITTEN
THAT I WILL NOT DIE
IN SUCH A QUIET WAY.
255
00:21:33,926 --> 00:21:37,196
THERE IS MUCH TIME
FOR THE HEAVENS TO DECIDE
256
00:21:37,263 --> 00:21:41,100
HOW SPECTACULAR
MY DEATH WILL BE.
257
00:21:41,167 --> 00:21:46,906
AFTER ALL, I AM ONLY
77 YEARS OF AGE.
258
00:21:50,009 --> 00:21:52,645
TAMO?
259
00:21:52,712 --> 00:21:55,348
YES, CHILD.
260
00:21:55,415 --> 00:21:58,150
HAVE YOU EVER
THOUGHT TO MARRY?
261
00:21:58,217 --> 00:21:59,519
MARRY?
262
00:22:03,055 --> 00:22:05,525
MARRY WHAT?
263
00:22:05,592 --> 00:22:09,328
HAVE YOU NEVER THOUGHT
WHAT IT MIGHT BE LIKE?
264
00:22:10,663 --> 00:22:13,299
I KNOW
WHAT IT'S LIKE.
265
00:22:13,366 --> 00:22:15,702
BUT YOU HAVE
NEVER BEEN MARRIED.
266
00:22:15,768 --> 00:22:18,438
BUT I DID HAVE
A COMPANION ONCE.
267
00:22:18,505 --> 00:22:20,607
TELL ME OF HER,
PLEASE.
268
00:22:22,375 --> 00:22:28,381
SHE WAS A MOUNTAIN LION
WHO SHARED MY CAVE.
269
00:22:28,448 --> 00:22:30,450
WELL, WHAT
BECAME OF HER?
270
00:22:30,517 --> 00:22:35,221
ONE DAY SHE
SCRATCHED ME SO HARD,
271
00:22:35,287 --> 00:22:39,325
I THREW HER
OFF MY MOUNTAIN.
272
00:22:39,392 --> 00:22:41,394
TAMO, SOMETIMES
I FIND IT VERY DIFFICULT
273
00:22:41,461 --> 00:22:43,062
TO TALK WITH YOU.
274
00:22:43,129 --> 00:22:49,969
SOMETIMES I FIND IT
VERY DIFFICULT TO TALK MYSELF.
275
00:22:57,477 --> 00:22:59,779
I FEAR
FOR THE TEMPLE.
276
00:23:01,280 --> 00:23:04,383
I WILL NOT ALLOW IT
TO BE DESTROYED.
277
00:23:07,620 --> 00:23:11,858
YOU KNOW...I FEEL
THE SAME WAY.
278
00:23:13,793 --> 00:23:17,396
THERE ARE OTHER WAYS
TO SAVE THIS PLACE.
279
00:23:32,945 --> 00:23:34,747
KWAI CHANG.
280
00:23:37,349 --> 00:23:40,419
IF YOU COULD
SEE YOURSELF...
281
00:23:40,487 --> 00:23:42,421
SEE MYSELF?
282
00:23:42,489 --> 00:23:46,425
MEDITATING WITH
YOUR EYES CLOSED.
283
00:23:47,426 --> 00:23:49,361
HOW COULD
I SEE MYSELF?
284
00:23:49,428 --> 00:23:52,465
OH, YOU'RE SO LITERAL.
I HATE IT.
285
00:23:54,634 --> 00:23:57,737
THEN I SHALL NEVER
BE LITERAL AGAIN.
286
00:23:57,804 --> 00:24:00,740
I DO NOT WISH
TO BE ANYTHING
YOU WILL HATE.
287
00:24:04,143 --> 00:24:05,878
KWAI CHANG?
288
00:24:07,279 --> 00:24:09,949
YES.
289
00:24:10,016 --> 00:24:12,184
CLOSE YOUR EYES AGAIN.
290
00:24:19,025 --> 00:24:21,694
DO YOU SEE ME?
291
00:24:23,429 --> 00:24:24,931
WITH MY EYES CLOSED?
292
00:24:24,997 --> 00:24:28,601
Nan Chi: YOU ARE
DOING IT AGAIN.
293
00:24:28,668 --> 00:24:30,469
I CAN SEE YOU.
294
00:24:30,537 --> 00:24:32,572
DESCRIBE ME.
295
00:24:34,941 --> 00:24:38,945
LONG, DARK HAIR...
BROWN EYES...
296
00:24:40,479 --> 00:24:42,549
SMOOTH SKIN...
297
00:24:44,050 --> 00:24:46,519
VERY BEAUTIFUL.
298
00:24:49,421 --> 00:24:51,490
DO YOU THINK SO?
299
00:24:54,761 --> 00:24:56,028
YES.
300
00:24:59,699 --> 00:25:02,301
WHERE WILL YOU BE,
KWAI CHANG,
301
00:25:02,368 --> 00:25:04,236
A MONTH FROM NOW?
302
00:25:04,303 --> 00:25:06,873
A YEAR FROM NOW?
303
00:25:08,541 --> 00:25:11,310
I WILL BE HERE.
304
00:25:11,377 --> 00:25:14,246
NEAR THIS FOUNTAIN...
305
00:25:14,313 --> 00:25:16,282
UNDER THIS TREE?
306
00:25:18,851 --> 00:25:20,352
PERHAPS.
307
00:25:20,419 --> 00:25:23,122
I HOPE IT WILL
NEVER CHANGE.
308
00:25:24,657 --> 00:25:27,660
YOU ARE AFRAID
OF THE WARLORD.
309
00:25:28,961 --> 00:25:32,565
YOU NEED NOT BE AFRAID.
WE WILL SURVIVE.
310
00:25:33,532 --> 00:25:34,934
YES.
311
00:25:35,902 --> 00:25:37,637
I KNOW.
312
00:25:40,272 --> 00:25:42,241
I MUST GO NOW.
313
00:25:48,447 --> 00:25:50,650
GOOD-BYE,
KWAI CHANG.
314
00:25:50,717 --> 00:25:52,952
GOOD-BYE, NAN CHI.
315
00:26:34,894 --> 00:26:40,032
Master Kan: THE YOUNG MONK
MEDITATING HEARD NAN CHI'S
FAREWELL AND RESPONDED.
316
00:26:43,069 --> 00:26:47,940
BUT IT WAS ONLY THE WORDS
HE HEARD AND NOT THE INTENT.
317
00:26:48,007 --> 00:26:49,942
HOW COULD HE KNOW
THE DESPERATE MEASURE
318
00:26:50,009 --> 00:26:53,279
NAN CHI, IN HER LOVE,
INTENDED?
319
00:26:53,345 --> 00:26:58,384
FOR NAN CHI HAD DECIDED
NOTHING LESS THAN TO
GIVE UP ALL SHE HELD DEAR
320
00:26:58,450 --> 00:27:00,219
TO SURRENDER HERSELF AND BECOME
321
00:27:00,286 --> 00:27:04,556
THAT WHICH SHE HELD TO BE THE
WORST OF ALL POSSIBLE FATES--
322
00:27:04,623 --> 00:27:07,660
THE WIFE
OF THE WARLORD SING.
323
00:27:38,691 --> 00:27:40,159
WHO GOES THERE?
324
00:27:40,226 --> 00:27:42,729
I.
325
00:27:42,795 --> 00:27:44,330
COME FORWARD.
326
00:27:48,234 --> 00:27:50,569
STOP.
327
00:27:50,636 --> 00:27:54,340
WHO ARE YOU...
A PRIEST?
328
00:27:54,406 --> 00:27:56,408
THE EMPEROR.
329
00:28:06,552 --> 00:28:09,188
THE EMPEROR
IS NOT A GIRL.
330
00:28:09,255 --> 00:28:11,791
YOU ARE BRILLIANT
AT MAKING DEDUCTIONS.
331
00:28:11,858 --> 00:28:15,461
YOU MUST HAVE BEEN
A MATHEMATICIAN BEFORE
YOU BECAME AN IMBECILE.
332
00:28:15,527 --> 00:28:18,564
TAKE ME
TO WARLORD SING.
333
00:28:18,630 --> 00:28:21,200
GIRLS ARE NOT
FOR GIVING ORDERS.
334
00:28:25,337 --> 00:28:26,305
OH!
335
00:28:49,061 --> 00:28:52,698
CAPTAIN, THIS GIRL WANTS
TO SEE THE WARLORD.
336
00:28:52,765 --> 00:28:54,801
DO YOU KNOW HER?
NO, SIR.
337
00:28:54,867 --> 00:28:56,769
GET OUT.
YES, SIR.
338
00:29:03,309 --> 00:29:06,879
YOU WERE VERY CLEVER
IN PICKING YOUR WAY
THROUGH OUR LINES
339
00:29:06,946 --> 00:29:08,614
WITHOUT BEING SEEN.
340
00:29:08,680 --> 00:29:10,582
HOW DID YOU MANAGE IT?
341
00:29:10,649 --> 00:29:12,751
I HAVE LIVED
AMONG THE SHAOLIN.
342
00:29:12,819 --> 00:29:14,553
AH, YES. THAT IS SO.
343
00:29:14,620 --> 00:29:17,824
IF YOU TRY A MOVE THAT YOU HAVE
LEARNED FROM THE SHAOLIN,
344
00:29:17,890 --> 00:29:20,259
YOU WILL BE LIVING
AMONG THE DEAD.
345
00:29:21,427 --> 00:29:22,494
SENTRY!
346
00:29:25,197 --> 00:29:26,298
BIND HER!
347
00:29:26,365 --> 00:29:27,366
UNH!
348
00:29:30,236 --> 00:29:32,071
YAH!
349
00:29:32,138 --> 00:29:33,372
UNH!
350
00:29:49,221 --> 00:29:53,125
MEN HAVE DIED
FOR COMING UP
ON ME SOFTLY, BOY.
351
00:29:58,497 --> 00:29:59,999
WHAT DO YOU WANT?
352
00:30:00,066 --> 00:30:02,668
I CAN NOT FIND
NAN CHI.
353
00:30:02,734 --> 00:30:04,803
YOU THOUGHT
TO FIND HER HERE?
354
00:30:04,871 --> 00:30:07,206
I WAS TOLD
SHE WAS HERE.
355
00:30:07,273 --> 00:30:08,574
MANY HOURS AGO.
356
00:30:08,640 --> 00:30:12,544
CAN YOU REMEMBER
HOW SHE ACTED,
WHAT SHE SAID?
357
00:30:15,181 --> 00:30:20,386
WHAT IS SO IMPORTANT
ABOUT THE WORDS
OF A CHILD?
358
00:30:20,452 --> 00:30:26,959
I HAVE CERTAIN IDEA
OF WHAT SHE MIGHT
HAVE DONE.
359
00:30:27,026 --> 00:30:31,964
SHE WANTED TO KNOW
WHAT IT WAS LIKE
TO MARRY.
360
00:30:32,031 --> 00:30:35,868
MASTER TAMO, DO YOU KNOW
WHY SHE ASKED YOU
361
00:30:35,935 --> 00:30:38,270
IF YOU THOUGHT
OF MARRIAGE?
362
00:30:39,271 --> 00:30:42,274
SHE WANTED TO KNOW
WHAT IT WAS LIKE.
363
00:30:43,575 --> 00:30:45,311
HAS IT OCCURRED TO YOU
364
00:30:45,377 --> 00:30:49,315
THAT NAN CHI IS THE PROMISED
BRIDE OF THE WARLORD SING?
365
00:30:52,051 --> 00:30:54,520
I HAVE BEEN AN IDIOT.
366
00:30:54,586 --> 00:30:59,325
SHE HAS GIVEN HERSELF
UP TO HIM TO SAVE THE TEMPLE!
367
00:31:01,760 --> 00:31:05,364
MASTER TAMO,
YOU ARE TOO WEAK.
368
00:31:05,431 --> 00:31:09,335
I WILL GO IF I HAVE
TO CRAWL ALL THE WAY.
369
00:31:10,569 --> 00:31:13,906
THAT IS EXACTLY WHAT
YOU WOULD HAVE TO DO.
370
00:31:13,973 --> 00:31:16,976
IT WOULD SLOW ME DOWN
TO LOOK AFTER YOU.
371
00:31:18,978 --> 00:31:21,981
YOU WILL GO FOR HER?
372
00:31:22,048 --> 00:31:24,616
I WILL GO
NOWHERE ELSE.
373
00:31:24,683 --> 00:31:29,088
I HAVE THOUGHT
TO SAVE YOU FOR MYSELF,
374
00:31:29,155 --> 00:31:32,891
BUT YOU WILL DESERVE
WHATEVER WILL HAPPEN TO YOU.
375
00:31:35,461 --> 00:31:40,766
YOU ARE THINKING WHAT
THE WARLORD WILL SAY TO THIS,
376
00:31:40,832 --> 00:31:43,369
BUT HE WILL
NEVER KNOW.
377
00:31:43,435 --> 00:31:46,772
THE WARLORD BELIEVES
THAT YOU ARE STILL HELD
378
00:31:46,838 --> 00:31:50,242
BY THE STUBBORN
SHAOLIN MONKS.
379
00:31:50,309 --> 00:31:55,681
HE WILL FORGIVE ME FOR
THE DESTRUCTION OF THE TEMPLE
380
00:31:55,747 --> 00:32:00,386
WHEN HE HEARS
THE CANNON BEGIN TO FIRE.
381
00:32:00,452 --> 00:32:06,192
BUT THEN IT WILL
BE TOO LATE FOR
ALL THE MONKS,
382
00:32:06,258 --> 00:32:10,496
FOR YOU,
AND FOR HIM.
383
00:32:10,562 --> 00:32:13,832
DO YOU REMEMBER
WHAT HAPPENED AT FUKIEN?
384
00:32:13,899 --> 00:32:16,435
THAT WAS MY IDEA.
385
00:32:16,502 --> 00:32:19,905
BETWEEN THE CANNON
AND A FRIEND
ON THE INSIDE,
386
00:32:19,972 --> 00:32:22,341
THE FUKIEN NEVER
HAD A CHANCE...
387
00:32:23,709 --> 00:32:25,978
NOR DO THE HONAN,
388
00:32:26,045 --> 00:32:29,281
FOR I STILL HAVE
THOSE 2 WEAPONS.
389
00:32:29,348 --> 00:32:34,520
EVEN THE EMPEROR WILL HAVE
TO DEAL WITH ME ON MY TERMS!
390
00:32:41,060 --> 00:32:45,431
YOU MIGHT EVEN HAVE BEEN
A BRIDE OF AN EMPEROR.
391
00:32:57,776 --> 00:32:59,911
THINK ABOUT THAT
392
00:32:59,978 --> 00:33:02,381
WHEN IT IS
YOUR TURN TO DIE.
393
00:33:13,859 --> 00:33:17,996
Master Kan: ONCE MORE
THE YOUNG MONK HAD BRAVED
THE FORCES OF THE WARLORD
394
00:33:18,064 --> 00:33:20,766
TO SEEK OUT
YET ANOTHER PRISONER.
395
00:33:57,169 --> 00:33:58,637
KWAI CHANG.
396
00:34:06,545 --> 00:34:08,214
WE MUST HURRY.
397
00:34:13,819 --> 00:34:16,988
THEY WILL USE THE CANNON
TO DESTROY THE TEMPLE
398
00:34:17,055 --> 00:34:18,890
AS THEY DID AT FUKIEN.
399
00:34:18,957 --> 00:34:21,693
BUT THE CANNON
IS STILL FAR AWAY.
400
00:34:21,760 --> 00:34:26,698
NO. SHUN LO HAS HAD
IT BROUGHT IN SECRET.
401
00:34:26,765 --> 00:34:28,567
IT IS HERE.
402
00:34:37,609 --> 00:34:39,678
THEN WE MUST HURRY.
403
00:35:08,407 --> 00:35:12,211
KWAI CHANG, I NEED TO
RECEIVE SOME ASSISTANCE.
404
00:35:16,248 --> 00:35:18,684
IT IS MUCH TOO BIG.
I CAN NOT MOVE.
405
00:35:21,787 --> 00:35:23,822
MINE IS TOO SMALL.
406
00:35:26,325 --> 00:35:28,794
THANK YOU,
KWAI CHANG.
407
00:35:28,860 --> 00:35:30,896
YOU ARE WELCOME,
NAN CHI.
408
00:35:32,164 --> 00:35:34,433
NOW GIVE ME
YOUR COAT.
409
00:35:34,500 --> 00:35:36,202
OF COURSE.
410
00:35:40,506 --> 00:35:43,642
DO YOU NOT WISH
TO TURN AROUND
WHILE I REMOVE IT?
411
00:36:28,454 --> 00:36:31,089
YOU LOOK FUNNY
IN A HAT.
412
00:36:31,156 --> 00:36:33,859
HA. SO DO YOU.
413
00:37:13,198 --> 00:37:16,067
Shun Lo:
GET READY TO FIRE!
414
00:37:16,134 --> 00:37:18,404
NOW THE MONKS
WILL LEARN A LESSON!
415
00:37:29,815 --> 00:37:32,651
Master Kan: NOW IT WAS TIME
FOR THE TRAITOR WITHIN
416
00:37:32,718 --> 00:37:34,553
TO SEE TO HIS OWN SAFETY.
417
00:37:34,620 --> 00:37:38,056
AS HE HAD DONE BEFORE
AT THE TEMPLE AT FUKIEN,
418
00:37:38,123 --> 00:37:41,092
THE TRAITOR PREPARED
HIS ESCAPE.
419
00:37:41,159 --> 00:37:45,964
WHAT HE DID NOT ANTICIPATE WAS
THE RESTLESS MOVEMENTS OF TAMO,
420
00:37:46,031 --> 00:37:50,068
THE MAN FROM COLD MOUNT,
ALREADY UP FROM HIS SICKBED.
421
00:37:50,135 --> 00:37:52,170
AAH!
422
00:37:52,237 --> 00:37:53,872
HO!
423
00:37:53,939 --> 00:37:56,908
HUNH! UNH!
424
00:38:03,849 --> 00:38:05,417
KANG LI.
425
00:38:06,652 --> 00:38:07,819
TAMO.
426
00:38:11,122 --> 00:38:13,459
YOU KNOW
ABOUT NAN CHI?
427
00:38:14,860 --> 00:38:15,894
YES.
428
00:38:19,965 --> 00:38:23,502
SHE WILL PAY
FOR HER STUPIDITY
WHEN I FIND HER.
429
00:38:25,203 --> 00:38:27,373
DO YOU BELIEVE THAT?
430
00:38:27,773 --> 00:38:29,040
YES.
431
00:38:29,107 --> 00:38:33,345
Shun Lo: TIP THE CANNON UP
SO THAT IT CAN BE LOADED.
432
00:38:33,412 --> 00:38:35,080
STAND CLEAR!
433
00:38:39,585 --> 00:38:42,087
YOU ARE A SENTRY?
434
00:38:42,153 --> 00:38:43,689
YES.
435
00:38:44,423 --> 00:38:46,091
UNARMED?
436
00:38:47,426 --> 00:38:49,728
NO ONE CAN
APPROACH ME FROM BELOW.
437
00:39:05,544 --> 00:39:07,879
THERE IS A MAN
LYING DOWN THERE.
438
00:39:17,355 --> 00:39:24,563
IT SEEMS STRANGE THAT
AMONG ALL THE SPLENDID
YOUNG MONKS AT FUKIEN
439
00:39:25,263 --> 00:39:27,799
ONLY ONE WAS SPARED.
440
00:39:27,866 --> 00:39:31,002
THERE IS A TRAITOR
WITHIN THESE WALLS.
441
00:39:31,069 --> 00:39:32,404
UNH!
442
00:39:36,307 --> 00:39:37,543
YOU!
443
00:39:39,044 --> 00:39:41,847
Shun Lo: SERGEANT, HAVE
YOUR MEN PREPARE THE CANNON.
444
00:39:45,383 --> 00:39:47,185
Master Kan: RELEASE HIM!
445
00:39:47,252 --> 00:39:49,955
WITH ALL MY HEART.
446
00:39:50,021 --> 00:39:53,725
NO! BRING HIM UP FIRST!
447
00:39:53,792 --> 00:39:56,862
TELL THEM.
TELL THEM!
448
00:39:56,928 --> 00:40:01,166
IT IS TRUE. IT WAS I
WHO BURNED THE RICE,
449
00:40:01,232 --> 00:40:04,470
I WHO LET IN
THE WARLORD'S
TROOPS AT FUKIEN!
450
00:40:04,536 --> 00:40:06,905
YOU HEAR THOSE
MONSTROUS THINGS?
451
00:40:06,972 --> 00:40:09,340
WE HEAR.
452
00:40:09,407 --> 00:40:11,042
BRING HIM UP.
453
00:40:12,478 --> 00:40:14,580
Shun Lo: PREPARE TO FIRE!
454
00:40:17,015 --> 00:40:18,383
WHY?
455
00:40:18,450 --> 00:40:21,052
FOR THE PROMISE
OF A KINGDOM
456
00:40:21,119 --> 00:40:23,121
AND AN ARMY
UNDER ME...
457
00:40:23,188 --> 00:40:24,790
MORE THAN
YOU'LL EVER KNOW.
458
00:40:24,856 --> 00:40:26,858
Shun Lo:
LIGHT THE CANNON!
459
00:40:27,993 --> 00:40:29,661
STAND BY!
460
00:40:31,663 --> 00:40:34,500
Shun Lo: THE MONKS
WILL LEARN A LESSON!
461
00:41:00,992 --> 00:41:02,060
THE CANNON!
462
00:41:02,127 --> 00:41:03,895
IT IS THE END
OF YOUR TEMPLE...
463
00:41:03,962 --> 00:41:05,764
THE END OF
THE SHAOLIN ORDER!
464
00:41:05,831 --> 00:41:07,566
THERE IS NOTHING
YOU CAN DO.
465
00:41:07,633 --> 00:41:11,469
Master Kan:
THE YOUNG MONK KNEW THAT THE
ROCKET AND THE CANNON'S BOAR
466
00:41:11,537 --> 00:41:14,139
MUST BE EXACTLY OF A SIZE
467
00:41:14,205 --> 00:41:16,542
TO MAKE THE ROCKET FIRE TRUE.
468
00:41:16,608 --> 00:41:21,112
A HATFUL OF DIRT WOULD TURN
THE FORCE OF THE EXPLOSION
INWARD.
469
00:41:21,179 --> 00:41:24,616
UNAWARE OF THE ACTION OF
THE BRAVE YOUNG MONK,
470
00:41:24,683 --> 00:41:27,485
HIS SHAOLIN BRETHREN
ARMED THEMSELVES,
471
00:41:27,553 --> 00:41:29,555
PREPARING TO ATTACK.
472
00:41:30,822 --> 00:41:34,159
FROM THE TIME THE TORCH
WAS TOUCHED TO THE FUSE,
473
00:41:34,225 --> 00:41:36,461
I COUNTED 17.
474
00:41:36,528 --> 00:41:38,797
SO?
475
00:41:38,864 --> 00:41:41,700
WHEN THE TORCH IS
TOUCHED TO THE FUSE AGAIN,
476
00:41:41,767 --> 00:41:43,935
I WILL BEGIN TO COUNT.
477
00:41:52,377 --> 00:41:53,812
NO!
478
00:41:55,681 --> 00:41:57,015
THE LONGER WE WAIT,
479
00:41:57,082 --> 00:41:59,785
THE MORE DESTRUCTION THERE
WILL BE TO THE TEMPLE.
480
00:42:04,122 --> 00:42:05,991
Shun Lo: STAND CLEAR!
481
00:42:06,057 --> 00:42:08,627
KWAI CHANG...
YOU WILL BE KILLED,
482
00:42:08,694 --> 00:42:12,030
IF NOT BY THE CANNON BLAST,
THEN BY THE SOLDIERS.
483
00:42:12,097 --> 00:42:16,401
FOR ALL MY BROTHERS IN THE
TEMPLE, THERE IS NO OTHER WAY.
484
00:42:16,467 --> 00:42:18,169
KWAI CHANG...
485
00:42:20,639 --> 00:42:22,574
I LOVE YOU.
486
00:42:29,681 --> 00:42:32,150
THANK YOU.
487
00:42:32,217 --> 00:42:34,152
PLEASE DO NOT DO THIS.
488
00:42:38,156 --> 00:42:40,125
PLEASE! YOU WILL DIE!
489
00:42:42,060 --> 00:42:43,561
NO!
490
00:42:48,834 --> 00:42:50,869
Shun Lo: LIGHT THE FUSE!
491
00:43:35,346 --> 00:43:36,815
KWAI CHANG!
492
00:43:51,997 --> 00:43:54,866
ARGH!
493
00:43:58,636 --> 00:44:00,872
KWAI CHANG,
THEY HAVE KILLED YOU.
494
00:44:03,441 --> 00:44:05,176
IT IS THE MONK CAINE.
495
00:44:05,243 --> 00:44:08,446
FORTUNATE FOR HIM,
HE IS ALREADY DEAD.
496
00:44:08,513 --> 00:44:09,915
ARGH!!
497
00:44:13,719 --> 00:44:17,055
Master Kan: THE WARLORD HAD
DISCOVERED THE TREACHERY
OF HIS CAPTAIN,
498
00:44:17,122 --> 00:44:22,393
BUT NOT BEFORE THE CAPTAIN
HAD DELIVERED HIS CRUELEST BLOW.
499
00:44:41,980 --> 00:44:45,183
WHY WAS I NOT TOLD THAT
THE CANNON WAS BROUGHT HERE?
500
00:44:46,417 --> 00:44:50,388
WHY WAS I NOT TOLD
IT WAS TO BE FIRED?
501
00:44:50,455 --> 00:44:53,825
YOU DARED TO BRING THE CANNON
HERE WITHOUT MY ORDERS?
502
00:44:53,892 --> 00:44:55,861
YOU ORDERED IT FIRED?
503
00:44:55,927 --> 00:44:58,764
YOU BROKE IT!
504
00:44:58,830 --> 00:45:01,599
I SWEAR, MY LORD,
IT WAS THE MONK CAINE!
505
00:45:01,666 --> 00:45:03,534
TAMO...
506
00:45:03,601 --> 00:45:05,570
NAN CHI...ALIVE?
507
00:45:05,636 --> 00:45:07,505
Tamo:
WARLORD SING...
508
00:45:07,572 --> 00:45:11,542
DID YOU NOT KNOW NAN CHI
SURRENDERED HERSELF TO YOU
509
00:45:11,609 --> 00:45:13,444
JUST TO PREVENT
THIS BATTLE?
510
00:45:13,511 --> 00:45:14,712
Shun Lo: IT'S A LIE!
511
00:45:14,780 --> 00:45:17,415
Sing: TAMO HAS NEVER TOLD
A LIE IN HIS LIFE!
512
00:45:17,482 --> 00:45:20,786
YOU, CAPTAIN SHUN LO!
TRAITOR!
513
00:45:20,852 --> 00:45:25,423
NO, NOT SO EASILY.
BIND HIM!
514
00:45:25,490 --> 00:45:28,760
THERE WILL BE YEARS
TO THINK OF DELICIOUS WAYS
515
00:45:28,827 --> 00:45:31,496
TO MAKE YOU PAY FOR THIS.
516
00:45:31,562 --> 00:45:33,765
IT MAY BE THEY WILL MAKE UP
517
00:45:33,832 --> 00:45:36,201
FOR WHAT YOU HAVE DONE
TO MY CANNON.
518
00:45:42,607 --> 00:45:44,442
NAN CHI...
519
00:45:45,877 --> 00:45:48,413
WHO IS THAT MAN
YOU ARE FONDLING?
520
00:45:49,981 --> 00:45:55,386
A BRAVE, NOBLE MONK--
521
00:45:55,453 --> 00:45:56,855
KWAI CHANG CAINE.
522
00:45:56,922 --> 00:45:59,791
Master Kan: EVEN THE WARLORD'S
HARD HEART RELENTED
523
00:45:59,858 --> 00:46:01,993
BEFORE THIS TRAGIC REVELATION,
524
00:46:02,060 --> 00:46:04,896
AND HE LEFT THE YOUNG MONK
AND THE GIRL ALONE
525
00:46:04,963 --> 00:46:07,465
TO PLAY OUT
THEIR LAST SECONDS TOGETHER
526
00:46:07,532 --> 00:46:10,201
ON THIS EARTH TOGETHER.
527
00:46:10,268 --> 00:46:12,703
NAN CHI...
528
00:46:12,770 --> 00:46:14,505
YOU ARE HURT.
NO.
529
00:46:15,473 --> 00:46:16,908
NO.
530
00:46:17,843 --> 00:46:19,978
DEAR KWAI CHANG...
531
00:46:22,780 --> 00:46:25,350
I AM DEAD.
NAN CHI.
532
00:46:28,053 --> 00:46:32,190
WILL YOU PRETEND
WITH ME, KWAI CHANG?
533
00:46:32,257 --> 00:46:35,393
A LITTLE CHILD'S GAME
I USED TO PLAY...
534
00:46:38,063 --> 00:46:43,368
THAT YOU ARE MY HUSBAND
AND I AM YOUR WIFE...
535
00:46:43,434 --> 00:46:46,571
AND WE HAVE A CHILD?
536
00:46:47,839 --> 00:46:51,877
ONLY LIVE, NAN CHI,
AND IT WILL BE TRUE.
537
00:46:52,743 --> 00:46:55,013
IT WOULD NEVER BE SO.
538
00:46:58,183 --> 00:47:00,451
IT WILL NEVER BE SO.
539
00:47:03,488 --> 00:47:05,123
KWAI CHANG...
540
00:47:08,894 --> 00:47:10,896
I HAVE LOVED YOU.
541
00:47:32,783 --> 00:47:37,522
Master Po: WE PAY TRIBUTE HERE
TO OUR BELOVED NAN CHI.
542
00:47:37,588 --> 00:47:43,128
THE SAGE SAYS
A MAN IS BORN GENTLE AND WEAK.
543
00:47:43,194 --> 00:47:47,465
AT HIS DEATH,
HE IS HARD AND COLD.
544
00:47:47,532 --> 00:47:51,236
GREEN PLANTS ARE TENDER
AND FILLED WITH SAP.
545
00:47:51,302 --> 00:47:54,973
AT THEIR DEATH,
THEY ARE WITHERED AND DRY.
546
00:47:55,040 --> 00:47:58,609
THEREFORE, THE STIFF
AND UNBENDING
547
00:47:58,676 --> 00:48:00,979
IS THE DISCIPLE OF DEATH.
548
00:48:01,046 --> 00:48:05,816
THE GENTLE AND YIELDING
IS THE DISCIPLE OF LIFE.
549
00:48:05,883 --> 00:48:08,920
MAY OUR GENTLE
AND LOVELY NAN CHI
550
00:48:08,987 --> 00:48:12,958
BE CONSECRATED TO LIFE
EVEN IN HER DEATH,
551
00:48:13,024 --> 00:48:16,494
AND MAY SHE FIND
ETERNAL PEACE.
552
00:48:38,816 --> 00:48:43,121
SHE IS NOT LOST
TO US FOREVER, TAMO.
553
00:48:43,188 --> 00:48:47,358
SAVE YOUR COMFORT
FOR THE PRIESTS
AND CHILDREN, BOY.
554
00:48:50,295 --> 00:48:53,131
IS THERE NO COMFORT
FOR YOU?
555
00:48:54,899 --> 00:48:57,135
IF I HAD THROWN
MY SPEAR
556
00:48:57,202 --> 00:49:00,405
JUST A FRACTION
OF A SECOND SOONER,
557
00:49:01,706 --> 00:49:03,975
SHE WOULD STILL
BE ALIVE.
558
00:49:06,377 --> 00:49:11,849
IT WAS I WHOSE LIFE
SHE GAVE HER OWN FOR.
559
00:49:11,916 --> 00:49:15,253
I DON'T REGRET
YOUR LIFE, BOY.
560
00:49:16,721 --> 00:49:20,158
IT IS
AS SHE WISHED IT.
561
00:49:23,328 --> 00:49:26,031
WHAT SHALL WE DO
FOR COMFORT, TAMO?
562
00:49:28,433 --> 00:49:32,170
MAKE THE WORLD
WHOLE AGAIN...
563
00:49:34,005 --> 00:49:36,541
BRING HER
BACK ALIVE.
564
00:49:42,113 --> 00:49:44,149
WE CANNOT.
39632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.