All language subtitles for Kill Squad (1982).1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,075 --> 00:01:59,120 Lawrence Electronics. Our company is doing 2 00:01:59,203 --> 00:02:02,373 so good Joanne. You know this quarter 3 00:02:02,457 --> 00:02:06,794 will surpass last quarter in gross receipts with new orders 4 00:02:06,878 --> 00:02:08,046 coming in every day. 5 00:02:08,087 --> 00:02:10,506 And next quarter will be even, even better. 6 00:02:10,632 --> 00:02:12,800 You don't have to tell me that. 7 00:02:12,884 --> 00:02:17,138 After all, daddy left me the company. 8 00:02:17,180 --> 00:02:20,391 Get me another drink, will you, Joseph dear? 9 00:02:20,725 --> 00:02:21,726 Sure. 10 00:02:24,228 --> 00:02:29,734 Things are looking so good for us. Companies growing strong. 11 00:02:30,318 --> 00:02:32,904 We can have everything we've always wanted. 12 00:03:18,366 --> 00:03:22,286 - Jessie. Try the door. - All right. 13 00:03:27,417 --> 00:03:28,710 It's locked. 14 00:03:29,460 --> 00:03:31,587 We try the back way. Come on. 15 00:03:31,713 --> 00:03:33,256 Hey Virgil. Come here. 16 00:03:34,257 --> 00:03:37,927 Hey man, you see that dude's old lady ain't looking bad. 17 00:03:38,344 --> 00:03:41,013 - Yeah. - We gonna have some fun with her. 18 00:03:41,472 --> 00:03:42,473 Let's go. 19 00:03:45,143 --> 00:03:49,105 And it's great, that we have our good friend Larry personally. 20 00:03:49,147 --> 00:03:50,773 He's your friend. 21 00:03:50,815 --> 00:03:55,611 He's your friend. He's our friend. He's the top executive in our company. 22 00:03:55,695 --> 00:03:58,281 He runs our company and what some of his ideas he 23 00:03:58,322 --> 00:04:00,742 saved us thousands of dollars. 24 00:04:00,908 --> 00:04:03,786 As far as I'm concerned, that company can do it 25 00:04:03,828 --> 00:04:06,038 out your friend, Mr. Pearson. 26 00:04:07,039 --> 00:04:10,168 Why Joanne? Is it because he's black! 27 00:04:14,005 --> 00:04:16,381 I thought I heard a noise among the side of the house. 28 00:04:16,382 --> 00:04:19,302 It's probably our neighbor's dog. It's always crapping in our yard. 29 00:04:19,886 --> 00:04:22,638 You mess this up, I'll break both your damn legs. You got that? 30 00:04:22,805 --> 00:04:25,016 - You got that message? - Yeah, I got it. 31 00:04:28,352 --> 00:04:34,609 - Go check. Please! - Okay. All right, I'll go. 32 00:04:52,376 --> 00:04:53,878 Joseph? 33 00:04:55,630 --> 00:04:57,048 Joseph are you there? 34 00:04:59,550 --> 00:05:00,885 - Joseph! - I'm sorry. 35 00:05:00,968 --> 00:05:03,471 Okay, it's a very bad joke. I'm sorry dear, really. 36 00:05:03,513 --> 00:05:05,264 I'm sorry, it won't happen again. 37 00:05:06,057 --> 00:05:07,141 Don't touch me. 38 00:05:15,483 --> 00:05:17,860 Please close the door. 39 00:05:21,572 --> 00:05:26,452 - We gonna have fun tonight. - The lady is all yours. 40 00:05:28,204 --> 00:05:29,247 Just doing a job. 41 00:05:43,010 --> 00:05:45,304 I think you've had enough tonight. 42 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 Let's go to bed. 43 00:06:26,888 --> 00:06:27,889 Kill him! 44 00:06:33,769 --> 00:06:34,770 Watch out! 45 00:06:37,565 --> 00:06:38,566 Dutch. 46 00:06:46,532 --> 00:06:47,992 Come here honey. 47 00:06:56,125 --> 00:06:57,126 Relax, relax. 48 00:07:01,923 --> 00:07:03,132 Come on, come on! 49 00:07:21,233 --> 00:07:23,361 Hey Larry Pearson. How you doing? 50 00:07:37,333 --> 00:07:39,335 This is a rejection slip man. 51 00:07:39,710 --> 00:07:40,920 I know that. 52 00:07:41,379 --> 00:07:43,089 Why are you rejecting the tool? 53 00:07:43,297 --> 00:07:45,549 Because it wasn't built to our specifications. 54 00:07:46,384 --> 00:07:49,595 You mean Lawrence electronics specifications. 55 00:07:50,429 --> 00:07:53,557 Those specs don't mean jack man and you know it. 56 00:07:53,641 --> 00:07:55,226 Give us a break. Huh Larry? 57 00:07:56,352 --> 00:07:58,437 Hey the specs were there when you bid on the job. 58 00:07:58,646 --> 00:08:01,315 We're paying you to build a tool the way it should have been 59 00:08:01,399 --> 00:08:03,943 done, and that's to our specifications. It's that simple, Johnny. 60 00:08:03,985 --> 00:08:05,695 Specifications my ass, man! 61 00:08:05,778 --> 00:08:07,863 Got a lot of time and money in that job. 62 00:08:08,239 --> 00:08:10,825 Fine. You rework the two of them will be happy to pay you. 63 00:08:11,575 --> 00:08:13,035 I need some money now! 64 00:08:13,202 --> 00:08:14,912 How about partial payment? 65 00:08:15,663 --> 00:08:16,956 Can't do that. 66 00:08:16,998 --> 00:08:19,750 I was counting on getting paid for the job this week, man. 67 00:08:20,167 --> 00:08:21,961 I need some goddamn money. 68 00:08:22,294 --> 00:08:24,714 I said no! I can't do that. 69 00:08:25,047 --> 00:08:27,591 Bullshit, man! You're the one in charge now. 70 00:08:30,302 --> 00:08:33,014 Ever since your Mr. Lawrence gots off shot. 71 00:08:35,057 --> 00:08:40,021 Because a lady getting raped and murdered. Hell, he's still in the hospital. 72 00:08:41,397 --> 00:08:43,565 So when he gets out he'll be stuck in a wheelchair, 73 00:08:43,566 --> 00:08:45,109 so don't tell me you can't do that. 74 00:08:50,823 --> 00:08:52,408 I said no! 75 00:08:56,078 --> 00:09:01,834 What happened at Mr. Lawrence years, that can happen just about to anybody. 76 00:09:03,127 --> 00:09:04,545 You know what I mean? 77 00:10:39,306 --> 00:10:42,810 You better let me hold on to this before you kill yourself. 78 00:10:46,856 --> 00:10:49,942 Incidentally we still want that two reworked. 79 00:10:50,901 --> 00:10:52,236 You get your money after. 80 00:10:54,780 --> 00:10:56,657 I knew you'd see things my way. 81 00:11:09,712 --> 00:11:11,296 But Joe I know things have been tough 82 00:11:11,297 --> 00:11:13,716 but doc says everything is looking just great. 83 00:11:16,218 --> 00:11:17,344 It's been months now. 84 00:11:18,053 --> 00:11:22,224 Once you thought someone would have found something by now. Anything. 85 00:11:25,853 --> 00:11:28,522 I wish I could trade places with you Joe. 86 00:11:28,814 --> 00:11:30,024 I mean that. 87 00:11:30,816 --> 00:11:31,817 I know. 88 00:11:32,401 --> 00:11:33,402 I know, Larry. 89 00:11:37,198 --> 00:11:39,700 Just take me home, to my garden. 90 00:11:42,077 --> 00:11:43,078 All right. 91 00:11:51,462 --> 00:11:53,714 Thanks Larry, you're a good buddy. 92 00:11:59,845 --> 00:12:01,472 I'm glad to be back here. 93 00:12:05,434 --> 00:12:06,727 I love this place. 94 00:12:11,815 --> 00:12:14,109 Aren't these flowers beautiful, Larry? 95 00:12:16,904 --> 00:12:18,864 It's a place where a man can think. 96 00:12:20,950 --> 00:12:24,954 Fragrance opens a man's mind to a lot of things. 97 00:12:27,790 --> 00:12:30,417 I realized that the police are not going to help. 98 00:12:32,127 --> 00:12:35,506 We're gonna have to take these matters in our own hands. 99 00:12:37,883 --> 00:12:39,551 Assemble a squad. 100 00:12:42,471 --> 00:12:43,597 All right. 101 00:12:44,473 --> 00:12:46,058 Now you're talking, Joe. 102 00:12:49,395 --> 00:12:50,437 They owe you. 103 00:12:51,897 --> 00:12:55,109 I owe you. Hell, we all owed you. 104 00:12:57,736 --> 00:12:59,321 I never forget that day. 105 00:13:00,823 --> 00:13:04,159 I was never so scared in all my life. God, I was scared. 106 00:13:06,412 --> 00:13:09,832 - Do you ever think about that day, Joe? - All the time. 107 00:15:29,721 --> 00:15:31,640 What the hell do they want? 108 00:15:33,225 --> 00:15:37,396 It's a damn minefield. They want us to walk through and make a path for them. 109 00:16:00,252 --> 00:16:02,546 You bastards, you butchers! 110 00:16:10,137 --> 00:16:13,640 No, Joe. Don't let those bastards do that to you, man, don't do it! 111 00:16:15,100 --> 00:16:17,144 Larry. It's okay. 112 00:16:17,895 --> 00:16:18,896 It's okay. 113 00:17:01,313 --> 00:17:02,397 Hey, come on. 114 00:17:07,903 --> 00:17:09,571 Tommy, K.C., 115 00:17:10,322 --> 00:17:12,824 when I say "go" you take the guards on the right. 116 00:17:12,908 --> 00:17:14,952 I'll take the ones on the left. 117 00:17:39,434 --> 00:17:40,435 Go! 118 00:17:50,112 --> 00:17:52,614 All right. Come on, let's get Joe and get the hell out of here. 119 00:17:59,538 --> 00:18:02,666 Assemble the squad, Larry. You know where to find them. 120 00:18:04,209 --> 00:18:05,335 All right, Joe. 121 00:18:11,717 --> 00:18:14,428 - Oh my. - Get away from here. Come on. 122 00:18:32,321 --> 00:18:34,823 Oh my god, it won't start. 123 00:18:41,330 --> 00:18:42,331 Open the door. 124 00:19:28,669 --> 00:19:30,003 Joseph needs you. 125 00:19:30,212 --> 00:19:32,589 Let's go. I know where I can find K.C.. 126 00:19:32,631 --> 00:19:34,716 Great. Let's go. 127 00:19:35,509 --> 00:19:37,636 I play with you no more, cheater. 128 00:19:40,055 --> 00:19:41,390 He owed me a dollar. 129 00:19:42,224 --> 00:19:44,059 You did all this for one dollar? 130 00:19:44,184 --> 00:19:45,185 Yep. 131 00:19:45,227 --> 00:19:46,687 - Did you cheat? - Yep. 132 00:20:10,085 --> 00:20:12,879 Here comes big K.C.. 133 00:20:13,672 --> 00:20:15,006 Hey salt and pepper. 134 00:20:22,431 --> 00:20:26,393 I thought I told you to work from the corner, what the hell are you doing? 135 00:20:26,518 --> 00:20:29,396 We were told to get off that corner, that's why. 136 00:20:29,479 --> 00:20:31,605 - Who said that? - Lewis said so. 137 00:20:31,606 --> 00:20:33,775 Lewis says it's his corner for his girls now. 138 00:20:33,817 --> 00:20:35,402 What the hell is a Lewis? 139 00:20:35,527 --> 00:20:37,738 Big, mean and ugly! 140 00:20:37,988 --> 00:20:39,489 Get in. 141 00:20:40,741 --> 00:20:44,161 Get in the car! Move it, woman. 142 00:20:45,579 --> 00:20:47,831 Close the door, Shamu. 143 00:20:48,540 --> 00:20:51,334 Now let's go talk to this Mr. Lewis. 144 00:20:52,544 --> 00:20:54,837 That's K.C.'s corner, baby. You dig? 145 00:20:54,838 --> 00:20:59,217 And ain't nobody big enough to keep my girl off my corner. 146 00:21:01,011 --> 00:21:05,766 - There's the girls, K.C.. - Damn, that's ugly. 147 00:21:08,185 --> 00:21:12,814 - There! There is Lewis. - Girls, now that's ugly. 148 00:21:41,343 --> 00:21:42,344 Hey. 149 00:21:42,969 --> 00:21:44,095 Baby, what's happening? 150 00:21:46,807 --> 00:21:49,851 You know I do think that we have a little misunderstanding here. 151 00:21:56,233 --> 00:21:59,569 Hey bro what's happening? Hey man what's going on? 152 00:22:01,988 --> 00:22:05,283 Now about our little misunderstanding here. 153 00:22:05,659 --> 00:22:08,286 Simple. Just stay away, boy. 154 00:22:09,412 --> 00:22:12,374 Roy? My name ain't no Roy. 155 00:22:13,333 --> 00:22:15,794 I said boy. Boy! 156 00:22:20,382 --> 00:22:24,052 You know? I don't know who's uglier. 157 00:22:24,719 --> 00:22:28,598 You or those two things down there, you call hookers? 158 00:22:29,224 --> 00:22:30,725 Standing on my corner. 159 00:22:52,289 --> 00:22:53,415 Joseph needs you. 160 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 You got it. 161 00:22:58,753 --> 00:23:02,340 I don't want to see you or your two clowns around here again. 162 00:23:02,424 --> 00:23:03,425 You dick. 163 00:23:05,719 --> 00:23:07,262 Hold on a minute guys. 164 00:23:08,138 --> 00:23:11,892 Now look here baby, I got some business to take care of. 165 00:23:11,933 --> 00:23:14,936 Why don't you take a couple of days off? 166 00:23:24,154 --> 00:23:26,114 Where can we find Tommy? 167 00:23:26,281 --> 00:23:29,868 - You can check his office. - All right, let's go. 168 00:24:04,402 --> 00:24:07,572 Mr. Webster? Excuse me sir? 169 00:24:08,239 --> 00:24:09,239 Excuse me sir? 170 00:24:09,240 --> 00:24:10,241 Mr. Webster? 171 00:24:11,660 --> 00:24:12,661 Mr. Webster? 172 00:24:12,994 --> 00:24:14,079 Mr. Webster sir? 173 00:24:15,455 --> 00:24:16,581 Who the hell are you? 174 00:24:16,706 --> 00:24:20,460 Your gardener, sir. I've been your gardener for the past six months. 175 00:24:20,502 --> 00:24:23,129 Oh yeah. What can I do for you? 176 00:24:23,296 --> 00:24:26,132 I finished the front yard, that'll be twenty three fifty, sir. 177 00:24:26,341 --> 00:24:27,801 - Okay, honey. - Thank you. 178 00:24:28,093 --> 00:24:29,344 Hey what about my cherry? 179 00:24:29,386 --> 00:24:31,846 I'll get your cherry a little layer, honey. 180 00:24:33,431 --> 00:24:34,766 What did you say? 181 00:24:34,975 --> 00:24:39,603 I said I finished the front yard and that would be 20350 sir. 182 00:24:39,604 --> 00:24:42,315 Yeah, yeah, sure, sure but can't you see I'm busy right now. 183 00:24:42,357 --> 00:24:43,775 Come back tomorrow. 184 00:24:44,651 --> 00:24:47,988 No sir, I'd like to be paid today. Right now! 185 00:24:48,321 --> 00:24:51,992 Today's wages plus the five weeks you owe me. 186 00:24:52,450 --> 00:24:57,330 I said I'm busy. You come back tomorrow. 187 00:24:57,455 --> 00:24:59,666 If I wanted to be paid tomorrow. 188 00:25:00,000 --> 00:25:02,252 I would have done your yard wear tomorrow. 189 00:25:02,335 --> 00:25:05,463 But I did it today and I want to be paid today. 190 00:25:05,505 --> 00:25:07,507 Come on buddy, come on. 191 00:25:08,049 --> 00:25:09,926 Would anybody like a little nip? 192 00:25:45,253 --> 00:25:46,921 This better be good! 193 00:25:53,720 --> 00:25:55,555 Hey Tommy. 194 00:25:57,515 --> 00:25:59,934 - Joseph needs you. - No problem. 195 00:26:01,186 --> 00:26:02,187 Allright. 196 00:26:50,777 --> 00:26:54,072 We don't need any students around here who gonna rat on us and get us in trouble. 197 00:26:54,155 --> 00:26:57,450 - Do we? - Hell no! Son of a bitch. 198 00:26:57,617 --> 00:26:59,410 Serves him right. 199 00:27:13,758 --> 00:27:15,802 Where the hell is he? 200 00:27:17,846 --> 00:27:21,099 Hey! Looking for me? 201 00:27:21,641 --> 00:27:23,726 What the hell happened man? You slip or something? 202 00:27:23,768 --> 00:27:26,187 If I didn't know any better I'd say somebody pushed me. 203 00:27:26,229 --> 00:27:28,648 - Pushing who in the hell wanna push you? - You tell me! 204 00:27:28,690 --> 00:27:29,691 Hey man, listen. 205 00:27:29,732 --> 00:27:32,609 It's nothing against you personally it's a matter of dollars and sales. 206 00:27:32,610 --> 00:27:34,320 What the hell is that supposed to mean? 207 00:27:34,362 --> 00:27:36,698 Listen you get paid for the job, we get paid by the hour. 208 00:27:36,739 --> 00:27:39,116 Now we got a good thing here and you're gonna mess it up. 209 00:27:39,117 --> 00:27:42,036 You come in here and find out we stealing equipment make us look bad. 210 00:27:42,078 --> 00:27:44,788 We got a good job here and we figure we can rip it for months. 211 00:27:44,789 --> 00:27:46,790 The rate you're going will be over in three weeks. 212 00:27:46,791 --> 00:27:48,293 So you just pushed me off the roof. 213 00:28:34,422 --> 00:28:37,592 - Wow, look who is there. - Hey man. 214 00:28:39,135 --> 00:28:41,428 - Joseph needs you. - Say no more. 215 00:28:41,429 --> 00:28:43,890 Great. Who knows where Arthur is? 216 00:28:44,015 --> 00:28:45,308 Let's go get him. I do. 217 00:28:45,350 --> 00:28:46,476 Great. Let's go. 218 00:29:04,577 --> 00:29:08,957 Les, Paul. How you gentlemen doing today? 219 00:29:09,749 --> 00:29:10,750 Arthur. 220 00:29:12,502 --> 00:29:15,505 Arthur my friend. Let's talk for a minute. 221 00:29:15,880 --> 00:29:18,466 It's a fine day today, isn't it? It's a fine day. 222 00:29:18,716 --> 00:29:20,885 We're silky Arthur. Will see. 223 00:29:21,261 --> 00:29:23,220 But first we got to talk about this investment we 224 00:29:23,221 --> 00:29:25,139 made in this million-dollar scheme of yours. 225 00:29:25,348 --> 00:29:26,391 The pet bug. 226 00:29:27,475 --> 00:29:29,686 It's been eight months now and the only thing we've seen 227 00:29:29,727 --> 00:29:31,896 is the red carpet in your office, three inches thick. 228 00:29:32,563 --> 00:29:34,941 And the mahogany desk in this Mercedes. 229 00:29:35,608 --> 00:29:37,151 Oh yes, this suit. 230 00:29:37,485 --> 00:29:39,070 Hey, all you got to do is ask. 231 00:29:39,779 --> 00:29:43,074 Look, I got 10.000 transfers coming in from Arizona. 232 00:29:43,157 --> 00:29:46,452 I got 5.000 scorpions flying all the way in from Mexico. 233 00:29:46,953 --> 00:29:49,205 And centipedes. Can you believe this with your own ears? 234 00:29:49,247 --> 00:29:52,708 I've got 3.000 centipedes coming in from Death Valley. 235 00:29:52,709 --> 00:29:55,253 - Cut the crap papa! - Hey it's no bull. 236 00:29:55,545 --> 00:29:58,131 I wouldn't lie to you about 3.000 centipedes. 237 00:29:58,298 --> 00:30:02,051 Look I got four colored flyer coming out of the printers at the end of the week. 238 00:30:02,302 --> 00:30:05,888 I got ads, coming out all the major magazines next month. 239 00:30:06,306 --> 00:30:09,017 This is all straight stuff. Believe me. 240 00:30:09,225 --> 00:30:10,768 - Trust me. - Okay. 241 00:30:11,352 --> 00:30:14,981 We trust you Arthur, but we'll be back to check on our investment. 242 00:30:15,189 --> 00:30:19,485 You, I quit! You're crazy man and I never want to work for you again! 243 00:30:19,527 --> 00:30:20,528 Not ever! 244 00:30:20,695 --> 00:30:22,405 - Who's that? - My secretary. 245 00:30:22,697 --> 00:30:24,907 What's the matter with you Lola? 246 00:30:24,949 --> 00:30:29,412 The IRS just threw me out and put a padlock on the office door that's what! 247 00:30:37,837 --> 00:30:40,840 Hey man, we can't play. I didn't bring my ball. 248 00:31:07,658 --> 00:31:11,829 Okay Arthur, okay. You got one week to get the money back. 249 00:31:16,501 --> 00:31:18,252 - Hey allright. - Allright. 250 00:31:22,590 --> 00:31:24,801 Hey Arthur, Joe and the squad needs you. 251 00:31:24,884 --> 00:31:26,177 No problem! 252 00:31:26,260 --> 00:31:27,637 - You Mr. Ludwig? - Yes sir. 253 00:31:27,678 --> 00:31:30,306 I'm Mr. Levy from the Bank of San Jose and... 254 00:31:30,848 --> 00:31:35,395 the reason I'm here sir is, you're four months behind on your payment 255 00:31:35,686 --> 00:31:39,857 sir and you don't pace of payments I'm gonna have to reposition your car. 256 00:31:39,899 --> 00:31:41,359 - You're a businessman. - Yeah. 257 00:31:41,442 --> 00:31:43,111 You wanna invest in a million-dollar idea? 258 00:31:43,152 --> 00:31:44,362 What are you talking about? 259 00:31:44,404 --> 00:31:45,446 Pet bugs. 260 00:31:45,488 --> 00:31:47,322 - You're crazy! - Pet bugs, yeah. 261 00:31:47,323 --> 00:31:50,159 You wanna buy a Tarantula? 13,95$... 262 00:31:50,368 --> 00:31:52,703 No that's crazy. That's the dumbest thing I've ever heard. 263 00:31:52,745 --> 00:31:54,539 What are you talking about? 264 00:31:54,664 --> 00:31:57,667 Mr Ludwig? Mr. Ludwig? Your car. 265 00:32:08,594 --> 00:32:09,762 All the men are here Joe. 266 00:32:09,804 --> 00:32:12,765 I didn't get the much detail with them but enough to give them 267 00:32:12,807 --> 00:32:15,977 a rough idea and everyone is glad and proud to be tp help you. 268 00:32:16,519 --> 00:32:17,520 Very good. 269 00:32:17,812 --> 00:32:18,813 Excellent! 270 00:33:38,643 --> 00:33:41,145 Still the squad clown. Huh Arthur? 271 00:33:46,567 --> 00:33:47,568 But deadly. 272 00:34:49,213 --> 00:34:50,840 And you my friend? 273 00:35:09,775 --> 00:35:12,028 Same Squad Joe. 274 00:35:17,325 --> 00:35:24,624 First, you men don't realize how proud I am to have you here with me again. 275 00:35:25,166 --> 00:35:28,753 I sincerely mean that. And I want to thank you. 276 00:35:31,130 --> 00:35:33,382 Let's get down to business. 277 00:35:35,384 --> 00:35:39,180 We believe the motive behind all of this is that my 278 00:35:39,305 --> 00:35:42,767 wife and I, would not sell the electronics company. 279 00:35:44,185 --> 00:35:48,564 For the past four months we've had threatening phone calls. 280 00:35:49,982 --> 00:35:54,987 My wife and... We thought it would.. 281 00:35:57,114 --> 00:35:58,991 We thought it would pass. 282 00:36:00,868 --> 00:36:03,412 What Joe is trying to say is, that we think one of 283 00:36:03,454 --> 00:36:05,998 the larger electronics corporations is behind this. 284 00:36:06,374 --> 00:36:10,378 Joe had heard the killer's, call their leader Dutch. 285 00:36:10,628 --> 00:36:12,296 That's the man we have to get to. 286 00:36:13,881 --> 00:36:16,884 Now we do have one lead and one lead only. 287 00:36:17,426 --> 00:36:18,803 His name is Virgil. 288 00:36:19,929 --> 00:36:24,016 And he lives on an abandoned ranch with about eight or ten cowboy types. 289 00:36:25,643 --> 00:36:27,436 That's not much to go on, 290 00:36:28,104 --> 00:36:30,022 but at least it's some place to start. 291 00:36:30,606 --> 00:36:33,609 Okay man, go to work. 292 00:36:34,568 --> 00:36:35,569 Go get dutch. 293 00:36:37,029 --> 00:36:39,240 You bring back the man they call Dutch to me. 294 00:37:49,351 --> 00:37:52,354 Excuse me please but I'm looking for a gentleman named Virgil? 295 00:37:55,065 --> 00:37:56,817 A gentleman named Virgil? 296 00:37:57,902 --> 00:38:01,071 Who are you what do you want? 297 00:38:01,322 --> 00:38:03,991 My business is with Virgil! 298 00:38:10,873 --> 00:38:12,917 Holy shit! 299 00:38:13,709 --> 00:38:17,338 You got business with one of our partners, you got business with all. 300 00:38:17,838 --> 00:38:21,842 I said I have business with just one bastard here and that's Virgil. 301 00:38:22,760 --> 00:38:24,512 What you say nigga? 302 00:38:44,532 --> 00:38:47,076 I know it's gonna be hard to distinguish, 303 00:38:47,409 --> 00:38:49,537 but I said I'm looking for the cowboy that 304 00:38:49,578 --> 00:38:51,789 looks and smells like the asshole of a horse. 305 00:39:33,247 --> 00:39:34,456 Oh horseshit. 306 00:40:29,470 --> 00:40:32,097 - All right lady who are you. - My name is Angela. 307 00:40:32,181 --> 00:40:34,350 All right Angela now we came here for some 308 00:40:34,391 --> 00:40:36,727 answers and we're not leaving until we get some. 309 00:40:37,227 --> 00:40:39,146 We want to know about a pier called Dutch. 310 00:40:39,188 --> 00:40:40,731 I don't know anyone called Dutch. 311 00:40:41,106 --> 00:40:44,276 Well your boyfriend work for this man called Dutch a couple of months ago. 312 00:40:44,443 --> 00:40:46,195 Okay. Okay. 313 00:40:46,445 --> 00:40:50,491 We got wasted one night he bragged about messing up this dude and his old lady. 314 00:40:50,783 --> 00:40:53,369 Did he mention any names, places or anything? 315 00:40:53,702 --> 00:40:55,329 Come on lady anything? 316 00:40:55,537 --> 00:40:56,538 Jesse. 317 00:40:56,830 --> 00:40:58,998 Does it sound like one? Yeah! Jesse that's the one 318 00:40:58,999 --> 00:41:01,627 he's a truck driver works for cement company in town. 319 00:41:01,794 --> 00:41:02,878 Anybody else? 320 00:41:04,463 --> 00:41:06,090 Anybody else? 321 00:41:06,423 --> 00:41:11,428 Georgie, he works in a steel yard, now that's all I know so leave me alone! 322 00:41:21,939 --> 00:41:24,316 I found out that they're only two cement companies in town. 323 00:41:25,526 --> 00:41:30,030 The quick dry cement company and the Antonio brother cement Incorporated. 324 00:41:30,197 --> 00:41:32,616 And the one they call Jesse works for one of them. 325 00:41:32,783 --> 00:41:35,660 As for the other one Georgie we have a pretty good idea. 326 00:41:35,661 --> 00:41:38,163 Just about where at the steel yard, we might find him. 327 00:41:38,247 --> 00:41:40,916 I think it'd be a good idea to split up into two teams. 328 00:41:41,083 --> 00:41:45,295 Larry, you, K.C... and Pete. 329 00:41:45,421 --> 00:41:49,341 Go to Antonio brothers cement company first then to quick-dry. 330 00:41:49,633 --> 00:41:54,930 Alan you Tommy and Art, you go to the steel yard and have a talk with Georgie. 331 00:41:56,015 --> 00:41:57,141 That's all now. 332 00:42:28,589 --> 00:42:29,590 Excuse me sir. 333 00:42:29,798 --> 00:42:32,134 Do you have a guy named Jesse James working here? 334 00:42:32,217 --> 00:42:34,595 Jesse James? No I never heard of. 335 00:42:36,847 --> 00:42:39,850 Well if he's not here, there's just one cement company left. 336 00:42:40,517 --> 00:42:43,144 We're coming to get you Jesse James and I hope you have the 337 00:42:43,145 --> 00:42:46,774 Dalton brothers with you because we're coming to get you baby. 338 00:43:37,199 --> 00:43:38,283 Yeah. 339 00:43:40,202 --> 00:43:41,203 Hello? 340 00:43:41,245 --> 00:43:42,787 - Is this Dutch? - Who wants to know? 341 00:43:42,788 --> 00:43:45,249 Virgil's dead man. Wasted by a bunch of guys 342 00:43:45,290 --> 00:43:47,501 from a John Wayne movie and they're after you. 343 00:43:48,043 --> 00:43:50,671 They want you man and they want you bad. 344 00:43:50,838 --> 00:43:52,923 Hey, how'd you get my number? 345 00:43:53,090 --> 00:43:56,092 From Virgil since your demand if I ever needed any action or extra cash to 346 00:43:56,093 --> 00:43:59,930 give you a call since you were the man to talk to and then those exact words. 347 00:44:00,055 --> 00:44:01,181 Who are you? 348 00:44:01,223 --> 00:44:02,223 Jake. 349 00:44:02,224 --> 00:44:03,392 Jake. Aha. 350 00:44:03,976 --> 00:44:04,977 Okay. 351 00:44:06,019 --> 00:44:08,980 Okay Virgil has told me about you, what do you want? 352 00:44:08,981 --> 00:44:13,110 These guys want your ass man. Real bad. You must have done 353 00:44:13,152 --> 00:44:16,113 some heavy stuff to get them to call out the marines. 354 00:44:16,780 --> 00:44:18,323 Now what I wanna know is 355 00:44:18,407 --> 00:44:22,286 what's in it for me and my boys, if we waste those dudes? 356 00:44:22,369 --> 00:44:23,370 I tell you. 357 00:44:24,037 --> 00:44:25,122 Don't worry. 358 00:44:26,039 --> 00:44:29,877 You take care of them, I'll take care of you. 359 00:44:30,169 --> 00:44:32,171 I'll take real good care of you got that? 360 00:44:32,796 --> 00:44:34,339 You'll be hearing from me. 361 00:44:39,136 --> 00:44:40,137 Assholes. 362 00:44:55,903 --> 00:44:58,030 How do you do gentlemen. I'm looking for Georgie. 363 00:44:58,155 --> 00:45:00,532 Hey Georgie, he's looking for a cruise. 364 00:45:00,949 --> 00:45:01,992 Hey baby. 365 00:45:02,075 --> 00:45:04,744 Already been in the service, man. Liked it too. 366 00:45:04,745 --> 00:45:05,829 Recommend it highly. 367 00:45:05,954 --> 00:45:09,040 I got a couple of questions ask you about a former employee of yours. 368 00:45:09,041 --> 00:45:11,001 Hmm man you look like you're ready for war. 369 00:45:11,418 --> 00:45:14,254 Hey yeah. Ask away baby, anything. 370 00:45:14,379 --> 00:45:15,380 Dutch. 371 00:45:35,734 --> 00:45:37,611 Tell me about Dutch. Come on talk to me! 372 00:45:37,653 --> 00:45:41,823 I don't know any Dutch. Hey man get this drunk out of my face. 373 00:46:29,413 --> 00:46:31,540 You tell us about this man they call Dutch. 374 00:46:31,581 --> 00:46:34,041 Yeah pal, before our fake friend gets mad here. 375 00:46:34,042 --> 00:46:36,127 We call him crunch and that's the last thing 376 00:46:36,128 --> 00:46:38,379 you're gonna hear before he breaks your back. 377 00:46:38,380 --> 00:46:40,507 No wait don't do that to me man. 378 00:46:40,590 --> 00:46:42,384 Nobody was supposed to get hurt. Nobody. 379 00:46:42,509 --> 00:46:44,344 All we want to know is something about Dutch. 380 00:46:44,428 --> 00:46:48,932 I don't know man. That's the truth. I'm not lying. Ask Phil. 381 00:46:48,974 --> 00:46:51,434 He works at L.A. towing. That's a wrecking yard man. 382 00:46:51,435 --> 00:46:53,645 He's the one who got me this gig. 383 00:47:43,904 --> 00:47:45,447 Hey, excuse me friend. 384 00:47:46,239 --> 00:47:47,240 Yeah. 385 00:47:47,324 --> 00:47:49,409 We're looking for a guy named Jesse James? 386 00:47:49,451 --> 00:47:50,827 Jesse? 387 00:47:51,912 --> 00:47:54,748 Yeah he's around here somewhere, let's get check his truck. 388 00:47:56,333 --> 00:47:58,543 Alright, thank you much. 389 00:48:21,817 --> 00:48:24,403 Hey, is that you under there Jesse? 390 00:48:24,903 --> 00:48:28,240 Yeah that's me. Who are you? 391 00:48:29,074 --> 00:48:32,452 We're friends of Dutches and we'd like to talk to you. 392 00:48:33,370 --> 00:48:35,956 Yeah man come on out and talk to us okay. 393 00:48:36,748 --> 00:48:37,999 Yeah okay. 394 00:48:38,041 --> 00:48:40,836 Just let me type this last bolt otherwise I'll forget about it. 395 00:48:41,878 --> 00:48:42,879 Sure. 396 00:49:28,300 --> 00:49:32,429 My, my Jesse. You sure on a big hurry. 397 00:49:32,554 --> 00:49:35,557 The name Dutch must've gotten you excited. 398 00:49:35,599 --> 00:49:38,602 Tell us where we could find him! 399 00:49:39,519 --> 00:49:40,520 That's who? 400 00:49:41,688 --> 00:49:43,398 Dutch! You know we're talking about. 401 00:49:45,484 --> 00:49:46,901 You've got trouble Jesse? 402 00:49:46,902 --> 00:49:47,903 Plenty. 403 00:49:48,653 --> 00:49:50,238 The troubles are over. 404 00:50:51,508 --> 00:50:54,969 Well Jesse looks like you're a deep shit unless you 405 00:50:54,970 --> 00:50:56,972 tell us something about the man they call Dutch. 406 00:50:57,013 --> 00:50:58,139 You hear me! 407 00:50:58,223 --> 00:51:00,308 Yeah, I tell you the truth man. I don't know Dutch 408 00:51:00,350 --> 00:51:02,184 or how to get in touch with him or anything. 409 00:51:02,185 --> 00:51:05,105 What do you mean, you don't know him man? You worked for him! 410 00:51:05,188 --> 00:51:07,399 I don't know him. Richie called me and asked me if I 411 00:51:07,440 --> 00:51:09,526 want to make some quick bucks and have some fun man. 412 00:51:09,568 --> 00:51:11,319 You know? 413 00:51:11,570 --> 00:51:14,739 Fun you say? What the hell do you mean by fun man? 414 00:51:14,823 --> 00:51:17,993 We're just supposed to scare him. Someone have scared real bad. 415 00:51:18,034 --> 00:51:19,369 It was just fun man. 416 00:51:19,995 --> 00:51:21,162 No, I don't know! 417 00:51:22,247 --> 00:51:23,623 How'd you get these scratches? 418 00:51:23,665 --> 00:51:26,793 It's cut. It's just cuts from beer glass in a bar fight. 419 00:51:27,544 --> 00:51:31,464 Bear fight, bar fight. Those are fingernail scratches! 420 00:51:31,881 --> 00:51:34,217 Tell us some more about Richie. 421 00:51:35,051 --> 00:51:38,388 He's a black dude. He works at world of motors downtown. 422 00:51:38,513 --> 00:51:39,514 That's all. 423 00:51:41,391 --> 00:51:45,478 - All right. Get the hell out of here! - Go. Get up! 424 00:52:29,314 --> 00:52:31,483 Killed the next one. 425 00:52:39,074 --> 00:52:45,580 Look Joe if it's any consolation they died for causes they believed in. 426 00:52:46,081 --> 00:52:49,459 You didn't order them to do anything they didn't want to do. 427 00:52:49,793 --> 00:52:52,796 They knew what they were getting into. We all do. 428 00:52:53,880 --> 00:52:54,881 Thank you. 429 00:52:58,176 --> 00:53:01,179 We did manage to get some leads. 430 00:53:01,221 --> 00:53:04,474 Guy by the name of Phil works for L.A. towing and a 431 00:53:04,516 --> 00:53:09,979 second name of Ritchie car salesman for Pacific autos. 432 00:53:10,897 --> 00:53:12,315 Both local. 433 00:53:12,524 --> 00:53:13,525 Get him! 434 00:53:14,275 --> 00:53:15,944 Larry and K.C., get Phil. 435 00:53:17,696 --> 00:53:20,490 Tommy and Art, get that damned Ritchie. 436 00:53:20,907 --> 00:53:21,908 Get him! 437 00:53:22,534 --> 00:53:23,535 Get him! 438 00:53:24,035 --> 00:53:25,370 We will get him Joe. 439 00:53:26,079 --> 00:53:27,122 We will get him. 440 00:54:07,704 --> 00:54:09,873 Hey Phil. How the hell are you man? 441 00:54:10,039 --> 00:54:14,919 Sorry man, I ain't Phil. That's the one on the Ford lift. That's Phil. 442 00:54:15,670 --> 00:54:16,921 - Thank you. - Sure. 443 00:54:27,474 --> 00:54:28,475 Hey Phil! 444 00:54:29,684 --> 00:54:31,311 Yeah. What do you want? 445 00:54:31,394 --> 00:54:34,314 Why don't you come down here and talk to us. Turn that thing off. 446 00:54:34,522 --> 00:54:37,275 Talk about what? Cosman? Need some Cophats? 447 00:54:37,984 --> 00:54:40,945 Turn that off and we have a proposition for you. 448 00:54:43,281 --> 00:54:44,282 Proposition? 449 00:54:44,699 --> 00:54:46,367 What kind of proposition? 450 00:54:48,787 --> 00:54:51,456 Yeah Jesse said that you're the man to see. 451 00:54:51,748 --> 00:54:52,749 The main man. 452 00:54:53,291 --> 00:54:54,918 He speaks highly of you. 453 00:54:57,086 --> 00:54:58,087 Jesse? 454 00:54:58,379 --> 00:54:59,380 Jesse who? 455 00:54:59,464 --> 00:55:00,465 Jesse man! 456 00:55:00,673 --> 00:55:03,510 You know who we are talking about. Jesse. 457 00:55:03,718 --> 00:55:06,262 We need some work. We need some money. 458 00:55:06,346 --> 00:55:07,347 Jesse man! 459 00:55:07,931 --> 00:55:09,682 He said that you could hook us up 460 00:55:09,724 --> 00:55:11,810 with a cat by the name of Dutch! 461 00:55:12,769 --> 00:55:13,770 Dutch? 462 00:55:13,937 --> 00:55:15,355 I don't know any Dutch. 463 00:55:21,236 --> 00:55:23,238 Come on man. I don't know anybody like that. 464 00:56:44,485 --> 00:56:45,486 K.C... 465 00:56:46,404 --> 00:56:47,739 I got you into this. 466 00:56:50,617 --> 00:56:54,704 But I'll get him I promise you that. I'll get him. 467 00:57:35,912 --> 00:57:38,289 Welcome gents. Welcome. 468 00:57:39,457 --> 00:57:41,709 Hey, I got the right car for you. 469 00:57:42,001 --> 00:57:46,089 Fast. Lots of style. And this baby looking for a new home. 470 00:57:46,714 --> 00:57:49,926 A friend of ours told us to ask for a Salesman by the name of Richie 471 00:57:50,259 --> 00:57:52,178 - I hope you don't mind? - Mind? 472 00:57:52,387 --> 00:57:55,473 Why should I mind? We're one big happy family around here. 473 00:57:55,807 --> 00:57:56,808 Of course... 474 00:57:56,975 --> 00:57:58,893 I can give you a better deal. 475 00:57:59,394 --> 00:58:02,939 Well. Just fooling guys. Just fooling. 476 00:58:03,106 --> 00:58:06,317 You wait right here. I'll get him for you. 477 00:58:06,859 --> 00:58:08,361 Hey Richie. 478 00:58:17,078 --> 00:58:21,207 Hey gents, you looking at the right car, lots of style, easy on the gas. 479 00:58:21,249 --> 00:58:22,917 This baby's just looking for a new home. 480 00:58:22,959 --> 00:58:25,461 - Can you start it up? - For sure can do. 481 00:58:30,633 --> 00:58:33,678 Oh what's? What's the matter with you man? Damn that hurts! 482 00:58:33,886 --> 00:58:36,514 - No what the hell's the matter with you? - Dutch! 483 00:58:36,681 --> 00:58:38,725 The name Dutch sounds like you know it. 484 00:58:38,850 --> 00:58:40,643 No man, come on man. Let me go. It hurts. 485 00:58:40,768 --> 00:58:43,604 No, we aren't playing around anymore. Put an address to the name Dutch. 486 00:58:44,063 --> 00:58:46,399 Address god damn. Give us an address. 487 00:58:46,607 --> 00:58:48,151 Is everything allright Richie? 488 00:58:48,568 --> 00:58:49,777 Checking the horn. 489 00:58:49,944 --> 00:58:51,738 No man, boo man. These suckers. I don't know 490 00:58:51,779 --> 00:58:53,740 what these suckers want but they don't buy a car. 491 00:58:53,781 --> 00:58:54,782 Get him! 492 00:59:41,746 --> 00:59:42,747 Oh shit! 493 01:00:37,552 --> 01:00:39,220 This fucking car! 494 01:01:15,173 --> 01:01:17,925 Tommy. Tommy. You go over there! 495 01:01:49,916 --> 01:01:53,669 Get up. Talk to us. Tell us about Dutch! 496 01:02:09,852 --> 01:02:13,898 Oh my god. Oh my god, not again. 497 01:02:15,233 --> 01:02:17,735 If only I had my mobility Larry. 498 01:02:18,694 --> 01:02:21,113 You don't know what this is doing to me. 499 01:02:21,948 --> 01:02:24,158 I... I know Joe. I understand. 500 01:02:24,283 --> 01:02:25,785 I'm going the whole thing off. 501 01:02:26,035 --> 01:02:28,871 I'll give what little information we have over to the police. 502 01:02:28,913 --> 01:02:29,914 I'm calling it off. 503 01:02:30,206 --> 01:02:32,959 - You can't do that Joe. - I have to Arthur. 504 01:02:33,292 --> 01:02:35,294 Can't you see? I have to. 505 01:02:35,378 --> 01:02:39,966 It's not your fight anymore. It's ours. It's all of ours. 506 01:02:41,300 --> 01:02:46,222 We're going back to the ranch and have a talk with the Cowboys girlfriend Angela. 507 01:02:46,639 --> 01:02:47,723 We'll keep in touch. 508 01:03:01,195 --> 01:03:05,283 Angela! Angela! Wait a minute, look we're not gonna hurt you. 509 01:03:05,366 --> 01:03:07,159 What the hell happened to you? 510 01:03:07,201 --> 01:03:08,952 The pick Jake did this to me. 511 01:03:08,953 --> 01:03:10,454 What for for? 512 01:03:10,496 --> 01:03:11,831 For talking to you! 513 01:03:13,040 --> 01:03:14,959 - They're looking for you. - How many? 514 01:03:15,001 --> 01:03:16,002 Three. 515 01:03:16,502 --> 01:03:17,670 Jake and two others. 516 01:03:18,421 --> 01:03:19,880 All with guns. 517 01:03:20,548 --> 01:03:23,009 They're looking for you and they're gonna kill you! 518 01:03:23,092 --> 01:03:26,387 - Where are they now? - Heading out towards town. 519 01:03:40,651 --> 01:03:43,863 Look Joe, don't worry. We're going out to the Cowboys now. 520 01:03:43,988 --> 01:03:46,824 Once we get them there, we'll get to the bottom of this. You see. 521 01:03:46,991 --> 01:03:49,910 - Don't worry, okay. - I do worry Larry. 522 01:03:50,578 --> 01:03:54,123 I want this to come to a stop. I want these things over with. 523 01:03:54,915 --> 01:03:57,918 Yeah, I want the same thing. I'll be in touch. 524 01:03:59,712 --> 01:04:00,796 Okay. 525 01:04:04,800 --> 01:04:05,801 Done. 526 01:05:29,176 --> 01:05:30,511 Where did they go? 527 01:05:36,517 --> 01:05:37,518 There they're! 528 01:06:13,721 --> 01:06:15,972 Now let's talk this out man. What do you say? 529 01:06:15,973 --> 01:06:18,434 Hey man, let's talk it out. What do you say? 530 01:06:18,559 --> 01:06:19,560 Fine. 531 01:06:19,977 --> 01:06:22,980 - That's all we wanted to do anyway. - Alright. 532 01:06:23,314 --> 01:06:24,857 Let's talk about Dutch. 533 01:06:25,232 --> 01:06:27,485 And don't tell us, you don't know who Dutch is! 534 01:06:27,902 --> 01:06:29,737 Dutch. Sure I know who he is. 535 01:06:30,613 --> 01:06:33,782 Why didn't you? Why don't you say so? All you had to do was ask. 536 01:06:33,908 --> 01:06:36,701 Communicate man. That's what's wrong with the world today. 537 01:06:36,702 --> 01:06:38,412 No communication. 538 01:10:22,177 --> 01:10:24,388 Barbecue time everybody! 539 01:10:28,767 --> 01:10:31,729 Come and get it! Come and get it! 540 01:10:40,571 --> 01:10:41,572 Get him! 541 01:10:44,867 --> 01:10:45,868 Get him! 542 01:10:59,214 --> 01:11:00,883 Kill him for god sake! 543 01:11:15,856 --> 01:11:16,982 Hey soldier boy! 544 01:11:18,776 --> 01:11:19,818 Try me. 545 01:11:34,249 --> 01:11:35,250 Get him! 546 01:11:38,504 --> 01:11:39,963 Get him for God's sake. 547 01:11:45,260 --> 01:11:46,261 Get him! 548 01:11:57,314 --> 01:11:58,607 No, no, no, no, no. 549 01:11:59,024 --> 01:12:01,735 I've been looking forward to this meeting, for sometime now. 550 01:12:01,777 --> 01:12:04,488 Oh you see, I've got a weak heart. 551 01:12:04,780 --> 01:12:07,949 No I really have a weak heart. You see, check with my doctor. 552 01:12:07,950 --> 01:12:14,623 You know. I... I... I have a thing... and a aversion to physical violence. 553 01:12:15,666 --> 01:12:19,378 I can't stand pain. Do you understand? 554 01:12:19,461 --> 01:12:20,754 Just don't hurt me. 555 01:12:24,216 --> 01:12:26,385 - I really do have a... - Shut up! 556 01:12:26,593 --> 01:12:29,930 I only want one thing from you. One thing! 557 01:12:30,806 --> 01:12:31,806 Ask! 558 01:12:31,849 --> 01:12:33,934 I tell you anything. Ask what! 559 01:12:34,560 --> 01:12:35,978 It's an Information. 560 01:12:36,019 --> 01:12:40,023 It better be good or I'll rip that weak heart right out of your chest! 561 01:12:40,274 --> 01:12:42,734 Now who put out the contract on my friends? 562 01:12:42,818 --> 01:12:44,736 One of the other electronics corporations? 563 01:12:44,862 --> 01:12:48,198 Electronic corporations? No! No it... 564 01:13:06,967 --> 01:13:10,053 Dutch can you hear me? Can you hear me Dutch? 565 01:13:10,804 --> 01:13:11,804 Yeah. 566 01:13:13,056 --> 01:13:15,893 Who set this up? Who's behind all this? 567 01:13:43,879 --> 01:13:47,049 We whipped. We've lost the fight. 568 01:13:49,676 --> 01:13:52,638 I couldn't find the answer and we've got no place else to go. 569 01:13:53,138 --> 01:13:55,140 You did your best Larry. 570 01:13:56,934 --> 01:13:58,936 You proved yourself a true friend. 571 01:14:00,103 --> 01:14:02,064 I lost some good friends. 572 01:14:05,192 --> 01:14:07,527 I'll never be able to forgive myself. 573 01:14:08,862 --> 01:14:12,157 Hey, like I told you before Joe is not your fault. 574 01:14:14,826 --> 01:14:17,329 They weren't forced into anything. 575 01:14:18,038 --> 01:14:20,332 They knew exactly what they were getting into. 576 01:14:22,042 --> 01:14:25,045 Don't let it haunt you. It owned up ruining you. 577 01:14:27,047 --> 01:14:30,384 You ever record of what's... what's been happening? 578 01:14:31,969 --> 01:14:37,265 Yeah, I... It's some on the card. Names, places, states. 579 01:14:38,308 --> 01:14:40,352 Could you get it for me please? 580 01:14:40,394 --> 01:14:44,106 I like to study it before I turn it over to the police. 581 01:14:45,482 --> 01:14:46,608 Sure! 582 01:14:47,484 --> 01:14:49,528 I'll be right back. 583 01:16:07,898 --> 01:16:09,775 Bulletproof vest! 584 01:16:10,484 --> 01:16:12,944 I've been waiting for you! 585 01:17:01,368 --> 01:17:02,744 Why Joe? 586 01:17:03,954 --> 01:17:05,372 Why to us? 587 01:17:07,165 --> 01:17:08,708 To me Joe! 588 01:17:10,127 --> 01:17:12,337 Man I loved you like a brother. 589 01:17:12,587 --> 01:17:15,590 I would have done anything in the world for you. 590 01:17:17,592 --> 01:17:20,137 Why? Got damn you, why? 591 01:17:28,812 --> 01:17:31,523 You dare ask me why? 592 01:17:34,943 --> 01:17:38,822 This is why. This! 593 01:17:43,285 --> 01:17:44,536 Why your wife? 594 01:17:45,537 --> 01:17:46,997 Why Joann, Joe? 595 01:17:47,747 --> 01:17:49,207 She hated me. 596 01:17:50,542 --> 01:17:53,253 She made me feel like I was a nobody! 597 01:17:54,337 --> 01:17:57,007 Always talking about divorce. 598 01:17:59,176 --> 01:18:02,053 Everything you see is hers. Everything! 599 01:18:03,263 --> 01:18:07,726 The car. The house. The money. The company. Everything is hers! 600 01:18:08,727 --> 01:18:11,104 I knew I had to get rid of her. 601 01:18:11,688 --> 01:18:14,691 I just couldn't take it anymore. 602 01:18:20,655 --> 01:18:24,743 I made a game of it. A killer game. 603 01:18:26,661 --> 01:18:29,873 Yes. I hired Dutch to kill her. 604 01:18:30,165 --> 01:18:33,877 And to shoot me. Make it look real I said! 605 01:18:36,713 --> 01:18:40,217 Next was to get you, to assemble the squad. 606 01:18:40,592 --> 01:18:42,928 O I knew that would be easy. 607 01:18:43,136 --> 01:18:44,262 You're so stupid! 608 01:18:46,848 --> 01:18:49,851 The squad would kill Dutch in his men. 609 01:18:51,019 --> 01:18:52,938 And I kill the squad. 610 01:18:53,897 --> 01:18:58,902 I almost died in my uniform. I wanted to see them die in there's. 611 01:19:02,739 --> 01:19:08,328 And I knew. Now it just come down to you and me. 612 01:19:08,870 --> 01:19:14,376 So I trained. And I trained. And I trained. 613 01:19:15,001 --> 01:19:17,462 Forcing my body back into shape. 614 01:19:18,463 --> 01:19:21,424 Waiting, for this moment. 615 01:19:23,134 --> 01:19:26,137 And after you're gone I'm free. 616 01:19:26,346 --> 01:19:28,598 And I own everything! 617 01:19:29,975 --> 01:19:34,145 And once again, I will be in command! 618 01:20:01,673 --> 01:20:03,508 Art, can you hear me? 619 01:20:04,175 --> 01:20:05,760 Can you hear me Art? 620 01:20:05,927 --> 01:20:08,013 Pet bugs. 621 01:20:11,349 --> 01:20:14,352 We can make millions. 622 01:20:25,739 --> 01:20:28,074 We'd have been great together. 623 01:20:28,658 --> 01:20:30,577 At least we trusted one another. 624 01:20:50,597 --> 01:20:51,681 Partner. 625 01:20:54,642 --> 01:20:57,604 You better get me to hospital, before I bleed to death. 626 01:21:00,732 --> 01:21:02,275 You damn fool. 627 01:21:04,027 --> 01:21:05,779 What do you think partner? 628 01:21:06,905 --> 01:21:07,905 Pet bugs. Huh? 629 01:21:08,448 --> 01:21:09,449 Partner? 630 01:21:10,075 --> 01:21:11,785 Will make millions. 631 01:21:12,160 --> 01:21:13,536 You and me, Larry. 632 01:21:13,912 --> 01:21:15,205 Will make millions. 633 01:21:15,997 --> 01:21:16,998 Tarantulas. 634 01:21:18,291 --> 01:21:19,292 Scorpions. 635 01:21:20,126 --> 01:21:23,088 Centipedes. You believe that? Centipedes. 636 01:21:24,255 --> 01:21:27,967 Think of, we'll be the barons of the bugs.47853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.