All language subtitles for I Shot Andy Warhol (1996) DVDRip XviD AC3-pong

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,106 --> 00:01:21,785 There's the elevator, Valerie. Just take it. 2 00:01:40,454 --> 00:01:45,050 Louis ? Look, I think your daughter's on TV. 3 00:01:45,115 --> 00:01:47,225 Why did you shoot Andy Warhol ? 4 00:01:47,291 --> 00:01:50,330 Well, it's a very involved, uh-- a lot of very involved reasons. 5 00:01:50,394 --> 00:01:52,470 Read my manifesto. It'll tell you what I am. 6 00:01:52,506 --> 00:01:53,393 Isn't that Valerie ? 7 00:01:53,416 --> 00:01:57,498 At exactly 4:30 P.M. on June 3 at 33 Union Square West, 8 00:01:57,563 --> 00:02:00,282 two males were shot by one female. 9 00:02:01,372 --> 00:02:03,589 One of these males was Andy Warhol. 10 00:02:04,020 --> 00:02:06,105 Jesus Christ. Now she's shot somebody. 11 00:02:06,634 --> 00:02:10,175 I-I always thought Andy was a great artist. He made three films with me. 12 00:02:10,178 --> 00:02:12,957 My most recent role was, uh, in ' I, a Man ' 13 00:02:12,959 --> 00:02:14,274 where I lie on the floor naked... 14 00:02:14,314 --> 00:02:16,170 while discussing the philosophy of love. 15 00:02:16,181 --> 00:02:17,521 Uh, perhaps you've-- 16 00:02:17,522 --> 00:02:20,563 He go to mass every day, St. Paul's. 17 00:02:20,582 --> 00:02:23,201 Perhaps we all owe Andy a personal-- 18 00:02:29,275 --> 00:02:33,722 I am not surprised. Violence today is in the air everywhere. 19 00:02:33,786 --> 00:02:38,042 Andy got hurt in the big game of reality. 20 00:02:38,106 --> 00:02:41,369 You know, the wonderful thing about Andy, of course, 21 00:02:41,371 --> 00:02:44,474 he was life plus, plus, plus. 22 00:02:44,565 --> 00:02:48,665 It's a fascinating thing that he-- 23 00:02:48,731 --> 00:02:51,262 You are Valerie Jean Solanas ? 24 00:02:51,404 --> 00:02:53,279 Solanas. That's right. 25 00:02:53,629 --> 00:02:55,396 And where do you live ? 26 00:02:55,437 --> 00:02:56,437 Nowhere. 27 00:02:56,696 --> 00:02:58,011 Where do you come from ? 28 00:02:58,507 --> 00:02:59,829 The river. 29 00:03:04,580 --> 00:03:06,482 Miss Solanas, you don't have to answer any of my questions 30 00:03:06,484 --> 00:03:07,999 if you don't want to. Do you understand that ? 31 00:03:08,025 --> 00:03:08,776 Mm-humm. 32 00:03:08,800 --> 00:03:11,469 Instead of saying 'mm-hmm,' because she has to take it down, on the machine, 33 00:03:11,470 --> 00:03:13,057 could you say either yes or no ? 34 00:03:13,120 --> 00:03:14,863 - Yes. - All right. Now... 35 00:03:14,965 --> 00:03:16,205 knowing what your rights are... 36 00:03:16,435 --> 00:03:18,098 knowing that I'd like to ask you a few questions 37 00:03:18,100 --> 00:03:19,132 about what happened yesterday, 38 00:03:19,134 --> 00:03:20,496 do you want to tell me what happened ? 39 00:03:20,552 --> 00:03:21,562 Yes. 40 00:03:21,798 --> 00:03:23,844 You tell me in your own words what happened. 41 00:03:24,830 --> 00:03:26,318 Very simply, I shot him. 42 00:03:26,434 --> 00:03:27,673 Who did you shoot ? 43 00:03:27,685 --> 00:03:28,696 Andy Warhol. 44 00:03:28,789 --> 00:03:29,967 What did you shoot him with ? 45 00:03:30,079 --> 00:03:30,884 A gun. 46 00:03:30,971 --> 00:03:33,955 - That gun ? - Yeah, .32 caliber Beretta. 47 00:03:35,235 --> 00:03:36,755 Why did you want to shoot Andy Warhol ? 48 00:03:37,843 --> 00:03:40,278 Well, that's somethin'-- no, no. That's very involved. 49 00:03:40,364 --> 00:03:41,575 I don't want to get into that right now. 50 00:03:41,751 --> 00:03:43,886 You don't have to get into anything if you don't want to. 51 00:03:46,407 --> 00:03:48,346 Do you know on what part of his body you shot him ? 52 00:03:48,581 --> 00:03:51,118 Well, according to the papers, it was a chest wound. 53 00:03:51,595 --> 00:03:53,283 And nat-naturally, I was-- 54 00:03:53,358 --> 00:03:55,743 I was sort of like, to the side. 55 00:03:55,964 --> 00:03:59,864 And-and I thought that I was shootin' from like here. 56 00:04:00,489 --> 00:04:02,000 What did you need the ice pick for ? 57 00:04:02,024 --> 00:04:03,905 Oh, I actually been carryin' that on me for several days 58 00:04:03,907 --> 00:04:05,372 and I didn't intend to use that. 59 00:04:05,588 --> 00:04:06,961 I brought it with me. 60 00:04:07,026 --> 00:04:09,672 I'd been carryin' all my things in a bag, including the ice pick, 61 00:04:09,735 --> 00:04:11,259 which I'd forgotten. 62 00:04:12,234 --> 00:04:14,295 Why did you want to shoot Andy Warhol ? 63 00:04:14,786 --> 00:04:15,655 I told you. 64 00:04:15,779 --> 00:04:17,895 I don't want to get into that right now. 65 00:04:24,879 --> 00:04:27,129 The patient is a 28-year-old single woman 66 00:04:27,194 --> 00:04:29,958 who was admitted to this hospital on June fifth. 67 00:04:30,472 --> 00:04:33,783 She was born and raised in Atlantic city, New Jersey. 68 00:04:34,827 --> 00:04:38,809 She describes a rather pitiful childhood, including parental conflict, 69 00:04:38,875 --> 00:04:44,345 sexual molestation by her father and separation from her home. 70 00:04:44,849 --> 00:04:48,273 By the age of 13, she had many sexual experiences. 71 00:04:48,810 --> 00:04:51,962 It was about this time, her mother remarried for the second time. 72 00:04:52,346 --> 00:04:55,083 At age 14, she was sent to boarding school 73 00:04:55,125 --> 00:04:57,143 where she stayed for about 2 years. 74 00:04:57,575 --> 00:05:00,592 It was here that she had her first homosexual experiences. 75 00:05:01,568 --> 00:05:04,123 At age 16, she returned home. 76 00:05:05,110 --> 00:05:06,494 Her schoolwork improved 77 00:05:06,508 --> 00:05:08,728 and it was noted that she seemed to possess 78 00:05:08,987 --> 00:05:11,967 exceptional intellectual ability. 79 00:05:13,338 --> 00:05:15,441 - - Over here, Val. - This way. Right here. 80 00:05:15,521 --> 00:05:17,433 - Where'd you get the gun ? - In Vermont. 81 00:05:17,639 --> 00:05:19,777 Is it true you were an actress in Warhol's movies ? 82 00:05:19,976 --> 00:05:21,482 Yeah, but I'm really a writer. 83 00:05:21,523 --> 00:05:24,089 Would you consider this a-a political assassination ? 84 00:05:24,113 --> 00:05:25,161 No. - What'd you write ? 85 00:05:25,163 --> 00:05:26,122 ' SCUM Manifesto.' 86 00:05:26,554 --> 00:05:29,273 Oh yeah ? Are you a member of some revolutionary organization ? 87 00:05:29,353 --> 00:05:31,513 - Yeah, my own. - Why did you shoot Andy Warhol ? 88 00:05:31,539 --> 00:05:33,052 Yeah, yeah, I have a lot of very involved reasons. 89 00:05:33,104 --> 00:05:34,648 Read my manifesto. It'll tell you what I am. 90 00:05:34,696 --> 00:05:36,686 Do you have copies of any of the school reports ? 91 00:05:36,688 --> 00:05:37,810 I have this. 92 00:05:38,888 --> 00:05:40,664 In 1954, 93 00:05:40,697 --> 00:05:44,046 her high school principal wrote a letter on her behalf. 94 00:05:45,728 --> 00:05:48,835 "I understand that Valerie Solanas needs a letter of recommendation." 95 00:05:48,875 --> 00:05:50,050 Valerie, you got a boyfriend ? 96 00:05:50,100 --> 00:05:52,347 "She's proved to be an exceptionally bright girl 97 00:05:52,349 --> 00:05:54,150 with lots of courage and determination." 98 00:05:54,806 --> 00:05:56,659 So, do you consider yourself a revolutionary ? 99 00:05:56,693 --> 00:05:59,261 "Valerie's a highly responsible and dependable person, 100 00:05:59,287 --> 00:06:02,617 "well suited to the study of psychology at university level. 101 00:06:04,680 --> 00:06:05,841 "She possesses much initiative 102 00:06:05,914 --> 00:06:09,629 and always meets her obstacles by setting new goals." 103 00:06:10,278 --> 00:06:12,021 "The male is a biological accident. 104 00:06:12,685 --> 00:06:16,122 "The "Y" male gene, is an incomplete "X", 105 00:06:16,179 --> 00:06:17,317 or female gene. 106 00:06:18,130 --> 00:06:20,464 "It has an incomplete set of chromosomes. 107 00:06:22,296 --> 00:06:25,567 "It's now technically possible to reproduce without the aid of males 108 00:06:25,961 --> 00:06:28,698 "and to produce only females. 109 00:06:29,368 --> 00:06:31,162 We must begin immediately to do so." 110 00:06:31,628 --> 00:06:33,229 On the subject of student vandalism, 111 00:06:33,548 --> 00:06:35,445 I've been told that 100 ashtrays have been taken 112 00:06:35,469 --> 00:06:37,359 from the Student Union following its opening. 113 00:06:37,708 --> 00:06:40,222 After the pep rally on Saturday, someone unscrewed all the mirrors 114 00:06:40,295 --> 00:06:41,952 in the men's room and would have taken the mirrors 115 00:06:41,954 --> 00:06:43,431 had they not been glued to the wall. 116 00:06:43,497 --> 00:06:45,085 - Getting this ? - All right. 117 00:06:45,195 --> 00:06:47,386 Last year one or two students delighted in breaking-- 118 00:06:47,427 --> 00:06:49,113 I like that quote. On second thought-- 119 00:06:49,183 --> 00:06:50,914 Hey, listen to this. 120 00:06:50,949 --> 00:06:53,442 It's from the head of Sigma Delta Chi. 121 00:06:54,165 --> 00:06:55,156 "Dear editor: 122 00:06:55,158 --> 00:06:57,615 "Is a corsage appropriate only at class formals, 123 00:06:57,650 --> 00:07:00,338 "or should one be worn at more casual affairs ? 124 00:07:00,626 --> 00:07:02,448 "I think it would be helpful to all students 125 00:07:02,450 --> 00:07:05,265 "if the university adopted a definite policy 126 00:07:05,374 --> 00:07:06,912 on the corsage issue." 127 00:07:07,482 --> 00:07:09,111 An earth-shattering dilemma. 128 00:07:09,175 --> 00:07:10,579 Yeah, it is a tricky one. 129 00:07:10,800 --> 00:07:12,569 Do you want to answer it ? - Yeah. 130 00:07:15,112 --> 00:07:17,205 Yeah, okay. I got it. 131 00:07:28,814 --> 00:07:30,372 Thanks for doing this with me, Val. 132 00:07:30,488 --> 00:07:33,223 Now, remember, say the first thing that comes into your mind. 133 00:07:33,493 --> 00:07:34,767 Lamp. - Shade. 134 00:07:35,422 --> 00:07:37,319 Hat. - Cap. 135 00:07:37,603 --> 00:07:39,192 Mountain. - Hill. 136 00:07:39,646 --> 00:07:41,113 Suicide. - Kill. 137 00:07:41,959 --> 00:07:44,168 Black. - White. 138 00:07:45,374 --> 00:07:47,439 Cat. - Mouse. 139 00:07:49,251 --> 00:07:51,414 God. - Atheist. 140 00:07:51,721 --> 00:07:53,547 Man. - Woman. 141 00:07:54,023 --> 00:07:55,828 Love. - Hate. 142 00:07:56,223 --> 00:07:58,117 Boyfriend. - Girlfriend. 143 00:07:58,511 --> 00:07:59,955 You know, I think we should end there because 144 00:08:00,018 --> 00:08:01,778 Bill's comin' to pick me up. 145 00:08:02,260 --> 00:08:04,528 Maybe we'll do it another time. - Yeah. 146 00:08:06,242 --> 00:08:10,087 Jean, you led me on ! Jean ! 147 00:08:10,128 --> 00:08:11,800 - I don't know what you're talking about. - Yes, you know ! 148 00:08:11,802 --> 00:08:14,491 You're a fucking liar ! - Valerie ! 149 00:08:18,547 --> 00:08:22,414 Miss Solanas entered the University of Maryland 150 00:08:22,415 --> 00:08:24,220 in 1954, 151 00:08:24,284 --> 00:08:27,918 and completely supported herself during the next four years, 152 00:08:28,199 --> 00:08:32,254 during which time she earned "A"s in her major of psychology. 153 00:08:32,589 --> 00:08:35,621 During the summers of her third and fourth college years, 154 00:08:35,684 --> 00:08:38,620 she made money by prostitution, 155 00:08:38,774 --> 00:08:42,150 while living a homosexual life for enjoyment. 156 00:08:43,041 --> 00:08:44,781 She tells us for the last five years 157 00:08:44,805 --> 00:08:46,098 she knocked around 158 00:08:46,155 --> 00:08:48,708 and lived with several men, none of whom she liked. 159 00:08:48,959 --> 00:08:51,258 For many years, the patient has been 160 00:08:51,323 --> 00:08:55,609 developing an interest in the natural superiority 161 00:08:55,627 --> 00:08:57,593 of women over men. 162 00:08:58,338 --> 00:09:00,922 Within the past three to four years, she decided 163 00:09:01,738 --> 00:09:05,612 to put her thoughts on paper. 164 00:09:12,347 --> 00:09:15,641 " 'Life' in this 'society' being, at best an utter bore 165 00:09:15,932 --> 00:09:18,703 "and no aspect of 'society' being at all relevant to women, 166 00:09:18,844 --> 00:09:22,043 "there remains to civic-minded, responsible, thrill-seeking females 167 00:09:22,107 --> 00:09:25,050 "only to overthrow the government, eliminate the money system, 168 00:09:25,115 --> 00:09:29,327 institute complete automation and eliminate the male sex." 169 00:09:40,481 --> 00:09:44,356 I have two dollars and six cents. Man, I'm so bored with turning tricks. 170 00:09:44,393 --> 00:09:46,330 I hate money. Why do we have to need money ? 171 00:09:46,461 --> 00:09:48,334 I need money so I can get a room somewhere. 172 00:09:48,440 --> 00:09:49,687 I'm sick of sleepin' on roofs. 173 00:09:50,005 --> 00:09:51,354 Come on, let me just stay with you, Stevie. 174 00:09:51,419 --> 00:09:53,515 Hey, Sheila, how ya doin', sweetheart ? 175 00:09:54,393 --> 00:09:55,808 Are you kidding ? My girlfriend would kill you ! 176 00:09:55,841 --> 00:09:56,581 Yeah, I know. 177 00:09:56,604 --> 00:09:58,650 God, the shit we have to go through just to survive. 178 00:09:58,715 --> 00:10:00,986 - Oh. - Jimmy ! Hey ! 179 00:10:01,052 --> 00:10:03,098 Jimmy, this is Valerie. Valerie, Jimmy. - Hey. 180 00:10:03,164 --> 00:10:05,010 I'm called Candy now. 181 00:10:06,101 --> 00:10:07,672 You-you're a guy ? 182 00:10:07,833 --> 00:10:09,343 My God, I thought you were lesbian. 183 00:10:09,437 --> 00:10:12,027 Oh, thank you. A lot of people say that. 184 00:10:12,602 --> 00:10:14,906 May I have a cigarette ? - Yeah. 185 00:10:17,843 --> 00:10:20,186 So, you live around here ? - Who lives ? 186 00:10:20,756 --> 00:10:22,957 Natalie Wood, 'Rebel Without a Cause'. 187 00:10:23,320 --> 00:10:24,335 I need a room. 188 00:10:24,377 --> 00:10:25,477 Try the Hotel Earle. 189 00:10:25,500 --> 00:10:27,895 Comfort and convenience for the modern girl. 190 00:10:30,401 --> 00:10:33,372 Hey, I thought I told you no more visitors ! 191 00:10:33,425 --> 00:10:34,568 Edna, darling, you're divine. 192 00:10:34,597 --> 00:10:36,117 Oh, my God ! Look at you ! 193 00:10:36,180 --> 00:10:38,483 You make me sick ! I'm throwing up ! 194 00:10:38,608 --> 00:10:40,370 I'm coming after you. You hear me ? 195 00:10:40,405 --> 00:10:42,180 Here I come, ready or not. 196 00:10:43,880 --> 00:10:45,399 Aren't you gonna run after us ? 197 00:10:45,447 --> 00:10:47,307 That's a terrible thing to say ! 198 00:10:47,312 --> 00:10:49,231 Honey, it's a terrible world. 199 00:11:06,171 --> 00:11:09,690 Dear Diary: 200 00:11:09,755 --> 00:11:13,244 I try to get what I want whenever it's possible. 201 00:11:14,574 --> 00:11:17,434 I've always found that socially unacceptable people 202 00:11:17,499 --> 00:11:20,327 make the best lovers because they're more sensitive. 203 00:11:21,755 --> 00:11:24,191 I can be happy and fulfilled. 204 00:11:24,756 --> 00:11:26,569 I will never doubt it. 205 00:11:27,163 --> 00:11:28,877 I cannot afford to. 206 00:11:30,397 --> 00:11:31,895 Each thought, 207 00:11:32,229 --> 00:11:35,489 each movement tuned to some great moving force. 208 00:11:39,227 --> 00:11:43,834 Love, Candy. 209 00:11:56,987 --> 00:12:01,925 A Young Girl's Primer or... 210 00:12:02,101 --> 00:12:07,386 How to Attain the Leisure Class. 211 00:12:09,659 --> 00:12:11,514 By Valerie Solanas. 212 00:12:12,231 --> 00:12:13,871 "Being fresh out of college, 213 00:12:14,063 --> 00:12:16,650 "I found myself in the typically feminine dilemma 214 00:12:16,968 --> 00:12:19,411 "of carvin' out for myself in a male world, 215 00:12:19,609 --> 00:12:21,171 "a way of life appropriate-- 216 00:12:22,268 --> 00:12:23,536 "appropriate... 217 00:12:24,042 --> 00:12:26,586 "to a young woman of taste, 218 00:12:26,651 --> 00:12:29,915 "cultivation and sensitivity. 219 00:12:31,534 --> 00:12:34,336 "There must be nothin' crass, like work; 220 00:12:34,395 --> 00:12:36,538 "however, a girl must survive. 221 00:12:36,604 --> 00:12:40,730 "So after a cool appraisal of the social scene, 222 00:12:40,789 --> 00:12:43,450 I finally hit upon an excellent paying occupation." 223 00:12:43,558 --> 00:12:46,033 Pardon me, sir. Pardon me ? 224 00:12:47,347 --> 00:12:49,662 Pardon me, sir, you got fifteen cents ? 225 00:12:51,134 --> 00:12:53,196 Pardon me, sir, you got fifteen cents ? 226 00:12:53,435 --> 00:12:55,834 Pardon me, sir, you got fifteen cents ? No, you don't. 227 00:12:56,200 --> 00:12:57,836 Oh, pardon me, sir, you got fifteen cents ? - No. 228 00:12:57,900 --> 00:12:59,763 You got a dime ? - No. How 'bout a nickel ? - No. 229 00:12:59,798 --> 00:13:01,807 Dollar bill ? - Here. Here's a quarter. 230 00:13:01,809 --> 00:13:03,038 Oh. Oh, great. 231 00:13:03,557 --> 00:13:06,359 Hey, Val, you got a dime ? - Beat it, you chiseling, little bastard. 232 00:13:07,324 --> 00:13:09,187 Not you. Not you. 233 00:13:11,303 --> 00:13:13,190 Pardon me, sir, you got fifteen cents ? 234 00:13:13,604 --> 00:13:15,176 You got two hundred dollars ? 235 00:13:16,119 --> 00:13:17,601 "Yeah, this job... 236 00:13:17,659 --> 00:13:19,955 "offers broad opportunities for travel 237 00:13:20,004 --> 00:13:21,794 "around and around the block. 238 00:13:21,980 --> 00:13:23,866 "And to think, 239 00:13:23,931 --> 00:13:26,270 some girls settle for Europe." 240 00:13:34,998 --> 00:13:37,441 I just think we need to get rid of the whole--the whole government, 241 00:13:37,490 --> 00:13:38,642 the whole stinkin' system. 242 00:13:38,802 --> 00:13:40,200 What-what system ? 243 00:13:40,287 --> 00:13:41,990 How are you gonna get rid of the whole government ? 244 00:13:42,044 --> 00:13:42,956 I don't know yet. 245 00:13:43,019 --> 00:13:45,422 All I know is I want a piece of the groovy world myself. 246 00:13:45,464 --> 00:13:47,258 Well, everyone wants a piece of the groovy world. 247 00:13:47,300 --> 00:13:50,051 You just relax. You take your shots as they come. 248 00:13:50,109 --> 00:13:51,176 I'm impatient. 249 00:13:51,314 --> 00:13:53,014 I mean, I'm not gonna be around a hundred years from now. 250 00:13:59,328 --> 00:14:01,629 - Don't pay any attention. It only encourages her. 251 00:14:02,220 --> 00:14:06,667 Go away. 252 00:14:06,747 --> 00:14:08,070 Yeah. 253 00:14:08,532 --> 00:14:10,419 Females should just be runnin' the whole show. 254 00:14:10,737 --> 00:14:14,141 You know, I mean, bein' that males are biologically inferior. Right ? 255 00:14:15,466 --> 00:14:16,570 All right. I won't even talk about it. 256 00:14:16,572 --> 00:14:17,578 No, you can talk about it. 257 00:14:17,642 --> 00:14:19,573 - Forget it. - Go ahead and talk about it ! 258 00:14:20,672 --> 00:14:25,445 - Hey, girls, get a room ! - How rude! 259 00:14:25,731 --> 00:14:27,899 I just wish I had some fucking low-down chick, you know, 260 00:14:28,060 --> 00:14:29,084 just to be with. 261 00:14:30,058 --> 00:14:33,562 - So why don't you ? - I don't know. It's just not happening. 262 00:14:33,715 --> 00:14:36,667 But I'm still lookin'. I'm still lookin'. 263 00:14:37,134 --> 00:14:38,468 I'm lookin'. 264 00:14:42,599 --> 00:14:44,922 "The male tries to convince himself and women 265 00:14:44,987 --> 00:14:47,898 "that the female function is to bear and raise children, 266 00:14:47,963 --> 00:14:50,514 "soothe, relax and boost the male ego. 267 00:14:50,673 --> 00:14:52,602 "When in actual fact, the female function 268 00:14:52,667 --> 00:14:55,898 "is to groove, relate, love, be herself, 269 00:14:55,964 --> 00:14:57,818 "discover, explore, invent, 270 00:14:57,884 --> 00:15:01,338 "solve problems, crack jokes, make music, all with love. 271 00:15:01,403 --> 00:15:04,184 In other words, create a magic world." 272 00:15:04,509 --> 00:15:05,911 Thank you. 273 00:15:07,451 --> 00:15:09,562 Is this the new one ? - Yep. 274 00:15:10,040 --> 00:15:11,396 Thank you. 275 00:15:16,916 --> 00:15:19,674 Hey, pardon me, sir, you got fifteen cents ? 276 00:15:19,999 --> 00:15:21,754 I have a lot more than fifteen cents. 277 00:15:21,819 --> 00:15:24,085 Oh, swingin'. Then you can buy me dinner. 278 00:15:31,995 --> 00:15:33,709 Are you a lesbian ? 279 00:15:34,443 --> 00:15:35,205 Yeah. 280 00:15:35,228 --> 00:15:38,736 Tell me, what do you lesbians do ? 281 00:15:38,972 --> 00:15:40,577 - You wanna find out ? - Yeah. 282 00:15:40,664 --> 00:15:42,727 For-for 25 bucks a piece, 283 00:15:42,940 --> 00:15:45,048 I think I can arrange it. Tits only. 284 00:15:45,175 --> 00:15:48,090 Oh ! 285 00:15:48,155 --> 00:15:50,779 Oh, yes ! Ooo, yes ! 286 00:15:50,790 --> 00:15:53,786 Oh, God, yes ! Ooo, yeah ! 287 00:15:53,851 --> 00:15:55,930 Ooo, God ! - It's so good ! 288 00:15:59,228 --> 00:16:01,083 "Although completely physical, 289 00:16:01,148 --> 00:16:03,610 "the male is unfit even for stud service. 290 00:16:04,175 --> 00:16:05,742 "Even assuming mechanical proficiency, 291 00:16:05,744 --> 00:16:06,918 "which few men have, 292 00:16:06,939 --> 00:16:10,770 "he is, first of all, incapable of zestfully, lustfully tearing off a piece. 293 00:16:11,109 --> 00:16:14,828 To call a man an animal is to flatter him. He's a machine, a walkin' dildo." 294 00:16:15,405 --> 00:16:17,882 You diseased blob. You worm. 295 00:16:17,947 --> 00:16:20,922 You fink, walkin' piece of slop. 296 00:16:21,120 --> 00:16:24,314 You wanna be whipped ? All right. 297 00:16:24,543 --> 00:16:25,567 I'll whip ya. 298 00:16:27,451 --> 00:16:30,894 "Eaten up with guilt, fear, shame and other insecurities, 299 00:16:31,196 --> 00:16:32,733 "and obtaining, if he's lucky, 300 00:16:32,902 --> 00:16:35,044 "a barely perceptible physical feeling, 301 00:16:35,067 --> 00:16:38,203 "the male is, nonetheless, obsessed with screwing. 302 00:16:39,548 --> 00:16:41,324 "He'll swim a river of snot, 303 00:16:41,489 --> 00:16:43,675 "wade nostril-deep through a mile of vomit, 304 00:16:43,908 --> 00:16:46,064 "if there's a friendly pussy awaitin' him. 305 00:16:46,442 --> 00:16:48,344 "He'll screw a woman he despises, 306 00:16:48,610 --> 00:16:50,047 "any snaggletoothed hag. 307 00:16:50,255 --> 00:16:53,345 And furthermore, he'll pay for the opportunity." 308 00:17:21,563 --> 00:17:23,514 Yeah, I was just worried that it might not come out, 309 00:17:23,579 --> 00:17:26,699 that it might not look good because it-it's so dark. 310 00:17:27,076 --> 00:17:28,035 - Right. 311 00:17:29,481 --> 00:17:32,424 Well, it's really not supposed to look good, you know ? 312 00:17:32,465 --> 00:17:35,002 It's supposed to look real. - Oh, yeah. 313 00:17:36,987 --> 00:17:39,194 Well, what if we tried - Shut up. it with more light and then-- 314 00:17:39,260 --> 00:17:41,114 Then you'd have the choice, you know, an option ? 315 00:17:41,171 --> 00:17:42,356 Why don't I just run and get-- - We can try again. 316 00:17:42,358 --> 00:17:43,239 I'll just run and go get some... 317 00:17:43,260 --> 00:17:45,009 just in case that you need them. 318 00:17:45,211 --> 00:17:46,286 What is this ? 319 00:17:46,380 --> 00:17:47,805 Oh, we're makin' a movie. 320 00:17:47,835 --> 00:17:48,835 Oh! 321 00:17:50,492 --> 00:17:51,536 Be careful, huh ? - Oh. 322 00:17:52,390 --> 00:17:53,637 You'll get burned, honey. 323 00:17:53,660 --> 00:17:55,773 W-what kind of movie are you making ? 324 00:17:56,136 --> 00:17:57,843 It's an Andy Warhol production. 325 00:17:58,235 --> 00:17:59,718 Oh. Where is he ? 326 00:17:59,960 --> 00:18:01,297 He's not here today. 327 00:18:21,198 --> 00:18:24,010 "I dedicate this play... to me. 328 00:18:25,777 --> 00:18:28,101 "A continuous source of strength and guidance... 329 00:18:28,635 --> 00:18:32,026 "and without whose unflinching loyalty and devotion and faith, 330 00:18:32,091 --> 00:18:33,957 "this play would never've been written. 331 00:18:34,299 --> 00:18:38,074 "I dedicate this play... To myself. 332 00:18:38,139 --> 00:18:43,070 "For proofreading, editorial comment, helpful hints, 333 00:18:43,292 --> 00:18:48,020 "criticism and suggestions and an exquisite job of typin'. 334 00:18:49,496 --> 00:18:53,114 "And finally, I dedicate this play to I... 335 00:18:53,180 --> 00:18:55,061 for independent research into men, 336 00:18:55,134 --> 00:18:56,846 married women and other degenerates." 337 00:19:03,387 --> 00:19:05,733 Last night I was at Max's Kansas City. 338 00:19:06,107 --> 00:19:09,129 That's the chic hangout for the jet set of the world. 339 00:19:09,723 --> 00:19:12,250 Roger Vadim was there with Jane Fonda. 340 00:19:12,635 --> 00:19:14,828 Andy Warhol was there too. 341 00:19:15,215 --> 00:19:16,217 Who's that ? 342 00:19:16,626 --> 00:19:17,815 How do I look ? 343 00:19:17,978 --> 00:19:20,314 Revlon... Natural Wonder Eye Shadow. 344 00:19:22,586 --> 00:19:25,136 As I was saying, Andy Warhol was there. 345 00:19:25,338 --> 00:19:26,654 He's a very famous artist. 346 00:19:26,703 --> 00:19:28,515 Yeah, I know who he is. 347 00:19:28,638 --> 00:19:30,496 I'm writin' a play and I want him to produce it. 348 00:19:30,552 --> 00:19:32,631 Well, Andy just makes movies now. 349 00:19:33,128 --> 00:19:36,219 I did my Kim novak for him, and he was very impressed. 350 00:19:36,854 --> 00:19:40,082 He invited me up to his studio. It's called 'The Factory'. 351 00:19:40,347 --> 00:19:44,262 It's where the 'in' crowd go when they're not at Max's Kansas City. 352 00:19:45,147 --> 00:19:48,359 If anyone can make you a star, Andy can. 353 00:19:48,996 --> 00:19:50,683 Great. I'll go with you. 354 00:19:51,171 --> 00:19:53,050 Valerie, the invitation was to me alone. 355 00:19:53,115 --> 00:19:54,481 I won't get in your way. 356 00:19:54,581 --> 00:19:56,841 I gotta meet him. I wanna show him my play. 357 00:20:27,611 --> 00:20:29,722 Factory. Hello ? 358 00:20:30,011 --> 00:20:32,082 Where the hell have you been ? 359 00:20:32,435 --> 00:20:34,519 Um, Drella told me they delivered a camera 360 00:20:34,520 --> 00:20:36,508 and there was no one here to receive it. 361 00:20:37,147 --> 00:20:39,451 Oh, you're having a nervous breakdown. 362 00:20:39,515 --> 00:20:42,404 Well, what a relief. What a refreshing change. 363 00:20:43,090 --> 00:20:44,622 No, I know. It's early. 364 00:20:44,671 --> 00:20:47,947 No, I suppose 3:00 P.M. is early... for some. 365 00:20:49,029 --> 00:20:53,522 Look, if you're too fragile and sensitive to get out of bed and come down here, 366 00:20:53,595 --> 00:20:56,059 well, you certainly weren't too fragile to stay out all night 367 00:20:56,116 --> 00:20:58,259 popping pills or shooting up drugs 368 00:20:58,331 --> 00:21:01,002 or whatever it is you do 'till six in the morning. 369 00:22:02,983 --> 00:22:05,845 Danny, that-- that can is spilling there, right behind you. 370 00:22:05,955 --> 00:22:07,308 Grab it quickly. Quickly! 371 00:22:07,756 --> 00:22:10,382 You see it ? No, to the r-- there you are. 372 00:22:11,210 --> 00:22:12,400 You see him winking at me ? 373 00:22:12,464 --> 00:22:14,861 That's a very nice aperture you've got there, dear. 374 00:22:14,906 --> 00:22:16,763 Tell me, dear, who are you dating these days ? 375 00:22:16,819 --> 00:22:17,926 What's his name ? 376 00:22:18,028 --> 00:22:19,946 - What's her name. - Her name ? 377 00:22:20,232 --> 00:22:22,155 Listen, Danny, why don't you get these fucking girls 378 00:22:22,161 --> 00:22:23,187 from around your knees ? 379 00:22:23,259 --> 00:22:25,553 The streets are just full of eligible men. 380 00:22:25,819 --> 00:22:27,287 Don't you-- don't you want to be a woman ? 381 00:22:27,321 --> 00:22:28,454 No. - No ? 382 00:22:28,746 --> 00:22:29,693 Not really. 383 00:22:29,753 --> 00:22:32,148 Well, then you'll never know what it means to be all woman, will you ? 384 00:22:32,347 --> 00:22:35,655 Become all woman; therefore, all man. 385 00:22:35,914 --> 00:22:37,354 Now, the first thing you need to know 386 00:22:37,355 --> 00:22:39,811 is how to eat an asshole. I will show you. 387 00:22:40,571 --> 00:22:42,487 Number one, you must be choose-- oh, dear. 388 00:22:42,489 --> 00:22:44,896 Shit ! Andy's gonna kill me ! 389 00:22:44,918 --> 00:22:47,603 Don't worry. He took his mother to church. He won't be back for hours. 390 00:22:47,640 --> 00:22:50,682 - Well, My velvet dress is ruined. - You boys are very messy today. 391 00:22:50,934 --> 00:22:53,243 After all the hours I spent on airplanes sewing that lining, 392 00:22:53,307 --> 00:22:56,250 someone dropped a lighted match on it and I didn't even notice 393 00:22:56,315 --> 00:22:58,169 until the whole thing was burned up. 394 00:22:59,418 --> 00:23:02,234 I was so tired, and I took two midols and a muscle relaxant. 395 00:23:02,299 --> 00:23:06,619 And, I drank a little wine that I made myself last Easter. 396 00:23:06,684 --> 00:23:08,560 - He's not here. - Yeah, I know. 397 00:23:14,225 --> 00:23:16,604 Excuse me, miss, could I borrow, ah, ten cents ? 398 00:23:18,587 --> 00:23:20,591 Excuse me, sir, uh, could I interest you in a dirty word ? 399 00:23:20,594 --> 00:23:22,193 Fifteen cents. Any dirty word you want. No ? No? 400 00:23:22,194 --> 00:23:23,079 Get lost. 401 00:23:23,100 --> 00:23:25,434 How 'bout you ? Fifteen cents ? Any dirty word you want ? No ? 402 00:23:25,952 --> 00:23:27,192 Pardon me, sir, can I interest you in a dirty word ? 403 00:23:27,194 --> 00:23:28,252 I got a corner on the market. 404 00:23:28,254 --> 00:23:29,767 Excuse me ? - Yeah, give me fifteen cents. 405 00:23:29,769 --> 00:23:30,728 I'll give you a dirty word. 406 00:23:31,318 --> 00:23:32,636 What's the word ? - Men. 407 00:23:33,083 --> 00:23:34,698 How 'bout another ? - Hey, why-why do you pick on me ? 408 00:23:34,722 --> 00:23:35,601 Do I look like a tourist ? 409 00:23:35,634 --> 00:23:37,541 No, you look like a connoisseur of conversation. 410 00:23:37,543 --> 00:23:39,003 How 'bout it ? One hour, any subject you want. 411 00:23:39,027 --> 00:23:41,078 - An hour's worth of what ? - Conversation. 412 00:23:41,307 --> 00:23:43,014 You have an original approach to earning a living. 413 00:23:43,016 --> 00:23:44,495 Yeah, I know. So, come on. How 'bout it ? How 'bout it ? 414 00:23:44,521 --> 00:23:45,456 I'm very busy. 415 00:23:45,542 --> 00:23:48,506 Oh, come on. One hour. Any subject you want. Six dollars. 416 00:23:48,753 --> 00:23:51,181 A dollar for fifteen minutes. - Three dollars for thirty. 417 00:23:51,387 --> 00:23:52,598 Very well. - Alright ! 418 00:23:52,632 --> 00:23:54,436 Want to have a drink with me ? - Yeah. Enchanted, I'm sure. 419 00:23:54,459 --> 00:23:56,858 And a stimulating conversation ? - As long as you're paying. 420 00:23:59,003 --> 00:24:00,360 Yes. 421 00:24:06,395 --> 00:24:07,636 So, what d'you want to talk about ? 422 00:24:07,752 --> 00:24:09,348 You want to bullshit ? Let's bullshit. 423 00:24:09,701 --> 00:24:11,140 Let's talk about you. 424 00:24:11,421 --> 00:24:12,583 What do you do all day ? 425 00:24:12,647 --> 00:24:14,989 Yeah, I walk around the block a few times, shoot the shit, 426 00:24:15,030 --> 00:24:16,046 turn a few tricks. 427 00:24:16,162 --> 00:24:19,498 - Tricks ? - Yeah. Johns, sex, money. Sex for money. 428 00:24:19,591 --> 00:24:20,557 Mmm. 429 00:24:21,483 --> 00:24:22,970 Are you happy doing that ? 430 00:24:24,954 --> 00:24:26,978 Well, I meet a lot of fascinating people. 431 00:24:27,662 --> 00:24:29,908 Like, just the other day, I was down on my usual corner 432 00:24:29,910 --> 00:24:31,364 sneakin' a free skim through the magazines 433 00:24:31,387 --> 00:24:34,106 When this old guy comes up to me and he asks me a question. 434 00:24:34,221 --> 00:24:36,826 Tell me. What do you do when you see a bug ? 435 00:24:36,891 --> 00:24:39,386 I step on it. - You like to step on bugs ? 436 00:24:39,452 --> 00:24:40,808 Gets my rocks off every time. 437 00:24:40,865 --> 00:24:43,041 Really ? Do you like to hear 'em crunch ? 438 00:24:43,194 --> 00:24:44,117 Yeah ! 439 00:24:44,119 --> 00:24:47,162 I like you. Yes ! I like you very much. 440 00:24:47,692 --> 00:24:49,358 Do you always wear tennis shoes ? 441 00:24:49,566 --> 00:24:50,531 Not when I'm in bed. 442 00:24:50,573 --> 00:24:54,279 Do you ever wear spiked heels, or cowboy boots, or maybe even-- 443 00:24:54,320 --> 00:24:56,497 Now, what could he be gettin' at ? 444 00:24:56,666 --> 00:24:59,481 Oh, no, I thought. It's-it's too much to hope for. 445 00:24:59,512 --> 00:25:00,494 And then he says-- 446 00:25:00,520 --> 00:25:02,625 - Golf shoes ? - Only in bed. 447 00:25:02,627 --> 00:25:04,846 You do have a flair for livin' ! 448 00:25:04,917 --> 00:25:08,132 Ooo. Golf shoes, I presume. - Only this one. 449 00:25:08,138 --> 00:25:09,862 The rest are stiletto heels. 450 00:25:11,035 --> 00:25:12,199 Exquisite mosaic. 451 00:25:12,241 --> 00:25:13,989 You know a place maybe where we could go ? 452 00:25:14,116 --> 00:25:16,173 Yeah, yeah. I know a vestibule. 453 00:25:16,409 --> 00:25:18,490 Private ? - Yeah, he said he wanted to make it with me, 454 00:25:18,555 --> 00:25:20,711 after he bought me the proper shoes, of course. 455 00:25:21,755 --> 00:25:23,095 So you did well ? 456 00:25:23,162 --> 00:25:25,788 Well, yeah. I've got a real flair for chest steppin'. 457 00:25:27,419 --> 00:25:28,971 He gave me 20 bucks. 458 00:25:29,802 --> 00:25:31,787 After that, I knock off for a couple days and write. 459 00:25:31,835 --> 00:25:33,561 I'm really a writer. Here. 460 00:25:33,723 --> 00:25:35,898 Yeah, I just ah, finished my first play based on 461 00:25:35,963 --> 00:25:38,299 Some of my more enthralling encounters with the male species. 462 00:25:38,364 --> 00:25:39,587 It's called 'Up Your Ass'. 463 00:25:39,814 --> 00:25:40,837 'Up Your Ass' ? 464 00:25:42,018 --> 00:25:43,531 So you're a writer ? 465 00:25:44,551 --> 00:25:46,876 How interesting. I'm a publisher. 466 00:25:46,925 --> 00:25:48,963 You're kidding ? - No, really. 467 00:25:50,524 --> 00:25:52,676 We have much more in common than you think. 468 00:25:52,892 --> 00:25:55,702 You turn tricks for money. I sell dirty books. 469 00:25:55,811 --> 00:25:57,882 And like you, I'm not ashamed. 470 00:25:58,200 --> 00:26:00,397 I also publish great works of art. 471 00:26:00,807 --> 00:26:02,693 I own the Olympia press. 472 00:26:03,502 --> 00:26:06,106 I've published many famous writers, 473 00:26:06,156 --> 00:26:08,394 and my books are known all over the world 474 00:26:08,475 --> 00:26:13,146 Like Naked Lunch, Lolita, all the work of Jean Genet. 475 00:26:14,541 --> 00:26:17,010 Here. Take my card. 476 00:26:21,787 --> 00:26:23,526 "Maurice Girodias." Huh. 477 00:26:23,612 --> 00:26:24,708 "Olympia Press." It's true. 478 00:26:25,069 --> 00:26:26,457 It's quite legitimate. 479 00:26:27,865 --> 00:26:30,444 You know what ? You're wasting your talents on the street, Valerie. 480 00:26:30,881 --> 00:26:32,742 You should write a novel. 481 00:26:32,941 --> 00:26:35,051 You should write a novel for me. 482 00:26:37,961 --> 00:26:39,032 Here. 483 00:26:40,050 --> 00:26:42,014 Take one of our books, compliments of Olympia Press, 484 00:26:42,016 --> 00:26:43,175 New York operation. 485 00:26:43,515 --> 00:26:45,978 Can I make money out of this ? - Of course. 486 00:26:46,043 --> 00:26:49,570 I pay as much as two thousand for an advance. 487 00:26:50,551 --> 00:26:52,134 Maybe you'll write a best-seller, 488 00:26:52,467 --> 00:26:54,009 then you'll never have to work again. 489 00:26:54,080 --> 00:26:55,983 Oh, that'd be great! 490 00:26:56,924 --> 00:26:58,738 I'm quite serious. 491 00:26:59,612 --> 00:27:00,949 I'm interested in you. 492 00:27:01,004 --> 00:27:04,212 After all, I specialize in the subversive. 493 00:27:07,740 --> 00:27:08,938 Here we go. 494 00:27:08,978 --> 00:27:10,716 Why don't you make it four ? We had a good half hour. 495 00:27:10,748 --> 00:27:12,411 - No. Twenty-eight minutes. - All right. 496 00:27:12,595 --> 00:27:13,938 Hey, you don't budge. 497 00:27:14,747 --> 00:27:16,214 You can always reach me next door 498 00:27:16,363 --> 00:27:17,188 at the Chelsea Hotel. 499 00:27:17,211 --> 00:27:18,577 Chelsea ? 500 00:27:18,937 --> 00:27:19,959 I'll be callin'. 501 00:27:20,443 --> 00:27:22,052 Yeah. 502 00:27:26,940 --> 00:27:30,711 Oh, um, Gerard, uh, um-- w-what are you doing ? 503 00:27:30,811 --> 00:27:33,018 I'm just dropping the a-- - Yeah, I know what-- 504 00:27:33,083 --> 00:27:36,091 Is this not right ? - No, no. Yeah. W-with the triangles, you know. 505 00:27:36,155 --> 00:27:38,074 - Oh, I see. - Yeah. Danny knows. 506 00:27:38,139 --> 00:27:40,538 Yeah, ask Danny. He does it better. I-- he'll show you. 507 00:27:40,603 --> 00:27:43,003 Them TV people are here. - Oh. Yeah. Yeah. 508 00:27:43,059 --> 00:27:45,040 We should-- you know, we should go-- we should go, uh-- 509 00:27:45,122 --> 00:27:48,636 Where are they from ? - Yeah, I don't know, I th-- I don't know. 510 00:27:49,078 --> 00:27:50,052 - Let me know if s-- 511 00:27:50,075 --> 00:27:53,850 Yeah, we should go talk to them. Yeah. - Absolutely. 512 00:27:56,187 --> 00:27:59,194 Looks good. - She's beautiful. 513 00:27:59,252 --> 00:28:00,823 Oh, this looks good. 514 00:28:00,847 --> 00:28:02,543 Andy, look at how beautiful she is. 515 00:28:02,722 --> 00:28:05,275 Oh, yeah. Isn't she gorgeous ? - Yeah. 516 00:28:05,340 --> 00:28:07,610 She looks just like Maria Callas. - Absolutely. 517 00:28:07,675 --> 00:28:09,691 - You think so ? - Yeah, she does. God, to a " T ". 518 00:28:09,755 --> 00:28:12,186 Hi, hi. I'm Gerard Malanga. - Hi, I'm Laura. 519 00:28:12,251 --> 00:28:16,201 - Nice to meet you. This is Andy. - Hi. Hi. - Yeah. 520 00:28:16,305 --> 00:28:18,288 It's a pleasure to meet you. - We were just saying that, uh, that, uh, 521 00:28:18,332 --> 00:28:21,895 that she looks just like Maria Callas. 522 00:28:22,683 --> 00:28:26,370 Hello ? Factory. I'm sorry. Andy's not in right now. 523 00:28:27,803 --> 00:28:29,523 Can you tell me what it's about ? 524 00:28:30,747 --> 00:28:32,714 Well, you know, Andy doesn't do theater. 525 00:28:32,987 --> 00:28:34,803 Well, I'm sure it'll make a very interesting movie. 526 00:28:35,152 --> 00:28:36,004 What's it called ? 527 00:28:36,028 --> 00:28:38,419 Yeah. Well, it's 'Up Your Ass' for now, but I have other titles. 528 00:28:38,490 --> 00:28:41,198 It's about how sleazy and disgustin' men are. It's a comedy. 529 00:28:41,262 --> 00:28:42,746 At the end, the mother kills her son. 530 00:28:43,025 --> 00:28:44,518 Oh! Sounds neat. 531 00:28:44,519 --> 00:28:46,564 Get off the goddamn phone ! - What ? 532 00:28:46,715 --> 00:28:49,110 - Come on, you whore ! - What ? - Fuck off now ! 533 00:28:49,203 --> 00:28:52,499 Where's my rent ? - I'm sick of it ! You fuck off too ! Come on you--! 534 00:28:52,949 --> 00:28:55,610 Can you just drop it in the mail ? 535 00:28:55,675 --> 00:28:58,010 - I'll bring it over now ! - Where's my rent ? Listen ! 536 00:28:58,076 --> 00:28:59,995 I'm fuckin' sick of you, you gimp ! 537 00:29:02,112 --> 00:29:04,186 In that case, why are you spending so much of your time 538 00:29:04,251 --> 00:29:06,676 making these underground films ? 539 00:29:07,091 --> 00:29:10,010 Oh, uh, they're-- they're easier than making paintings. 540 00:29:10,907 --> 00:29:12,874 Do you think painting is dead ? 541 00:29:13,542 --> 00:29:15,003 Uh, no. 542 00:29:16,603 --> 00:29:19,677 Well, do you think that the cinema has more relevance ? 543 00:29:20,299 --> 00:29:22,063 Uh, no. 544 00:29:23,131 --> 00:29:25,945 Do you think that Pop Art has become repetitive ? 545 00:29:26,261 --> 00:29:29,253 Uh, yes. - Okay. 546 00:29:30,683 --> 00:29:34,330 And which of the modern painters do you find most significant ? 547 00:29:34,906 --> 00:29:36,377 Oh, I like all of them. 548 00:29:36,423 --> 00:29:38,148 Well, thank you, Andy. That was wonderful. 549 00:29:38,171 --> 00:29:40,666 It was a pleasure. 550 00:29:40,731 --> 00:29:42,843 - Are you Valerie ? - Yeah, no. I'm the writer, yeah. 551 00:29:42,899 --> 00:29:44,902 There's a very important TV interview going on now. 552 00:29:44,933 --> 00:29:45,786 Oh, great, great. Can I watch ? 553 00:29:45,788 --> 00:29:47,387 No visitors today, but just leave me the script. 554 00:29:47,411 --> 00:29:49,501 I'll make sure Andy gets it. - No, no, no, no. 555 00:29:49,536 --> 00:29:51,994 I gotta give it to him personally. - Andy's a very busy man. 556 00:29:52,706 --> 00:29:54,736 No, I really want to give it to him personally. Yeah. 557 00:29:54,799 --> 00:29:57,153 No, I'm sorry. - All right. 558 00:29:57,908 --> 00:29:59,834 Look, I only have one other copy. All right ? 559 00:29:59,899 --> 00:30:02,295 If anything happens to this, there's gonna be trouble. 560 00:30:02,516 --> 00:30:05,370 Yes ? - Yes. All right, You promise ? 561 00:30:05,470 --> 00:30:07,725 - Yes, I promise. - You promise ? - I promise. 562 00:30:07,964 --> 00:30:09,104 All right. Just give-- 563 00:30:09,915 --> 00:30:11,962 - All right. Goodbye. - Bye. 564 00:30:20,027 --> 00:30:23,700 ' Up Your Ass ' by Valerie Solanas. 565 00:30:23,931 --> 00:30:26,301 "Time: the present afternoon. 566 00:30:26,491 --> 00:30:29,947 "Place, a large, American city, the sidewalk. 567 00:30:30,011 --> 00:30:32,698 "Bongi Perez. 568 00:30:32,764 --> 00:30:36,841 "She is loitering outside the steps of the building where she lives. 569 00:30:36,924 --> 00:30:38,851 A broad passes by." 570 00:30:40,347 --> 00:30:44,456 Hello, beautiful.... Stuck up, bitch. 571 00:30:44,905 --> 00:30:46,475 Oh, aren't we the high-class ass. 572 00:30:46,516 --> 00:30:48,230 What do you got ? A twat by Dior ? 573 00:30:49,192 --> 00:30:50,398 Say, Miss, 574 00:30:50,485 --> 00:30:52,669 have you by any chance seen a turd around here ? 575 00:30:52,909 --> 00:30:54,889 Well, what does this turd look like ? Is it blue ? 576 00:30:54,921 --> 00:30:57,830 - Uh, no, no. - Is it-- is it green ? - No, no, no. 577 00:30:57,901 --> 00:31:01,024 Is it red ? - No, no, no, it's a little yellow turdlet. 578 00:31:01,560 --> 00:31:03,226 Well-- - "Not to be nosey"-- I know. I know. Not to be nosey. 579 00:31:03,282 --> 00:31:05,466 Not to be nosey, but does this turd have sentimental value ? 580 00:31:05,485 --> 00:31:06,533 Oh, don't be absurd. 581 00:31:06,587 --> 00:31:07,459 It's for dinner. 582 00:31:07,509 --> 00:31:09,835 Oh. Well, what's it doing rollin' around out here ? 583 00:31:11,241 --> 00:31:12,253 Uh-- 584 00:31:12,349 --> 00:31:13,612 "I took it out to have it dyed yellow." 585 00:31:13,698 --> 00:31:14,564 Oh, I-I-- I took it out 586 00:31:14,587 --> 00:31:15,861 to have it dyed yellow. 587 00:31:15,888 --> 00:31:17,512 It must've dropped out of my bag on the way in. 588 00:31:17,606 --> 00:31:20,906 "Do you often serve turd for dinner ?" 589 00:31:21,644 --> 00:31:22,962 "You're really too much. 590 00:31:22,999 --> 00:31:25,951 Would you want to be eating turds all the time ?" 591 00:31:27,100 --> 00:31:28,733 This is really sick. 592 00:31:29,562 --> 00:31:32,347 - "You do have a point there." - I'm having company tonight. 593 00:31:32,565 --> 00:31:34,174 I'm having these two really dynamic, 594 00:31:34,238 --> 00:31:35,383 fascinating men over for dinner, 595 00:31:35,387 --> 00:31:37,062 and I want to make the best possible impression. 596 00:31:37,164 --> 00:31:39,346 "So you are serving them a turd." 597 00:31:39,425 --> 00:31:42,046 Oh, you're impossible. I can assure you, 598 00:31:42,214 --> 00:31:45,291 I have no intentions whatsoever of serving my guests a turd. 599 00:31:45,700 --> 00:31:46,627 The turd is for me. 600 00:31:46,665 --> 00:31:49,883 "Everybody knows that men have much more respect for women... 601 00:31:49,995 --> 00:31:51,835 who are good at lapping up shit." 602 00:31:52,133 --> 00:31:54,359 Say, would you like to join us for dinner ? 603 00:31:54,475 --> 00:31:55,556 Cut ! 604 00:31:56,618 --> 00:31:58,626 You're in a restaurant, not on Broadway. 605 00:31:58,666 --> 00:32:01,116 - Order somethin' or get out ! - Oh, come on. - Eh! 606 00:32:01,162 --> 00:32:02,519 And stop blockin' the exits. 607 00:32:02,560 --> 00:32:05,332 What do you-- what do you-- you know, what do you think ? 608 00:32:05,403 --> 00:32:08,303 - Oh, this is kinda fun. - Yeah. - Oh no it's not! - 609 00:32:08,436 --> 00:32:12,148 In fact, it's way too disgusting, even for us. 610 00:32:12,244 --> 00:32:13,212 Whoa ! 611 00:32:13,469 --> 00:32:16,398 Well, I thought we could use some of the dialogue at least. 612 00:32:20,690 --> 00:32:22,234 Brigid didn't like it. 613 00:32:34,020 --> 00:32:35,674 "Presentation of the rationale 614 00:32:35,739 --> 00:32:39,386 "and program of action of SCUM, 'Society for Cuttin' Up Men'. 615 00:32:40,141 --> 00:32:41,530 "Unhampered by propriety, 616 00:32:41,595 --> 00:32:44,615 "niceness, discretion, public opinion, 617 00:32:44,702 --> 00:32:47,290 "morals, the respect of assholes, 618 00:32:47,392 --> 00:32:49,594 "always funky, dirty, low down, 619 00:32:49,859 --> 00:32:51,138 SCUM gets around... 620 00:32:51,291 --> 00:32:53,275 "and around and around. 621 00:32:53,340 --> 00:32:55,195 "They've covered the whole waterfront, 622 00:32:55,260 --> 00:32:57,306 "been under every dock and pier, 623 00:32:57,371 --> 00:32:59,252 "the Peter pier, the Pussy pier. 624 00:32:59,612 --> 00:33:02,925 "You've gotta go through a lot of sex to get to anti-sex. 625 00:33:03,086 --> 00:33:05,032 "And SCUM 's been through it all. 626 00:33:06,971 --> 00:33:09,005 "And now they're ready for a whole new show. 627 00:33:09,380 --> 00:33:11,362 "They want to crawl out from under the dock. 628 00:33:11,516 --> 00:33:15,201 Moved. Take off. Sink out." 629 00:33:28,972 --> 00:33:31,418 Yeah. How much is a room here by the week ? 630 00:33:31,591 --> 00:33:32,548 Twenty-five dollars. 631 00:33:32,571 --> 00:33:34,419 Oh. Great. 632 00:33:37,501 --> 00:33:40,786 Mmm. Twenty... five. 633 00:33:40,851 --> 00:33:42,376 Be cheaper if you paid by the month. 634 00:33:42,522 --> 00:33:43,523 Well, I'm not gonna. 635 00:33:43,547 --> 00:33:45,526 Can you put me through to Maurice Girodias' room ? 636 00:33:45,679 --> 00:33:47,751 Mr. Girodias is away for a few days. 637 00:33:48,129 --> 00:33:49,060 Mmh. 638 00:33:49,195 --> 00:33:51,306 Well, can I get a bellboy to help me with this stuff ? 639 00:33:52,414 --> 00:33:54,103 You are joking, aren't you ? 640 00:33:54,181 --> 00:33:55,965 You know, you're friendly. Did you know that ? 641 00:33:56,194 --> 00:33:57,850 - Yeah. - Good-bye. - Yeah. 642 00:33:59,390 --> 00:34:01,640 Yeah, this is Valerie Solanas. 643 00:34:02,427 --> 00:34:05,049 Yeah, I'm callin' again about that play I left with ya. 644 00:34:05,383 --> 00:34:06,770 'Up Your Ass'. 645 00:34:09,116 --> 00:34:10,699 Yeah, okay. Well, is Andy there ? 646 00:34:11,430 --> 00:34:14,195 Oh, all right. All right. I-I'll call back. 647 00:34:18,588 --> 00:34:21,370 Well, ultimately, we--we couldn't find a subway anywhere. 648 00:34:21,444 --> 00:34:24,899 We-we passed this Chinese restaurant; hadn't eaten all day. 649 00:34:25,006 --> 00:34:26,274 - Yeah. - And, uh, 650 00:34:26,276 --> 00:34:27,472 we just went in for a minute. 651 00:34:27,547 --> 00:34:30,970 And then it just, you know, it went on and then-- 652 00:34:31,035 --> 00:34:33,122 I-I'm sorry I wasn't there. 653 00:34:33,433 --> 00:34:35,135 Gerard, is this true ? 654 00:34:35,389 --> 00:34:37,124 Well, I-I-- like I said, I was-- 655 00:34:37,147 --> 00:34:39,002 You were on your way there and you just decided to stop. 656 00:34:39,067 --> 00:34:40,342 We were on our way--we were on our way to the subway. 657 00:34:40,368 --> 00:34:41,725 We didn't even think that, uh-- 658 00:34:41,904 --> 00:34:45,082 - You just stopped. - This-this fabulous Chinese restaurant. 659 00:34:45,139 --> 00:34:48,236 We went in for a minute, ended-up having a conversation. - Well, I was hungry. 660 00:34:48,587 --> 00:34:52,442 - And Viva paid for it ? - Yeah, she had a check. - Really ? 661 00:34:52,507 --> 00:34:55,834 - Do you ever pay for dinner ? - When-when there's cash involved. 662 00:34:56,024 --> 00:34:57,459 Andy Warhol ? 663 00:35:00,315 --> 00:35:01,941 I'm Valerie Solanas. 664 00:35:03,350 --> 00:35:05,530 I sent you my play, 'Up Your Ass'. 665 00:35:07,551 --> 00:35:10,181 Oh, yeah. Oh, um, 666 00:35:10,215 --> 00:35:13,002 I'm, uh-- it's such a great title. It really is. 667 00:35:13,244 --> 00:35:15,615 But, uh, I remember your play. It's so dirty. 668 00:35:15,694 --> 00:35:17,978 Yeah. It was so dirty we thought it was some kind of entrapment. 669 00:35:18,088 --> 00:35:19,992 Yeah, we thought you were a lady cop. 670 00:35:20,311 --> 00:35:23,483 Yeah. Yeah. Sure I am. Here's my badge. 671 00:35:27,041 --> 00:35:28,411 Oh... ah, 672 00:35:29,372 --> 00:35:32,603 uh, would, uh-- would you like to do a screen test ? 673 00:35:33,303 --> 00:35:35,994 - Yeah. - You would ? -Yeah, when? - Really ? 674 00:35:36,265 --> 00:35:38,928 - Could, uh-- could we do one now ? - Yeah. 675 00:35:39,449 --> 00:35:41,397 That would be great. Let's, uh-- 676 00:35:41,400 --> 00:35:42,658 - Well, let's get it set up. Come this way. 677 00:35:42,685 --> 00:35:44,138 - Sure. - Come over here. 678 00:35:49,489 --> 00:35:51,803 I, uh, I want to move out of here, 679 00:35:51,867 --> 00:35:55,157 and really get things organized, get rid of some of the craziness, 680 00:35:55,198 --> 00:35:56,882 move full time into producing films. 681 00:35:56,955 --> 00:35:58,220 It's all about personality. 682 00:35:58,283 --> 00:36:00,951 The better the personality, the better the movie. 683 00:36:01,084 --> 00:36:03,994 Andy used to make some films where you could spend four hours 684 00:36:04,059 --> 00:36:07,604 watching some man eating a mushroom, but, then, he likes that, you know ? 685 00:36:07,713 --> 00:36:09,484 A mushroom ? Mushroom. 686 00:36:10,004 --> 00:36:11,512 Billy, are we ready ? 687 00:36:12,283 --> 00:36:14,170 I think we're moving in a direction that's more entertaining. 688 00:36:14,235 --> 00:36:16,831 These are some of our screen tests. 689 00:36:17,245 --> 00:36:18,884 W-we're ready. 690 00:36:27,385 --> 00:36:30,203 We have so many, uh, fabulous personalities. 691 00:36:30,267 --> 00:36:35,099 The factory is a lot like the old MGM star system. 692 00:36:35,256 --> 00:36:36,386 Are you serious ? 693 00:36:36,495 --> 00:36:38,889 Oh, certainly. We believe in stars. 694 00:36:39,656 --> 00:36:43,732 Our kids are actually very similar to the, uh, Walt Disney kids, 695 00:36:44,667 --> 00:36:46,810 except, of course, that they're modern children, 696 00:36:46,905 --> 00:36:50,551 so naturally, they take drugs and have sex. 697 00:36:54,370 --> 00:36:56,634 Look, it's Adonis. 698 00:36:56,699 --> 00:37:00,154 Mary, where's your little lamb ? Where is that lamb ? 699 00:37:00,219 --> 00:37:02,683 Give me that, Ondine ! That Guinea prick. Give it to me. 700 00:37:02,960 --> 00:37:04,405 How large is her lamb ? 701 00:37:05,248 --> 00:37:09,018 The duchess, oh my God, desperate for attention, as usual. 702 00:37:09,083 --> 00:37:11,211 You are an evil bovine-porcine pig, 703 00:37:11,244 --> 00:37:13,221 but Andy likes to have her around. 704 00:37:13,244 --> 00:37:14,771 I don't know why. 705 00:37:16,691 --> 00:37:19,819 Cecil B. DeMille. The bargain basement. 706 00:37:19,843 --> 00:37:20,512 Pfft. 707 00:37:20,599 --> 00:37:22,170 I think you look very handsome there, Paul. 708 00:37:22,235 --> 00:37:25,915 - Handsome. - We have got to get rid of him. 709 00:37:26,324 --> 00:37:29,563 Utterly vile. Look, she's practicing her arithmetic skills. 710 00:37:29,698 --> 00:37:30,841 One. 711 00:37:33,812 --> 00:37:35,029 One. 712 00:37:36,141 --> 00:37:38,811 One. Honey, two comes after one. 713 00:37:39,010 --> 00:37:41,903 You look lovely there, dear. Mmm. Feathers. 714 00:37:41,944 --> 00:37:46,013 - Iris ! - Surprise ! - She's signalling Bellevue. 715 00:37:46,099 --> 00:37:49,419 She usually wears a straight jacket and we don't see those. 716 00:37:50,492 --> 00:37:53,153 Ah, now she is fantastic. 717 00:37:53,643 --> 00:37:57,214 My friend, Candy, is... fantastic. 718 00:37:57,473 --> 00:38:00,954 She is so real. - Oh, she gets realer and realer... 719 00:38:01,256 --> 00:38:02,761 And realer. 720 00:38:03,883 --> 00:38:09,370 What is that horrendous monstrosity ? 721 00:38:09,435 --> 00:38:10,898 Isn't she tragic ? 722 00:38:11,082 --> 00:38:13,957 look at her hair. It's so mannish ! 723 00:38:13,980 --> 00:38:15,765 That-that's that man hater. 724 00:38:15,897 --> 00:38:17,924 I-I-I don't know what Andy sees in her. 725 00:38:18,216 --> 00:38:20,635 Maybe Andy feels sorry for her. 726 00:38:21,306 --> 00:38:22,506 Poor thing. She won't last. 727 00:38:22,540 --> 00:38:25,182 Andy, Andy, it's me. Andy, look. Yeah. 728 00:38:25,201 --> 00:38:27,906 Gee, you have really, uh, really powerful eyes. 729 00:38:27,955 --> 00:38:29,699 - Yeah ? - Yeah, you really do. 730 00:38:30,011 --> 00:38:33,090 Yeah. Yeah. I look all right. All right. 731 00:38:34,856 --> 00:38:38,422 Yeah, you know, Andy, I-I really think you oughta produce the play, you know. 732 00:38:38,470 --> 00:38:39,851 Have you finished it yet ? 733 00:38:40,182 --> 00:38:42,164 Uh, gee, Valerie, um, you know, 734 00:38:42,267 --> 00:38:43,794 I'm sure it's fabulous. 735 00:38:44,314 --> 00:38:46,702 I-I mean, Andy, I really think you gotta produce it. 736 00:38:46,782 --> 00:38:50,257 I mean, with your flair for publicity, you know, we-we could make a fortune. 737 00:38:50,523 --> 00:38:52,203 You know, we could start off-Broadway, 738 00:38:52,477 --> 00:38:55,160 - you know ? - Broadway ? Wow. That'd be great. 739 00:38:56,155 --> 00:38:59,435 I need some more actors. Yeah, I'll-I'll put an ad in the newspaper. 740 00:38:59,579 --> 00:39:01,547 Yeah, one of the underground rags. That's what I'll do. 741 00:39:08,180 --> 00:39:11,671 "Wanted. Hip girl typist, part time, East Village area, 742 00:39:12,284 --> 00:39:14,906 groovy, unbusinesslike atmosphere." 743 00:39:14,972 --> 00:39:17,786 That sounds fun. You can't type, honey. 744 00:39:17,931 --> 00:39:21,458 How 'bout this ? "Wanted, a young, shapely girl 745 00:39:21,531 --> 00:39:24,026 "Who wants to supplement her income easily 746 00:39:24,157 --> 00:39:28,549 "By dating affluent, but busy bachelor, occasionally in his apartment... 747 00:39:28,955 --> 00:39:30,640 teenybopper okay." 748 00:39:30,863 --> 00:39:35,121 I'm not a teenybopper. I want to find the ad for Valerie's play. 749 00:39:35,516 --> 00:39:39,040 I'm playing the ingenue. Oh, here it is. 750 00:39:39,707 --> 00:39:42,493 "SCUM, Society For Cutting Up Men, 751 00:39:42,631 --> 00:39:45,123 "is looking for garbage-mouthed dykes, butch or fem, 752 00:39:45,254 --> 00:39:46,610 "with some acting ability, 753 00:39:46,716 --> 00:39:48,374 "experience not necessary, 754 00:39:48,494 --> 00:39:51,451 "to appear in garbage-mouthed dykey anti-male play, 755 00:39:51,515 --> 00:39:53,626 a comedy called 'Up Your Ass' ." 756 00:39:53,785 --> 00:39:56,042 Valerie. Is that the smelly bitch 757 00:39:56,196 --> 00:39:58,860 dyke torrid whore who lives down the hall from you ? 758 00:39:58,939 --> 00:40:00,804 She did, but she got kicked out. 759 00:40:01,108 --> 00:40:03,684 She couldn't pay her rent, so she moved somewhere more expensive. 760 00:40:03,936 --> 00:40:06,109 The Chelsea... very artistic. 761 00:40:06,710 --> 00:40:09,281 "Also looking for talented garbage-mouthed pretty, 762 00:40:09,333 --> 00:40:10,931 effeminate-looking males. 763 00:40:11,355 --> 00:40:13,853 If interested in trying out for a role, call the Chelsea hotel." 764 00:40:14,043 --> 00:40:16,492 She's nutty. - Oh, she's fine. 765 00:40:16,549 --> 00:40:19,461 She's a little funny about men, but she'll like you, Jeremiah. 766 00:40:19,611 --> 00:40:21,466 You should call her. Call her. 767 00:40:21,531 --> 00:40:23,980 Hello ? 768 00:40:24,074 --> 00:40:26,241 Ah ! Hello ? Hello, can you hear me ? 769 00:40:26,243 --> 00:40:27,497 I'm having trouble with my phone. 770 00:40:27,682 --> 00:40:30,395 Yeah, I can hear you. Um, I'm calling about the audition. 771 00:40:30,457 --> 00:40:31,445 Oh, okay. 772 00:40:31,559 --> 00:40:33,657 Uh, meet-meet me in the lobby of the Chelsea hotel, 773 00:40:33,795 --> 00:40:36,955 tomorrow at, um, three o'clock and I'll read you. 774 00:40:37,020 --> 00:40:39,643 - W-what's your name ? - Jeremiah. - Jeremiah. 775 00:40:39,707 --> 00:40:41,946 All right. And, uh, what do you look like, Jeremiah ? 776 00:40:42,011 --> 00:40:44,347 I'm tall and I have long brown hair. 777 00:40:44,799 --> 00:40:45,910 What do you look like ? 778 00:40:45,974 --> 00:40:46,933 A butch dyke. 779 00:40:50,619 --> 00:40:53,078 Use an ashtray, please, Miss Solanas. 780 00:40:53,627 --> 00:40:56,298 Fuck off, creep. And would you fix my phone ? 781 00:41:00,071 --> 00:41:02,011 Hi, are you Valerie ? - Yeah. 782 00:41:02,180 --> 00:41:03,917 - You Jeremiah ? - Yeah. - Okay. Yeah. 783 00:41:03,996 --> 00:41:05,217 Come on in my office. 784 00:41:05,954 --> 00:41:07,590 Just don't touch the steam pipes. 785 00:41:11,099 --> 00:41:13,243 Hey, I'm not gonna kill ya. I just don't want to take you to my room, 786 00:41:13,307 --> 00:41:15,401 'cause you'll damage my reputation. 787 00:41:16,475 --> 00:41:17,695 All right. 788 00:41:21,345 --> 00:41:22,838 Here. 789 00:41:24,869 --> 00:41:27,579 All right. You read Russell. Start at the top. 790 00:41:31,726 --> 00:41:34,802 "No. The two-sex system must be right. 791 00:41:35,189 --> 00:41:36,900 "It survived hundreds of thousands of years." 792 00:41:36,903 --> 00:41:38,018 So has disease. 793 00:41:39,593 --> 00:41:41,677 "You can't just determine us away." 794 00:41:42,140 --> 00:41:43,099 Come on. 795 00:41:43,196 --> 00:41:47,163 "We won't allow it. We'll unite. We'll fight." 796 00:41:47,931 --> 00:41:50,266 All right. Well, eventually you may have to resign yourself, 797 00:41:50,331 --> 00:41:52,474 because the expression "female of the species" 798 00:41:52,539 --> 00:41:54,581 will eventually be a redundancy. 799 00:41:55,968 --> 00:41:59,150 "You don't even know what a female is, you de-sexed monstrosity." 800 00:42:00,203 --> 00:42:03,063 On the contrary. I'm so female, I'm subversive. 801 00:42:03,878 --> 00:42:06,835 Your play kinda seems, uh, controversial. 802 00:42:06,995 --> 00:42:08,736 Well, of course it's controversial. 803 00:42:08,845 --> 00:42:11,738 I mean, it's time for controversy. I mean, the wrong species 804 00:42:11,804 --> 00:42:14,650 has been ruling the planet for way too long, you know ? 805 00:42:14,708 --> 00:42:16,530 It's time for the truth to be told. 806 00:42:17,211 --> 00:42:20,909 - Do you get what I'm sayin' ? - Not really. - No ? 807 00:42:21,960 --> 00:42:25,036 For example, look at the shitty war we're in. 808 00:42:25,227 --> 00:42:27,115 If a woman was in charge, it would never've happened. 809 00:42:27,229 --> 00:42:29,338 I'm expectin' my draft papers any day now. 810 00:42:29,440 --> 00:42:31,248 Women are real, they're human. 811 00:42:31,492 --> 00:42:32,914 I mean, men aren't even complete human beings. 812 00:42:32,955 --> 00:42:34,996 The male gene is an incomplete female gene. 813 00:42:35,263 --> 00:42:37,178 Now that's why he's got this built-in inferiority complex 814 00:42:37,243 --> 00:42:39,322 and always pullin' those lousy stunts. 815 00:42:39,508 --> 00:42:41,100 - Can I have a lemonade ? - Just a minute. 816 00:42:41,156 --> 00:42:43,153 Do you want-- do you want to kill all the men in the world ? 817 00:42:43,214 --> 00:42:45,446 No. No. I don't think that would be necessary. 818 00:42:47,242 --> 00:42:48,875 What about drag queens ? 819 00:42:49,223 --> 00:42:50,820 What about drag queens ? 820 00:42:51,035 --> 00:42:54,452 I mean, they want to be women, so-- 821 00:42:55,393 --> 00:42:57,912 What ? Do you mean if you got a sex change, would that mean you're okay ? 822 00:42:58,044 --> 00:42:59,725 No, 'cause you're still a man. 823 00:42:59,879 --> 00:43:01,393 That's not what makes a woman a woman. 824 00:43:01,517 --> 00:43:03,809 Hormones. There's more to it than that. 825 00:43:03,900 --> 00:43:05,366 And look at Candy Darling. 826 00:43:05,468 --> 00:43:07,399 Here you have a perfect victim of male oppression. 827 00:43:07,515 --> 00:43:08,756 Piffle. 828 00:43:22,523 --> 00:43:25,115 - Andy, hi. - Hi, Fred. How are you ? 829 00:43:25,157 --> 00:43:28,577 Good. Allow me the pleasure of introducing the Contesse de Courcy. 830 00:43:29,359 --> 00:43:32,026 This is Isabelle de Courcy, my cousin. 831 00:43:32,091 --> 00:43:33,923 They're interested in seeing some of your work, 832 00:43:33,924 --> 00:43:35,566 so I thought we could take a walk. 833 00:43:35,633 --> 00:43:37,158 Oh, great. Yeah. 834 00:43:42,825 --> 00:43:44,321 Is she very, very rich ? 835 00:43:44,324 --> 00:43:46,058 Filthy. Did you see the diamonds ? 836 00:44:04,475 --> 00:44:06,970 I keep them in descending order depending on whether I've 837 00:44:07,057 --> 00:44:10,719 cut-off the other end because I use them for all kinds of things, 838 00:44:10,745 --> 00:44:13,187 like when I call up the delicatessen. 839 00:44:16,775 --> 00:44:18,273 Anyway, what I was saying-- 840 00:44:18,360 --> 00:44:19,908 What are these wonderful, white capsules, 841 00:44:19,931 --> 00:44:21,214 the white with the blue speckles ? 842 00:44:21,263 --> 00:44:22,222 Oh, my dear, 843 00:44:22,246 --> 00:44:24,331 Those are called Adipex. - Is this methamphetamine hydrochloric? 844 00:44:24,355 --> 00:44:26,684 - It's the same as Zoxin. It's a brand name. - Who are you ? 845 00:44:26,811 --> 00:44:28,737 I'm stuck with these 20 milligram biphetamines, 846 00:44:28,771 --> 00:44:30,052 but they make me feel so funny. 847 00:44:30,075 --> 00:44:32,250 - Do you have any Obetrol ? - Hands off ! 848 00:44:32,315 --> 00:44:35,803 Uh, those are orange ones, ten milligrams. Divine. 849 00:44:35,867 --> 00:44:38,404 These are the ones, my dear, that my mother gave me 850 00:44:38,431 --> 00:44:39,731 when I was 13 years old. 851 00:44:39,771 --> 00:44:42,255 - You're kidding ? - She sent me to a Park Avenue doctor. 852 00:44:42,299 --> 00:44:44,954 My pediatrician on Park Avenue-- 853 00:44:51,560 --> 00:44:53,102 You call this a groovy light show, 854 00:44:53,159 --> 00:44:56,854 I'd rather sit and watch the clothes dryer at the laundromat. 855 00:44:57,181 --> 00:44:58,542 Oh, look. It changed color. 856 00:44:58,567 --> 00:45:01,622 Where's-where's a love child ? They'll get a kick outta this. 857 00:45:02,171 --> 00:45:05,066 Only a hippie would find this even remotely interesting, 858 00:45:05,068 --> 00:45:07,708 but I'll tell ya, you spend one day with the hippies 859 00:45:07,771 --> 00:45:11,802 and you realize how truly refreshing and unpretentious, 860 00:45:11,867 --> 00:45:14,778 hard core, New York degenerates are. 861 00:45:16,730 --> 00:45:18,299 The body of Christ. 862 00:45:20,539 --> 00:45:22,394 I think it's fabulous. 863 00:45:22,459 --> 00:45:24,506 I think it's such a daring statement. 864 00:45:40,763 --> 00:45:43,354 Look, it's Adonis ! 865 00:46:50,911 --> 00:46:52,065 So tell me. What do you think of-- 866 00:46:52,089 --> 00:46:53,188 - You be a good boy there. 867 00:46:53,852 --> 00:46:56,756 Oh, hello, Fred. How are you ? 868 00:46:57,201 --> 00:47:00,322 Uh, this is Ondine, one of the ah, greatest actors... 869 00:47:00,323 --> 00:47:01,527 - So proud to meet you. 870 00:47:01,549 --> 00:47:04,250 ...in underground film today. - Oh, that's very kind of you to say, 871 00:47:04,315 --> 00:47:07,577 because most people consider me a vulgar pig. 872 00:47:13,275 --> 00:47:14,919 Don't mess it up ! 873 00:47:32,146 --> 00:47:35,163 ... least of all women's, you shouldn't be having sex at all, right ? 874 00:47:35,228 --> 00:47:37,799 - Absolument. - Absolutely. - Absolute, yes. 875 00:47:37,852 --> 00:47:41,224 And for the last time, what the fuck is a gay bar ? 876 00:47:41,563 --> 00:47:44,813 Can you tell me ? 877 00:47:44,833 --> 00:47:47,395 What is that ? As a homosexual, I will not go. 878 00:47:47,429 --> 00:47:48,771 I will not go to one. 879 00:47:48,909 --> 00:47:50,262 Why should I be segregated ? 880 00:47:50,451 --> 00:47:53,080 You're right. You should be isolated. 881 00:47:56,341 --> 00:47:58,426 Au revoir. Au revoir. 882 00:48:08,577 --> 00:48:11,107 - Hey, hi, hi. My name's Valerie. - Hi, I'm Laura. 883 00:48:11,141 --> 00:48:14,081 Yeah, I'm the leader of a new, uh, revolutionary organization. 884 00:48:14,139 --> 00:48:15,958 It's called SCUM: The Society for Cuttin' Up Men. 885 00:48:15,960 --> 00:48:17,161 I'd love for you to be a member. 886 00:48:17,201 --> 00:48:19,584 - You kill men ? - Um, no, not yet. Not yet. 887 00:48:19,626 --> 00:48:20,659 You want to be a member ? 888 00:48:20,716 --> 00:48:22,137 I actually can't be a member. You see, I'm a reporter. 889 00:48:22,172 --> 00:48:23,823 I have to remain very neutral. But thank you. 890 00:48:23,865 --> 00:48:26,174 - Well, I'd love to do an interview. - I'd love to also. 891 00:48:26,249 --> 00:48:27,557 Ah, it might be groovy, actually. 892 00:48:27,590 --> 00:48:28,650 Could you send me some literature or something ? 893 00:48:28,674 --> 00:48:30,574 Ah, yeah, I got the manifesto right here. Here, for free... 894 00:48:31,148 --> 00:48:35,514 - Here for free, for free. - Yeah, let me just-- okay. Yeah. 895 00:48:44,172 --> 00:48:46,938 Oh, I don't do dexies anymore. They do absolutely nothing. 896 00:48:47,195 --> 00:48:51,771 You know what I dig ? I dig, um, round, pink, uh, Prelude. 897 00:48:51,880 --> 00:48:54,959 Prelude. -Aren't those, uh, anti-pregnancy pills ? 898 00:48:54,961 --> 00:48:57,186 Oh, stop. You're kidding, aren't you ? 899 00:48:57,187 --> 00:48:59,367 My dear, stop taking those. 900 00:49:02,844 --> 00:49:05,543 I just take my pokes. 901 00:49:35,611 --> 00:49:37,722 What ? 902 00:50:12,635 --> 00:50:15,167 - Both of these. - What ? 903 00:50:45,368 --> 00:50:47,825 - Hi. - Hi. 904 00:50:51,073 --> 00:50:53,675 Gee, everyone was having such a good time. 905 00:50:57,004 --> 00:50:59,834 W-would you say something for me ? - What ? 906 00:50:59,900 --> 00:51:02,491 Yeah, I'm, you know-- I have, uh, 907 00:51:02,555 --> 00:51:05,221 like an hour's worth of, uh, on tape here, you know, 908 00:51:05,412 --> 00:51:07,301 and I was just wondering maybe you could just do a, 909 00:51:07,302 --> 00:51:09,028 you know, like a monologue for me? 910 00:51:09,478 --> 00:51:12,476 No, I mean, I-I can't just monologue like that. 911 00:51:12,501 --> 00:51:15,777 I mean, I need a stimulating person, like yourself, you know, to talk to. 912 00:51:16,074 --> 00:51:17,955 I-I can't just do it on my own. 913 00:51:18,819 --> 00:51:22,047 Oh, come on, Valerie. Say somethin' dirty. 914 00:51:22,528 --> 00:51:24,364 It's so easy for you. - Yeah, well. 915 00:51:24,442 --> 00:51:25,891 Just talk about sex. 916 00:51:28,561 --> 00:51:30,435 Sex is really nothing, isn't it ? 917 00:51:31,470 --> 00:51:33,381 I could read you somethin' from my latest masterpiece. 918 00:51:33,526 --> 00:51:35,538 - 'SCUM Manifesto' . - Oh, yeah ? - Yeah. 919 00:51:41,563 --> 00:51:43,446 "Sex is the refuge of the mindless. 920 00:51:43,831 --> 00:51:46,786 "Sex is not part of a relationship. On the contrary. 921 00:51:47,086 --> 00:51:49,915 "It is a solitary experience, noncreative, 922 00:51:50,047 --> 00:51:51,379 a gross waste of time." 923 00:51:51,900 --> 00:51:53,477 Wow, that's so true. 924 00:51:54,136 --> 00:51:55,789 Want me to read more ? - Yeah. 925 00:51:55,893 --> 00:51:58,891 "The female can easily, far more easily than she may think, 926 00:51:59,101 --> 00:52:00,710 "condition away her sex drive. 927 00:52:00,850 --> 00:52:04,090 The male, who digs the female sexually--" 928 00:52:09,536 --> 00:52:12,474 I like it. I just think-- It's perfect. 929 00:52:12,539 --> 00:52:14,587 But you shouldn't-- you should shoot me from this side ? 930 00:52:14,651 --> 00:52:16,815 Oh, no, but see-- - But this is my good side. - your face is-- 931 00:54:50,687 --> 00:54:52,321 Your mail, Monsieur Girodias. - Thank you so much. 932 00:54:52,345 --> 00:54:54,142 And the little matter of your rent. 933 00:54:54,741 --> 00:54:56,340 Oh... oh my dear fellow, 934 00:54:56,386 --> 00:54:58,522 my dear Charles, I'm so sorry. 935 00:54:58,587 --> 00:55:01,986 My distributor was supposed to deliver a check this morning. 936 00:55:02,311 --> 00:55:05,318 These damn people are so unreliable. You know how it is. 937 00:55:07,131 --> 00:55:08,381 Remember me ? 938 00:55:09,202 --> 00:55:10,149 Valerie. 939 00:55:10,203 --> 00:55:12,374 Oh, Valerie. Yes, of course. 940 00:55:12,648 --> 00:55:14,017 I'm ready to write that novel. 941 00:55:14,246 --> 00:55:16,828 Call me next week and we'll arrange to have dinner ? 942 00:55:16,929 --> 00:55:18,543 Yeah, okay. I'm gonna call you next week. 943 00:55:18,585 --> 00:55:20,119 I'll prepare a contract. 944 00:55:21,324 --> 00:55:22,556 'SCUM Manifesto' . 945 00:55:22,782 --> 00:55:25,011 Ah, fifty cents for you, a dollar for you. 946 00:55:25,400 --> 00:55:27,540 It'll change your life. No ? 947 00:55:28,347 --> 00:55:31,002 'SCUM Manifesto' . A dollar for you, fifty cents for you. 948 00:55:31,067 --> 00:55:32,554 Oh, there's Valerie Solanas. 949 00:55:32,603 --> 00:55:35,389 Viva, why don't you talk to her ? It's Valerie. 950 00:55:35,464 --> 00:55:37,427 'SCUM Manifesto' . It's a burning piece of literature. 951 00:55:37,468 --> 00:55:41,235 It's fifty cents for you, a dollar if it's a deal. No ? No. 952 00:55:42,529 --> 00:55:44,763 Oh, hey, Andy. How are ya ? 953 00:55:44,828 --> 00:55:46,645 - Well. You want some ice cream ? - No, no. 954 00:55:46,837 --> 00:55:48,769 Here, 'SCUM Manifesto' . For you it's free. 955 00:55:48,801 --> 00:55:51,516 Oh, wow! - Excuse me. Excuse me. You've written something. That's great. 956 00:55:52,556 --> 00:55:54,271 Oh, gee, did you type this yourself ? 957 00:55:54,341 --> 00:55:55,173 Yeah. 958 00:55:55,175 --> 00:55:57,159 I'm so impressed. 959 00:55:57,283 --> 00:55:59,514 Oh, you should come type for us. 960 00:55:59,803 --> 00:56:03,501 Society for Cutting Up Men ? You dyke. You're disgusting! 961 00:56:03,932 --> 00:56:05,784 So, Andy, are you gonna produce my play ? 962 00:56:05,839 --> 00:56:07,149 I mean, you really oughta do it now, you know, 963 00:56:07,182 --> 00:56:08,964 It's gonna cost you a lot more when I'm famous. 964 00:56:09,027 --> 00:56:10,899 Some big-time publisher wants me to write a novel. 965 00:56:10,910 --> 00:56:13,504 Oh, oh really ? Well, that's great. 966 00:56:13,531 --> 00:56:16,763 Did you hear that, Viva ? Valerie's gonna be published. - Really ? 967 00:56:16,827 --> 00:56:19,098 Yeah. His name's Maurice Girodias. 968 00:56:19,163 --> 00:56:20,572 He's French. He's very famous. 969 00:56:20,709 --> 00:56:24,250 He's published, ah, William Burroughs and ah, Henry Miller, Lolita. 970 00:56:24,315 --> 00:56:25,344 Oh, Lolita. 971 00:56:25,415 --> 00:56:27,268 Yeah, a lot of high-class porn, you know ? 972 00:56:27,328 --> 00:56:28,859 I'm in good perverted company, right ? 973 00:56:28,924 --> 00:56:30,590 Oh, why don't I know him ? 974 00:56:32,190 --> 00:56:33,841 Oh, hi, Candy. 975 00:56:34,011 --> 00:56:35,470 - Hi, Candy. - Hi. 976 00:56:35,646 --> 00:56:38,591 Oh, Fred, do you know, uh-- do you know Candy Darling ? 977 00:56:38,684 --> 00:56:39,643 - No. 978 00:56:39,645 --> 00:56:42,439 I'm called Candy Warhol now. Cashing in. 979 00:56:43,012 --> 00:56:44,053 Why not ? 980 00:56:44,531 --> 00:56:46,098 Oh, look at Candy, Valerie, 981 00:56:46,172 --> 00:56:48,897 - isn't she fabulous ? - Mmm, fabulous. - Oh! 982 00:56:48,953 --> 00:56:51,130 Oh, you ought to get her to do your makeup. 983 00:56:51,648 --> 00:56:52,959 So, are you gonna produce my play ? 984 00:56:52,993 --> 00:56:55,207 Oh, Valerie, we're so busy right now, you know ? 985 00:56:55,234 --> 00:56:56,950 Well, can you just give me an advance at least ? 986 00:56:57,066 --> 00:57:00,254 Oh, Valerie, get a job. I mean, you know-- 987 00:57:00,397 --> 00:57:02,435 Come on, Andy. You know that's against my principles. 988 00:57:02,454 --> 00:57:03,906 Come on, just give me an advance. 989 00:57:03,982 --> 00:57:05,761 If you come to The Factory tomorrow, 990 00:57:06,013 --> 00:57:08,240 um, I will put you in our movie, 991 00:57:08,317 --> 00:57:11,323 and that way you can earn the money, you know, instead of panhandling, 992 00:57:11,387 --> 00:57:13,946 and, ah, we'll give you twenty-five dollars. 993 00:57:14,519 --> 00:57:16,063 Yeah. All right. That's great. 994 00:57:16,495 --> 00:57:18,148 You'll give me something to tie me over till then ? 995 00:57:18,572 --> 00:57:21,279 Oh, I don't-- does anyone here have any money ? 996 00:57:21,343 --> 00:57:22,582 Five bucks or something. 997 00:57:22,743 --> 00:57:26,341 No one ? Well, how are we gonna pay for dinner ? 998 00:57:26,739 --> 00:57:29,306 Well, here, I have five dollars. 999 00:57:29,615 --> 00:57:30,988 - Here. - You got any money ? 1000 00:57:31,121 --> 00:57:32,252 Thanks, Andy. I'll see ya Thursday. 1001 00:57:32,278 --> 00:57:33,574 - All right. - All right. - All right. 1002 00:57:33,627 --> 00:57:35,455 Bye, Candy. - Bye. 1003 00:57:36,410 --> 00:57:37,787 Psycho. 1004 00:57:39,835 --> 00:57:41,660 So, Candy, we've been wondering, 1005 00:57:42,057 --> 00:57:44,123 how often do you get your period ? 1006 00:57:44,187 --> 00:57:46,662 Every day, Andy. I'm such a woman. 1007 00:57:50,428 --> 00:57:53,252 The reason that we need that added light is because 1008 00:57:53,432 --> 00:57:56,237 without the light, his face would turn into a big fuzz ball, 1009 00:57:56,261 --> 00:57:58,906 another spot of dust on the lens; which, of course, may be good. 1010 00:57:58,971 --> 00:58:01,274 Oh, I like that. Do you like that ? 1011 00:58:01,340 --> 00:58:03,194 No, I don't. Well, I mean, it's-it's-it's-- 1012 00:58:03,260 --> 00:58:05,594 it's your production, so-- 1013 00:58:06,114 --> 00:58:07,494 I mean, it's your choice. 1014 00:58:07,517 --> 00:58:08,840 Oh, but I like that. Don't you like that ? 1015 00:58:08,842 --> 00:58:10,218 Yes, I do. 1016 00:58:10,940 --> 00:58:12,703 It's your choice. 1017 00:58:12,733 --> 00:58:14,583 It's such a strong face. Look. Okay. 1018 00:58:14,700 --> 00:58:18,554 - Could we-could we start ? - Yes, yes. Victor ? Okay. 1019 00:58:26,538 --> 00:58:29,927 Uh, let's get him to do something really modern. 1020 00:58:30,103 --> 00:58:31,268 Okay. 1021 00:58:32,601 --> 00:58:34,368 Okay, take your pants off. 1022 00:58:54,357 --> 00:58:56,997 Yeah, but-- yeah, but have him do it again. 1023 00:58:58,100 --> 00:58:59,626 Okay, put 'em back on. 1024 00:59:03,185 --> 00:59:05,930 Yeah, so, you know, it's the same, but different. 1025 00:59:09,046 --> 00:59:11,061 Okay, turn around and take 'em off again. 1026 00:59:11,102 --> 00:59:13,474 We're gonna shoot it from a-a different angle. 1027 00:59:27,031 --> 00:59:30,464 Oh, God, I hate morning. It is morning, isn't it ? 1028 00:59:30,491 --> 00:59:33,203 - I hate morning. I hate morning. - It's not her scene. 1029 00:59:33,683 --> 00:59:35,962 - Good morning, darling. How are-- - It's all right. 1030 00:59:36,516 --> 00:59:37,602 End your scene... 1031 00:59:38,653 --> 00:59:41,551 I told you I wasn't going to do this if he was nude ! 1032 00:59:41,569 --> 00:59:45,434 I told you this ! I told you this a hundred thousand times ! 1033 00:59:45,499 --> 00:59:47,354 Just shut up ! 1034 00:59:47,388 --> 00:59:49,284 - Okay, now, look. - I wasn't fucking talking to you ! 1035 00:59:49,339 --> 00:59:51,896 Don't be hysterical. - I'm not hysterical ! 1036 00:59:51,982 --> 00:59:54,601 I am Mrs. Andy Warhol. 1037 00:59:54,643 --> 00:59:56,054 I deserve some respect. 1038 00:59:56,119 --> 00:59:57,966 You're a fucking, untalented liar, 1039 00:59:57,985 --> 01:00:00,025 and I don't know what the fuck he sees in you. 1040 01:00:00,139 --> 01:00:02,618 And I'm not a fucking whore, I'm not going to do this ! 1041 01:00:02,683 --> 01:00:05,786 You should marry her, Andy. I think you're perfect for each other. 1042 01:00:05,955 --> 01:00:07,509 Fuck you ! 1043 01:00:08,530 --> 01:00:09,711 Fuckin' freak show. 1044 01:00:09,747 --> 01:00:11,176 She said she'll cut her wrists for me, 1045 01:00:11,178 --> 01:00:13,190 and every time we try and film her, 1046 01:00:13,191 --> 01:00:16,220 she walks out of the room or she just walks off camera. 1047 01:00:16,283 --> 01:00:19,433 - I just don't understand her. - Fuck it ! Help me ! 1048 01:00:19,552 --> 01:00:21,914 Andy ! The fuck is with the-- - Andy wants you to leave now. 1049 01:00:21,979 --> 01:00:24,151 He does not want me to leave ! I'm his wife ! - Yes, he does. 1050 01:00:24,265 --> 01:00:27,464 Andy ! Fuck you. Get away from me. - Go! 1051 01:00:27,536 --> 01:00:30,465 Get your fucking hands off me. Andy ! 1052 01:00:30,489 --> 01:00:32,646 Um, uh, where's Valerie ? 1053 01:00:38,217 --> 01:00:40,779 Okay, Valerie, you're on. 1054 01:00:41,346 --> 01:00:44,699 So, uh, don't try and act, just be yourself. 1055 01:00:48,795 --> 01:00:50,650 Here. 1056 01:00:50,715 --> 01:00:53,210 Right here. This is the place. 1057 01:00:54,875 --> 01:00:57,467 Uh-huh. Can I come inside ? 1058 01:00:58,356 --> 01:01:00,597 Wha-what am I doin' up here with a finko like you ? 1059 01:01:01,164 --> 01:01:05,696 Well, I was thinkin' maybe we could talk and smoke and drink. 1060 01:01:05,856 --> 01:01:09,126 I can't-- I can't figure it out. You're a fink. 1061 01:01:10,045 --> 01:01:11,643 Maybe you don't even know me. 1062 01:01:12,023 --> 01:01:14,554 Oh, yeah. Come on. What's-what's my motivation ? 1063 01:01:14,619 --> 01:01:16,538 Oh, oh, oh, I remember. 1064 01:01:16,603 --> 01:01:20,155 It all started in the elevator when I grabbed your ass and squeezed it. 1065 01:01:20,427 --> 01:01:22,006 You got a real squishy ass. 1066 01:01:22,008 --> 01:01:24,136 I mean, how'd you get it so squishy ? 1067 01:01:24,229 --> 01:01:26,357 I mean, you got a squishing machine ? 1068 01:01:26,835 --> 01:01:28,619 It gets squeezed a lot, yeah. 1069 01:01:28,845 --> 01:01:30,265 Want to go inside ? - No. 1070 01:01:30,478 --> 01:01:31,334 My roommate's in there. 1071 01:01:31,336 --> 01:01:33,834 Oh. - And by the way, she's a lot squishier than you. 1072 01:01:33,998 --> 01:01:35,986 Oh, maybe we could just step in for a minute. 1073 01:01:36,455 --> 01:01:38,838 I told you, my roommate's in there. She's my girlfriend. - So ? 1074 01:01:39,107 --> 01:01:40,726 Look, I admit, I was weak, okay ? 1075 01:01:40,728 --> 01:01:41,847 You got me at a weak moment. 1076 01:01:41,904 --> 01:01:44,404 I'm a real pushover for a squishy ass. 1077 01:01:44,512 --> 01:01:45,705 What else have you got ? 1078 01:01:45,984 --> 01:01:48,067 You just wanted to set this whole situation up, didn't you ? 1079 01:01:48,285 --> 01:01:49,800 You took it the wrong way. 1080 01:01:49,864 --> 01:01:51,505 I don't live here. I just came here to beat my meat. 1081 01:01:51,575 --> 01:01:53,448 Now, wait a minute, you started it, you-- 1082 01:01:53,691 --> 01:01:54,850 I'm not going to stop, forget it. 1083 01:01:54,971 --> 01:01:56,376 Come on, man. I wanna go home. 1084 01:01:56,405 --> 01:01:58,573 - I wanna beat my meat. - cut. 1085 01:02:02,108 --> 01:02:05,634 Valerie, that was so good. 1086 01:02:05,755 --> 01:02:07,310 That really, really was. 1087 01:02:08,667 --> 01:02:10,045 Yeah, it was fabulous. 1088 01:02:10,587 --> 01:02:12,506 Oh, come on, Andy, I'm the best thing in that movie. 1089 01:02:12,572 --> 01:02:14,661 You know, all I want is another 20 bucks. 1090 01:02:14,800 --> 01:02:17,246 Christ, a snake couldn't live on what you pay out. 1091 01:02:18,200 --> 01:02:19,951 Hello ? Andy ? 1092 01:02:20,444 --> 01:02:23,066 Yeah, and while you're at it, I need that play back. 1093 01:02:24,297 --> 01:02:28,794 Oh, I'm sorry about your play, Valerie. I don't know where it is. 1094 01:02:28,818 --> 01:02:31,217 Andy, I need it. I wanna show it to my publisher. 1095 01:02:31,260 --> 01:02:33,444 I've only got one other copy. I don't want to give him mine. 1096 01:02:33,867 --> 01:02:35,312 Yeah, he's takin' me to dinner tonight, you know. 1097 01:02:35,338 --> 01:02:36,459 A fancy joint, El Quixote. 1098 01:02:36,461 --> 01:02:37,599 Oh, how glamorous. Well, 1099 01:02:37,662 --> 01:02:40,658 you should wear makeup, ah, 'cause you're kinda pale. 1100 01:02:41,245 --> 01:02:43,312 So, uh, you should wear a lot of blush. 1101 01:02:43,368 --> 01:02:44,548 Well, thanks, Andy. 1102 01:02:44,967 --> 01:02:47,477 Hello ? Hello ? 1103 01:02:47,739 --> 01:02:48,672 Ach ! 1104 01:02:58,283 --> 01:02:59,689 Open your eyes. 1105 01:02:59,954 --> 01:03:01,214 Don't move. 1106 01:03:01,997 --> 01:03:05,755 Uh, uh. Hold still. Almost done. Almost. - I-- 1107 01:03:05,820 --> 01:03:07,657 Almost. 1108 01:03:09,107 --> 01:03:10,990 Okay. Okay. Thank God. 1109 01:03:11,516 --> 01:03:13,626 What's he like, the Frenchman ? 1110 01:03:13,930 --> 01:03:15,133 Is he attractive ? 1111 01:03:15,267 --> 01:03:16,061 How should I know ? 1112 01:03:16,170 --> 01:03:18,014 I mean, this is a business, it's not a romance. 1113 01:03:18,041 --> 01:03:20,278 Go like this. 1114 01:03:21,318 --> 01:03:23,048 Now for my secret weapon, 1115 01:03:23,355 --> 01:03:25,531 Revlon's Fire & Ice. 1116 01:03:29,625 --> 01:03:30,584 Mmm. 1117 01:03:31,367 --> 01:03:32,890 Close, close. 1118 01:03:36,442 --> 01:03:37,440 Mmm ? 1119 01:03:38,447 --> 01:03:40,584 Good. Oh, divine! 1120 01:03:40,731 --> 01:03:43,682 So what am I gonna wear ? - Oh, um, 1121 01:03:44,481 --> 01:03:46,075 how 'bout this ? 1122 01:03:48,159 --> 01:03:49,485 Oh, come on. Christ, Candy. 1123 01:03:49,526 --> 01:03:51,032 Haven't you got something more dignified ? 1124 01:03:51,034 --> 01:03:52,538 This is an important dinner for me. 1125 01:03:52,580 --> 01:03:53,504 Um-- 1126 01:03:55,493 --> 01:03:57,377 Yeah, I like the red one. Let me wear that red one. 1127 01:03:57,579 --> 01:03:59,770 - The red ? - Yeah. Come on. 1128 01:04:01,600 --> 01:04:03,309 That's good. That's nice. 1129 01:04:08,469 --> 01:04:09,433 Let's see. 1130 01:04:10,615 --> 01:04:11,777 Yeah. 1131 01:04:12,986 --> 01:04:14,543 I could wear this. 1132 01:04:17,822 --> 01:04:19,863 On my way to a date with destiny. 1133 01:04:39,525 --> 01:04:40,691 Yeah. 1134 01:04:41,866 --> 01:04:43,119 So, 1135 01:04:43,318 --> 01:04:45,904 I'm a-a pretty good-looking girl, huh ? Aren't I ? 1136 01:04:46,041 --> 01:04:49,110 I'm overcome. What a contract will do for a woman. 1137 01:04:49,176 --> 01:04:51,226 Yeah. Yeah. Cigarette. 1138 01:04:51,298 --> 01:04:53,092 George... champagne. 1139 01:04:56,625 --> 01:04:58,200 And you, you, Valerie, 1140 01:04:58,811 --> 01:05:03,034 you could be the voice of the new era of women, 1141 01:05:03,789 --> 01:05:05,740 women who are not afraid. 1142 01:05:06,895 --> 01:05:08,028 Yeah, I know. 1143 01:05:11,723 --> 01:05:13,453 I appreciate your ideas. 1144 01:05:13,842 --> 01:05:16,178 You know, I'm a passionate feminist myself. 1145 01:05:18,460 --> 01:05:22,490 I ask you, why has our society gone so dry, 1146 01:05:22,872 --> 01:05:24,250 so square ? 1147 01:05:25,128 --> 01:05:26,696 Here, let me help you. 1148 01:05:30,089 --> 01:05:31,963 So rigid. 1149 01:05:32,132 --> 01:05:33,091 Yeah. 1150 01:05:33,179 --> 01:05:34,141 I tell you, 1151 01:05:34,235 --> 01:05:38,263 it's because of women's natural creativity has been repressed. 1152 01:05:39,543 --> 01:05:40,503 Yeah. 1153 01:05:42,162 --> 01:05:45,023 So, I'm gonna take all the money I get, I'm gonna buy me a bus. 1154 01:05:45,096 --> 01:05:46,877 I'll call it the SCUMnibus. - Ah. 1155 01:05:47,020 --> 01:05:48,202 I'm gonna go around the country 1156 01:05:48,257 --> 01:05:49,947 recruiting followers for SCUM. 1157 01:05:52,522 --> 01:05:56,309 I expect to make a million dollars in the next six months. 1158 01:05:56,904 --> 01:05:59,882 Soon you will have the pleasure of knowing a new Girodias, 1159 01:05:59,983 --> 01:06:01,914 an opulent Girodias... 1160 01:06:02,170 --> 01:06:04,189 With a gardenia in his lapel, 1161 01:06:04,365 --> 01:06:06,517 a greyhound as white as snow at his feet, 1162 01:06:06,747 --> 01:06:08,301 a $50 cigar between his lips. 1163 01:06:08,303 --> 01:06:10,190 Yeah, that's real clear. Wait, I just want to get-- 1164 01:06:10,192 --> 01:06:11,792 let me get something straight. - Uh-huh ? 1165 01:06:12,353 --> 01:06:14,009 I get five hundred dollars now, - Mm-hum. 1166 01:06:14,185 --> 01:06:16,376 Another five hundred dollars when I deliver the manuscript 1167 01:06:16,507 --> 01:06:17,316 and the rest when it's published ? 1168 01:06:17,339 --> 01:06:18,504 That's gonna be it ? 1169 01:06:18,644 --> 01:06:19,972 It's as simple as that. 1170 01:06:20,315 --> 01:06:21,622 Well, let's sign. Let's sign. 1171 01:06:28,449 --> 01:06:30,727 - Okay, so what about the money ? - Oh, yes, yes. 1172 01:06:31,356 --> 01:06:33,015 It's all ready for you. 1173 01:06:33,672 --> 01:06:36,262 Here, $500 for you to keep. 1174 01:06:36,475 --> 01:06:40,127 But-but you cash in only-only next month, right ? 1175 01:06:42,059 --> 01:06:43,497 Yeah. 1176 01:06:44,636 --> 01:06:46,379 Well, shall we drink to that ? - Yeah. 1177 01:06:46,409 --> 01:06:47,632 Mmm... 1178 01:06:47,894 --> 01:06:52,610 Uh, to-to a notorious new career. - Yeah. 1179 01:06:52,874 --> 01:06:53,833 Ah! 1180 01:07:17,283 --> 01:07:19,041 "The rights to all European territories 1181 01:07:19,043 --> 01:07:20,952 "shall be granted in perpetuity. 1182 01:07:21,713 --> 01:07:23,059 The rights to all--" 1183 01:07:24,956 --> 01:07:26,527 What the fuck does that mean ? 1184 01:07:33,627 --> 01:07:35,225 Oh, what have I done ? 1185 01:07:36,219 --> 01:07:37,743 What have I done ? 1186 01:07:41,213 --> 01:07:43,055 What have I done ? 1187 01:07:50,885 --> 01:07:53,500 We've got to lose the silver, it's so tired. 1188 01:07:53,756 --> 01:07:56,105 Well, why don't you get off your bum and make a suggestion ? 1189 01:07:56,191 --> 01:07:58,870 Well... what about hundreds of yards of chiffon ? 1190 01:07:58,945 --> 01:08:00,324 Where would you get it, dear ? 1191 01:08:00,948 --> 01:08:03,010 Right, oh, "a rate of six percent 1192 01:08:03,034 --> 01:08:04,540 on the first twenty thousand copies." 1193 01:08:05,256 --> 01:08:06,867 A rate of six percent on the first twenty thousand copies. 1194 01:08:06,868 --> 01:08:09,372 I mean, I-I signed this contract with that low toad Girodias, 1195 01:08:09,389 --> 01:08:11,128 and now he's got me all tied up. 1196 01:08:11,414 --> 01:08:12,666 Oh, I don't want to write a novel though. 1197 01:08:12,729 --> 01:08:14,199 I want to-- I want to publish SCUM. 1198 01:08:14,907 --> 01:08:16,804 Yeah, he didn't have the balls though, right ? 1199 01:08:16,950 --> 01:08:19,674 Yeah, if he's so radical, why won't he publish SCUM, huh ? 1200 01:08:21,036 --> 01:08:22,284 No, I'm sorry. 1201 01:08:22,286 --> 01:08:23,728 He's got me-- he's got me hooked up for two novels, right ? 1202 01:08:23,766 --> 01:08:24,517 Two novels. 1203 01:08:24,801 --> 01:08:26,771 Okay, two novels, that's-that's-- that's at least-- 1204 01:08:26,795 --> 01:08:28,530 Oh, that's that's a century, is what it is. 1205 01:08:28,557 --> 01:08:29,647 That's a century... I'll never publish-- 1206 01:08:29,671 --> 01:08:31,617 Well, what is that crazy bitch going on about now ? 1207 01:08:31,939 --> 01:08:33,449 I got it, Andy, you gotta publish for me. 1208 01:08:33,716 --> 01:08:35,768 Well, uh, Valerie, I mean, uh, 1209 01:08:35,964 --> 01:08:38,170 I'm not a publisher, so I-- 1210 01:08:38,594 --> 01:08:39,712 you know, publish it for me. 1211 01:08:39,737 --> 01:08:42,482 You-you make art, you make beautiful paintings, you make-- 1212 01:08:42,619 --> 01:08:44,504 I mean, you make-- you make something outta nothing, Andy. 1213 01:08:44,575 --> 01:08:45,978 I mean, what are you talking about ? 1214 01:08:46,126 --> 01:08:48,424 You know, you-you could be the head of the men's auxiliary. 1215 01:08:48,537 --> 01:08:49,322 'Cause I'm startin' a new organization 1216 01:08:49,324 --> 01:08:51,430 and you could be the head of the men's auxiliary. 1217 01:08:51,474 --> 01:08:54,517 And look, you put all of your assets, past and future, into a SCUM fund, 1218 01:08:54,570 --> 01:08:56,407 I'll do the same... I'll do the same. 1219 01:08:56,576 --> 01:08:58,466 Andy, Andy, I mean, it'd be so groovy. 1220 01:08:58,591 --> 01:09:01,447 I mean, America, it's dying. It's crying for a change, huh ? 1221 01:09:01,564 --> 01:09:02,826 The whole world is ! 1222 01:09:02,956 --> 01:09:04,455 Yeah! 1223 01:09:04,960 --> 01:09:07,713 We have to start instituting rules around here. - Yeah. 1224 01:09:07,860 --> 01:09:12,533 Only the best-looking women allowed... and without cunts. 1225 01:09:21,829 --> 01:09:24,778 Did you know that males are biologically inferior females, hmm ? 1226 01:09:25,686 --> 01:09:27,020 Maybe you oughta read this. 1227 01:09:28,891 --> 01:09:30,912 I don't want your tacky writing, dear. 1228 01:09:31,231 --> 01:09:33,193 What makes you think Andy wants to publish you ? 1229 01:09:33,716 --> 01:09:35,605 What makes you think Andy Warhol, 1230 01:09:35,661 --> 01:09:37,505 the greatest living artist of our time, 1231 01:09:37,577 --> 01:09:39,651 wants to publish the ravings of a lunatic ? 1232 01:09:40,123 --> 01:09:41,629 I'm just curious. 1233 01:09:45,191 --> 01:09:47,399 Look here, you little fuck, I'm not a lunatic. 1234 01:09:47,547 --> 01:09:49,146 I'm a revolutionary, all right ? 1235 01:09:49,514 --> 01:09:51,012 And I have a whole lot of women behind me. 1236 01:09:51,035 --> 01:09:53,053 I mean, I got like a whole lot of followers, right ? 1237 01:09:53,311 --> 01:09:54,640 And we've seen the future. 1238 01:09:54,770 --> 01:09:58,555 And we will inherit the fuckin' Earth, not you, big boy. So, fuck off ! 1239 01:09:59,861 --> 01:10:01,764 Where the fuck did Andy go, huh ? 1240 01:10:01,980 --> 01:10:03,465 Where ? Andy ? 1241 01:10:07,707 --> 01:10:11,638 'SCUM Manifesto' ? Fifty cents. It'll change your life. Nice ass. 1242 01:10:11,864 --> 01:10:13,885 'SCUM Manifesto' . - What is it ? 1243 01:10:13,909 --> 01:10:15,610 Yeah, it's something I wrote. - Yeah ? 1244 01:10:15,675 --> 01:10:17,616 Yeah, SCUM, Society for Cuttin' Up Men. 1245 01:10:17,664 --> 01:10:19,654 Oh, well, how much is it ? 1246 01:10:19,703 --> 01:10:22,426 Twenty-five cents for you. Usually a dollar, but for you twenty-five. 1247 01:10:22,546 --> 01:10:24,932 Um, I don't have any change. 1248 01:10:24,973 --> 01:10:26,181 Well, take one anyway. 1249 01:10:26,378 --> 01:10:27,460 Take one anyway ! - That's okay. 1250 01:10:27,486 --> 01:10:29,530 Take one. Come on, take one. - That's all right! 1251 01:10:32,299 --> 01:10:33,472 SCUM ? 1252 01:10:33,531 --> 01:10:35,512 So the guy has no money, right ? 1253 01:10:36,921 --> 01:10:40,212 I mean, I just gave the book away. 1254 01:10:41,039 --> 01:10:42,832 No, no. I'm hip 1255 01:10:42,895 --> 01:10:45,385 to what Girodias' little greasy contract is all about. 1256 01:10:45,434 --> 01:10:47,934 Oh, God, just give him a blow job. 1257 01:10:54,740 --> 01:10:56,754 I mean, I just sold the novel outright. 1258 01:10:56,960 --> 01:10:58,848 The only rights I'm gonna have is the royalties. 1259 01:10:58,881 --> 01:11:00,659 He's probably gonna find a way to chisel me out of that. - Valerie ! 1260 01:11:00,869 --> 01:11:03,003 Why don't you just have yourself committed to an insane asylum 1261 01:11:03,018 --> 01:11:04,196 just to spite them ? 1262 01:11:04,420 --> 01:11:06,853 I'm sure they'll never think of looking for you there. 1263 01:11:07,704 --> 01:11:10,494 Join me there now. Fag ! Bastard ! 1264 01:11:11,008 --> 01:11:13,971 - Piss on you, you motherfucking faggot ! - Get her out ! 1265 01:11:14,065 --> 01:11:16,503 Outside, Valerie, you have to leave now ! 1266 01:11:16,529 --> 01:11:20,123 I won't take that tone, man. Who the fuck do you think I am ? - Valerie ! 1267 01:11:20,903 --> 01:11:22,806 Billy, look, I can take care of this myself. 1268 01:11:22,825 --> 01:11:23,908 Get your fuckin' hands off me ! 1269 01:11:24,274 --> 01:11:27,002 I don't fucking need any of your fucking faggots' help ! 1270 01:11:27,073 --> 01:11:29,380 You little fucking art-fucking faggots ! 1271 01:11:29,810 --> 01:11:31,736 Come on. I'm not gonna go in. Don't worry about it. 1272 01:11:31,754 --> 01:11:33,067 Just-- I gotta talk-- 1273 01:11:33,169 --> 01:11:35,471 - Absolutely. - Andy. Andy. Andy ! 1274 01:11:35,589 --> 01:11:37,205 I gotta just talk to you for just a minute. - Oh, hi, Val. 1275 01:11:37,229 --> 01:11:38,635 We were just leaving. Ah. 1276 01:11:38,700 --> 01:11:40,740 Salvador Dali's having a party at the St. Regis. 1277 01:11:40,763 --> 01:11:42,787 I'm sorry, we can't take you with us. 1278 01:11:42,961 --> 01:11:44,252 Don't you get it ? 1279 01:11:44,553 --> 01:11:46,276 You've been excommunicated, my dear. 1280 01:11:47,690 --> 01:11:48,748 Andy ! 1281 01:11:51,914 --> 01:11:53,690 Yeah, yeah. I wanna talk to Andy Warhol. 1282 01:11:54,238 --> 01:11:55,675 Yeah, it's Valerie Solanas. 1283 01:11:57,068 --> 01:11:59,390 Come on. I need to talk to Andy Warhol, okay ? 1284 01:12:00,417 --> 01:12:03,198 Look, it's Valerie Solanas, okay ? You know who I am. 1285 01:12:03,222 --> 01:12:05,949 So quit-quit pretending, all right ? 1286 01:12:06,353 --> 01:12:08,758 It's Solanas. S-O-L-A-N-A-S. All right ? 1287 01:12:10,803 --> 01:12:12,327 Ah, come on now. I know he's there. 1288 01:12:12,353 --> 01:12:13,883 Quit pretending with me ! 1289 01:12:14,446 --> 01:12:16,182 Look, I want my script back, do you understand me ? 1290 01:12:16,184 --> 01:12:17,502 I want that script back ! 1291 01:12:18,521 --> 01:12:19,653 God ! 1292 01:13:15,068 --> 01:13:17,034 - I got-- I got about 125 copies. 1293 01:13:17,165 --> 01:13:18,227 Put it on my credit. 1294 01:13:18,939 --> 01:13:20,545 Machine's broken, by the way. 1295 01:13:23,804 --> 01:13:25,035 Hey, you got a cigarette ? 1296 01:13:27,012 --> 01:13:28,052 Hmm. Here you go. 1297 01:13:28,076 --> 01:13:30,184 Yeah. Oh, thanks. 1298 01:13:30,222 --> 01:13:31,876 Oh, here, take this. We're having a, uh-- 1299 01:13:31,947 --> 01:13:33,821 we're having an action tomorrow. 1300 01:13:33,915 --> 01:13:36,228 We're gonna dump garbage all over Lincoln Center. 1301 01:13:36,779 --> 01:13:38,746 Groovy. You call that an action ? 1302 01:13:38,907 --> 01:13:41,276 It's symbolic. - Yeah, man. 1303 01:13:41,552 --> 01:13:44,188 We're gonna bury bourgeois culture in shit. 1304 01:13:46,435 --> 01:13:47,659 What's that ? 1305 01:13:48,015 --> 01:13:48,878 It's my manifesto. 1306 01:13:48,896 --> 01:13:50,481 - Here, give me. - It's a dollar. 1307 01:13:50,637 --> 01:13:52,536 Okay, for you, for you-- I'll give it to you for fifty cents. 1308 01:13:52,569 --> 01:13:54,481 No, no, no. I got a dollar. 1309 01:13:56,278 --> 01:13:59,258 - Here ya go. - Thank you. Here. 1310 01:14:02,095 --> 01:14:04,506 - We're the Motherfuckers. - The Motherfuckers ? 1311 01:14:04,571 --> 01:14:06,070 Yeah, haven't you heard of us ? 1312 01:14:06,187 --> 01:14:08,232 "Up against the wall, motherfucker." 1313 01:14:08,486 --> 01:14:11,062 We're like a street gang, only with an analysis. - Yeah. 1314 01:14:11,149 --> 01:14:12,232 Oh, swinging. 1315 01:14:13,011 --> 01:14:15,906 How long have you been in this, uh-- SCUM bag ? 1316 01:14:15,961 --> 01:14:19,083 Well, why don't you take me out to lunch ? I'll tell you all about it. 1317 01:14:29,669 --> 01:14:33,966 - That's-that's your move ? - 'That's your move ?' No moves. 1318 01:14:34,171 --> 01:14:36,571 - No ? - You're hot. Go out. 1319 01:14:36,635 --> 01:14:38,703 That's not gonna come off, right. I'm perfect. 1320 01:14:38,818 --> 01:14:40,785 So, what do-- what do you, uh-- 1321 01:14:40,879 --> 01:14:41,764 we're the Motherfuckers. 1322 01:14:41,788 --> 01:14:43,019 You wanna know what the Motherfuckers are about ? 1323 01:14:43,039 --> 01:14:44,550 - Cool, what do you mean ? - We're against everything 1324 01:14:44,552 --> 01:14:46,859 that's good and decent in honky America. 1325 01:14:47,980 --> 01:14:50,876 We will burn, we will loot and we will destroy. 1326 01:14:51,085 --> 01:14:53,752 We are the incubation of your mother's nightmare. 1327 01:14:54,408 --> 01:14:55,674 That's what we're about. Want one ? 1328 01:14:55,698 --> 01:14:58,075 Yeah, let me tell ya a little about SCUM. 1329 01:14:58,140 --> 01:15:01,625 Yeah, now I like this. "SCUM, being cool and selfish, 1330 01:15:01,666 --> 01:15:04,881 "will not subject itself to getting rapped on the head with Billy clubs. 1331 01:15:04,932 --> 01:15:05,819 - Yeah. 1332 01:15:05,842 --> 01:15:09,626 That's for the nice, educated, privileged middle class," 1333 01:15:10,924 --> 01:15:12,326 like yourself. 1334 01:15:13,533 --> 01:15:15,439 A .32 caliber Beretta. 1335 01:15:24,243 --> 01:15:27,460 Thank you. Thank you. Mark, I got the lesson. Thank you. 1336 01:15:28,091 --> 01:15:29,873 You don't begin to be free until your own blood 1337 01:15:29,875 --> 01:15:31,820 is being shed at the end of a Baton. 1338 01:15:33,201 --> 01:15:36,209 "SCUM will not picket, demonstrate, march or strike 1339 01:15:36,251 --> 01:15:38,043 "to attempt to achieve its ends. 1340 01:15:38,068 --> 01:15:39,277 "If SCUM ever marches, 1341 01:15:39,321 --> 01:15:41,412 "it's gonna be over the president's stupid sickening face. 1342 01:15:41,435 --> 01:15:44,322 "And if SCUM ever strikes, it's gonna be in the dark, 1343 01:15:44,382 --> 01:15:45,747 with a six-inch blade." 1344 01:15:46,827 --> 01:15:50,315 "His brother, Eldridge Cleaver, says, 'the shit is going down.' 1345 01:15:50,483 --> 01:15:52,099 "'and there are two kinds of people in the world: 1346 01:15:52,117 --> 01:15:53,326 Those who make up the problem 1347 01:15:53,352 --> 01:15:54,652 and those who make up the solution." 1348 01:15:54,941 --> 01:15:57,046 "SCUM is against the entire system. 1349 01:15:57,136 --> 01:15:58,556 "SCUM is out to destroy the system, 1350 01:15:58,590 --> 01:15:59,865 not attain certain rights within it." 1351 01:15:59,867 --> 01:16:02,428 "With our entrance into straight media, we demonstrate to the honkies 1352 01:16:02,452 --> 01:16:03,787 "that anything they do to FUCK with us 1353 01:16:03,789 --> 01:16:06,269 would be exposed to the straight media and to their kids." 1354 01:16:06,295 --> 01:16:09,274 "SCUM will keep on destroying, looting, fucking-up and killing 1355 01:16:09,335 --> 01:16:11,322 "until the money-work system no longer exists 1356 01:16:11,370 --> 01:16:13,449 "and automation is completely instituted, 1357 01:16:13,639 --> 01:16:17,849 or until women cooperate with SCUM to make violence unnecessary." 1358 01:16:21,467 --> 01:16:24,282 We were in this airplane and we went up and down the aisle, 1359 01:16:24,324 --> 01:16:25,744 borrowing food from people's plates, 1360 01:16:25,778 --> 01:16:28,292 and they didn't know we were revolutionaries. 1361 01:16:28,316 --> 01:16:30,970 They just knew we were crazy 'cause that's what we're about, 1362 01:16:31,035 --> 01:16:36,410 being crazy motherfuckers and scaring the shit out of honky America. 1363 01:16:36,499 --> 01:16:38,176 How much do you pay for this place ? 1364 01:16:42,801 --> 01:16:43,839 Huh ? 1365 01:16:44,858 --> 01:16:48,145 - Twenty-five bucks, eh, thirty bucks. - Yeah. - Somewhere in there. 1366 01:16:48,276 --> 01:16:50,740 I couldn't pay you any rent, but I could fuck you sometimes. 1367 01:17:30,411 --> 01:17:33,754 - Balenciaga. - Bitch. Slave. 1368 01:17:33,819 --> 01:17:37,196 - Givenchy. - Toad. Sycophant. 1369 01:17:37,327 --> 01:17:40,143 - No, Dior. - Whore. 1370 01:17:40,852 --> 01:17:42,334 She should be wearing black. 1371 01:17:42,570 --> 01:17:45,350 Black is perfect for the evening as well as for daytime wear. 1372 01:17:45,566 --> 01:17:47,834 A girl always looks good in black. 1373 01:17:48,147 --> 01:17:50,421 Black, color of choice. 1374 01:17:50,643 --> 01:17:53,146 Angry demonstrators belonging to what they call 1375 01:17:53,211 --> 01:17:56,782 the Women's Liberation Movement, picketed the convention hall. 1376 01:17:57,133 --> 01:18:02,228 The screaming women called the pageant a degrading, mindless, boob, girly symbol. 1377 01:18:02,915 --> 01:18:04,231 Oh, my God. 1378 01:18:04,265 --> 01:18:06,956 They paraded a sheep dressed as Miss America-- 1379 01:18:06,980 --> 01:18:09,883 I find all these social protests very disturbing. 1380 01:18:09,940 --> 01:18:12,935 burnt their girdles and brassieres in protest against what they-- 1381 01:18:12,969 --> 01:18:16,038 All these revolutionary girls come across very hard to me. 1382 01:18:16,588 --> 01:18:18,168 I don't like hardness, 1383 01:18:18,466 --> 01:18:19,460 especially in women. 1384 01:18:19,519 --> 01:18:22,370 It's padded. 1385 01:18:24,313 --> 01:18:26,334 Women, use your brains ! - These women, 1386 01:18:26,968 --> 01:18:28,226 they got everything from me. 1387 01:18:28,305 --> 01:18:30,661 - You're blocking my view. - I should be there. 1388 01:18:30,799 --> 01:18:33,535 I-I should be there. - Shh ! Valerie, I wanna see this. 1389 01:18:33,584 --> 01:18:35,226 I should be there. This is history. 1390 01:18:35,291 --> 01:18:37,653 I-I-I should be on TV. I should be there. 1391 01:18:37,836 --> 01:18:39,992 Yeah, I have a message. You know ? 1392 01:18:40,041 --> 01:18:42,949 What does it have to take to get me on TV, huh ? 1393 01:18:43,606 --> 01:18:46,220 - W-What do I gotta do ? - I-I can get you on TV. 1394 01:18:47,344 --> 01:18:49,937 What ? No, really, I can. 1395 01:18:50,906 --> 01:18:53,425 I know somebody in TV. 1396 01:18:56,091 --> 01:18:57,688 Fifteen minutes to air. 1397 01:18:58,159 --> 01:18:59,712 Fifteen minutes to air. 1398 01:19:01,002 --> 01:19:03,899 Sweetie, there's been a bit of a problem. 1399 01:19:03,962 --> 01:19:06,586 The other dykes, I mean women, have backed down. 1400 01:19:06,683 --> 01:19:09,307 But don't worry. Alan says he's a big fan of Valerie's writing, 1401 01:19:09,371 --> 01:19:11,431 and he's really looking forward to meeting her. Okay ? 1402 01:19:17,371 --> 01:19:20,023 Ladies and gentlemen, welcome to the Alan Burke show. I'm Alan Burke. 1403 01:19:20,613 --> 01:19:23,534 Tonight we'll be dealing with yet another controversial topic: 1404 01:19:23,621 --> 01:19:24,938 Homosexuality. 1405 01:19:25,775 --> 01:19:28,674 Although I've read in the newspapers about homosexuals, 1406 01:19:28,854 --> 01:19:32,356 and according to the Kinsey report there must be one under every rock, 1407 01:19:32,615 --> 01:19:37,042 I find it rather repulsive that they are now seeking social acceptance. 1408 01:19:37,503 --> 01:19:41,855 This show was supposed to be about women homosexuals, lesbians, 1409 01:19:42,341 --> 01:19:44,044 and the gals we got chickened out. 1410 01:19:44,718 --> 01:19:48,326 But here before me is one who didn't chicken out. And why ? 1411 01:19:50,393 --> 01:19:52,572 Because she has her own ax to grind, 1412 01:19:52,596 --> 01:19:57,037 and, boy, ladies and gentlemen, did she pick the wrong place to grind it. 1413 01:20:02,540 --> 01:20:04,780 Valerie ? - Yeah, that's my name. 1414 01:20:04,832 --> 01:20:05,794 That's your name, right ? - Yeah. 1415 01:20:05,869 --> 01:20:06,835 I'm glad you know your name. 1416 01:20:06,887 --> 01:20:09,015 Well, Valerie, I understand you're a lesbian. 1417 01:20:09,061 --> 01:20:09,796 Yeah. 1418 01:20:09,819 --> 01:20:11,293 And a somewhat mannish one at that. 1419 01:20:11,327 --> 01:20:13,212 What's the matter, didn't anyone ever take you to the prom ? 1420 01:20:15,027 --> 01:20:15,907 Who cares, all right ? 1421 01:20:15,931 --> 01:20:18,207 Who cares? I thought our studio audience might, if you don't, darling. 1422 01:20:18,209 --> 01:20:20,289 I'm here for one reason and one reason only. -And what would that be ? 1423 01:20:20,307 --> 01:20:22,332 I'm here to talk about the oppression for the past thousands of years 1424 01:20:22,366 --> 01:20:23,516 of men over women. 1425 01:20:23,530 --> 01:20:26,034 Please, be my guest. It's a brand-new topic. Go ahead. 1426 01:20:26,098 --> 01:20:28,456 Look, if we look at the-the history of oppression, 1427 01:20:28,579 --> 01:20:30,400 it's clear to see that it was all caused by men and-- 1428 01:20:30,427 --> 01:20:32,687 Of course it is, who else would it be caused by, Valerie ? 1429 01:20:32,689 --> 01:20:33,648 I think the studio audience agrees. 1430 01:20:33,834 --> 01:20:36,241 Can I get one word in ? Is that possible on this show ? - Please. 1431 01:20:36,515 --> 01:20:39,354 All the wars were caused by men. The rape and the pillaging, caused by men. 1432 01:20:39,419 --> 01:20:41,328 I know, I-I personally had a part in that, 1433 01:20:41,352 --> 01:20:44,409 and I think the studio audience gets your drift, Valerie, all right ? 1434 01:20:45,652 --> 01:20:47,982 Okay, let's take Vietnam, for example-- - Oh, please ! 1435 01:20:48,007 --> 01:20:52,702 Isn't it true that you'd stop at nothing to undermine American values and mores ? 1436 01:20:52,729 --> 01:20:56,099 And isn't it true that you're just a pathetic excuse for a woman ? 1437 01:20:56,171 --> 01:20:59,259 I've seen creatures at the zoo that have more class than you. 1438 01:20:59,576 --> 01:21:00,971 Try to control yourself. Try to control yourself. Don't get personal. 1439 01:21:00,973 --> 01:21:03,139 Ladies and gentlemen, have you ever heard anything 1440 01:21:03,193 --> 01:21:05,603 as sick and perverted as this woman? 1441 01:21:05,627 --> 01:21:06,810 - Try and control yourself, all right ? - I'm in control. 1442 01:21:06,999 --> 01:21:09,720 Well, let's not show the audience what a scumbag you really are. Is that possible ? 1443 01:21:09,722 --> 01:21:12,031 Did you hear what she said ? She called me a scumbag ! 1444 01:21:12,911 --> 01:21:15,482 Call the lions out, you little fuck. 1445 01:21:15,540 --> 01:21:17,136 - Get this cunt off the stage. - No, you're the fuck. 1446 01:21:17,283 --> 01:21:20,226 Let us fuckin' see your goddamn shit ! You little fuckin' bastard ! 1447 01:21:20,249 --> 01:21:21,188 Cut, cut, cut ! 1448 01:21:21,211 --> 01:21:23,418 Who the hell do you think you are ? - Cut, cut, cut ! 1449 01:21:23,483 --> 01:21:26,042 Get the fuck off me ! Get the fuck -- ! 1450 01:21:26,107 --> 01:21:28,504 Give me my fuckin' hat, you little fuckin' bastard ! 1451 01:21:28,971 --> 01:21:31,908 Oh, who's scared out there, huh ? - get outta here. 1452 01:21:31,995 --> 01:21:33,710 You little sycophants ! 1453 01:21:34,426 --> 01:21:37,913 Get the fuck off me. I can fuckin' escort myself out. Thank you. 1454 01:21:39,035 --> 01:21:41,661 Is she outta here ? 1455 01:21:41,740 --> 01:21:43,101 Yeah, yeah. I think so. 1456 01:21:44,157 --> 01:21:45,666 Well, why don't you check ? 1457 01:21:46,630 --> 01:21:48,499 Roy, make sure she's outta here, okay ? 1458 01:21:48,953 --> 01:21:52,150 How could you set me up ? Huh ? You set me up ! 1459 01:21:52,184 --> 01:21:55,693 Who told you to do it, huh ? Who told ya ? Say it ! 1460 01:21:55,779 --> 01:21:56,650 No one! 1461 01:21:56,683 --> 01:21:58,686 No, 'cause I know why. It was Andy, huh ? 1462 01:21:58,816 --> 01:22:02,171 Andy told you to do it, huh ? Right ? Come on, now say it. - No, no, no. 1463 01:22:02,220 --> 01:22:04,706 What ? Say it ! Say it, you little chimp. Ha? - No one. 1464 01:22:04,840 --> 01:22:06,515 - Call the police. - Operator. 1465 01:22:06,587 --> 01:22:08,332 Operator, call the police. 1466 01:22:08,377 --> 01:22:09,464 Call-- ! Aaah ! 1467 01:22:11,515 --> 01:22:13,850 Come on. 1468 01:22:13,916 --> 01:22:15,770 Yeah, right. 1469 01:22:15,836 --> 01:22:18,248 You're suckin' up to Andy, right ? Suckin' up. 1470 01:22:18,799 --> 01:22:22,054 Yeah, you think Andy likes ya, huh ? You think Andy likes you. 1471 01:22:22,110 --> 01:22:24,799 He likes you 'cause he hates women and you're a fucking freak ! 1472 01:22:24,836 --> 01:22:26,732 You know that ? 1473 01:22:26,887 --> 01:22:27,846 Yeah, Jimmy. 1474 01:22:28,180 --> 01:22:29,907 Jimmy, you're not a woman. - No. 1475 01:22:30,068 --> 01:22:32,411 You're a man. You're not even a man ! 1476 01:22:32,544 --> 01:22:34,097 You're pathetic. 1477 01:22:39,964 --> 01:22:41,661 Oh, shut the fuck up. 1478 01:22:47,139 --> 01:22:48,193 Hello, Toad. 1479 01:22:48,218 --> 01:22:50,437 I know it was you who set me up on that TV show. 1480 01:22:50,781 --> 01:22:52,318 Wh-what TV show ? 1481 01:22:52,913 --> 01:22:54,051 I'm in a meeting at the moment. 1482 01:22:54,077 --> 01:22:55,754 Perhaps we can discuss this later. 1483 01:22:55,769 --> 01:22:58,540 I'm gonna cut your balls off, and I'm gonna stick 'em down your throat. 1484 01:22:58,659 --> 01:23:01,466 Yes. Yes, we'll talk later. 1485 01:23:01,532 --> 01:23:03,291 Thank you so much for calling. 1486 01:23:07,069 --> 01:23:09,095 Stevie ? Stevie ? 1487 01:23:09,371 --> 01:23:11,165 Stevie, please, you gotta let me in. 1488 01:23:11,214 --> 01:23:12,706 Stevie, it's Valerie. 1489 01:23:13,342 --> 01:23:15,164 Stevie, please. Please. 1490 01:23:15,649 --> 01:23:17,339 Oh, what the fuck ? - Oh! 1491 01:23:17,502 --> 01:23:20,430 Stevie, I gotta stay. - No, no ! 1492 01:23:20,924 --> 01:23:22,475 Oh, thank God you're home. 1493 01:23:24,307 --> 01:23:28,330 So Girodias must have sold Andy the film rights to the 'SCUM Manifesto' , 1494 01:23:28,951 --> 01:23:31,097 and that's why Girodias won't print the manifesto, 1495 01:23:31,168 --> 01:23:33,146 until he makes me sign another contract. 1496 01:23:34,607 --> 01:23:38,765 Him and Andy-- him and Andy, they want to own SCUM. 1497 01:23:39,275 --> 01:23:40,957 They want to own the whole thing. 1498 01:23:42,159 --> 01:23:45,742 Yeah, they're in this together. They're in this together. 1499 01:23:53,241 --> 01:23:56,465 And Girodias, he has me all tied up with that greasy contract. 1500 01:23:56,824 --> 01:23:58,773 And Andy's already stolen my play. 1501 01:23:59,122 --> 01:24:00,867 Yeah, I'm never gonna get that back. 1502 01:24:03,647 --> 01:24:05,524 Yeah, they have everything. 1503 01:24:07,550 --> 01:24:08,979 Now I'm never gonna be free. 1504 01:24:09,245 --> 01:24:10,732 I'm never gonna be free now. 1505 01:24:12,163 --> 01:24:13,581 Never gonna be free. 1506 01:24:15,070 --> 01:24:16,920 Never going to be free of them. 1507 01:24:20,543 --> 01:24:24,065 What the fucking shit ! Valerie, what the fuck is that ? 1508 01:24:24,142 --> 01:24:25,219 Get that outta here ! 1509 01:24:25,243 --> 01:24:26,892 I'm not doin' it. I'm not doin' it. Oh, shit! 1510 01:24:26,926 --> 01:24:28,523 - Get out ! Get out ! - I'm not-- I'm not doin' it. 1511 01:24:28,619 --> 01:24:30,166 - I'm sick of this shit ! - No, please ! 1512 01:24:30,167 --> 01:24:31,168 - I don't want to go out there. 1513 01:24:31,170 --> 01:24:33,531 - Valerie, get out ! - Please ! Stevie, I can't go out there ! 1514 01:24:33,586 --> 01:24:35,194 - I said get out ! - Please, Stevie ! 1515 01:24:35,253 --> 01:24:37,467 You're fuckin' full of shit. You get out, you fuckin' lunatic. 1516 01:24:37,561 --> 01:24:39,506 Jesus ! God ! 1517 01:24:50,939 --> 01:24:54,300 "Rational men want to be squashed, stepped on, 1518 01:24:54,363 --> 01:24:55,705 "crushed and crunched, 1519 01:24:56,128 --> 01:24:58,777 "treated as the curs, the filth that they are, 1520 01:24:59,012 --> 01:25:01,019 "have their repulsiveness confirmed. 1521 01:25:05,200 --> 01:25:07,529 "Sick, irrational men 1522 01:25:07,938 --> 01:25:09,164 "will attempt to defend themselves 1523 01:25:09,166 --> 01:25:11,151 "when they see SCUM barreling down on them. 1524 01:25:11,934 --> 01:25:13,500 "Men who are rational, however, 1525 01:25:13,864 --> 01:25:17,434 "won't kick or struggle or raise a distressing fuss, 1526 01:25:17,976 --> 01:25:20,514 "but will just sit back, relax, 1527 01:25:20,959 --> 01:25:23,646 enjoy the show and ride the waves to their demise." 1528 01:25:54,019 --> 01:25:56,864 - Oh, hi, Valerie. What can I do for ya ? - Is Girodias here ? 1529 01:25:56,957 --> 01:25:58,800 No. Didn't he tell you ? He's in Montreal. 1530 01:25:58,837 --> 01:26:00,388 He won't be back until the weekend. 1531 01:26:00,790 --> 01:26:02,805 Okay. When he comes back, 1532 01:26:03,139 --> 01:26:04,404 you tell him I'm gonna kill him. 1533 01:26:08,560 --> 01:26:12,655 indistinct street sounds ] 1534 01:26:37,980 --> 01:26:42,266 Oh, hi, Valerie, we haven't seen you for a long time. - Yeah. 1535 01:26:51,158 --> 01:26:53,557 Gee, Valerie, aren't you hot ? 1536 01:26:53,881 --> 01:26:55,383 It's June. 1537 01:27:06,093 --> 01:27:08,818 Hi, Mario. How are you ? 1538 01:27:08,820 --> 01:27:10,514 - How are you ? You look well. - Thank you. 1539 01:27:10,552 --> 01:27:12,603 Hey, look, everybody, Valerie's back. 1540 01:27:13,313 --> 01:27:16,011 What have you been up to, Valerie ? Are you still writing dirty books ? 1541 01:27:16,049 --> 01:27:18,554 Oh, doesn't she look beautiful ? She's wearing makeup. 1542 01:27:18,619 --> 01:27:21,480 Yeah, she looks fabulous. Eh, you want to talk to Viva ? 1543 01:27:21,551 --> 01:27:23,088 Oh, yeah. 1544 01:27:24,008 --> 01:27:26,004 Hi, how are you ? 1545 01:27:26,383 --> 01:27:28,378 Yeah. Where ? 1546 01:27:28,987 --> 01:27:30,126 Oh. 1547 01:27:31,728 --> 01:27:34,301 Oh, for, uh-- 1548 01:27:34,335 --> 01:27:36,215 For the movie. Yeah. Yeah. 1549 01:27:36,859 --> 01:27:38,906 Yeah. No. That's-- no, that's really great. 1550 01:27:38,972 --> 01:27:40,503 That really is, yeah. 1551 01:27:41,119 --> 01:27:43,149 And they're dying your hair ? Yeah. 1552 01:27:43,492 --> 01:27:45,061 All right. Yeah. 1553 01:27:45,627 --> 01:27:47,597 Well, yeah. Um-- 1554 01:27:47,936 --> 01:27:50,565 Oh, yeah. No. They are ? 1555 01:27:50,730 --> 01:27:53,626 Oh, well, no. I'm, you know, I am pleased. 1556 01:27:53,691 --> 01:27:55,460 I think that's great. I really think that's great. 1557 01:27:55,462 --> 01:27:57,222 I just thought maybe, you know, 1558 01:27:57,244 --> 01:27:58,787 you could have used our people in it. 1559 01:27:58,848 --> 01:27:59,807 And, ah, listen 1560 01:27:59,891 --> 01:28:03,486 you know, I just thought they should use more of our people, that's all, you know. 1561 01:28:03,565 --> 01:28:05,409 Ah-- 1562 01:28:06,831 --> 01:28:09,771 Valerie. Valerie. No don't. Valerie, no ! 1563 01:28:13,964 --> 01:28:14,934 Valerie. 1564 01:28:19,230 --> 01:28:20,987 Ow ! 1565 01:28:32,637 --> 01:28:33,786 I have to shoot you. 1566 01:28:33,816 --> 01:28:35,575 Valerie, please don't shoot me. 1567 01:28:35,926 --> 01:28:37,798 You can't. I'm innocent. 1568 01:28:38,011 --> 01:28:39,710 Please, just leave. 1569 01:28:50,263 --> 01:28:54,930 Valerie, there's the elevator. Just take it. 1570 01:29:05,123 --> 01:29:08,396 Here. Here, take-take this. 1571 01:29:10,043 --> 01:29:11,890 The police are looking for me and want me. 1572 01:29:12,129 --> 01:29:14,595 I shot Andy Warhol. Yeah, I had to. 1573 01:29:14,742 --> 01:29:16,752 Yeah, he had too much control over my life. 1574 01:29:28,205 --> 01:29:31,888 In regard to the incident on June 3, the patient says, 1575 01:29:33,062 --> 01:29:34,983 "I shot Andy Warhol. 1576 01:29:35,018 --> 01:29:37,581 He is trying to steal all my work." 1577 01:29:43,115 --> 01:29:46,147 She says that she is glad that he is in the hospital... 1578 01:29:46,171 --> 01:29:47,902 And hopes he dies. 1579 01:29:50,024 --> 01:29:51,290 She also complained that, 1580 01:29:51,355 --> 01:29:54,266 "if Andy has really forgiven me... 1581 01:29:56,700 --> 01:29:58,755 why hasn't he been to see me ?" 1582 01:30:04,284 --> 01:30:05,468 Dear Stevie, 1583 01:30:05,838 --> 01:30:08,184 everyone's married, and I plan to also. 1584 01:30:08,693 --> 01:30:11,533 Yes, Stevie, I've decided to be sex changed. 1585 01:30:13,211 --> 01:30:15,547 I'm too female to be half and half. 1586 01:30:16,700 --> 01:30:18,715 There's a very good book written on the subject... 1587 01:30:18,825 --> 01:30:20,494 By Dr. Harry Benjamin, 1588 01:30:22,395 --> 01:30:24,279 the transsexual phenomenon. 1589 01:30:25,254 --> 01:30:26,719 I think you should read it. 1590 01:30:27,743 --> 01:30:30,051 Let me know what you think about this step I wanna take. 1591 01:30:34,715 --> 01:30:37,219 You asked about writing to Valerie Solanas. 1592 01:30:39,485 --> 01:30:40,885 I think you should. 1593 01:30:42,991 --> 01:30:45,587 I know she did a terrible thing, but she has paid, 1594 01:30:45,877 --> 01:30:48,689 or is paying for it. And I'm sure she needs a friend. 1595 01:30:52,577 --> 01:30:54,942 It's very thoughtful and kind of you, 1596 01:30:55,772 --> 01:30:57,145 and you should do it. 1597 01:31:25,213 --> 01:31:27,070 We got another one of those letters. 1598 01:31:31,059 --> 01:31:32,982 Dear Toad: Your secret agent knew where I was 1599 01:31:33,023 --> 01:31:35,323 Because of the transmitter in my uterus. 1600 01:31:35,479 --> 01:31:37,948 You told him to tell me you don't want me to write you anymore. 1601 01:31:38,204 --> 01:31:42,203 I know you live for my letters. What else is in your grim, puny life ? 1602 01:31:56,274 --> 01:31:57,403 You're not on the list. 1603 01:31:57,459 --> 01:32:01,043 Just a second. Excuse me. 1604 01:32:01,115 --> 01:32:03,450 Carlos. - Fred, how are you ? 1605 01:32:03,515 --> 01:32:05,720 - Fine. Um, we're waiting for Liz. 1606 01:32:05,809 --> 01:32:07,925 Has she shown up ? 1607 01:32:21,070 --> 01:32:25,274 - What's wrong ? - Oh, uh-- no, nothing. 1608 01:32:27,035 --> 01:32:29,370 - Hi. - Yeah, we're all together. 1609 01:32:29,435 --> 01:32:31,546 - The whole group ? - Yeah. 1610 01:32:35,539 --> 01:32:38,648 "As for the issue of whether or not to continue to reproduce males, 1611 01:32:38,895 --> 01:32:41,239 "it doesn't follow that because the male, 1612 01:32:41,313 --> 01:32:42,350 "like disease, 1613 01:32:42,474 --> 01:32:44,092 "has always existed among us, 1614 01:32:44,113 --> 01:32:45,951 that he should continue to exist." 1615 01:32:46,648 --> 01:32:48,441 "Why produce even females ? 1616 01:32:48,932 --> 01:32:51,051 "Why should there be future generations ? 1617 01:32:51,815 --> 01:32:53,189 "And what's their purpose ? 1618 01:32:53,320 --> 01:32:56,370 "When aging and death are eliminated, why continue to reproduce ? 1619 01:32:57,265 --> 01:32:59,181 "Why should we care what happens when we're dead ? 1620 01:33:00,200 --> 01:33:01,099 "Why should we care 1621 01:33:01,101 --> 01:33:03,682 if there's no younger generation to succeed us ? " 129618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.