All language subtitles for How.to.Sell.Drugs.Online.Fast.S02E04.German.720p.WEB.x264-WvF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:08,520 [bedrohliche Klänge] 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,600 [Moritz ächzt.] 3 00:00:17,200 --> 00:00:19,240 [Lenny atmet zittrig.] 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,400 [dramatische Musik] 5 00:00:27,800 --> 00:00:31,880 Es ist doch so: Alles, was du tust, hat seinen Preis. 6 00:00:31,960 --> 00:00:33,880 Die Frage ist nur: 7 00:00:33,960 --> 00:00:36,200 Wie viel bist du bereit zu zahlen? 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,560 [euphorische Techno-Musik] 9 00:00:46,360 --> 00:00:47,840 [Musik klingt aus.] 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,560 [Musik aus der Oper Carmen] 11 00:00:50,640 --> 00:00:54,520 [Lied: "Votre toast, je peux vous le rendre" von Georges Bizet] 12 00:00:57,960 --> 00:00:59,680 Ihr kanntet meinen Sohn? 13 00:01:04,840 --> 00:01:09,120 Ihr seid hier aufgewachsen. Da sollte man meinen, ihr habt meinen Buba gekannt. 14 00:01:14,960 --> 00:01:16,560 [dramatischer Opern-Gesang] 15 00:01:17,040 --> 00:01:18,480 [Lenny hustet.] 16 00:01:20,120 --> 00:01:23,240 Nee, aber wir haben gehört, was passiert ist. 17 00:01:23,320 --> 00:01:26,160 -Ja, tut uns leid. -Muss euch nicht leidtun. 18 00:01:26,240 --> 00:01:28,240 -Ist ja nicht eure… -War ja Selbstmord. 19 00:01:28,320 --> 00:01:29,640 ...Schuld. 20 00:01:30,080 --> 00:01:31,160 Ne? 21 00:01:34,600 --> 00:01:36,920 -Nicht? -In Albanien… 22 00:01:37,000 --> 00:01:40,400 ...ist Kopfschütteln "ja", Nicken "nein". 23 00:01:42,440 --> 00:01:45,000 -Albanien… -Das habe ich auch mal gehört. 24 00:01:45,080 --> 00:01:47,160 In einem Fun Fact Reddit. Crazy, ne? 25 00:01:47,240 --> 00:01:50,200 Wusstet ihr, dass beim Sex "albanisch" heißt, 26 00:01:50,280 --> 00:01:53,320 wenn einer seinen Pimmel in der Kniekehle des anderen reibt? 27 00:01:53,880 --> 00:01:55,440 Wusstet ihr, ne? 28 00:01:56,960 --> 00:01:58,200 Oder nicht? 29 00:01:58,280 --> 00:01:59,920 [Sirenengeheul] 30 00:02:01,160 --> 00:02:03,280 [Handy vibriert.] 31 00:02:05,000 --> 00:02:08,440 Schluss mit dem Quatsch. Ich sage euch jetzt mal, was ich weiß. 32 00:02:10,000 --> 00:02:13,280 Ich weiß, ihr hattet eine große Menge Ecstasy in eurer Firmengarage. 33 00:02:13,720 --> 00:02:15,560 200 Pillen. 34 00:02:16,360 --> 00:02:19,960 Und ich weiß auch, dass ihr was zu tun habt mit dem Tod von meinem Sohn. 35 00:02:20,840 --> 00:02:23,400 Und du sagst mir jetzt, was ich noch nicht weiß. 36 00:02:23,480 --> 00:02:25,160 Du bist ja hier der Chef, oder? 37 00:02:26,240 --> 00:02:27,960 [Moritz schluckt.] 38 00:02:29,280 --> 00:02:30,160 [Dan] Ah! 39 00:02:33,400 --> 00:02:35,120 [Moritz] Okay! 40 00:02:35,200 --> 00:02:37,320 Wir… Wir geben alles zu… 41 00:02:39,120 --> 00:02:40,960 Wir sind Drogendealer. 42 00:02:43,960 --> 00:02:45,240 [Dan schreit.] 43 00:02:45,320 --> 00:02:48,080 [Frau] Ach was. Du bist der Chef? 44 00:02:48,160 --> 00:02:49,880 Er schaut nicht aus wie der Chef. 45 00:02:49,960 --> 00:02:51,800 -Also… -[Moritz schreit.] 46 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 -Mann, das ist super unhygienisch! -Ey... 47 00:02:53,920 --> 00:02:55,400 Dann erzähl doch mal. 48 00:02:56,760 --> 00:03:00,760 Wir verkaufen Ecstasy. Ich bin der Chef. 49 00:03:00,840 --> 00:03:02,560 Daniel kümmert sich ums Verpacken. 50 00:03:02,640 --> 00:03:05,760 Und Lenny sorgt dafür, dass wir die Ware an die Leute bekommen. 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,680 -Wie viel verkauft ihr so? -Ach, wir sind... 52 00:03:08,760 --> 00:03:11,000 ...recht erfolgreich. 53 00:03:11,080 --> 00:03:16,320 In einem guten Monat verkaufen wir 100 Pillen. Die ganze Schule kauft bei uns. 54 00:03:16,400 --> 00:03:17,480 Und was ist mit Buba? 55 00:03:19,680 --> 00:03:22,080 Buba war unsere Quelle. Aber es gab einen Streit. 56 00:03:22,880 --> 00:03:24,960 Buba wollte das Ganze größer aufziehen. 57 00:03:25,040 --> 00:03:26,240 Er... 58 00:03:26,920 --> 00:03:29,800 Er hat uns gezwungen, sogar in Clubs zu verkaufen. 59 00:03:31,080 --> 00:03:33,760 Wie... zum Beispiel im... 60 00:03:33,840 --> 00:03:35,640 -Im Monkey's! -Monkey's. Genau. 61 00:03:35,720 --> 00:03:38,320 Der neben dem McDonald's. An der Autobahn. 62 00:03:38,400 --> 00:03:40,640 Aber da ist dieser unberechenbare Besitzer... 63 00:03:40,720 --> 00:03:41,720 Der Frank. 64 00:03:41,800 --> 00:03:43,240 Vor dem hatte Buba Angst. 65 00:03:43,320 --> 00:03:46,920 Und deshalb wollte er, dass Lenny ihm eine Waffe besorgt. Im Darknet. 66 00:03:52,600 --> 00:03:55,040 Eine von diesen Dingern aus dem 3D-Drucker. 67 00:03:55,120 --> 00:03:57,920 Denn die Polizei hat ja Buba seine Waffe weggenommen. 68 00:03:58,000 --> 00:04:00,920 Ich hab ihm gesagt, er muss vorsichtig damit sein. 69 00:04:01,000 --> 00:04:04,240 Aber irgendwann hat er halt damit rumgewedelt und... 70 00:04:04,320 --> 00:04:05,440 ...sich... 71 00:04:05,520 --> 00:04:09,000 Den Rest sieht man ja in dem... Video. 72 00:04:11,960 --> 00:04:13,600 Vielen Dank. 73 00:04:13,680 --> 00:04:16,360 Dass du so ehrlich mit mir warst. 74 00:04:16,440 --> 00:04:18,720 [nachdrücklich] Ehrlichkeit ist wichtig. 75 00:04:25,320 --> 00:04:28,240 [Abnor, mit Wiener Akzent] Ehrlichkeit ist das Wichtigste. 76 00:04:28,320 --> 00:04:31,280 Es ist das, was eine Familie erst zu einer Familie macht. 77 00:04:31,360 --> 00:04:33,760 Als mein Ilir mich betrogen hat, 78 00:04:33,840 --> 00:04:36,960 ist er sofort zu mir gekommen und hat mir alles erzählt. 79 00:04:37,040 --> 00:04:41,200 Und wenn ihr nicht gewesen wärt, dann wäre unser Buba jetzt noch am Leben. 80 00:04:47,480 --> 00:04:49,480 Erschießt ihr uns jetzt, oder was? 81 00:04:49,560 --> 00:04:51,080 Nein, also das... 82 00:04:52,280 --> 00:04:54,680 Das heißt "nein"! Das ist dieses Albanerding, ne? 83 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 Was? Nein, ja! 84 00:04:56,360 --> 00:04:57,760 [Lenny] Ihr tötet uns nicht! 85 00:04:57,840 --> 00:05:00,440 Hä? Doch! Also, ich meinte nicht nein. 86 00:05:00,520 --> 00:05:02,480 -Doppelte Verneinung? -[Abnor] Hä? 87 00:05:02,920 --> 00:05:05,080 -[Abnor] Also… -[Moritz] Nein. Bitte nicht. 88 00:05:05,680 --> 00:05:07,800 -Fuck! -[Moritz] Wir finden eine Lösung. 89 00:05:08,600 --> 00:05:10,280 Wir haben Geld gespart! 90 00:05:12,280 --> 00:05:16,240 Und wie viel denkt ihr, ist das Leben von meinem Buba so wert? 91 00:05:18,880 --> 00:05:20,360 Zwei... 92 00:05:20,440 --> 00:05:22,400 50? 93 00:05:22,480 --> 00:05:23,400 50. 94 00:05:23,480 --> 00:05:25,720 50.000! 50.000 Euro! 95 00:05:25,800 --> 00:05:26,960 [Lenny] Ja. 96 00:05:27,680 --> 00:05:29,360 Doro, wir... 97 00:05:29,440 --> 00:05:32,880 [mit erstickter Stimme] Wir wissen auch, wie sich das anfühlt. 98 00:05:32,960 --> 00:05:35,080 Ich meine, wir haben Buba auch verloren. 99 00:05:35,160 --> 00:05:38,160 Also, bevor er sich aus Versehen erschossen hat... 100 00:05:38,240 --> 00:05:40,800 -...waren wir auch so was wie... -[Lenny] Ja, genau. 101 00:05:40,880 --> 00:05:42,200 ...Familie. 102 00:05:42,280 --> 00:05:45,200 Können wir nicht da weitermachen, wo wir angefangen haben? 103 00:05:45,280 --> 00:05:47,640 Und weiterhin euer Zeug verkaufen? 104 00:05:50,760 --> 00:05:54,400 [Lenny] Koks. Sind wir jetzt Scheiß-Koks-Dealer, oder was? 105 00:05:54,520 --> 00:05:56,960 -Die Holländer bringen uns um. -[Handy vibriert.] 106 00:05:57,040 --> 00:05:59,200 Einen nach dem anderen! Die murksen uns ab. 107 00:06:00,400 --> 00:06:04,000 [Moritz] Wir finden eine Lösung. Lass mich in Ruhe nachdenken. 108 00:06:04,080 --> 00:06:05,400 Ich rede mit Dan. 109 00:06:05,480 --> 00:06:08,640 Ich rede nur mit Leuten, die nicht mit meiner Freundin knutschen! 110 00:06:08,720 --> 00:06:10,800 Streng genommen haben wir uns auch geküsst. 111 00:06:10,880 --> 00:06:12,080 Das war was anderes! 112 00:06:12,160 --> 00:06:15,560 Kira und ich haben nicht geknutscht. Ich habe dir das schon erklärt. 113 00:06:15,640 --> 00:06:19,200 Ich bin zu ihr gefahren, um rauszufinden, ob sie eine Gefahr darstellt. 114 00:06:19,280 --> 00:06:20,840 Und dank dir tut sie das! 115 00:06:20,920 --> 00:06:24,320 Ich rede trotzdem nicht mehr mit dir! Mit ihm! 116 00:06:24,400 --> 00:06:26,760 Er hat uns gerade zu fucking Mördern gemacht! 117 00:06:26,840 --> 00:06:29,320 -Hä? -In Mexiko sterben 34 Menschen pro Tag! 118 00:06:29,400 --> 00:06:32,160 Durch Waffen, die mit Koksgeld gekauft wurden! 119 00:06:39,640 --> 00:06:43,400 Hast du Narcos nicht gesehen? An Kokain klebt fucking Blut, Moritz! 120 00:06:43,480 --> 00:06:46,000 [Moritz] Ja, und das Kobalt in deinem Smartphone-Akku 121 00:06:46,080 --> 00:06:49,400 wird von minderjährigen Minenarbeitern im Kongo ausgegraben. So what? 122 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 So what? Das ist eine Idiotendroge. Nenn mir einen coolen Kokser. 123 00:07:03,280 --> 00:07:04,360 Robert Downey Jr. 124 00:07:04,440 --> 00:07:05,600 Das war vor Iron Man. 125 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 Keiner mag den vor Iron Man. 126 00:07:07,640 --> 00:07:09,840 In Ally McBeal war er cool. Das war vorher. 127 00:07:09,920 --> 00:07:13,320 -[Moritz] Ja, siehst du? -Ally McBeal? Was bist du, 40? 128 00:07:13,400 --> 00:07:15,440 [spöttisch lachend] Ally McBeal. 129 00:07:17,120 --> 00:07:19,520 Also, Pablo, was ist dein Koksplan? 130 00:07:21,280 --> 00:07:23,160 Ich lass mir was einfallen. 131 00:07:23,240 --> 00:07:25,600 Das kann uns bestimmt irgendwie nützlich sein. 132 00:07:26,360 --> 00:07:28,200 Wir schmeißen das Zeug weg! 133 00:07:28,280 --> 00:07:31,800 Dann schulden wir den Albanern Geld, aber die Holländer töten uns nicht. 134 00:07:31,880 --> 00:07:35,600 Das ist mal eine Idee. Deshalb dachten die Albaner, er ist der Chef. 135 00:07:35,680 --> 00:07:38,840 Das sind keine Albaner! Ich weiß nicht, was die mit Albanien haben! 136 00:07:38,920 --> 00:07:41,880 Das hab ich mich bei Buba auch gefragt, aber ich hab mal gelesen, 137 00:07:41,960 --> 00:07:45,280 dass in Deutschland der Kokshandel von Albanerfamilien kontrolliert wird. 138 00:07:45,360 --> 00:07:47,280 -Wie so ein Kartell oder so. -What? 139 00:07:47,360 --> 00:07:51,040 Haben wir jetzt auch noch ein Scheißkartell am Arsch? Hm? 140 00:07:52,280 --> 00:07:54,760 Gut, dass unser CEO wusste, um wen es sich handelt, 141 00:07:54,840 --> 00:07:57,920 bevor er sich auf irgendwelche Kack-Koks-Deals eingelassen hat. 142 00:07:58,000 --> 00:08:00,080 Dann vernichte ich das Zeug halt. Ok? 143 00:08:00,160 --> 00:08:02,920 Kümmere du dich um die 50.000, die du Doro versprochen hast. 144 00:08:03,000 --> 00:08:05,800 Bitcoins in Cash umzuwandeln ist ja ziemlich gefährlich. 145 00:08:06,640 --> 00:08:08,720 Wir sind die armseligsten Dealer der Welt. 146 00:08:08,800 --> 00:08:11,920 Nur virtuelles Geld, und keiner von uns fährt ein geiles Auto. 147 00:08:12,000 --> 00:08:14,920 -Alter, was ist mit meinem Tiguan? -Das ist ein Tiguan. 148 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 -Für Behinderte! -Äh… 149 00:08:18,200 --> 00:08:20,560 Sorry, das war nicht so gemeint. Tut mir leid... 150 00:08:20,640 --> 00:08:23,000 Krypto-Lenny kriegt das hin mit dem Bargeld. 151 00:08:23,080 --> 00:08:26,680 Moment. Du hast gesagt, das ist unmöglich, ohne Spuren zu hinterlassen. 152 00:08:27,760 --> 00:08:28,960 Ja... 153 00:08:29,040 --> 00:08:30,080 Und nein. 154 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 Alle halten Bitcoins für die anonymste Währung im Internet. 155 00:08:33,480 --> 00:08:35,760 Aber so anonym sind Bitcoins gar nicht. 156 00:08:35,840 --> 00:08:40,120 Jede Transaktion wird irgendwo gespeichert und kann theoretisch gefunden werden. 157 00:08:40,200 --> 00:08:42,159 Bargeld dagegen ist viel anonymer. 158 00:08:42,240 --> 00:08:46,039 Oder kennt ihr die Vorbesitzer des 10-Euro-Scheins in eurem Portmonee? 159 00:08:46,120 --> 00:08:50,920 Wenn man Bitcoins in Bargeld umwandeln will, muss man seine Identität preisgeben. 160 00:08:51,000 --> 00:08:52,960 Außer man weiß, wie's geht. 161 00:08:53,040 --> 00:08:54,840 Aber das ändert sich ständig. 162 00:08:54,920 --> 00:08:58,440 [verrauscht] In den Anfangsjahren konnte man sich auf localbitcoins.com 163 00:08:58,520 --> 00:09:00,920 mit fremden Menschen aus dem Internet verabreden, 164 00:09:01,000 --> 00:09:03,240 um seine Bitcoins anonym in Bargeld umzutauschen. 165 00:09:04,760 --> 00:09:06,720 Man musste sich treffen. 166 00:09:06,800 --> 00:09:09,160 Mit echten Menschen. Im echten Leben. 167 00:09:13,880 --> 00:09:15,680 Gott sei Dank ist das vorbei. 168 00:09:20,120 --> 00:09:21,840 Dann gab es diese merkwürdige Zeit, 169 00:09:21,920 --> 00:09:25,200 in der man sich mit simpel gefälschten Personalausweisen 170 00:09:25,280 --> 00:09:28,760 bei unseriösen Online-Banken wie N26 oder Fidor anmelden konnte. 171 00:09:28,840 --> 00:09:30,920 Mit wenigen Klicks war das Geld auf dem Konto. 172 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 Das Problem allerdings: 173 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 Man konnte sich immer nur eine geringe Summe auszahlen lassen. 174 00:09:43,080 --> 00:09:46,120 Heutzutage fährt man am besten nach Holland oder Österreich. 175 00:09:46,200 --> 00:09:50,440 Hier gibt es Bitcoin-Automaten, an denen man sich Bargeld auszahlen lassen kann. 176 00:09:50,520 --> 00:09:53,040 Registrieren kann man sich mit einer Handynummer. 177 00:09:53,840 --> 00:09:58,680 Einfach einige Prepaid-SIM-Karten kaufen und abheben, was der Automat hergibt. 178 00:09:58,760 --> 00:10:01,320 Das Ganze ist allerdings nicht gerade unauffällig. 179 00:10:01,400 --> 00:10:03,200 Identifikation! 180 00:10:03,280 --> 00:10:07,440 Wenn man ganz sicher sein will, braucht man jemanden mit technischen Superkräften. 181 00:10:07,520 --> 00:10:08,480 Lauft. 182 00:10:08,560 --> 00:10:12,520 Jemanden, der weiß, wie man im Internet seine Spuren verwischt. 183 00:10:12,600 --> 00:10:15,080 [Moritz] Das scheint nicht so kompliziert zu sein. 184 00:10:18,760 --> 00:10:22,760 Wir brauchen ein Girokonto mit einem hohen Überweisungslimit. Für Bonus Life. 185 00:10:23,280 --> 00:10:27,000 -Deine Mutter arbeitet bei der Sparkasse. -Ich halte meine Familie da raus. 186 00:10:27,080 --> 00:10:30,720 -Sie macht nichts Illegales. -Wir nehmen eine andere Bank. Basta. 187 00:10:30,800 --> 00:10:32,320 Das wär eine gute Tarnung... 188 00:10:32,400 --> 00:10:33,600 [Er schreit.] 189 00:10:33,680 --> 00:10:36,920 Kommen wir zum nächsten Punkt unserer unendlichen Fuck-up-Liste. 190 00:10:37,000 --> 00:10:38,640 Was machen wir mit Kira? 191 00:10:40,160 --> 00:10:42,400 -Kira! -Mit der bin ich fertig. 192 00:10:44,360 --> 00:10:48,480 Nein. Was ist noch beschissener als eine Freundin, die alles über MyDrugs weiß? 193 00:10:48,560 --> 00:10:50,840 Eine Ex-Freundin, die alles über MyDrugs weiß! 194 00:10:50,920 --> 00:10:52,640 Schrei doch noch lauter! 195 00:10:54,520 --> 00:10:58,440 Solange wir noch keine Lösung haben, musst du die weiter im Auge behalten. 196 00:10:58,520 --> 00:11:01,240 Am besten, du bist einfach wieder mit ihr zusammen. 197 00:11:03,280 --> 00:11:04,440 Alter, geht's noch? 198 00:11:04,520 --> 00:11:08,600 -Du musst ja nur so tun als ob. -Ach so, stimmt. Dann geht's echt, ja. 199 00:11:10,760 --> 00:11:14,560 Wie habt ihr Genies euch das vorgestellt? Nicht nur ich will nichts mehr von ihr. 200 00:11:14,640 --> 00:11:18,840 Sie hat dank dir auch keinen Bock mehr auf mich! Hä? 201 00:11:18,920 --> 00:11:22,840 Gut, ich erkläre ihr, was passiert ist. Aber danach übernimmst du. 202 00:11:26,000 --> 00:11:27,120 Fuck! 203 00:11:33,520 --> 00:11:36,920 [Frauenstimme] Nächster Halt: Rinseln, Goethe-Straße. 204 00:11:41,000 --> 00:11:44,560 [Vater] Mariechen... Das Leben ist ein großer Kreislauf. 205 00:11:44,640 --> 00:11:46,440 Jedes Lebewesen wird geboren, 206 00:11:46,520 --> 00:11:49,600 verbringt seine Zeit auf Erden und muss dann wieder zurück... 207 00:11:49,680 --> 00:11:51,240 …in den Meerschweinchenhimmel. 208 00:11:51,320 --> 00:11:54,440 Ach, Mann, Papa! Ich bin keine 10 mehr. Sondern 12. 209 00:11:54,520 --> 00:11:58,280 Pedro ist gestorben. Die nette alte Dame vom Hof hat angerufen. 210 00:11:58,360 --> 00:12:00,520 Sie wollte herkommen und es dir selber sagen, 211 00:12:00,600 --> 00:12:05,040 aber dann haben wir nachgeschaut, wann ich zu Hause bin oder dein Bruder, 212 00:12:05,120 --> 00:12:06,920 damit dich jemand trösten kann. 213 00:12:07,000 --> 00:12:11,400 Wir haben uns bemüht, aber leider keinen passenden Termin gefunden. 214 00:12:11,480 --> 00:12:13,840 Also... er ist friedlich eingeschlafen. 215 00:12:16,960 --> 00:12:18,160 Was? 216 00:12:20,880 --> 00:12:24,600 Papa! Ein Hund? Oh, ist der süß! Ist das unser? 217 00:12:24,680 --> 00:12:28,440 Ja. Das hier ist die Susi! 218 00:12:28,520 --> 00:12:29,840 Sie war mal Polizeihund. 219 00:12:29,920 --> 00:12:31,920 Sie ist zwar schon ein bisschen älter, 220 00:12:32,000 --> 00:12:34,080 aber funktioniert noch ganz gut. 221 00:12:34,720 --> 00:12:36,400 -[Winseln] -Glaube ich. 222 00:12:36,480 --> 00:12:37,920 [Jaulen] 223 00:12:39,360 --> 00:12:40,960 [Susi bellt.] 224 00:12:42,640 --> 00:12:44,000 [Vater] Susi! 225 00:12:44,080 --> 00:12:45,360 -[Bellen] -Ruhig! 226 00:12:51,160 --> 00:12:53,600 Ach, Susi, bellst du wegen Moritz? 227 00:12:53,680 --> 00:12:56,640 Der ist ein bisschen komisch, aber an den gewöhnst du dich. 228 00:12:57,320 --> 00:12:59,760 -[Bellen] -Susi! Mann, Susi! 229 00:13:44,200 --> 00:13:46,480 [Dans Vater] Das ist ein Missverständnis. 230 00:13:46,560 --> 00:13:49,240 Ja. Ich komme jetzt für ein paar Tage nach Frankfurt. 231 00:13:49,320 --> 00:13:51,480 Dann klären wir die ganze Sache persönlich. 232 00:13:52,160 --> 00:13:53,680 Ja. Warte kurz! 233 00:13:53,760 --> 00:13:57,160 Okay. Nein, nicht du. Ich melde mich. Bis dann. Tschüss! 234 00:13:57,240 --> 00:14:00,120 -Äh... Wieso humpelst du? -Ich bin hingefallen. 235 00:14:00,200 --> 00:14:02,400 Ich dachte, wenigstens laufen kannst du. 236 00:14:03,240 --> 00:14:05,440 Herr Kowinsky hat angerufen. 237 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 Dein Biolehrer. 238 00:14:06,840 --> 00:14:08,640 Ich weiß, wer mein Biolehrer ist. 239 00:14:08,720 --> 00:14:12,800 Aber deine Noten sagen was anderes. Er sagt, du bist kurz vorm Sitzenbleiben. 240 00:14:12,880 --> 00:14:15,040 Ich hatte halt viel zu tun mit Bonus Life. 241 00:14:15,120 --> 00:14:17,560 Oh! Und wie kriegen wir die Sache in den Griff? 242 00:14:17,640 --> 00:14:20,280 Vielleicht weniger Boner Life und mehr Bio Life? 243 00:14:20,360 --> 00:14:22,720 Bonus Life. Mein Start-up. Das läuft echt gut. 244 00:14:22,800 --> 00:14:24,360 Ich verdiene mein eigenes Geld. 245 00:14:24,440 --> 00:14:26,720 Als ob du eine Firma gründen könntest. 246 00:14:26,800 --> 00:14:30,120 Du hast die Jugendauswahl vom BVB geschmissen, um Abi zu machen. 247 00:14:30,200 --> 00:14:31,960 Also krieg den Scheiß auf die Reihe! 248 00:14:32,040 --> 00:14:34,680 Ich will mir nicht das Gezeter deiner Mutter anhören. 249 00:14:34,760 --> 00:14:36,480 Ich hab schon genug Terror! 250 00:14:37,360 --> 00:14:42,000 [spöttisch] "Ich hab ein erfolgreiches Start-up und mache richtig viel Kohle." 251 00:14:42,080 --> 00:14:43,400 Trottel. 252 00:14:44,760 --> 00:14:46,520 [Motor röhrt.] 253 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 [Bellen] 254 00:14:57,160 --> 00:15:01,760 [Frau im Radio] Aber vorher haben Sie die Chance auf 10.000 Euro, 255 00:15:01,840 --> 00:15:05,240 denn wir spielen wieder das geheimnisvolle Geräusch. 256 00:15:05,320 --> 00:15:08,200 Ich spiele es Ihnen natürlich auch noch mal vor. 257 00:15:08,960 --> 00:15:10,680 [Winseln] 258 00:15:12,960 --> 00:15:14,720 [Er atmet tief durch.] 259 00:15:19,520 --> 00:15:20,880 Such. 260 00:15:26,800 --> 00:15:28,080 [Bellen] 261 00:15:30,840 --> 00:15:33,440 Ganz gut, wenn die merken, wie viel Geld wir verdienen. 262 00:15:33,520 --> 00:15:35,440 -Wer? -Ja, die Leute. 263 00:15:35,520 --> 00:15:38,440 -Welche Leute? -Du weißt schon, meine Eltern halt. 264 00:15:38,520 --> 00:15:41,840 Was ist denn mit deinen Eltern? Die haben doch selber Geld. 265 00:15:41,920 --> 00:15:44,120 -150.000 Euro? -Was machst du da? 266 00:15:44,200 --> 00:15:45,440 Nichts. 267 00:15:53,560 --> 00:15:57,320 Also, wir hätten da das "Junior Boss"-Konto. 268 00:15:57,400 --> 00:15:59,040 Das wäre doch was für euch. 269 00:15:59,120 --> 00:16:01,160 So richtig mit... Hier... 270 00:16:01,240 --> 00:16:04,600 ...Online Banking, Bankkarte mit Firmennamen drauf… 271 00:16:05,440 --> 00:16:08,480 Seid ihr sicher, dass ihr Zeit für so was habt? 272 00:16:08,560 --> 00:16:10,240 Mit Abi und so... 273 00:16:13,080 --> 00:16:14,880 Mama, wir schaffen das schon. 274 00:16:15,840 --> 00:16:18,080 Ähm... Gibt's da ein Überweisungslimit? 275 00:16:19,160 --> 00:16:21,560 Überziehen dürft ihr das Konto natürlich nicht. 276 00:16:21,640 --> 00:16:23,080 Ach so, ich meine… 277 00:16:23,160 --> 00:16:26,720 Wie viel Geld dürfte ein Kunde maximal auf einen Schlag überweisen? 278 00:16:26,800 --> 00:16:28,840 Ja, im Falle einer Großbestellung. 279 00:16:28,920 --> 00:16:31,360 Eine Großbestellung für Nahrungsergänzungsmittel? 280 00:16:31,440 --> 00:16:33,080 Das ist ein Wachstumsmarkt. 281 00:16:35,760 --> 00:16:37,000 Also… 282 00:16:37,760 --> 00:16:41,440 Aus dem Ausland müssen wir das ab 12.500 Euro der Bundesbank melden. 283 00:16:41,520 --> 00:16:43,640 Und im Inland schauen wir nur genauer hin, 284 00:16:43,720 --> 00:16:47,760 wenn bei Beträgen über 10.000 Euro Verdacht auf Geldwäsche besteht. 285 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 Aber… 286 00:16:48,920 --> 00:16:51,760 ...da muss ich mir bei euch ja keine Sorgen machen. 287 00:16:51,840 --> 00:16:53,120 [Sie kichert.] 288 00:16:53,200 --> 00:16:54,600 [Alle lachen.] 289 00:17:00,760 --> 00:17:02,680 Okay, Jungs. Back to work. 290 00:17:02,760 --> 00:17:05,600 Du kümmerst dich um die Bitcoins, wir um die Lieferungen. 291 00:17:05,680 --> 00:17:08,160 -Die Kunden warten auf ihre Bestellungen. -Nein. 292 00:17:09,000 --> 00:17:11,240 Ich muss mich um die Kira-Situation kümmern. 293 00:17:13,319 --> 00:17:15,319 Und ich müsste voll dringend Bio lernen. 294 00:17:16,440 --> 00:17:17,920 Ich muss eigentlich erst mal 295 00:17:18,000 --> 00:17:19,960 das Koks von den Albanern loswerden. 296 00:17:25,480 --> 00:17:27,200 [Kirchenglocke] 297 00:17:30,000 --> 00:17:31,119 Ja. 298 00:17:31,200 --> 00:17:32,319 Ciaosi! 299 00:17:35,000 --> 00:17:36,480 Ciao. 300 00:17:36,560 --> 00:17:39,280 Du, wegen der Bio-Vorabi-Klausur morgen… 301 00:17:39,880 --> 00:17:40,840 Hm? 302 00:17:43,320 --> 00:17:46,680 -Ist ja nicht mein stärkstes Fach, ne? -Ach, echt? 303 00:17:46,760 --> 00:17:50,920 Wenn ich das morgen nicht hinkriege, dann kann ich das mit dem Abi vergessen. 304 00:17:51,000 --> 00:17:52,040 So, so. 305 00:17:55,400 --> 00:17:58,080 -Du bist ja echt gut in Bio. -Ja, sehr. 306 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 Also, Lenny hat's ja abgewählt und… 307 00:18:01,800 --> 00:18:04,760 Vielleicht könntest du... Also, ich hab mir gedacht… 308 00:18:04,840 --> 00:18:07,080 Dass ausgerechnet der uncoole Typ dir hilft? 309 00:18:21,520 --> 00:18:23,320 [Handymelodie] 310 00:18:26,240 --> 00:18:29,000 [Moritz] Ich bin um acht bei dir. Bis später. 311 00:18:29,080 --> 00:18:31,040 [beschwingte Musik] 312 00:18:33,240 --> 00:18:34,560 [Tür fällt zu.] 313 00:18:34,640 --> 00:18:36,760 [Sirenengeheul] 314 00:18:41,240 --> 00:18:44,560 Das ist die Mailbox von Moritz Zimmermann. Nachrichten nach dem Piep… 315 00:18:57,480 --> 00:18:59,160 [erwartungsvolle Musik] 316 00:19:36,840 --> 00:19:38,160 [lautes Klappern] 317 00:19:38,520 --> 00:19:39,880 [Klappern] 318 00:19:43,640 --> 00:19:45,480 Wer bist du denn? 319 00:19:47,560 --> 00:19:48,920 Hey! 320 00:19:54,360 --> 00:19:56,080 [Scheppern und Bellen] 321 00:19:56,160 --> 00:19:57,840 [Rumpeln] 322 00:20:01,040 --> 00:20:03,760 Lenny? Da ist ein Scheißhund bei uns im Head Office. 323 00:20:03,840 --> 00:20:06,320 -Der zerlegt alles. -[Scheppern] 324 00:20:06,400 --> 00:20:08,960 -Keine Ahnung, wo der herkommt. -Ist ein Drogenhund. 325 00:20:09,040 --> 00:20:11,440 Der wohnt jetzt bei euch. Susi heißt der. 326 00:20:11,520 --> 00:20:12,920 Was? 327 00:20:17,680 --> 00:20:18,720 Fuck! 328 00:20:18,800 --> 00:20:21,200 [Moritz] Drei... zwei... eins… 329 00:20:31,800 --> 00:20:33,520 [Handy vibriert.] 330 00:20:35,640 --> 00:20:39,160 -Hast du gerade Marlene weggedrückt? -Sie ruft schon den ganzen Tag an. 331 00:20:39,240 --> 00:20:42,960 -Wir haben gerade andere Probleme. -Spinnst du? Die bringen uns um! 332 00:20:43,040 --> 00:20:44,680 Was? Wieso? 333 00:20:46,400 --> 00:20:49,320 Ach so! Ja. Ich rufe sie gleich wieder zurück. 334 00:20:55,800 --> 00:20:59,200 Hey. Und was machen wir mit dir? 335 00:21:00,720 --> 00:21:02,880 Das ist die Mailbox von Moritz Zimmermann... 336 00:21:02,960 --> 00:21:05,920 [auf Holländisch] Gehen die Jungs noch immer nicht ran? 337 00:21:06,280 --> 00:21:08,720 KUNDEBEWERTUNGEN 338 00:21:09,680 --> 00:21:12,720 [auf Englisch] "Fickt euch mit einem Anker oder so was." 339 00:21:12,800 --> 00:21:14,480 [Sie lesen die Bewertungen laut.] 340 00:21:25,280 --> 00:21:28,200 [Frau] "Die sind sicher hinter Gittern." 341 00:21:28,280 --> 00:21:31,560 [Marlene, auf Englisch] "Sucht ihr einen zuverlässigen Händler?" 342 00:21:31,640 --> 00:21:33,960 -"Probiert YourDrugs." -What the fuck? 343 00:21:38,200 --> 00:21:40,160 [Moritz ächzt.] 344 00:21:44,600 --> 00:21:46,040 Moritz, was machen wir hier? 345 00:21:46,120 --> 00:21:49,280 [Moritz] Hunde hauen oft von ihrem neuen Zuhause ab. 346 00:21:49,360 --> 00:21:52,480 Das wird schon wieder alles… Wenn wir das hinter uns haben… 347 00:21:52,560 --> 00:21:53,760 ...wird alles wieder… 348 00:21:53,840 --> 00:21:55,400 [Moritz ächzt laut.] 349 00:22:01,800 --> 00:22:04,360 Kannst du mir mal sagen, was du da machst? 350 00:22:06,960 --> 00:22:09,400 Also, wie willst du das überhaupt machen? 351 00:22:09,480 --> 00:22:10,600 Hm? 352 00:22:11,960 --> 00:22:14,640 Ich glaube… mit dem Hammer geht's am schnellsten. 353 00:22:16,080 --> 00:22:21,000 Was? Ich dachte, jetzt wo du die Hemmschwelle schon mal übertreten hast… 354 00:22:21,080 --> 00:22:22,280 -Was? -Du... 355 00:22:23,320 --> 00:22:24,880 -Du hast Buba erschossen. -Nein. 356 00:22:24,960 --> 00:22:26,800 Doch, du hast abgedrückt. 357 00:22:26,880 --> 00:22:29,880 Wenn die Waffe funktioniert hätte, hättest du… 358 00:22:29,960 --> 00:22:31,160 Hab ich aber nicht! 359 00:22:31,240 --> 00:22:34,280 Die klassische "who shot first"-Nummer, Han oder Greedo? 360 00:22:34,360 --> 00:22:37,520 Ja, genau. Das ist nämlich keine Diskussion. Es ist eindeutig. 361 00:22:38,080 --> 00:22:39,520 [Susi winselt.] 362 00:22:41,920 --> 00:22:43,280 Susi friert. 363 00:22:45,160 --> 00:22:47,280 Mann, was machen wir hier eigentlich? 364 00:22:50,560 --> 00:22:52,480 Es tut mir leid. 365 00:22:52,560 --> 00:22:53,800 Was? 366 00:22:53,880 --> 00:22:55,440 Ich bin ein Arschloch! 367 00:22:57,520 --> 00:22:59,720 Es tut mir wirklich leid, das mit Kira. 368 00:22:59,800 --> 00:23:02,400 Ich hätte nicht einfach zu ihr gehen sollen. 369 00:23:02,480 --> 00:23:04,720 Ich wollte uns beschützen, aber das war dumm. 370 00:23:04,800 --> 00:23:06,600 Und ich wollte nie, dass… 371 00:23:07,560 --> 00:23:09,520 Es war, wie meine Schwester zu küssen. 372 00:23:09,600 --> 00:23:12,960 Okay. Ohne das Bild im Kopf hätte ich echt auch leben können. 373 00:23:13,600 --> 00:23:17,520 Es tut mir auch leid, dass ich ihr alles über MyDrugs erzählt habe und so. 374 00:23:19,320 --> 00:23:20,920 Schon okay. 375 00:23:21,000 --> 00:23:22,520 [Susi fiept leise.] 376 00:23:23,600 --> 00:23:25,480 Ich verstehe das ja irgendwie… 377 00:23:27,200 --> 00:23:30,920 [mit erstickter Stimme] Tut mir leid, dass ich so ein Scheißfreund war. 378 00:23:32,200 --> 00:23:33,200 Weinst du? 379 00:23:34,480 --> 00:23:35,600 Was? Nein! 380 00:23:36,160 --> 00:23:38,400 [Moritz wimmert.] 381 00:23:38,480 --> 00:23:41,000 Mann, Moritz! Moritz! 382 00:23:42,560 --> 00:23:46,600 Es ist in Ordnung, Mann. Es tut mir auch leid, dass ich dich angelogen habe. 383 00:23:47,120 --> 00:23:50,000 Lass uns in Zukunft einfach immer ehrlich zueinander sein. 384 00:23:50,920 --> 00:23:53,280 [Moritz wimmert.] 385 00:23:53,920 --> 00:23:56,640 Reicht doch, dass wir vom Albanerkartell bedroht werden 386 00:23:56,720 --> 00:23:59,080 und uns die Holländer aus dem Weg räumen wollen. 387 00:23:59,160 --> 00:24:02,240 -Lass uns wenigstens nicht anlügen, ok? -[bejahend] Mhm. 388 00:24:06,520 --> 00:24:08,040 [Susi brummt leise.] 389 00:24:12,080 --> 00:24:15,800 -Sollen wir sie nicht laufen lassen? -Mhm. Ich müsste längst zu Hause sein. 390 00:24:15,880 --> 00:24:18,600 -[Lenny seufzt.] -Lisa wollte ihre Sachen abholen, und… 391 00:24:18,680 --> 00:24:19,640 Fuck! Dan! 392 00:24:22,520 --> 00:24:24,040 [Moritz ächzt.] 393 00:24:30,240 --> 00:24:32,600 [leise] Oh, der bringt mich um... 394 00:24:33,880 --> 00:24:35,000 Hier, halt mal! 395 00:24:36,280 --> 00:24:38,000 Hey, Dan, ähm… 396 00:24:38,080 --> 00:24:41,960 Sorry, ist was dazwischengekommen. Ich muss nach Hause, dann komme ich. 397 00:24:44,640 --> 00:24:46,080 [Susi fiept leise.] 398 00:24:46,160 --> 00:24:49,520 [Vater] Susi haut ab, Moritz ist nicht da… Weißt du, wo er steckt? 399 00:24:49,600 --> 00:24:52,040 -Ich erreiche ihn einfach nicht. -Keine Ahnung. 400 00:24:52,120 --> 00:24:55,000 -Wir haben nicht so richtig Kontakt. -[Haustür klappert.] 401 00:24:56,120 --> 00:24:58,600 Moritz! Wo kommst du denn jetzt her? 402 00:24:58,680 --> 00:25:02,120 Warum gehst du nicht an dein Handy? Und wie siehst du aus? 403 00:25:04,880 --> 00:25:06,000 Lisa, wir müssen… 404 00:25:06,080 --> 00:25:08,520 Nein, jetzt müssen wir erst mal über was sprechen. 405 00:25:09,200 --> 00:25:11,760 Nein, ich muss zu Daniel wegen der Bioklausur… 406 00:25:11,840 --> 00:25:13,840 [brüllt] Moritz, wir reden jetzt! 407 00:25:16,400 --> 00:25:18,560 [freundlich] Und Lisa, du bitte auch. 408 00:25:19,960 --> 00:25:22,520 Es ist vielleicht besser, wenn du auch dabei bist. 409 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 Ich weiß von den Drogen, Moritz. 410 00:25:26,240 --> 00:25:28,320 [Piepen] 411 00:25:51,120 --> 00:25:52,160 Buh! 412 00:25:52,240 --> 00:25:53,400 Alter! 413 00:25:54,320 --> 00:25:56,320 Nicht schlecht. 1,2 Millionen. 414 00:25:56,400 --> 00:25:58,960 Sag mal, hast du schon mal was von Anklopfen gehört? 415 00:26:01,640 --> 00:26:04,840 Hätte ich euer Geld klauen wollen, hätte ich's längst gemacht. 416 00:26:04,920 --> 00:26:06,440 Ja, das stimmt. 417 00:26:11,360 --> 00:26:13,000 Du siehst müde aus. 418 00:26:13,080 --> 00:26:16,440 Ich weiß. Beziehungsstress. Meine Freundin hat mich angelogen. 419 00:26:16,520 --> 00:26:19,440 -Bei so ziemlich allem. -Was 'ne blöde Alte. 420 00:26:25,200 --> 00:26:29,240 [Sie brüllt frustriert.] Ja, ich weiß! Ich hab's verkackt, ok? 421 00:26:29,680 --> 00:26:31,360 Es tut mir leid, wirklich. 422 00:26:32,440 --> 00:26:35,000 Ich werde krass nervös, wenn Leute in mein System wollen. 423 00:26:35,480 --> 00:26:38,760 Darum hab ich mir 'ne Firewall gebaut, die keinen reinlässt. 424 00:26:38,840 --> 00:26:41,520 Von wegen Firewall. Du bist eher air-gapped. 425 00:26:41,600 --> 00:26:44,000 Ich weiß gar nicht, wer du bist. Das ist scheiße. 426 00:26:44,080 --> 00:26:47,200 Das stimmt nicht. Ich habe dir eine falsche IP-Adresse gegeben. 427 00:26:47,280 --> 00:26:49,280 Aber der Inhalt meines Servers ist echt. 428 00:26:49,360 --> 00:26:51,240 Genug Metaphern. Kein Mensch redet so. 429 00:26:51,320 --> 00:26:52,320 Doch. 430 00:26:52,400 --> 00:26:53,560 Wir. 431 00:26:58,080 --> 00:27:00,080 Was machst du denn da eigentlich? 432 00:27:00,160 --> 00:27:01,520 -Kann ich helfen? -Nein. 433 00:27:04,200 --> 00:27:06,680 Mit einem Bitcoin-Tumbler kommst du nicht weit. 434 00:27:06,760 --> 00:27:09,640 Du musst das Geld danach noch über verschiedene Einzel... 435 00:27:11,760 --> 00:27:15,840 Ach, komm. Du bist das Beste, was mir in den letzten Jahren passiert ist. 436 00:27:19,520 --> 00:27:20,840 Du und Yakuza 6. 437 00:27:24,440 --> 00:27:25,720 Ja, komm. 438 00:27:26,120 --> 00:27:29,640 Gut, du kannst mir helfen. Aber nur unter zwei Bedingungen. 439 00:27:29,720 --> 00:27:32,400 Erstens: Sag Moritz nicht, dass du mir geholfen hast. 440 00:27:32,480 --> 00:27:35,760 -Zweitens: Küss Moritz nie wieder. -Bist du irre? Mit dem bin ich fertig. 441 00:27:36,280 --> 00:27:39,160 [lasziv] Das war nur so 'ne einmalige Sache. 442 00:27:40,240 --> 00:27:43,800 [Lied: "Is This Love" von CID RIM feat. Jess Winter] 443 00:27:54,880 --> 00:27:56,840 WÄHRUNGEN UMTAUSCHEN 444 00:27:57,600 --> 00:27:59,480 BONUS-LIFE-BESTELLUNGEN ERSTELLEN 445 00:27:59,560 --> 00:28:01,040 BESTELLUNGEN ABSCHICKEN 446 00:28:08,040 --> 00:28:11,560 [Vater] Ich weiß, dass du das Notebook von dem toten Dealer gelöscht hast, 447 00:28:11,640 --> 00:28:14,040 als du uns helfen solltest, das Ding zu knacken. 448 00:28:14,960 --> 00:28:16,840 Wie kommst du darauf, dass ich… 449 00:28:21,360 --> 00:28:23,760 Jens, ich glaube, ich muss da was klarstellen. 450 00:28:23,840 --> 00:28:26,840 Lass mich mal bitte kurz ausreden. Die Situation ist ernst. 451 00:28:26,920 --> 00:28:29,160 Du hast bei dem Dealer Marihuana gekauft. 452 00:28:29,240 --> 00:28:31,440 Deshalb war dein Name auf dem Computer, oder? 453 00:28:31,520 --> 00:28:34,640 -Ich weiß nicht, von wem ihr sprecht... -Ja, du hast recht. 454 00:28:34,720 --> 00:28:37,440 -Mo! Das ist unser… -Ich hatte solche Angst, dass… 455 00:28:37,520 --> 00:28:40,720 ...dass rauskommt, dass ich dort regelmäßig mein Gras kaufe. 456 00:28:41,280 --> 00:28:43,280 [wimmernd] Ich weiß nicht, was los ist. 457 00:28:43,360 --> 00:28:45,760 Ich glaube, ich habe ein richtiges Problem. 458 00:28:47,720 --> 00:28:49,720 [mit erstickter Stimme] Mit Marihuana. 459 00:28:52,400 --> 00:28:55,880 Bullshit. Seit wann hast du ein Drogenproblem mit Gras? 460 00:28:55,960 --> 00:28:57,200 Schon länger. 461 00:28:58,720 --> 00:29:02,400 Du hast das natürlich nicht mitbekommen. Wegen Amerika und so. 462 00:29:02,480 --> 00:29:05,280 Im Nachhinein ergibt das natürlich alles einen Sinn. 463 00:29:06,000 --> 00:29:08,480 -Diese Geheimniskrämerei... -[Handy vibriert.] 464 00:29:08,560 --> 00:29:11,360 Die abgeschlossenen Türen. Das Schloss an deinem Bett. 465 00:29:11,440 --> 00:29:15,160 Außerdem bist du in letzter Zeit so antriebslos und unzuverlässig. 466 00:29:17,640 --> 00:29:21,680 Wahrscheinlich ist das auch der Grund, warum Lisa mit dir Schluss gemacht hat. 467 00:29:26,880 --> 00:29:30,280 -Ich hab Schluss gemacht. -Du hast was? 468 00:29:31,080 --> 00:29:33,360 Was ist los, Moritz? 469 00:29:39,200 --> 00:29:42,320 Wollen wir das nicht vielleicht unter vier Augen besprechen? 470 00:29:44,200 --> 00:29:46,080 So als Familie. 471 00:29:46,160 --> 00:29:47,480 Lisa ist Familie. 472 00:29:47,560 --> 00:29:51,320 Ich glaube, du hast in letzter Zeit viele falsche Entscheidungen getroffen. 473 00:29:52,640 --> 00:29:56,000 Du merkst gar nicht, wie sehr du deinem Umfeld schadest. 474 00:29:56,080 --> 00:29:58,360 Auf dem Notebook war nicht nur dein Name. 475 00:29:58,440 --> 00:30:01,800 Mit deiner Löschaktion hast du Spuren gelöscht, mit denen das LKA 476 00:30:01,880 --> 00:30:05,440 vielleicht einen internationalen Online-Drogendealer geschnappt hätte. 477 00:30:07,040 --> 00:30:09,680 Das bleibt natürlich unter uns. Top secret. 478 00:30:09,760 --> 00:30:11,520 Was für einen Online-Drogendealer? 479 00:30:11,600 --> 00:30:14,040 Ecstasy im ganz großen Stil. 480 00:30:14,120 --> 00:30:16,040 Die verkaufen das Zeug tütenweise. 481 00:30:16,120 --> 00:30:17,920 [Lisa, leise] Mhm. 482 00:30:18,000 --> 00:30:21,640 Dagegen war das, was wir bei eurem Freund Daniel fanden, ein Fliegenschiss. 483 00:30:22,440 --> 00:30:24,840 Wegen diesem MyDrugs ist sogar das LKA angereist. 484 00:30:24,920 --> 00:30:27,120 Das ist ein richtig, richtig dicker Fisch. 485 00:30:27,200 --> 00:30:28,840 Da geht's um superviel Geld. 486 00:30:28,920 --> 00:30:32,520 Ich weiß gar nicht, wann hier in Rinseln das letzte Mal das LKA da war. 487 00:30:32,600 --> 00:30:36,240 Sorry, mir ist eingefallen, dass ich noch ganz dringend nach Hause muss. 488 00:30:36,320 --> 00:30:37,440 Lisa, warte! 489 00:30:37,520 --> 00:30:40,400 Jetzt lass sie erst mal. Lisa muss das alles verarbeiten. 490 00:30:40,920 --> 00:30:44,320 Und sei du jetzt erst mal froh, dass du nicht mehr lügen musst. 491 00:30:45,000 --> 00:30:47,120 Moritz, ich mach mir Sorgen um dich. 492 00:30:47,200 --> 00:30:50,720 Du musst aufpassen, was für Entscheidungen du triffst. 493 00:30:51,240 --> 00:30:55,800 Mein Junge, du musst ehrlich zu den Menschen sein, denen du etwas bedeutest. 494 00:30:55,880 --> 00:30:58,640 Selbst wenn es das Schwierigste auf der ganzen Welt ist. 495 00:30:58,720 --> 00:31:00,040 Lisa! 496 00:31:00,120 --> 00:31:02,040 Hey. Lisa! 497 00:31:02,120 --> 00:31:04,240 Warte! Lisa! 498 00:31:04,320 --> 00:31:05,200 Lisa! 499 00:31:06,600 --> 00:31:08,480 Sonst stehst du irgendwann alleine da. 500 00:31:15,360 --> 00:31:16,360 Lisa... 501 00:31:16,920 --> 00:31:18,480 Menno… 39914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.