All language subtitles for Five Loose Women (1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,363 --> 00:03:18,573 Ain't got any more booze, huh? 2 00:03:18,907 --> 00:03:21,826 No, it's only a couple of blocks to the liquor store. 3 00:03:22,160 --> 00:03:23,911 You want me to get some? 4 00:03:24,913 --> 00:03:26,456 We'll both go, Dee. 5 00:03:28,125 --> 00:03:30,293 I've got my own special liquor store across town. 6 00:03:30,627 --> 00:03:33,421 Besides, we don't have to lay out any cash. 7 00:03:33,755 --> 00:03:35,631 I can sign for it. 8 00:03:35,966 --> 00:03:38,093 I've got some money. 9 00:03:38,427 --> 00:03:40,387 How much now, five, ten? 10 00:03:41,805 --> 00:03:42,472 20. 11 00:03:44,516 --> 00:03:46,351 We'll do it my way. 12 00:03:50,689 --> 00:03:53,358 You know, it's been more than a month. 13 00:03:53,692 --> 00:03:58,192 How come you suddenly decide to put out for me? 14 00:03:58,613 --> 00:03:59,196 I love you. 15 00:04:08,165 --> 00:04:10,500 Let's get out of here, get the booze, 16 00:04:10,834 --> 00:04:13,086 fresh air, and get back here. 17 00:04:14,379 --> 00:04:15,880 You've got soft skin. 18 00:04:16,214 --> 00:04:17,298 I like it. 19 00:04:17,632 --> 00:04:19,967 Everything about me is soft. 20 00:04:20,302 --> 00:04:21,636 Haven't you noticed? 21 00:04:24,514 --> 00:04:25,306 Let's go. 22 00:05:25,534 --> 00:05:26,159 Hi. 23 00:05:26,493 --> 00:05:27,035 Hi, 24 00:05:28,328 --> 00:05:31,789 let me have a bottle of the scotch, Clooney. 25 00:05:38,421 --> 00:05:39,880 Hand over the cash. 26 00:05:40,215 --> 00:05:42,008 You son of a bitch. 27 00:05:42,342 --> 00:05:42,884 Slowly. 28 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 Let's get the hell out of here. 29 00:06:00,485 --> 00:06:01,068 Go on! 30 00:06:01,403 --> 00:06:01,945 Go. 31 00:06:14,541 --> 00:06:15,583 She was with him. 32 00:06:15,917 --> 00:06:16,792 There's no doubt she was with him. 33 00:06:20,338 --> 00:06:21,547 The guy in there is bleeding to death. 34 00:06:21,882 --> 00:06:23,925 Somebody call an ambulance. 35 00:08:26,673 --> 00:08:28,508 I saw the sheriff bring in a new fish today. 36 00:08:28,842 --> 00:08:30,093 I heard she killed somebody. 37 00:08:30,427 --> 00:08:31,553 Don't be silly, she killed somebody 38 00:08:31,886 --> 00:08:34,388 they wouldn't be putting her in minimum security. 39 00:08:34,723 --> 00:08:36,516 Don't count on it. 40 00:08:36,850 --> 00:08:40,562 Things are getting screwier around here every day. 41 00:08:40,895 --> 00:08:43,314 Now ain't we a test to the system? 42 00:08:43,648 --> 00:08:44,690 When did she check in? 43 00:08:45,025 --> 00:08:46,985 As I said, this morning. 44 00:08:57,370 --> 00:08:58,120 Hi girls. 45 00:09:00,749 --> 00:09:02,751 She goes by the name of Dee. 46 00:09:03,084 --> 00:09:05,336 This is Toni, Kat, and Paula. 47 00:09:08,006 --> 00:09:08,798 Hi. 48 00:09:09,132 --> 00:09:10,550 Don't be uptight baby. 49 00:09:10,884 --> 00:09:12,427 You'll get used to it around here. 50 00:09:12,761 --> 00:09:15,680 Yeah honey, don't bust out in tears on your first day. 51 00:09:16,014 --> 00:09:17,390 I'm trying not to. 52 00:09:17,724 --> 00:09:18,725 Sure you are. 53 00:09:19,059 --> 00:09:20,393 You can get used to anything honey, 54 00:09:20,727 --> 00:09:22,186 when you put your mind to it. 55 00:09:22,520 --> 00:09:23,771 Speak for yourself. 56 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 Nobody gets used to a rat trap like this. 57 00:09:28,777 --> 00:09:32,989 There's mother calling her little girls to the shower. 58 00:09:33,323 --> 00:09:35,658 Hey come on, let's make your bed. 59 00:09:35,992 --> 00:09:36,534 Bye Dee. 60 00:09:37,494 --> 00:09:38,536 See you later. 61 00:09:40,705 --> 00:09:42,873 Now listen, there's nobody that can show you 62 00:09:43,208 --> 00:09:45,251 around the joint better than Kat and the girls, 63 00:09:45,585 --> 00:09:47,920 but you better get one thing straight right now, 64 00:09:48,254 --> 00:09:49,838 Kat runs the place. 65 00:09:50,173 --> 00:09:51,632 You got it? 66 00:09:51,966 --> 00:09:52,675 Okay. 67 00:09:53,009 --> 00:09:54,677 Let's make the bed. 68 00:10:10,235 --> 00:10:11,527 Man, man, man. 69 00:10:14,447 --> 00:10:18,576 What a hell hole this place is without men. 70 00:10:18,910 --> 00:10:21,037 You really dig guys, huh? 71 00:10:21,371 --> 00:10:23,247 There's something else? 72 00:10:25,083 --> 00:10:26,209 Let me tell you something honey, 73 00:10:26,543 --> 00:10:28,795 there's only two things worthwhile for a girl, 74 00:10:29,129 --> 00:10:30,797 and that's men and money. 75 00:10:31,131 --> 00:10:34,717 When I get out of here, I'm gonna have both. 76 00:10:35,051 --> 00:10:37,720 I got a lot of money, you know. 77 00:10:38,054 --> 00:10:40,014 No, I didn't know. 78 00:10:40,348 --> 00:10:41,766 You can bet on it. 79 00:10:42,100 --> 00:10:43,184 Say, why do you think I'm doing time 80 00:10:43,518 --> 00:10:45,686 in this sweat hole for anyway? 81 00:10:46,020 --> 00:10:47,563 I got plenty of dough stashed from the job 82 00:10:47,897 --> 00:10:49,648 me and Tracy pulled. 83 00:10:49,983 --> 00:10:51,693 Tracy's dead. 84 00:10:52,026 --> 00:10:54,653 But now I'm the only one who knows where it is. 85 00:10:54,988 --> 00:10:57,573 Honey child, ain't no money in the world 86 00:10:57,907 --> 00:10:59,825 gonna make white trash, 87 00:11:01,035 --> 00:11:03,037 no more than white trash. 88 00:11:04,330 --> 00:11:07,875 Shut your big mouth you black bitch. 89 00:11:08,209 --> 00:11:09,543 She's always braggin' about the money 90 00:11:09,878 --> 00:11:11,087 she's got stashed away. 91 00:11:11,421 --> 00:11:12,463 Well, one of these days, 92 00:11:12,797 --> 00:11:15,716 you gonna have to put up or shut up. 93 00:11:16,050 --> 00:11:18,594 And I will shut you up if you don't come across 94 00:11:18,928 --> 00:11:21,138 with that deal when we make the break. 95 00:11:21,472 --> 00:11:22,723 Will you shut up? 96 00:11:25,602 --> 00:11:28,438 Don't worry about me, I haven't heard anything. 97 00:11:28,771 --> 00:11:32,441 All those insults are adding up, white trash. 98 00:11:33,526 --> 00:11:34,652 All right, look you two, 99 00:11:34,986 --> 00:11:37,154 I'm getting sick and tired of this rainbow trip. 100 00:11:37,488 --> 00:11:39,323 Now you two just cool it. 101 00:11:45,496 --> 00:11:47,372 Everything's arranged. 102 00:11:48,917 --> 00:11:49,792 When do we go? 103 00:11:55,256 --> 00:11:59,218 Don't worry about me, I haven't heard anything. 104 00:12:01,346 --> 00:12:03,973 You repeat one word you heard in here, 105 00:12:04,307 --> 00:12:07,059 and I'm gonna cut your tits off. 106 00:12:07,393 --> 00:12:08,560 I don't want any trouble. 107 00:12:08,895 --> 00:12:12,273 I'll be getting out of here one of these days. 108 00:12:12,607 --> 00:12:16,569 Sure you will honey, when you've got long gray hair. 109 00:13:04,450 --> 00:13:08,871 Sounds like you could really use a friend now. 110 00:13:09,205 --> 00:13:10,581 I need a friend. 111 00:13:13,960 --> 00:13:16,879 I could be a pretty good friend. 112 00:13:31,019 --> 00:13:31,936 No, no. 113 00:13:33,229 --> 00:13:34,813 That's not my trip. 114 00:13:38,067 --> 00:13:41,153 You realize that you in prison? 115 00:13:41,487 --> 00:13:42,946 And that is the trip. 116 00:13:46,784 --> 00:13:47,451 No, 117 00:13:49,412 --> 00:13:50,871 no please. 118 00:13:51,205 --> 00:13:52,831 Leave me alone. Come on baby. 119 00:13:53,166 --> 00:13:53,916 Please. 120 00:13:54,250 --> 00:13:54,792 Cool it! 121 00:13:56,836 --> 00:13:59,880 All I have to do is force you, 122 00:14:00,214 --> 00:14:02,716 and I've got all the help I could use. 123 00:14:03,051 --> 00:14:05,011 Now how do you want it? 124 00:14:05,345 --> 00:14:08,848 It's today, or tomorrow, or the next day. 125 00:14:09,182 --> 00:14:09,724 Oh no. 126 00:14:11,059 --> 00:14:11,726 Oh yes. 127 00:14:28,326 --> 00:14:29,827 It won't hurt, 128 00:14:30,161 --> 00:14:32,997 unless you make it hard for yourself. 129 00:14:52,892 --> 00:14:54,143 Beautiful breasts. 130 00:14:59,941 --> 00:15:01,943 By the way, don't fake it. 131 00:15:04,112 --> 00:15:07,949 Believe me, I know what it's like when a chick is coming. 132 00:15:09,575 --> 00:15:13,453 Just don't pull any rank shit like that with me. 133 00:15:52,034 --> 00:15:53,744 Take off your pants. 134 00:15:55,163 --> 00:15:56,080 Be quiet. 135 00:15:58,666 --> 00:15:59,750 Take them off. 136 00:22:45,990 --> 00:22:48,409 Oh please, help me get out of here. 137 00:22:48,742 --> 00:22:52,746 Anything, you told me you could arrange it. 138 00:22:53,080 --> 00:22:55,999 Why don't you help her out, trustee? 139 00:22:56,333 --> 00:22:58,043 Will you sit down? 140 00:22:58,377 --> 00:23:01,588 Thanks for the wait for all of this. 141 00:23:01,922 --> 00:23:03,882 Ladies, it's all arranged. 142 00:23:06,218 --> 00:23:06,801 Now. 143 00:23:07,136 --> 00:23:07,845 Yes, now. 144 00:23:08,178 --> 00:23:08,761 No better time than the present 145 00:23:09,096 --> 00:23:10,847 to get out of this joint. 146 00:23:12,808 --> 00:23:14,059 Which matron? 147 00:23:14,393 --> 00:23:15,143 Old Hazel. 148 00:23:16,437 --> 00:23:17,729 Exactly who we said it'd be, right? 149 00:23:18,063 --> 00:23:18,646 Something else. 150 00:23:18,981 --> 00:23:19,523 What? 151 00:23:20,649 --> 00:23:22,108 She expects some of the money, 152 00:23:22,443 --> 00:23:23,527 once we're on the outside. 153 00:23:23,861 --> 00:23:26,029 She can crap when I'm on the outside. 154 00:23:26,363 --> 00:23:29,574 Better figure on coming back into this joint, honey. 155 00:23:29,909 --> 00:23:33,203 So leave friendly sister, leave friendly. 156 00:23:34,121 --> 00:23:35,747 Right on mama. 157 00:23:36,081 --> 00:23:39,959 If everything's ready, what are we waiting for? 158 00:23:41,295 --> 00:23:43,046 What are we gonna do with her? 159 00:23:43,380 --> 00:23:45,131 She's going with us. 160 00:23:45,466 --> 00:23:48,343 You don't mind going with us, do you? 161 00:23:51,555 --> 00:23:55,058 You know, new squacks always get the idea 162 00:23:55,392 --> 00:23:56,434 that if they squeal on somebody, 163 00:23:56,769 --> 00:23:58,937 they get a little bit better treatment. 164 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 Well I'll tell you what honey, I'll slit your throat. 165 00:24:01,732 --> 00:24:06,232 And ruin such a lovely. 166 00:24:06,779 --> 00:24:07,488 I don't want to go. 167 00:24:07,821 --> 00:24:10,865 You'll do as your told, and damn fast. 168 00:24:12,534 --> 00:24:15,703 Kat, she's gonna be more trouble than she's worth. 169 00:24:16,038 --> 00:24:18,040 Look, I'm still running this show, 170 00:24:18,374 --> 00:24:21,001 and I'm saying she's going. 171 00:24:21,335 --> 00:24:25,047 Just do as your told, or I'll slit your throat. 172 00:24:25,381 --> 00:24:27,341 You cooperate with us, and we get to the end of the line, 173 00:24:27,675 --> 00:24:29,468 I'll take good care of you. 174 00:24:31,553 --> 00:24:32,637 Well let's get out of here. 175 00:24:32,972 --> 00:24:34,348 See if it's clear. 176 00:25:48,255 --> 00:25:51,800 Okay, we go one at a time, under the fence. 177 00:25:53,135 --> 00:25:56,221 Okay, except for me and my chick here. 178 00:26:46,897 --> 00:26:48,523 Paula, start out. 179 00:26:48,857 --> 00:26:49,607 How much time we got before that old bat 180 00:26:49,942 --> 00:26:50,859 sets off the alarm? 181 00:26:51,193 --> 00:26:53,153 About another half hour. 182 00:26:56,824 --> 00:26:58,909 My, ain't we getting helpful all of a sudden. 183 00:26:59,243 --> 00:27:00,953 Ain't nobody gonna leave you behind on this trip 184 00:27:01,286 --> 00:27:03,955 your ladyship, because you got the bread honey, 185 00:27:04,289 --> 00:27:06,749 and bread can cure my fire a lot. 186 00:27:25,269 --> 00:27:27,771 Okay, you take it from here. 187 00:28:18,322 --> 00:28:20,157 There's mother, right on schedule. 188 00:28:20,490 --> 00:28:24,660 They've got dogs and guns too, let's get out of here. 189 00:28:39,885 --> 00:28:41,219 God damn your ass girl. 190 00:28:41,553 --> 00:28:43,680 I'm beginning to think Sheila was right about you. 191 00:28:44,014 --> 00:28:46,016 I gotta rest Kat, my feet are killing me. 192 00:28:46,350 --> 00:28:47,809 Beat the brush, boys. 193 00:28:48,143 --> 00:28:50,770 I tell you I saw footprints over that way. 194 00:28:51,104 --> 00:28:53,856 Those broads ain't gonna strike out across the swamp. 195 00:28:54,191 --> 00:28:55,442 Stick to the trail. 196 00:28:55,776 --> 00:28:56,735 One word out of you, and I swear to god 197 00:28:57,069 --> 00:28:59,654 I'll kill you before they can find us. 198 00:29:08,038 --> 00:29:10,874 What the hell's the matter with you? 199 00:30:27,492 --> 00:30:29,619 Barney, you take the right path. 200 00:30:29,953 --> 00:30:31,287 Phil, veer out left. 201 00:30:36,918 --> 00:30:38,711 Well, that was close. 202 00:30:40,088 --> 00:30:41,380 At least they're off our trail for now. 203 00:30:41,715 --> 00:30:42,799 Are you sure of that, honey? 204 00:30:43,133 --> 00:30:45,301 As sure as I'm gonna be about anything right now. 205 00:30:45,635 --> 00:30:47,678 I wonder why those dogs didn't sniff us out. 206 00:30:48,013 --> 00:30:50,765 'Cause I sprinkled around some garlic powder back there. 207 00:30:51,099 --> 00:30:53,142 I paid a visit to the kitchen last night before we left. 208 00:30:53,477 --> 00:30:54,769 Now that's an awful mean thing to do 209 00:30:55,103 --> 00:30:57,396 to those poor innocent dogs. 210 00:30:57,731 --> 00:30:59,691 Well it keeps them from getting worms, 211 00:31:00,025 --> 00:31:01,484 and it dulls their senses. 212 00:31:01,818 --> 00:31:03,569 All right, let's cut out the small talk. 213 00:31:03,904 --> 00:31:06,865 I know we got to rest some time. 214 00:31:07,199 --> 00:31:08,617 Any of you goes to sleep, 215 00:31:08,950 --> 00:31:10,076 you're gonna get my knee in the tender part 216 00:31:10,410 --> 00:31:11,911 of your thigh, got it? 217 00:31:12,245 --> 00:31:13,871 Would could assign guards. 218 00:31:14,206 --> 00:31:17,209 Well she finally got an idea for a change. 219 00:31:17,542 --> 00:31:18,376 You want to go to sleep? 220 00:31:18,710 --> 00:31:20,002 All you want to go to sleep? 221 00:31:20,337 --> 00:31:21,796 Well let me tell you what. 222 00:31:22,130 --> 00:31:22,839 You can get all the rest you want, 223 00:31:23,173 --> 00:31:24,883 right back where we came from. 224 00:31:25,217 --> 00:31:27,886 I'm so tired every muscle in my body aches. 225 00:31:28,220 --> 00:31:31,264 And I scratch from my toes to my fingers. 226 00:31:31,598 --> 00:31:33,349 You think I don't? 227 00:31:33,683 --> 00:31:34,809 Now I say we're gonna get some rest, and we are, 228 00:31:35,143 --> 00:31:38,312 but not now, we're moving out, let's go. 229 00:32:34,536 --> 00:32:36,496 They're gone, huh? 230 00:32:36,830 --> 00:32:38,081 So where's the way? 231 00:32:38,415 --> 00:32:41,876 Some creep of a man got me stuck in that place, too. 232 00:32:42,210 --> 00:32:43,961 I tell you, if I ever get laid out, 233 00:32:44,296 --> 00:32:46,131 it's gonna be by a chick. 234 00:32:47,716 --> 00:32:50,802 What are you gonna do with me? 235 00:32:51,136 --> 00:32:51,970 I don't know. 236 00:32:53,346 --> 00:32:56,932 I guess that answer just has to come with time. 237 00:32:57,267 --> 00:32:59,018 Are you gonna kill me? 238 00:32:59,352 --> 00:33:03,064 Hell no, what would I want to do that for? 239 00:33:03,398 --> 00:33:05,900 I don't know, I just feel it. 240 00:33:08,028 --> 00:33:10,488 I killed somebody once. 241 00:33:10,822 --> 00:33:11,697 It was a guy. 242 00:33:13,074 --> 00:33:14,325 It was my husband. 243 00:33:15,911 --> 00:33:18,580 He turned into a pimp and, for me. 244 00:33:20,582 --> 00:33:23,334 His mistake was though, he turned me on to chicks, 245 00:33:23,668 --> 00:33:24,543 and I dug it. 246 00:33:26,588 --> 00:33:28,047 It figures. 247 00:33:28,381 --> 00:33:30,257 You bet your sweet ass. 248 00:33:32,469 --> 00:33:33,553 What about that guy in the liquor store, 249 00:33:33,887 --> 00:33:35,805 did you kill him? 250 00:33:36,139 --> 00:33:39,851 No, I had nothing to do with that killing. 251 00:33:40,185 --> 00:33:41,978 But nobody will believe me. 252 00:33:44,314 --> 00:33:48,401 Paula over there, she cut the balls off her pimp. 253 00:33:48,735 --> 00:33:52,655 And Sheila, she was working as a stewardess. 254 00:33:52,989 --> 00:33:54,115 She got caught smuggling a whole bunch of dope 255 00:33:54,449 --> 00:33:55,700 into the country. 256 00:33:56,034 --> 00:33:58,369 Toni, who knows where that's at. 257 00:33:59,996 --> 00:34:01,288 She was working in a bank, and she and some guy 258 00:34:01,623 --> 00:34:03,708 embezzled something like a half million dollars. 259 00:34:04,042 --> 00:34:06,919 They stashed it away, and she went to jail. 260 00:34:07,254 --> 00:34:09,923 Well anyway, that's where we're headed now. 261 00:34:10,257 --> 00:34:13,009 We're gonna get to the cash and split it up. 262 00:34:13,343 --> 00:34:14,260 As a matter of fact, 263 00:34:14,594 --> 00:34:16,971 if you're kind of cooperative, 264 00:34:18,348 --> 00:34:20,475 we could probably cut you in. 265 00:34:21,434 --> 00:34:24,145 No, I don't want any part of it. 266 00:34:24,479 --> 00:34:26,898 All I want is to get out of here. 267 00:34:51,131 --> 00:34:52,674 We're not alone. 268 00:34:53,008 --> 00:34:54,217 I thought I heard something too. 269 00:34:54,551 --> 00:34:55,093 Pigs? 270 00:34:56,261 --> 00:34:57,553 I don't think so. 271 00:34:57,887 --> 00:34:59,138 What do you suppose? 272 00:34:59,472 --> 00:35:00,222 Well that's one thing honey, it ain't the pigs, 273 00:35:00,557 --> 00:35:02,892 because the pigs ain't never sounded like that. 274 00:36:02,327 --> 00:36:05,288 Hey, looks like we're gonna have some guests. 275 00:36:05,622 --> 00:36:07,582 Well I like 'em. 276 00:36:07,916 --> 00:36:09,167 Pull up to the fire, 277 00:36:09,501 --> 00:36:13,171 and make yourselves at home, you must be very hungry. 278 00:36:14,798 --> 00:36:17,467 Presser's gonna take really good care of you girls. 279 00:36:17,801 --> 00:36:20,762 Tears and me have our evening routine. 280 00:36:22,472 --> 00:36:26,559 Oh and they call her tears because she cries an awful lot. 281 00:36:44,703 --> 00:36:46,788 Hey prison lady, want some red? 282 00:36:47,122 --> 00:36:47,997 Yeah, sure. 283 00:36:50,041 --> 00:36:51,208 Been a long time. 284 00:37:08,393 --> 00:37:10,520 I propose a toast to Hazel. 285 00:37:10,854 --> 00:37:12,772 Hazel is our guard at our 286 00:37:13,106 --> 00:37:15,858 correctional institution for women. 287 00:37:16,192 --> 00:37:16,734 To Hazel. 288 00:37:22,824 --> 00:37:24,408 To hell with Hazel. 289 00:37:27,871 --> 00:37:30,039 When did you guys bust out? 290 00:37:30,373 --> 00:37:31,165 It's that obvious huh? 291 00:37:31,499 --> 00:37:32,166 Tonight. 292 00:37:32,500 --> 00:37:34,752 Some of you girls look pretty good to me. 293 00:37:35,086 --> 00:37:36,462 How about this chicky over here. 294 00:37:36,796 --> 00:37:39,131 She taken by anybody? 295 00:37:39,466 --> 00:37:41,509 I said that because I noticed you was looking at her. 296 00:37:41,843 --> 00:37:43,344 That one's taken. 297 00:37:53,897 --> 00:37:56,399 My my that stuff looks good. 298 00:38:09,162 --> 00:38:12,415 Now look at that, right out in the open. 299 00:38:23,593 --> 00:38:25,011 Isn't that disgusting? 300 00:38:25,345 --> 00:38:27,388 And in front of guests too. 301 00:38:33,228 --> 00:38:35,438 He's a real stud, that one. 302 00:38:35,772 --> 00:38:38,232 Don't kid yourself honey. 303 00:38:38,566 --> 00:38:39,525 He may look like a flower child, 304 00:38:39,859 --> 00:38:42,319 but you can bet he's a tough one. 305 00:38:50,453 --> 00:38:51,996 Oh I don't know. 306 00:38:52,330 --> 00:38:54,290 If I wasn't so tired. 307 00:38:54,624 --> 00:38:56,334 Why don't you get some rest? 308 00:38:56,668 --> 00:38:57,585 You're gonna need it. 309 00:38:57,919 --> 00:38:59,378 Hey you want to read us our fortunes? 310 00:38:59,712 --> 00:39:01,755 Oh Sabrina doesn't read. 311 00:39:02,090 --> 00:39:04,300 How far are we from the road? 312 00:39:06,177 --> 00:39:07,136 A long way. 313 00:39:08,596 --> 00:39:09,471 Which way? 314 00:39:10,431 --> 00:39:13,016 Oh, I don't know at night, man. 315 00:40:07,280 --> 00:40:10,533 What the hell is this brew made out of, mud? 316 00:40:10,867 --> 00:40:12,368 Even in my poorest days in the south 317 00:40:12,702 --> 00:40:16,455 I never tasted anything like these characters dish up. 318 00:40:16,789 --> 00:40:20,042 You know, this is one time I agree with all of you. 319 00:40:20,376 --> 00:40:23,295 Yeah, and all this time, I thought prison food was bad. 320 00:40:23,630 --> 00:40:25,465 You call this crap coffee? 321 00:40:25,798 --> 00:40:28,509 Of course not, it's organic tea. 322 00:40:28,843 --> 00:40:30,010 And what's this? 323 00:40:30,345 --> 00:40:30,887 Seaweed? 324 00:40:32,513 --> 00:40:36,517 When we eliminated ourselves from the establishment, 325 00:40:36,851 --> 00:40:39,436 we eliminated all of their ways, 326 00:40:43,024 --> 00:40:45,443 and that includes their food styles. 327 00:40:45,777 --> 00:40:47,987 We grow everything we eat. 328 00:40:48,321 --> 00:40:49,488 In what, dung? 329 00:40:51,741 --> 00:40:53,868 No, herbs are abundant. 330 00:40:54,202 --> 00:40:56,412 There's leaves from the trees, 331 00:40:56,746 --> 00:40:58,539 moss from the tree trunk. 332 00:40:58,873 --> 00:41:00,749 There's natural food all around us. 333 00:41:01,084 --> 00:41:02,668 Well I'll stick with the city. 334 00:41:03,002 --> 00:41:04,586 Speaking of the city, 335 00:41:04,921 --> 00:41:07,381 the sirens got really loud last night. 336 00:41:07,715 --> 00:41:09,466 Nobody could help but hear them, 337 00:41:09,801 --> 00:41:12,470 but you've got nothing to worry about. 338 00:41:12,804 --> 00:41:14,305 No one's coming in here after you. 339 00:41:14,639 --> 00:41:16,891 Why, have you got some magic? 340 00:41:20,186 --> 00:41:21,729 Figure it. 341 00:41:22,063 --> 00:41:23,647 No more trails, 342 00:41:23,982 --> 00:41:25,817 like the snakes, bobcats, 343 00:41:29,737 --> 00:41:32,114 and we know how to use these. 344 00:41:33,700 --> 00:41:36,327 Look buddy, we've only known you a couple of hours. 345 00:41:36,661 --> 00:41:37,703 We don't know who you are, 346 00:41:38,037 --> 00:41:40,581 but you sure like a bunch of filthy freaks to me. 347 00:41:40,915 --> 00:41:41,624 Hey I'm bat, 348 00:41:42,959 --> 00:41:46,003 and this here's our leader, presser. 349 00:41:46,337 --> 00:41:47,296 That's calico. 350 00:41:48,631 --> 00:41:51,508 That's tears, sitting down. 351 00:41:51,843 --> 00:41:52,802 That's Carrie. 352 00:41:54,512 --> 00:41:56,764 And to your left is lightning. 353 00:41:58,099 --> 00:41:59,642 And I don't care what your names are, 354 00:41:59,976 --> 00:42:01,894 but to call us freaks, 355 00:42:02,228 --> 00:42:03,395 I mean that's bringing dangerous insults 356 00:42:03,730 --> 00:42:06,607 to the people who just fed you. 357 00:42:06,941 --> 00:42:10,277 Well I'm so glad you told us what you did. 358 00:42:11,946 --> 00:42:14,365 They all smell like freaks. 359 00:42:15,700 --> 00:42:18,994 Yeah, don't any of you ever take baths? 360 00:42:19,328 --> 00:42:21,079 Water is for growing things, 361 00:42:21,414 --> 00:42:22,540 it's for drinking, 362 00:42:23,916 --> 00:42:24,875 we shouldn't pollute it with such things 363 00:42:25,209 --> 00:42:26,585 as our body waste. 364 00:42:27,670 --> 00:42:30,339 However, gentle people as we are, 365 00:42:33,634 --> 00:42:35,010 name calling like that can only lead 366 00:42:35,344 --> 00:42:38,180 to broken bones and open skulls lady. 367 00:42:40,725 --> 00:42:43,352 You're not scaring me buddy, so just cut that shit out. 368 00:42:43,686 --> 00:42:45,229 Whoa, wait a minute. 369 00:42:48,066 --> 00:42:50,693 We only want to be nice to you. 370 00:42:53,780 --> 00:42:57,200 We could be real nice to someone 371 00:42:57,533 --> 00:42:58,659 that looks as good as you do. 372 00:42:58,993 --> 00:43:00,953 Then why all the muscle? 373 00:43:01,287 --> 00:43:02,246 Because if we want to put across 374 00:43:02,580 --> 00:43:05,541 the way we think, the way we want to live, 375 00:43:05,875 --> 00:43:08,460 then sometimes muscle is needed, dig? 376 00:43:08,795 --> 00:43:11,506 They ain't gonna get nowhere in them prison rags. 377 00:43:11,839 --> 00:43:14,132 Give 'em your stuff ladies. 378 00:43:17,136 --> 00:43:19,596 I'll take her clothes. 379 00:43:19,931 --> 00:43:21,349 You got 'em. 380 00:43:21,682 --> 00:43:22,724 She's got more. 381 00:43:31,275 --> 00:43:31,942 Hey. 382 00:43:38,449 --> 00:43:39,741 You suppose that 383 00:43:41,202 --> 00:43:43,704 there's a virgin in the bunch? 384 00:43:49,544 --> 00:43:50,711 I think there is. 385 00:43:54,298 --> 00:43:56,800 She looks real ripe for plucking. 386 00:43:57,135 --> 00:43:58,511 You bastards. 387 00:43:58,845 --> 00:44:00,513 And you want to do the pluckin'? 388 00:44:00,847 --> 00:44:04,767 You know somebody better to do the first harvest, man. 389 00:44:17,780 --> 00:44:19,865 Tell you what, you lay one finger on one of my girls, 390 00:44:20,199 --> 00:44:21,575 and I swear to god, I'll wrap this chain around your neck, 391 00:44:21,909 --> 00:44:23,702 and shove it down your throat. 392 00:44:24,036 --> 00:44:24,870 Good Christ. 393 00:44:25,204 --> 00:44:25,746 A lesbian. 394 00:44:27,582 --> 00:44:30,543 All right, take the fucking rags. 395 00:44:30,877 --> 00:44:34,714 We'd better rid of this dyke trash anyway. 396 00:44:35,047 --> 00:44:37,466 Hey, ain't nobody gonna do her any harm, 397 00:44:37,800 --> 00:44:39,426 as long as she's got that bike chain. 398 00:44:39,760 --> 00:44:42,846 I figure, she knows how to use it. 399 00:44:43,181 --> 00:44:46,017 You bet your sweet ass I do, honey. 400 00:44:50,855 --> 00:44:53,357 Presser's running this part of the country. 401 00:44:53,691 --> 00:44:55,734 All right, go on beat it. 402 00:44:57,737 --> 00:44:58,696 Get the hell out of here. 403 00:44:59,030 --> 00:44:59,697 We're going. 404 00:45:00,031 --> 00:45:01,240 But let me tell you something, 405 00:45:01,574 --> 00:45:03,492 pigs come around here asking questions, 406 00:45:03,826 --> 00:45:05,661 you keep your mouth shut, 407 00:45:05,995 --> 00:45:07,621 because if I have to come back here, 408 00:45:07,955 --> 00:45:12,167 I'm coming back with more than a bike chain. 409 00:45:12,501 --> 00:45:13,043 Let's go. 410 00:45:19,592 --> 00:45:20,759 Forget it man. 411 00:45:21,093 --> 00:45:22,052 Let 'em go. 412 00:45:22,386 --> 00:45:23,720 They ain't got nothing we want, 413 00:45:24,055 --> 00:45:26,140 and trouble we don't need. 414 00:45:26,474 --> 00:45:28,809 Besides, the pigs'd like to see us, 415 00:45:29,143 --> 00:45:30,644 just as much as they would them. 416 00:45:30,978 --> 00:45:31,979 Dig? 417 00:45:32,313 --> 00:45:33,272 Yeah, I dig. 418 00:46:15,940 --> 00:46:17,149 I figure they gave us the slip. 419 00:46:17,483 --> 00:46:18,775 No other way to look at it. 420 00:46:19,110 --> 00:46:21,821 I don't see how in the hell, they got around us. 421 00:46:22,154 --> 00:46:23,780 It's best we get back to headquarters. 422 00:46:24,115 --> 00:46:27,451 Get out on the road in the cars for a while. 423 00:46:50,808 --> 00:46:52,351 Oh, they ain't caught up with us yet. 424 00:46:52,685 --> 00:46:56,063 Oh I tell you, I gotta get this shirt off. 425 00:46:56,397 --> 00:46:57,481 It's damn lice. 426 00:47:06,073 --> 00:47:06,865 These lice. 427 00:47:14,081 --> 00:47:17,375 Hey, what about those hippies back there? 428 00:47:17,710 --> 00:47:18,752 What about them? 429 00:47:19,086 --> 00:47:21,797 You know they could turn us in to the pigs you know. 430 00:47:22,131 --> 00:47:23,966 Yeah, I got the feeling 431 00:47:25,301 --> 00:47:26,844 we didn't win any friends or influence people 432 00:47:27,178 --> 00:47:29,263 with our particular charms. 433 00:47:31,098 --> 00:47:33,850 Those acid heads are just as afraid of the cops as we are. 434 00:47:34,185 --> 00:47:36,020 There's no way we can travel in this sunlight. 435 00:47:36,354 --> 00:47:37,563 This heat's too much. 436 00:47:37,897 --> 00:47:41,358 We're gonna have to wait and travel at night. 437 00:47:43,778 --> 00:47:44,445 Sheila? 438 00:47:49,533 --> 00:47:52,410 What are you gonna do when we get clear? 439 00:47:52,745 --> 00:47:54,204 I'm gonna pay a visit to that son of a bitch 440 00:47:54,538 --> 00:47:58,041 that let me take the rap in the first place. 441 00:47:58,376 --> 00:47:58,918 Skunk. 442 00:48:00,628 --> 00:48:02,004 I dug him though. 443 00:48:04,006 --> 00:48:06,800 I don't know, when I get my share of the money, 444 00:48:07,134 --> 00:48:08,718 I'm gonna go to Mexico, 445 00:48:09,053 --> 00:48:10,387 maybe Canada. 446 00:48:10,721 --> 00:48:12,848 You know, do a seasonal thing. 447 00:48:14,558 --> 00:48:16,434 Go south, in the winter, 448 00:48:17,395 --> 00:48:19,397 and north, in the summer. 449 00:48:21,399 --> 00:48:22,983 I know what I'm gonna do. 450 00:48:23,317 --> 00:48:23,859 Me too. 451 00:48:25,111 --> 00:48:26,028 Get laid. 452 00:48:27,488 --> 00:48:28,280 That too. 453 00:48:29,615 --> 00:48:30,824 Sometimes I think you might learn, 454 00:48:31,158 --> 00:48:34,411 but once white trash, always white trash. 455 00:48:36,622 --> 00:48:38,874 Can I help it if I like men? 456 00:48:40,751 --> 00:48:44,629 You'd screw a cockroach if he turned you on. 457 00:48:44,964 --> 00:48:48,258 Cockroaches are black, and i don't go black. 458 00:48:48,592 --> 00:48:51,803 Honey child, remind me to remember that remark. 459 00:48:52,138 --> 00:48:55,015 All right look, cut out the rappin'. 460 00:48:55,349 --> 00:48:56,600 We gotta get some rest. 461 00:48:56,934 --> 00:49:00,228 We still got quite a few miles to cover yet. 462 00:49:20,082 --> 00:49:23,668 I gotta get the phone. 463 00:49:24,003 --> 00:49:24,753 Yeah, hello? 464 00:49:26,088 --> 00:49:29,841 Sheriff, yeah this is pop down at the airport. 465 00:49:30,176 --> 00:49:32,094 No, none of the boys are here, 466 00:49:32,428 --> 00:49:34,972 they won't be back till Wednesday. 467 00:49:36,265 --> 00:49:37,975 Five of 'em you say? 468 00:49:39,810 --> 00:49:43,980 What do you know, escaped from the prison up there, huh? 469 00:49:44,315 --> 00:49:45,691 Five of 'em. 470 00:49:46,025 --> 00:49:47,985 Well, let me tell you sheriff, 471 00:49:48,319 --> 00:49:52,819 if I see five pretty broads coming my way at my age, 472 00:49:53,282 --> 00:49:56,493 you can bet I'm gonna call on you for help. 473 00:49:57,703 --> 00:50:00,664 Yeah, sure thing sheriff, I'll call you. 474 00:50:00,998 --> 00:50:01,540 Okay. 475 00:50:16,597 --> 00:50:18,265 We gonna play games with old pop? 476 00:50:18,599 --> 00:50:20,183 That old son of a bitch. 477 00:50:20,518 --> 00:50:23,145 Services those clappers and he won't service our choppers. 478 00:50:23,479 --> 00:50:25,939 Let's give him a taste of hell. 479 00:51:40,180 --> 00:51:41,556 Creeps out there. 480 00:51:43,183 --> 00:51:46,686 One of these days I might just shoot them. 481 00:52:13,797 --> 00:52:17,133 Kind of dangerous making along the road, ain't it? 482 00:52:17,468 --> 00:52:19,678 Right now anything we do is gonna be dangerous. 483 00:52:20,012 --> 00:52:21,096 Say look Southern belle, 484 00:52:21,430 --> 00:52:24,141 just how far is this stash of cash you're claiming to have? 485 00:52:24,475 --> 00:52:27,227 Well, not knowing exactly where we are, it's hard to say, 486 00:52:27,561 --> 00:52:28,311 but I can guess it's not more 487 00:52:28,646 --> 00:52:31,106 than 100 miles or so from here. 488 00:52:42,242 --> 00:52:44,911 Well in that case we need a car. 489 00:52:48,374 --> 00:52:51,251 Damn fool, that could be the cops. 490 00:53:01,762 --> 00:53:03,388 Hey, what's a pretty girl like you doing 491 00:53:03,722 --> 00:53:05,181 miles from nowhere? 492 00:53:06,892 --> 00:53:07,601 What's the matter? 493 00:53:07,935 --> 00:53:08,894 Some jokey lay his paws all over 494 00:53:09,228 --> 00:53:11,647 so now you gotta walk back to town, right? 495 00:53:11,980 --> 00:53:13,064 Tell me, what makes you think I don't have 496 00:53:13,399 --> 00:53:14,942 as many paws as that last joker? 497 00:53:15,275 --> 00:53:17,652 A pretty girl like you. 498 00:53:17,986 --> 00:53:18,736 This does. 499 00:53:29,289 --> 00:53:29,956 Far out. 500 00:53:35,462 --> 00:53:38,965 It's a shame to mess up such a cute face. 501 00:53:39,299 --> 00:53:41,134 You keep your hands off white boys. 502 00:53:41,468 --> 00:53:42,802 Cut it out you two. 503 00:53:43,137 --> 00:53:44,179 What do we do with him, Kat? 504 00:53:44,513 --> 00:53:45,555 Well he's not gonna be like the hippies, 505 00:53:45,889 --> 00:53:47,974 he's gonna be more than willing to go to the cops. 506 00:53:48,308 --> 00:53:51,227 I know what to do with this. 507 00:53:51,562 --> 00:53:54,231 I guess she can do what she said. 508 00:53:55,315 --> 00:53:57,275 Been a long time since I had a man, 509 00:53:57,609 --> 00:53:59,652 and especially a white man. 510 00:54:01,488 --> 00:54:02,822 All right, take him. 511 00:54:03,157 --> 00:54:04,366 Just make it quick. 512 00:54:11,707 --> 00:54:14,167 Looks like he's gonna need some help. 513 00:54:14,501 --> 00:54:16,085 All right, get his watch and wallet, 514 00:54:16,420 --> 00:54:17,337 and throw his clothes away. 515 00:54:17,671 --> 00:54:18,213 Sure. 516 00:54:20,883 --> 00:54:21,758 All right. 517 00:54:23,469 --> 00:54:25,012 Well you'd better move the car off the road up here. 518 00:54:25,345 --> 00:54:26,054 Turn the lights off. 519 00:54:26,388 --> 00:54:27,222 Yeah, okay. 520 00:55:20,234 --> 00:55:22,611 Why didn't you pull it off the road a little bit further? 521 00:55:22,945 --> 00:55:26,365 I pull it off any farther and we may get stuck. 522 00:55:29,117 --> 00:55:31,369 He sure does scream nice. 523 00:55:31,703 --> 00:55:33,746 All that free flesh. 524 00:55:34,081 --> 00:55:35,373 Hot babies like Toni and Paula, 525 00:55:35,707 --> 00:55:38,334 and he's carrying on like some virgin school girl. 526 00:55:38,669 --> 00:55:41,254 Maybe Paula bit him after all. 527 00:55:43,298 --> 00:55:44,799 Oh, never mind you Southern belle, 528 00:55:45,133 --> 00:55:48,219 hurry up, what about me, what about me? 529 00:56:09,324 --> 00:56:11,826 Leave me alone, leave me alone. 530 00:56:12,160 --> 00:56:14,579 Hurry up and give me my chance, please hurry up. 531 00:56:14,913 --> 00:56:15,747 I'm trying. 532 00:56:22,671 --> 00:56:25,173 Oh, love it love it love it. 533 00:56:33,473 --> 00:56:34,432 Don't worry about it honey, 534 00:56:34,766 --> 00:56:36,601 your time is yet to come. 535 00:56:49,489 --> 00:56:52,158 Oh you Southern belle, hurry up. 536 00:56:54,494 --> 00:56:55,912 Leave me alone. 537 00:57:08,550 --> 00:57:11,094 You'd better go in there and tie him up to a tree. 538 00:57:11,428 --> 00:57:12,762 Make sure she got his wallet and watch 539 00:57:13,096 --> 00:57:14,347 and threw his clothes away. 540 00:57:14,681 --> 00:57:16,224 You make sure he stays put for a while. 541 00:57:16,558 --> 00:57:18,893 Let's do it love, let's do it. 542 00:57:25,567 --> 00:57:26,776 Come on. 543 00:57:27,110 --> 00:57:30,655 I think he needs a refresher course in drivers education. 544 00:57:39,665 --> 00:57:40,582 Hey» 545 00:57:41,625 --> 00:57:43,418 come on let's get out of here. 546 00:57:43,752 --> 00:57:45,086 What do we do with him? 547 00:57:45,420 --> 00:57:46,295 Tie him up. 548 00:57:50,634 --> 00:57:53,386 Just let me get my shorts on first, please. 549 00:57:53,720 --> 00:57:56,013 Oh, our baby's getting shy. 550 00:57:56,348 --> 00:57:58,475 All right, put your shorts on. 551 00:58:02,854 --> 00:58:04,355 Bend over. 552 00:58:04,690 --> 00:58:05,315 Come on. 553 00:58:05,649 --> 00:58:06,441 Come on. 554 00:58:06,775 --> 00:58:07,525 Bend over. 555 00:58:09,611 --> 00:58:11,654 Put your feet together. 556 00:58:19,621 --> 00:58:21,164 I've got his watch. 557 00:58:26,920 --> 00:58:27,503 You got him? 558 00:58:27,838 --> 00:58:28,839 Yeah, he's good. 559 00:58:29,172 --> 00:58:29,839 Good, good. 560 00:58:33,427 --> 00:58:34,511 You can scream all you want to, 561 00:58:34,845 --> 00:58:38,014 but I wouldn't move around much if I were you. 562 00:58:39,975 --> 00:58:41,309 See what she means. 563 00:58:41,643 --> 00:58:42,310 I'll see that you're all tracked down 564 00:58:42,644 --> 00:58:44,437 if it's the last damn thing I do. 565 00:58:44,771 --> 00:58:46,481 Yeah, you do that honey. 566 00:58:48,900 --> 00:58:52,778 Maybe I can show you something these two didn't. 567 00:58:54,948 --> 00:58:56,157 Get his wallet. 568 00:59:04,166 --> 00:59:07,169 That's the way it goes baby. 569 00:59:07,502 --> 00:59:08,127 Let's go. 570 00:59:44,664 --> 00:59:48,626 You sure took that white boy like a sex dog pussy cat. 571 00:59:48,960 --> 00:59:50,086 Well let me tell you honey, 572 00:59:50,420 --> 00:59:52,922 he was all right once he got started. 573 00:59:53,256 --> 00:59:55,633 Ah the devil made me say it. 574 01:00:18,198 --> 01:00:20,074 Feels good doesn't it? 575 01:00:28,708 --> 01:00:29,667 You gotta think there's gonna be more cops 576 01:00:30,001 --> 01:00:31,585 than there are of us. 577 01:00:31,920 --> 01:00:33,755 You can say that again. 578 01:00:44,683 --> 01:00:46,768 How much gas we got left in this car? 579 01:00:47,102 --> 01:00:48,269 Oh that bastard, 580 01:00:48,603 --> 01:00:50,021 he didn't put any gas in it. 581 01:00:50,355 --> 01:00:51,939 Where in the hell are we gonna get gas out here 582 01:00:52,274 --> 01:00:53,525 in the middle of nowhere? 583 01:00:53,859 --> 01:00:56,987 Well we ain't out of luck yet, look over there. 584 01:00:57,320 --> 01:00:58,571 It's an air strip, forget it. 585 01:00:58,905 --> 01:01:02,658 So, air strips generally have gas pumps don't they? 586 01:01:02,993 --> 01:01:05,161 We're damn gonna find out. 587 01:01:48,997 --> 01:01:50,707 Locked. Oh shit. 588 01:01:51,041 --> 01:01:53,043 Go see if anybody's inside. 589 01:02:00,634 --> 01:02:01,259 Rat pack. 590 01:02:08,391 --> 01:02:09,767 What about them? 591 01:02:10,101 --> 01:02:11,352 They're not cops. 592 01:02:11,686 --> 01:02:14,188 If they wanted us, they'd come over here right now. 593 01:02:14,522 --> 01:02:15,606 Well then I ain't just hidden us, 594 01:02:15,941 --> 01:02:18,234 go inside and see what you can find. 595 01:02:18,568 --> 01:02:20,027 Well, hello there ladies. 596 01:02:20,362 --> 01:02:23,031 Hey pops, sorry to bother you but we've got an emergency. 597 01:02:23,365 --> 01:02:24,949 Well, you got out of gas, huh? 598 01:02:25,283 --> 01:02:28,786 Well, burden's been shouted at by everybody these days, 599 01:02:29,120 --> 01:02:31,330 because everything's got an emergency. 600 01:02:31,665 --> 01:02:32,791 You got keys to these pumps, right? 601 01:02:33,124 --> 01:02:35,000 Well, nab dang it all, of course I've got keys 602 01:02:35,335 --> 01:02:36,461 for the pumps. 603 01:02:36,795 --> 01:02:39,756 That's kind of a stupid question. 604 01:02:40,090 --> 01:02:41,174 You gonna fill it up? 605 01:02:41,508 --> 01:02:43,259 I can only give what I can give you, 606 01:02:43,593 --> 01:02:46,637 because you see this here gas is for the big trucks, 607 01:02:46,972 --> 01:02:49,099 and for the other equipment around here, 608 01:02:49,432 --> 01:02:51,016 but see as how you're kind of stuck, 609 01:02:51,351 --> 01:02:53,728 I'm gonna give you what I can. 610 01:02:55,146 --> 01:02:59,108 What kind of air strip is this anyway, pops? 611 01:02:59,442 --> 01:03:00,901 Awfully small to be of any use. 612 01:03:01,236 --> 01:03:05,156 Well, you see this is a home base for the cropdusters, 613 01:03:05,490 --> 01:03:07,366 and it don't take much air strip out there 614 01:03:07,701 --> 01:03:10,412 for them cropduster airplanes. 615 01:03:10,745 --> 01:03:11,454 You fly any of these? 616 01:03:11,788 --> 01:03:12,955 Oh, shecks no. 617 01:03:15,083 --> 01:03:17,043 I only caretake for the place, for the boys. 618 01:03:17,377 --> 01:03:19,962 You see, when the boys come in, then they've got a job. 619 01:03:20,297 --> 01:03:23,842 Then they just leave just as fast when the job's over. 620 01:03:24,175 --> 01:03:25,259 You here by yourself? 621 01:03:25,593 --> 01:03:28,012 Well now, just me and my dog. 622 01:03:28,346 --> 01:03:29,889 Hey, doesn't it get kind of lonely? 623 01:03:30,223 --> 01:03:30,765 No, 624 01:03:31,891 --> 01:03:34,935 you get kind of used to it after a spell. 625 01:03:38,398 --> 01:03:40,566 Come on, pump this a little faster, pops. 626 01:03:40,900 --> 01:03:44,862 Hey, young lady, this here ain't no big city gas pump. 627 01:03:47,866 --> 01:03:51,452 Say, you mind taking over for a spell here? 628 01:03:51,786 --> 01:03:53,704 I got something powerful I gotta do. 629 01:03:54,039 --> 01:03:55,331 Such as? 630 01:03:55,665 --> 01:03:56,999 Well now, you wake a fellow up in the middle of the night, 631 01:03:57,334 --> 01:03:59,878 what else do you expect he's got to do? 632 01:04:00,211 --> 01:04:00,878 I gotta say some more? 633 01:04:01,212 --> 01:04:02,421 No, that's all right. 634 01:04:02,756 --> 01:04:04,758 All right now, you put that cap back on there 635 01:04:05,091 --> 01:04:06,550 when it gets all filled up, 636 01:04:06,885 --> 01:04:09,429 or you spill it out I'll tell you. 637 01:04:28,948 --> 01:04:31,867 Oh come on answer that phone sheriff. 638 01:04:36,206 --> 01:04:38,875 Well that there prison farm, 639 01:04:39,209 --> 01:04:40,710 I know that's them. 640 01:04:42,045 --> 01:04:43,921 Come on sheriff, answer the phone. 641 01:04:44,255 --> 01:04:45,673 Come on sheriff hurry up before they 642 01:04:46,007 --> 01:04:47,758 get out of here and get away. 643 01:04:48,093 --> 01:04:49,969 Wait sheriff, come on. 644 01:04:50,303 --> 01:04:51,762 Answer the phone sheriff. 645 01:04:52,097 --> 01:04:53,807 That's gotta be them girls that escaped from prison. 646 01:04:54,140 --> 01:04:56,976 Come on sheriff, answer the phone sheriff. 647 01:05:00,271 --> 01:05:02,815 I was gonna pay you cash, too. 648 01:05:04,067 --> 01:05:05,359 Get out of here. 649 01:05:52,115 --> 01:05:53,032 Hey» 650 01:05:54,075 --> 01:05:56,952 up and down the other way. 651 01:05:57,287 --> 01:05:58,871 Let's go back the other way. 652 01:05:59,205 --> 01:06:00,581 I already told you sunshine, 653 01:06:00,915 --> 01:06:03,000 I saw the car when it came into airfield road. 654 01:06:03,334 --> 01:06:05,085 It was headed in this direction. 655 01:06:05,420 --> 01:06:09,382 Yeah man, let's go have some fun with those chicks. 656 01:06:09,716 --> 01:06:11,008 What are we waiting for? 657 01:06:11,342 --> 01:06:13,844 Let's give 'em the old play dead routine. 658 01:06:14,179 --> 01:06:16,514 All right, but listen, I'll be the one to play possum, 659 01:06:16,848 --> 01:06:17,807 can you dig it? 660 01:06:18,141 --> 01:06:19,183 All right, I'll lay my cycle down, 661 01:06:19,517 --> 01:06:21,185 and you put your cycles over there in the bushes. 662 01:06:21,519 --> 01:06:22,811 Yeah, let's go. 663 01:09:03,264 --> 01:09:04,598 I'll tell you, they'll never learn. 664 01:09:04,932 --> 01:09:07,017 Those men'll just never learn. 665 01:09:07,352 --> 01:09:08,603 You were great girls. 666 01:09:08,936 --> 01:09:10,062 Really great. 667 01:09:10,396 --> 01:09:11,688 I'm proud of you. 668 01:09:30,249 --> 01:09:30,916 Help! 669 01:09:40,134 --> 01:09:42,219 Hey, what happened here? 670 01:09:50,895 --> 01:09:52,104 God, I'm telling you, 671 01:09:52,438 --> 01:09:53,814 I'm gonna start going naked pretty soon, 672 01:09:54,148 --> 01:09:55,649 if we don't get out of these rags. 673 01:09:55,983 --> 01:09:58,151 We're just gonna keep going for about an hour more. 674 01:09:58,486 --> 01:09:59,445 We need to get far enough away 675 01:09:59,779 --> 01:10:01,113 from that guy back there in the woods. 676 01:10:01,447 --> 01:10:02,990 We'll turn off on one of these side roads, 677 01:10:03,324 --> 01:10:04,867 and find a farmhouse. 678 01:10:05,201 --> 01:10:07,161 What's farmhouses got to do with us? 679 01:10:07,495 --> 01:10:10,414 Stupid, farmhouses got people, 680 01:10:10,748 --> 01:10:12,207 people have got clothes. 681 01:10:12,542 --> 01:10:14,210 That's what we need a lot of right now. 682 01:10:14,544 --> 01:10:15,753 And maybe some guns? 683 01:10:16,087 --> 01:10:17,088 Honey, I'll tell you, 684 01:10:17,422 --> 01:10:19,173 me and Carrie once shacked up in an old farmhouse 685 01:10:19,507 --> 01:10:22,134 out in Dakota after a job, and I'll tell ya, 686 01:10:22,468 --> 01:10:25,220 they had shotguns, pistols, 687 01:10:25,555 --> 01:10:28,057 and even a couple of. 688 01:10:28,391 --> 01:10:30,893 I thought you said there wasn't going to be any killings. 689 01:10:31,227 --> 01:10:33,103 Why don't you mind your own business? 690 01:10:33,438 --> 01:10:35,648 Having a couple of guns can be mighty convincing persuaders 691 01:10:35,982 --> 01:10:37,191 if we ran into any trouble. 692 01:10:37,525 --> 01:10:38,984 Any more trouble. 693 01:10:41,112 --> 01:10:41,779 Right. 694 01:10:43,531 --> 01:10:46,367 Well, don't think too positive. 695 01:11:02,216 --> 01:11:03,467 You figure this one? 696 01:11:03,801 --> 01:11:05,594 Well you certainly have enough choices. 697 01:11:05,928 --> 01:11:07,220 What about the car? 698 01:11:07,555 --> 01:11:09,139 We'll stash it back up in there. 699 01:11:09,474 --> 01:11:10,183 We passed a hundred side roads 700 01:11:10,516 --> 01:11:12,142 in the last couple of hours. 701 01:11:12,477 --> 01:11:14,270 No way they're gonna find this one. 702 01:11:14,604 --> 01:11:16,647 All right, you're the boss. 703 01:11:25,656 --> 01:11:27,407 You know, I wonder what that old bat Hazel's 704 01:11:27,742 --> 01:11:29,034 doing back there. 705 01:11:29,368 --> 01:11:30,285 She's eating her guts out, 706 01:11:30,620 --> 01:11:33,122 wondering how we got away. 707 01:11:33,456 --> 01:11:34,707 How much money you gonna send her? 708 01:11:35,041 --> 01:11:36,375 She's sending her no money. 709 01:11:36,709 --> 01:11:38,419 Man, she didn't do nothing to help us. 710 01:11:38,753 --> 01:11:40,087 Shit no. 711 01:11:40,421 --> 01:11:41,255 Didn't do us no favors. 712 01:11:41,589 --> 01:11:42,631 That's right. 713 01:11:52,725 --> 01:11:54,601 Wow, we're a good hour and a half on the road. 714 01:11:54,936 --> 01:11:56,896 I don't see why we couldn't stay here tonight. 715 01:11:57,230 --> 01:11:58,064 Go on Sheila. 716 01:12:05,196 --> 01:12:05,988 I'm gonna spend all my money, 717 01:12:06,322 --> 01:12:06,905 and I'm gonna think about her 718 01:12:07,240 --> 01:12:08,658 back in the prison while I do. 719 01:12:08,991 --> 01:12:10,158 We'll send her a care package. 720 01:12:10,493 --> 01:12:11,577 That's right. 721 01:12:11,911 --> 01:12:13,829 We'll send her some of her some of her fanciful teeth 722 01:12:14,163 --> 01:12:15,205 that we got to wear. 723 01:12:15,540 --> 01:12:16,082 Really. 724 01:12:17,917 --> 01:12:21,003 Send her some candy bars for favors. 725 01:13:24,233 --> 01:13:25,525 Look at all those skimpy undies on the line, 726 01:13:25,860 --> 01:13:28,821 at least we won't have to settle for old bat's clothes. 727 01:13:29,155 --> 01:13:30,072 One word out of you, 728 01:13:30,406 --> 01:13:31,782 and you'll be the first to get laid out. 729 01:13:32,116 --> 01:13:32,783 Understand? 730 01:14:47,608 --> 01:14:50,402 Phil, Phil, wake up please. 731 01:14:50,736 --> 01:14:52,612 Please, please wake up. 732 01:14:55,908 --> 01:14:56,575 Who are? 733 01:14:58,077 --> 01:14:59,203 Shut up. 734 01:14:59,537 --> 01:15:00,496 You can't come barging in my home, 735 01:15:00,830 --> 01:15:02,373 who the hell do you think you are? 736 01:15:02,707 --> 01:15:05,000 Nobody you know, yet. 737 01:15:05,334 --> 01:15:05,876 Get out. 738 01:15:07,378 --> 01:15:08,545 What do you want? 739 01:15:08,879 --> 01:15:11,256 What are you looking for? 740 01:15:11,590 --> 01:15:12,549 Why all these questions? 741 01:15:12,883 --> 01:15:14,843 I haven't even had my morning coffee yet. 742 01:15:15,177 --> 01:15:18,471 I said get out of my home, before I call the police. 743 01:15:18,806 --> 01:15:21,850 What are you gonna do, race me to the telephone? 744 01:15:22,184 --> 01:15:25,687 You son of a bitches escaped from prison. 745 01:15:27,606 --> 01:15:30,942 That was for your lousy choice of words. 746 01:15:31,277 --> 01:15:31,819 My god, 747 01:15:33,738 --> 01:15:35,531 they are the escaped prisoners. 748 01:15:35,865 --> 01:15:36,448 That's right. 749 01:15:36,782 --> 01:15:38,241 We're tired and hungry, 750 01:15:38,576 --> 01:15:42,496 and I meant what I said about the coffee. 751 01:15:42,830 --> 01:15:43,872 Do what they say. 752 01:15:44,206 --> 01:15:47,876 See how your man backs down when you put him in his place? 753 01:15:49,211 --> 01:15:50,587 You got any more of these guns around? 754 01:15:50,921 --> 01:15:53,715 No, I didn't expect an invasion. 755 01:15:55,634 --> 01:15:56,551 Well get up, I want you to go into the kitchen 756 01:15:56,886 --> 01:15:58,220 and fix the coffee. 757 01:15:58,554 --> 01:15:59,555 Go in there with uh. 758 01:15:59,889 --> 01:16:00,931 With me. 759 01:16:01,265 --> 01:16:01,807 Her. 760 01:16:02,808 --> 01:16:04,017 Well come on. 761 01:16:05,144 --> 01:16:07,146 Get your ass moving baby. 762 01:16:17,656 --> 01:16:19,199 Crippled? 763 01:16:19,533 --> 01:16:20,075 Yeah. 764 01:16:21,619 --> 01:16:24,371 I'm paralyzed, shrapnel in Vietnam. 765 01:16:25,873 --> 01:16:26,665 Tough. 766 01:16:26,999 --> 01:16:28,583 Yeah, it's a goddamn good thing for you too, 767 01:16:28,918 --> 01:16:32,004 'cause if I could get out of this chair... 768 01:16:32,338 --> 01:16:33,172 Yeah, yeah. 769 01:16:36,467 --> 01:16:37,885 What the hell are you doing? 770 01:16:38,219 --> 01:16:39,094 Trying to find the news, 771 01:16:39,428 --> 01:16:42,013 to see what they have to say about us. 772 01:16:42,348 --> 01:16:44,224 You never listen, do you honey? 773 01:16:44,558 --> 01:16:46,560 The news has been on already. 774 01:16:51,816 --> 01:16:55,653 Well, in our case, I figured they might have more. 775 01:17:11,919 --> 01:17:14,296 What are you gonna do with her? 776 01:17:15,506 --> 01:17:17,633 That's my business. 777 01:17:17,967 --> 01:17:21,261 The money I got stashed is my business. 778 01:17:23,806 --> 01:17:27,768 I didn't think you'd want to hit your benefactor. 779 01:17:29,937 --> 01:17:31,772 Well now, she's been yours ever since 780 01:17:32,106 --> 01:17:34,566 she first came to the joint. 781 01:17:34,900 --> 01:17:37,736 I don't mind a few kicks if the. 782 01:17:38,070 --> 01:17:39,112 I'll take her on. 783 01:17:40,948 --> 01:17:42,324 Uh uh. 784 01:17:42,658 --> 01:17:43,533 Hallelujah, 785 01:17:44,702 --> 01:17:47,037 the white trash is turning lez. 786 01:17:48,289 --> 01:17:49,248 I always knew there was something 787 01:17:49,582 --> 01:17:51,208 strange about you honey child. 788 01:17:51,542 --> 01:17:52,876 You goddamn whore. 789 01:17:59,466 --> 01:18:00,675 The coffee is on, 790 01:18:01,010 --> 01:18:02,678 and the refrigerator is full of food. 791 01:18:03,012 --> 01:18:05,139 Take your filthy hands off of her. 792 01:18:05,472 --> 01:18:07,432 Keep that bastard quiet. 793 01:18:09,810 --> 01:18:11,353 Sweetie, you're kind of cute. 794 01:18:11,687 --> 01:18:12,521 What are you doing? 795 01:18:12,855 --> 01:18:15,566 What do you think I'm doing? 796 01:18:27,578 --> 01:18:29,997 Hold still honey, we're not gonna hurt you. 797 01:18:30,331 --> 01:18:31,874 Hold her still, honey. 798 01:18:33,792 --> 01:18:35,877 You shouldn't be so upset. 799 01:18:49,350 --> 01:18:51,143 Bet you feel good, huh? 800 01:18:55,147 --> 01:18:57,649 Honey we can have lots of fun. 801 01:19:28,597 --> 01:19:30,849 God, please, please, please. 802 01:19:37,564 --> 01:19:40,024 Oh, for the love of god, please. 803 01:19:42,778 --> 01:19:44,988 Please leave her alone. 804 01:19:45,322 --> 01:19:45,864 Please. 805 01:19:52,746 --> 01:19:55,081 Please, please, I'll do anything. 806 01:19:55,416 --> 01:19:56,166 Take my car. 807 01:20:00,504 --> 01:20:01,713 Oh god, please. 808 01:20:18,147 --> 01:20:19,982 You lay one hand on her. 809 01:20:20,316 --> 01:20:22,901 You're gonna do nothing crips. 810 01:20:29,825 --> 01:20:32,828 Look, you don't wanna shoot me. 811 01:20:33,162 --> 01:20:35,956 You keep away from me, or I'll shoot. 812 01:20:46,133 --> 01:20:49,386 You make one move and I'll shoot you, too. 813 01:21:11,116 --> 01:21:12,242 You didn't think I'd let you get away from me, 814 01:21:12,576 --> 01:21:13,702 did you honey child? 815 01:21:14,036 --> 01:21:16,496 Nobody can shake black bitches like you. 816 01:21:16,830 --> 01:21:21,251 From now on baby, I'm sticking to you like glue. 817 01:21:21,585 --> 01:21:22,377 I told you the name of that place 818 01:21:22,711 --> 01:21:24,838 sounded like a cemetery to me. 819 01:21:25,172 --> 01:21:25,714 Yeah. 820 01:21:56,620 --> 01:21:57,871 You were cleared of all charges 821 01:21:58,205 --> 01:22:00,081 when your boyfriend confessed, 822 01:22:00,416 --> 01:22:01,792 but there's still a lot of things 823 01:22:02,126 --> 01:22:03,710 that have to be cleared up, 824 01:22:04,044 --> 01:22:06,755 so I do have to take you in. 825 01:22:07,089 --> 01:22:08,757 I understand, but they won't hold me 826 01:22:09,091 --> 01:22:10,300 when I tell my story. 827 01:22:10,634 --> 01:22:13,303 Just tell it the way you told me. 828 01:22:32,990 --> 01:22:34,825 Car 16 reporting in. 829 01:22:35,159 --> 01:22:37,035 Two suspects in custody, 830 01:22:37,369 --> 01:22:41,206 two have escaped in a brown Cadillac, 1968 model, 831 01:22:42,499 --> 01:22:44,751 license number is unknown at this time. 832 01:22:45,085 --> 01:22:46,669 They haven't been seen on the highways. 833 01:22:47,004 --> 01:22:50,257 Check the area around the old Carson shack. 834 01:22:56,638 --> 01:22:58,139 We gotta ditch this car. 835 01:22:58,474 --> 01:22:59,975 We won't need it much longer. 836 01:23:00,309 --> 01:23:01,685 Then what are we gonna do honey, walk? 837 01:23:02,019 --> 01:23:02,894 We need it to get to the money, 838 01:23:03,228 --> 01:23:04,437 and from where the money is. 839 01:23:04,771 --> 01:23:06,856 The money, near here? 840 01:23:07,191 --> 01:23:10,068 Wow, what do you know about that? 841 01:23:10,402 --> 01:23:12,237 And only a two-way split. 842 01:23:13,530 --> 01:23:14,572 The deal remains the same, 843 01:23:14,907 --> 01:23:16,867 you still only get one fourth. 844 01:23:17,201 --> 01:23:19,244 You damn lousy white trash. 845 01:23:21,079 --> 01:23:21,788 You take it or leave it. 846 01:23:22,122 --> 01:23:22,747 I could give you nothing. 847 01:23:23,081 --> 01:23:24,665 And I could slit your throat. 848 01:23:25,000 --> 01:23:26,793 Look, we gotta bury the hatchet 849 01:23:27,127 --> 01:23:29,420 about our personal battle for the time being. 850 01:23:29,755 --> 01:23:30,338 If we're gonna get out of this, 851 01:23:30,672 --> 01:23:32,715 we're gonna need each other. 852 01:24:08,377 --> 01:24:11,755 Hallelujah, let me see some of that green. 853 01:24:12,089 --> 01:24:16,051 Not now girl, we've gotta get out of these parts. 854 01:25:15,235 --> 01:25:17,028 Look, we've gotta bury the hatchet 855 01:25:17,362 --> 01:25:20,073 about our own personal battles for the time being. 856 01:25:20,407 --> 01:25:20,990 If we're gonna get out of this, 857 01:25:21,325 --> 01:25:23,368 we're gonna need each other. 858 01:25:26,496 --> 01:25:27,788 I'll buy that. 859 01:25:42,638 --> 01:25:44,056 Pigs made us. 860 01:25:44,389 --> 01:25:46,182 Keep your head down. 861 01:27:55,604 --> 01:27:59,691 It looks like they're heading for the gravel pits. 862 01:29:25,652 --> 01:29:26,611 We can't shake the pigs. 863 01:29:26,945 --> 01:29:28,279 There's only one way of stopping them, 864 01:29:28,613 --> 01:29:31,365 that's if they find a body. 865 01:32:17,615 --> 01:32:18,907 Yeah, you black bitch. 866 01:32:19,242 --> 01:32:20,076 I get it all. 60785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.