Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,377 --> 00:00:10,056
Your father...
2
00:00:10,212 --> 00:00:12,041
What about him?
3
00:00:12,079 --> 00:00:14,228
He passed away.
4
00:00:20,712 --> 00:00:22,845
He looked for you...
5
00:00:23,087 --> 00:00:27,190
even until his last moment,
saying he missed you.
6
00:00:29,299 --> 00:00:31,815
What are you talking about?
7
00:00:33,643 --> 00:00:37,347
What do I do about your poor father?
8
00:00:38,136 --> 00:00:40,542
Why would Dad pass away?
9
00:00:40,800 --> 00:00:43,230
Why did he die?
10
00:00:44,081 --> 00:00:46,730
No. This can't be.
11
00:00:47,035 --> 00:00:50,425
This can't happen.
Why would Dad die?
12
00:00:50,589 --> 00:00:53,865
Why? For what reason?
13
00:00:53,865 --> 00:00:56,334
Mom, wake up, please!
14
00:00:56,334 --> 00:00:59,123
Why would he? This can't happen.
15
00:00:59,123 --> 00:01:01,560
It's not true! He wouldn't!
16
00:01:01,560 --> 00:01:04,576
Number 3785!
17
00:01:07,349 --> 00:01:09,103
(Last Episode)
18
00:01:12,252 --> 00:01:16,369
Number 3785, Choi Jun Hyuk.
You have a visitor.
19
00:01:25,083 --> 00:01:27,379
You know tomorrow is
your first trial, right?
20
00:01:28,879 --> 00:01:31,356
According
to Attorney Lee Chang Wook,
21
00:01:31,559 --> 00:01:33,552
the fact that you have
an arraignment is...
22
00:01:33,577 --> 00:01:35,622
enough for you to be sentenced
to severe punishment.
23
00:01:39,208 --> 00:01:42,411
I guess you put on a show
pretending to protect Eun Chan.
24
00:01:43,153 --> 00:01:44,981
But mark my words.
25
00:01:45,372 --> 00:01:49,458
Say the exact statement you
announced in front of the reporters.
26
00:01:50,060 --> 00:01:52,450
And do not appeal against
the decision as you promised.
27
00:01:53,888 --> 00:01:58,053
Call home...
28
00:02:02,326 --> 00:02:04,326
and ask how my father is doing.
29
00:02:05,508 --> 00:02:07,797
Just let me check his condition.
30
00:02:10,719 --> 00:02:12,188
Why would I let you do that?
31
00:02:13,157 --> 00:02:15,219
Eun Chan almost died
because of your mother.
32
00:02:15,219 --> 00:02:17,508
You almost killed your own son!
33
00:02:17,882 --> 00:02:19,258
You.
34
00:02:20,165 --> 00:02:24,493
I said that I was going to make you
kill yourself as my sister did.
35
00:02:24,805 --> 00:02:26,516
Don't forget I said that.
36
00:02:51,238 --> 00:02:54,800
What do you mean?
37
00:02:55,504 --> 00:02:59,395
I submitted the documents saying
that I'm going to China alone.
38
00:02:59,420 --> 00:03:00,888
Ji Hoon.
39
00:03:00,888 --> 00:03:05,005
I can't keep watching you suffer
next to me...
40
00:03:05,005 --> 00:03:07,005
because of my family.
41
00:03:07,169 --> 00:03:11,401
Though it's late,
I want to make you happy.
42
00:03:17,420 --> 00:03:20,920
The person you've called is
unavailable right now.
43
00:03:21,293 --> 00:03:23,893
Please leave a message
after the beep.
44
00:03:26,511 --> 00:03:27,917
(Han Ji Hoon)
45
00:03:32,687 --> 00:03:34,687
Get out of there right now.
46
00:03:35,578 --> 00:03:38,359
Don't say a thing to Eun Dong
and come outside.
47
00:03:40,510 --> 00:03:43,792
So are you saying...
48
00:03:46,065 --> 00:03:47,714
you want to break up?
49
00:03:49,151 --> 00:03:51,724
I found you a place to live in.
50
00:03:51,724 --> 00:03:55,130
It's close to the company,
so it'll be convenient.
51
00:03:55,155 --> 00:03:56,614
I also found Eun Chan's school.
52
00:03:56,614 --> 00:03:59,044
I put enough blankets and clothes
in his closet.
53
00:03:59,044 --> 00:04:01,435
When did I ever ask you to do that?
54
00:04:01,460 --> 00:04:02,669
Listen to me.
55
00:04:02,669 --> 00:04:05,489
Listen to what?
You've already decided to break up.
56
00:04:05,903 --> 00:04:07,841
How could you do this
without saying a word to me?
57
00:04:07,841 --> 00:04:09,795
If you live with me,
58
00:04:10,624 --> 00:04:14,452
you will never be able to get away
from Jun Hyuk's family.
59
00:04:15,022 --> 00:04:17,827
Haven't you realized it
after Eun Chan's accident?
60
00:04:19,587 --> 00:04:21,845
I'll take my chances.
61
00:04:22,210 --> 00:04:25,538
And thanks to you, I found out
the truth about my father's death.
62
00:04:27,055 --> 00:04:31,907
Yes, exactly. My role is done.
63
00:04:34,321 --> 00:04:38,149
You have no reason
to live a miserable life...
64
00:04:38,149 --> 00:04:40,548
by standing by my side.
65
00:04:41,673 --> 00:04:44,567
I've never been miserable. I'm okay!
66
00:04:44,592 --> 00:04:46,645
I'm not okay!
67
00:04:48,315 --> 00:04:53,620
Do you think it's easy for me
to watch you...
68
00:04:53,752 --> 00:04:55,588
suffer so much?
69
00:04:56,159 --> 00:04:59,188
A family member of mine did that
to your father.
70
00:04:59,368 --> 00:05:02,454
It's tough for me too. It's painful!
71
00:05:13,732 --> 00:05:16,717
Leave while I still let you.
72
00:05:25,114 --> 00:05:26,287
Ji Hoon.
73
00:06:02,212 --> 00:06:04,212
What are you thinking?
74
00:06:05,017 --> 00:06:08,439
Do you think she'd be happy
if you leave her this way?
75
00:06:09,165 --> 00:06:11,165
It'll be tough for a while.
76
00:06:11,807 --> 00:06:14,026
But if she stays by me,
77
00:06:14,565 --> 00:06:16,565
it'll be tough her entire life.
78
00:06:17,206 --> 00:06:21,490
If she stays with me, Eun Chan can't
get away from Jun Hyuk's family.
79
00:06:22,645 --> 00:06:26,107
Now that I've revealed
the truth of her father's death,
80
00:06:26,271 --> 00:06:28,006
I've done my part.
81
00:06:28,006 --> 00:06:32,446
Why did you take Eun Dong if
you were going to leave like this?
82
00:06:32,446 --> 00:06:34,446
Because I was confident!
83
00:06:34,527 --> 00:06:39,082
If I kept her by my side and reveal
the truth of her father's death,
84
00:06:39,532 --> 00:06:42,284
I thought it'd make her happy.
85
00:06:43,010 --> 00:06:45,971
But you know what? It didn't.
86
00:06:47,597 --> 00:06:51,355
Every day of her life is unhappy.
87
00:06:52,730 --> 00:06:56,777
Because she feels sorry for me,
88
00:06:57,284 --> 00:07:00,027
she feels responsible
to be next to me.
89
00:07:00,128 --> 00:07:04,167
How could I hold on to her
watching that?
90
00:07:08,878 --> 00:07:10,266
Do you...
91
00:07:11,825 --> 00:07:14,364
Do you have any idea
how I let her go?
92
00:07:16,237 --> 00:07:21,582
Do you know what it felt like
letting her get married to you?
93
00:07:24,061 --> 00:07:26,287
What would she do now?
94
00:07:29,310 --> 00:07:32,982
I know that. And that's why...
95
00:07:34,412 --> 00:07:37,021
I can't keep her with me
for my sake.
96
00:07:58,524 --> 00:08:00,056
Why haven't I realized...
97
00:08:02,079 --> 00:08:04,915
Ji Hoon would be having
a hard time...
98
00:08:06,657 --> 00:08:08,391
because of me?
99
00:08:15,881 --> 00:08:17,425
What...
100
00:08:19,751 --> 00:08:21,859
should I do, Dad?
101
00:08:53,736 --> 00:08:55,439
What happened?
102
00:08:55,439 --> 00:08:57,173
Where did he go?
103
00:08:58,798 --> 00:09:02,736
He left after all.
104
00:09:04,523 --> 00:09:06,290
He's in the intensive care unit.
105
00:09:09,524 --> 00:09:11,524
How is his condition?
106
00:09:12,235 --> 00:09:14,485
The doctor said there's no hope.
107
00:09:15,556 --> 00:09:18,790
Look at how the handcuffs scratched
the bed.
108
00:09:20,751 --> 00:09:25,045
He writhed saying that he'd die
if Jun Hyuk isn't released.
109
00:09:26,187 --> 00:09:29,429
He lost consciousness
and was taken to the ICU.
110
00:09:35,719 --> 00:09:37,501
Mrs. Choi.
111
00:09:42,538 --> 00:09:44,952
I need to talk to you.
112
00:09:47,038 --> 00:09:48,975
What do you think you're doing here?
113
00:09:49,405 --> 00:09:52,116
Are you here to watch
my husband die?
114
00:09:53,632 --> 00:09:55,632
I have something to tell you.
115
00:10:01,398 --> 00:10:03,398
What do you mean?
116
00:10:04,625 --> 00:10:07,015
I want to get tested.
117
00:10:07,508 --> 00:10:11,176
If I want to see if I could get
Chairman Choi a transplant.
118
00:10:11,212 --> 00:10:12,546
Why?
119
00:10:13,548 --> 00:10:14,915
Hye Won is...
120
00:10:15,650 --> 00:10:17,551
about to be imprisoned.
121
00:10:17,816 --> 00:10:18,816
So?
122
00:10:20,087 --> 00:10:21,688
I'll help...
123
00:10:22,547 --> 00:10:24,448
Chairman Choi get a transplant...
124
00:10:24,459 --> 00:10:27,193
no strings attached,
125
00:10:27,813 --> 00:10:29,547
so just help me...
126
00:10:29,564 --> 00:10:31,531
be forgiven by Tae In's family.
127
00:10:31,566 --> 00:10:32,833
I want to prevent Hye Won...
128
00:10:33,281 --> 00:10:35,448
from getting arrested.
129
00:10:36,017 --> 00:10:37,450
Go back home.
130
00:10:38,274 --> 00:10:40,507
I heard he's in intensive care.
131
00:10:40,875 --> 00:10:43,478
You can't reject it
when his condition is critical.
132
00:10:43,511 --> 00:10:45,112
Get a hold of yourself.
133
00:10:45,913 --> 00:10:48,080
Don't you know what that means?
134
00:10:48,558 --> 00:10:49,791
What?
135
00:10:50,351 --> 00:10:51,952
He's not a stranger.
136
00:10:52,490 --> 00:10:53,956
I'm just trying to save someone...
137
00:10:53,987 --> 00:10:55,721
who used to be my daughter’s in-law.
138
00:10:57,158 --> 00:10:58,692
Go back.
139
00:11:00,015 --> 00:11:01,116
There's...
140
00:11:01,939 --> 00:11:04,506
nothing else I want.
141
00:11:05,233 --> 00:11:06,666
Just let me prevent Hye Won...
142
00:11:06,839 --> 00:11:08,607
from getting arrested.
143
00:11:10,538 --> 00:11:11,838
I've ruined...
144
00:11:12,373 --> 00:11:13,607
my own daughter's life.
145
00:11:15,676 --> 00:11:17,310
I'm the one who cornered her...
146
00:11:17,735 --> 00:11:19,968
into a deadly situation
with my rebate issue.
147
00:11:21,048 --> 00:11:23,382
It was also me who cut Tae In off...
148
00:11:23,816 --> 00:11:26,183
because of my greed
for a rich son-in-law.
149
00:11:27,021 --> 00:11:30,155
Now Hye Won is...
150
00:11:30,501 --> 00:11:32,768
about to get arrested.
151
00:11:33,059 --> 00:11:37,559
This is the only thing I can do
as her mother.
152
00:11:44,308 --> 00:11:46,542
If the results say I'm a match,
153
00:11:46,835 --> 00:11:49,803
I'll help Chairman Choi
get a transplant.
154
00:11:50,454 --> 00:11:51,621
So please...
155
00:11:52,033 --> 00:11:53,901
save Hye Won this once.
156
00:11:53,965 --> 00:11:56,332
I beg of you, Mrs. Choi.
157
00:11:56,808 --> 00:11:57,875
You should leave.
158
00:11:59,085 --> 00:12:01,352
Don't do this ever again.
159
00:12:01,789 --> 00:12:03,523
Don't try to sway me...
160
00:12:03,558 --> 00:12:05,392
when I'm already drowning here.
161
00:12:06,863 --> 00:12:07,997
Mrs. Choi,
162
00:12:08,561 --> 00:12:09,828
please.
163
00:12:10,203 --> 00:12:11,937
Go back.
164
00:12:12,020 --> 00:12:13,554
Please, Mrs. Choi.
165
00:12:13,914 --> 00:12:14,815
Please.
166
00:12:15,800 --> 00:12:16,800
Let's go.
167
00:12:16,940 --> 00:12:18,507
Let's go get tested with me.
168
00:12:18,573 --> 00:12:20,706
What are you doing? Are you crazy?
169
00:12:21,542 --> 00:12:22,542
Why do you stop her?
170
00:12:23,103 --> 00:12:25,303
Why do you stop her
from saving my husband?
171
00:12:25,943 --> 00:12:26,840
Laws?
172
00:12:27,548 --> 00:12:28,782
What about it?
173
00:12:29,159 --> 00:12:32,127
Why would I care about laws
when my husband is dying?
174
00:12:32,636 --> 00:12:34,316
She'll help us.
175
00:12:34,337 --> 00:12:35,990
She'll donate her lung.
176
00:12:36,739 --> 00:12:38,640
Let's go. Come on.
177
00:12:39,164 --> 00:12:41,998
How can you only think
about yourselves even now?
178
00:12:43,413 --> 00:12:44,680
Mrs. Choi.
179
00:12:44,812 --> 00:12:46,647
Do you have any idea...
180
00:12:46,698 --> 00:12:48,432
how Ji Hoon and Eun Dong
are living now?
181
00:13:21,620 --> 00:13:24,320
If I can go back
to seven years ago...
182
00:13:26,651 --> 00:13:28,418
If we could meet...
183
00:13:29,559 --> 00:13:31,493
in a different situation,
184
00:13:35,207 --> 00:13:37,574
I would say that I love you now.
185
00:13:55,319 --> 00:13:56,853
You're really here.
186
00:14:05,671 --> 00:14:07,496
Attorney Lee told me...
187
00:14:07,517 --> 00:14:08,958
that you'd be here.
188
00:14:15,723 --> 00:14:18,257
You used to come here often
with Eun Dong.
189
00:14:18,860 --> 00:14:19,926
Seo Ju,
190
00:14:21,674 --> 00:14:23,509
please stop Ji Hoon.
191
00:14:24,499 --> 00:14:26,765
We shouldn't let him break up
with Eun Dong like that.
192
00:14:28,603 --> 00:14:31,237
Ji Hoon doesn't change his mind
once he had thought it through.
193
00:14:31,272 --> 00:14:32,173
Also,
194
00:14:33,267 --> 00:14:34,734
he's right.
195
00:14:35,852 --> 00:14:37,319
What do you mean?
196
00:14:37,605 --> 00:14:39,671
I've seen them in the same house.
197
00:14:40,268 --> 00:14:42,368
They didn't seem that happy.
198
00:14:43,554 --> 00:14:45,021
She tried hard...
199
00:14:45,724 --> 00:14:48,091
to let go of her feelings about you.
200
00:14:48,444 --> 00:14:50,311
She put a lot of effort...
201
00:14:50,623 --> 00:14:51,924
for Ji Hoon and us.
202
00:14:58,677 --> 00:14:59,744
Tae In,
203
00:15:02,258 --> 00:15:04,459
stop lying to yourself...
204
00:15:05,855 --> 00:15:07,289
and get Eun Dong.
205
00:15:09,288 --> 00:15:10,821
That's ridiculous.
206
00:15:11,078 --> 00:15:12,512
It's because I get it.
207
00:15:14,549 --> 00:15:17,416
I understand how you want
the person you love to be happy.
208
00:15:19,763 --> 00:15:22,397
I started to understand Ji Hoon now.
209
00:16:41,502 --> 00:16:44,069
You'll get sick if you have
an empty stomach all night.
210
00:16:57,018 --> 00:16:58,018
I also gave it...
211
00:16:58,853 --> 00:17:01,187
a lot of thought.
212
00:17:05,256 --> 00:17:08,757
I want to give more thought...
213
00:17:10,027 --> 00:17:12,161
what to do for you and Father.
214
00:17:13,433 --> 00:17:14,533
First,
215
00:17:15,258 --> 00:17:17,592
I'll go to China.
216
00:17:17,605 --> 00:17:19,772
Well, about that.
217
00:17:19,807 --> 00:17:21,641
Let's hold it off a little.
218
00:17:22,410 --> 00:17:25,144
I'll tell you
when I make my decision.
219
00:17:26,090 --> 00:17:27,857
Also, I'll go back home...
220
00:17:28,983 --> 00:17:31,884
and stay there
with Eun Chan until then.
221
00:17:33,936 --> 00:17:35,904
Okay. Let's do that.
222
00:17:36,938 --> 00:17:38,339
The trial is today, right?
223
00:17:38,359 --> 00:17:39,359
Go ahead.
224
00:17:39,393 --> 00:17:42,328
President Kang and Attorney Lee
must be waiting.
225
00:18:00,327 --> 00:18:02,694
I want to see you eat.
226
00:18:31,946 --> 00:18:34,079
Please save Jun Hyuk.
227
00:18:35,872 --> 00:18:37,872
He even confessed
to the things he didn't do.
228
00:18:38,532 --> 00:18:40,166
You know why he did that.
229
00:18:40,188 --> 00:18:41,354
Don't do this.
230
00:18:44,694 --> 00:18:46,861
How can you live with Ji Hoon
after this?
231
00:18:47,862 --> 00:18:50,229
Ji Hoon is walking on eggshells
around you.
232
00:18:50,338 --> 00:18:52,507
Jun Hyuk and he were
like real brothers.
233
00:18:52,528 --> 00:18:53,995
That's enough.
234
00:18:54,711 --> 00:18:56,345
Do you have any idea...
235
00:18:56,370 --> 00:18:59,071
what you guys caused
to Ji Hoon and Eun Dong?
236
00:18:59,107 --> 00:19:00,307
What did we cause?
237
00:19:01,142 --> 00:19:03,209
Things worked out for you anyway.
238
00:19:04,212 --> 00:19:05,645
You became Chairman Han's
daughter-in-law,
239
00:19:05,680 --> 00:19:07,680
and everyone helped you.
240
00:19:08,616 --> 00:19:10,283
When your mother-in-law
gets a divorce,
241
00:19:10,318 --> 00:19:11,485
you'll own the whole place.
242
00:19:11,519 --> 00:19:13,086
You'll enjoy it all.
243
00:19:13,121 --> 00:19:14,621
Now I see it.
244
00:19:15,623 --> 00:19:16,923
I see...
245
00:19:17,515 --> 00:19:20,383
how distressed Ji Hoon was
because of his family...
246
00:19:21,097 --> 00:19:24,942
and why he had to say that to me.
247
00:19:26,265 --> 00:19:29,233
Jun Hyuk is a poor guy.
248
00:19:30,304 --> 00:19:33,239
His immature parents put him
through this.
249
00:19:34,585 --> 00:19:37,152
If only he had good parents...
250
00:19:41,194 --> 00:19:44,261
Please think about Ji Hoon...
251
00:19:44,590 --> 00:19:46,691
and help us this once.
252
00:19:47,362 --> 00:19:48,462
Please.
253
00:19:49,724 --> 00:19:50,791
Please.
254
00:19:50,883 --> 00:19:52,016
It's starting soon.
255
00:20:07,218 --> 00:20:08,086
But Ji Hoon,
256
00:20:08,545 --> 00:20:12,245
why did you get me
all these clothes, books, and toys?
257
00:20:14,709 --> 00:20:16,850
No reason. I just wanted to.
258
00:20:18,467 --> 00:20:21,588
But this one seems too big on me.
259
00:20:25,194 --> 00:20:26,226
Eun Chan.
260
00:20:29,129 --> 00:20:31,464
I will be leaving for somewhere.
261
00:20:32,248 --> 00:20:35,001
I want you to wear it
later on in the future.
262
00:20:35,655 --> 00:20:37,103
Where are you going?
263
00:20:46,438 --> 00:20:47,672
Eun Chan.
264
00:20:49,163 --> 00:20:50,383
I'm...
265
00:20:51,651 --> 00:20:52,719
sorry.
266
00:21:18,677 --> 00:21:20,334
What happened?
267
00:21:20,780 --> 00:21:21,848
Ji Hoon.
268
00:21:21,849 --> 00:21:25,018
How come Eun Dong is moving
to China instead of me?
269
00:21:25,686 --> 00:21:27,620
She personally asked me.
270
00:21:29,122 --> 00:21:30,590
I have a favor to ask.
271
00:21:33,199 --> 00:21:34,894
Can you have me transfer...
272
00:21:35,295 --> 00:21:37,430
to China...
273
00:21:38,406 --> 00:21:40,066
instead of Ji Hoon?
274
00:21:40,940 --> 00:21:43,570
What do you mean?
275
00:21:43,737 --> 00:21:45,205
I thought about it,
276
00:21:46,172 --> 00:21:48,441
but I'll have to set Ji Hoon free.
277
00:21:48,642 --> 00:21:49,542
Eun Dong.
278
00:21:50,143 --> 00:21:52,879
It didn't come to my mind
that Ji Hoon would be suffering too.
279
00:21:54,047 --> 00:21:55,982
A lot came to my mind...
280
00:21:56,998 --> 00:21:59,052
on the way to the court today.
281
00:22:01,045 --> 00:22:02,689
That Ji Hoon could suffer...
282
00:22:03,361 --> 00:22:05,864
his entire life facing me...
283
00:22:07,071 --> 00:22:08,728
when his family members were...
284
00:22:10,043 --> 00:22:12,845
the ones who killed my dad.
285
00:22:13,528 --> 00:22:14,850
I can't do that.
286
00:22:15,631 --> 00:22:17,771
What will you do there
all by yourself?
287
00:22:18,405 --> 00:22:20,140
I can't have Ji Hoon go.
288
00:22:20,944 --> 00:22:22,275
Ji Hoon reunited...
289
00:22:23,009 --> 00:22:25,211
with this mother only recently,
290
00:22:26,112 --> 00:22:27,180
and I think...
291
00:22:28,217 --> 00:22:29,516
it's also better to take...
292
00:22:30,050 --> 00:22:33,520
Eun Chan before his relationship
with Jun Hyuk gets exposed.
293
00:22:36,489 --> 00:22:37,657
I beg you.
294
00:22:39,626 --> 00:22:40,693
Help me.
295
00:22:52,467 --> 00:22:54,440
What am I going to do, Eun Dong?
296
00:22:54,808 --> 00:22:57,911
To have you go just like this.
297
00:22:58,778 --> 00:23:00,780
I'll call you often.
298
00:23:02,741 --> 00:23:03,750
Seok Gu,
299
00:23:04,651 --> 00:23:07,387
- stay healthy.
- Yes, sure.
300
00:23:08,254 --> 00:23:10,256
Keep in touch.
301
00:23:12,772 --> 00:23:15,628
Eun Chan, I will go and visit you.
302
00:23:15,995 --> 00:23:16,996
Okay.
303
00:23:22,202 --> 00:23:24,637
I'm sorry to leave like this.
304
00:23:24,871 --> 00:23:27,040
I wish you the best.
305
00:23:28,875 --> 00:23:32,345
And Young Gook will be getting
a transplant today...
306
00:23:32,346 --> 00:23:33,947
as they found a brain-dead donor.
307
00:23:35,567 --> 00:23:36,649
Is that so?
308
00:23:37,928 --> 00:23:39,219
That's good.
309
00:23:41,547 --> 00:23:42,515
We'll get going.
310
00:23:43,264 --> 00:23:44,257
Okay.
311
00:23:58,114 --> 00:24:00,340
- Eun Chan.
- Eun Dong.
312
00:24:13,953 --> 00:24:15,488
Eun Dong!
313
00:24:39,379 --> 00:24:40,413
Honey,
314
00:24:40,671 --> 00:24:42,448
you're saved.
315
00:24:42,449 --> 00:24:44,684
Dad, everything will turn out well.
316
00:24:45,251 --> 00:24:47,353
Jun Hyuk.
317
00:24:47,517 --> 00:24:50,155
Jun Hyuk. Today...
318
00:24:50,273 --> 00:24:52,926
Today's Jun Hyuk's trial.
319
00:24:57,664 --> 00:24:59,365
The defendant, Choi Jun Hyuk,
320
00:24:59,843 --> 00:25:01,843
interfered with hospital services...
321
00:25:01,844 --> 00:25:04,437
with embezzlement,
malpractice, bribery,
322
00:25:04,438 --> 00:25:06,372
and manipulation
of transplant orders.
323
00:25:07,241 --> 00:25:10,844
He committed murder by proxy
when the victim learned about it...
324
00:25:10,968 --> 00:25:13,913
as well as defamation of the dead
and destruction of evidence.
325
00:25:15,186 --> 00:25:18,318
In addition, he harmed the victim's
daughter multiple times...
326
00:25:18,319 --> 00:25:20,086
by falsely accusing her...
327
00:25:20,087 --> 00:25:23,423
of defamation, special bodily harm,
328
00:25:23,690 --> 00:25:25,391
and murder.
329
00:25:26,125 --> 00:25:28,795
He continuously tried
to conceal his act...
330
00:25:29,062 --> 00:25:32,165
including hiding the offender.
331
00:25:32,565 --> 00:25:35,234
Based on the nature
of his previous acts,
332
00:25:36,002 --> 00:25:37,704
the defendant, Choi Jun Hyuk,
333
00:25:38,104 --> 00:25:39,872
is sentenced to life.
334
00:26:27,387 --> 00:26:30,456
Stay well.
335
00:26:42,368 --> 00:26:43,603
Stay healthy.
336
00:26:45,493 --> 00:26:46,773
Mr. Kang.
337
00:27:01,387 --> 00:27:02,388
Eun Chan,
338
00:27:05,792 --> 00:27:06,826
goodbye.
339
00:27:40,466 --> 00:27:43,054
(Three years later)
340
00:27:43,129 --> 00:27:44,797
Let's go, Boss.
341
00:28:03,413 --> 00:28:04,884
Are you all right?
342
00:28:07,609 --> 00:28:09,055
Number 4489, Choi Jun Hyuk.
343
00:28:09,056 --> 00:28:11,724
You have a serious lung disease.
Why are you denying treatment?
344
00:28:11,924 --> 00:28:15,328
We'll have to send you to
the hospital if you keep denying it.
345
00:28:17,142 --> 00:28:18,176
Let's head out.
346
00:28:20,767 --> 00:28:22,502
Hey, get the door.
347
00:28:27,974 --> 00:28:29,397
You've got a new inmate
in the sewing sector.
348
00:28:30,143 --> 00:28:31,878
You'd better get along well
without causing trouble.
349
00:28:33,761 --> 00:28:34,860
Get in there.
350
00:28:43,001 --> 00:28:44,991
Hello.
351
00:28:48,428 --> 00:28:49,462
Dad!
352
00:28:58,462 --> 00:28:59,565
Jun Hyuk.
353
00:28:59,673 --> 00:29:01,303
- Jun Hyuk.
- Dad!
354
00:29:01,303 --> 00:29:03,609
- Jun Hyuk.
- Dad.
355
00:29:22,306 --> 00:29:24,008
- Bye, Ji Hoon.
- Thanks.
356
00:29:26,467 --> 00:29:28,592
Be ready to launch our brand both...
357
00:29:28,592 --> 00:29:30,592
online and offline at the same...
358
00:29:30,593 --> 00:29:32,905
as our opening show's time.
359
00:29:34,685 --> 00:29:36,016
Okay, bye.
360
00:29:36,275 --> 00:29:38,277
(Dad)
361
00:29:39,011 --> 00:29:41,514
Dad. What do I do?
362
00:29:41,547 --> 00:29:44,483
I should be there this time.
I'm sorry.
363
00:29:45,592 --> 00:29:47,320
I see.
364
00:29:48,435 --> 00:29:50,823
You're busy. Your work comes first.
365
00:29:51,090 --> 00:29:53,559
Okay. You're doing well.
366
00:29:54,060 --> 00:29:55,061
What?
367
00:29:55,717 --> 00:29:56,863
Okay.
368
00:29:58,631 --> 00:30:02,048
- Eun Chan got a girlfriend.
- Oh, gosh.
369
00:30:03,717 --> 00:30:06,897
Okay. We'll talk again.
370
00:30:08,743 --> 00:30:12,211
"Grandma, Grandpa, Dan Ji is here."
371
00:30:14,013 --> 00:30:17,216
What a pretty girl.
You surprise me every time.
372
00:30:17,217 --> 00:30:20,286
Look how stout you are.
373
00:30:21,087 --> 00:30:22,755
- Mom!
- Come to Grandpa.
374
00:30:22,756 --> 00:30:25,992
- What's wrong with your grandma?
- My gosh.
375
00:30:25,993 --> 00:30:28,694
She'll upset my beautiful princess.
376
00:30:30,329 --> 00:30:31,597
Where's her father?
377
00:30:32,028 --> 00:30:34,634
- He'll come straight to the venue.
- Is that so?
378
00:30:34,901 --> 00:30:36,769
Let's go see your dad.
379
00:30:37,756 --> 00:30:38,838
Let's go.
380
00:30:47,113 --> 00:30:48,681
You look amazing.
381
00:30:49,827 --> 00:30:50,850
Is that so?
382
00:30:51,184 --> 00:30:53,486
Eun Dong made it for me...
383
00:30:53,487 --> 00:30:55,154
during Tae In's inauguration
for chairman.
384
00:30:56,131 --> 00:30:57,757
Mine was also made by Eun Dong.
385
00:30:59,225 --> 00:31:02,561
Eun Dong can't make it
this year either, right?
386
00:31:03,362 --> 00:31:05,731
It's because Eun Chan is
in the middle of his school year.
387
00:31:07,266 --> 00:31:08,701
This is sad.
388
00:31:09,001 --> 00:31:10,903
Mr. Cha would miss her too.
389
00:31:14,740 --> 00:31:16,008
Let's go.
390
00:31:16,009 --> 00:31:18,577
We should make it in time. Come on.
391
00:31:22,780 --> 00:31:31,803
(Shanghai Branch Sales Report
on the First Half-year of 2023)
392
00:31:55,581 --> 00:32:00,987
(Managing Director, Cha Eun Dong)
393
00:32:03,022 --> 00:32:06,325
(The Fourth Fundraiser
to Save Lives)
394
00:32:15,835 --> 00:32:17,002
Hello, everyone.
395
00:32:17,770 --> 00:32:20,773
I'd like to sincerely thank you
once again...
396
00:32:20,834 --> 00:32:21,974
for coming back...
397
00:32:22,315 --> 00:32:24,844
to the Fourth Fundraiser
to Save Lives.
398
00:32:25,311 --> 00:32:27,146
This is already the fourth year.
399
00:32:28,781 --> 00:32:31,016
Although the employee
who organized...
400
00:32:31,366 --> 00:32:33,552
this event for the first time
could not attend today...
401
00:32:35,021 --> 00:32:36,702
(Cha Eun Dong)
402
00:32:41,160 --> 00:32:44,530
But I'm sure she's also wishing...
403
00:32:44,930 --> 00:32:48,134
for everyone here to be healthy
along with us.
404
00:32:55,140 --> 00:32:56,941
(Cha Eun Dong)
405
00:33:52,655 --> 00:33:55,267
How have you been?
406
00:34:00,441 --> 00:34:01,707
You look good.
407
00:34:04,143 --> 00:34:05,411
You too.
408
00:34:40,721 --> 00:34:46,444
(Thank you for watching
Fatal Promise.)
409
00:34:46,469 --> 00:34:50,472
("A Man in a Veil" will begin
on September 7.)
27699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.