All language subtitles for Fast.Furious.Spy.Racers.S01E08.720p.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:08,010 www.titlovi.com 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,012 * Yeah! * 3 00:00:23,773 --> 00:00:25,191 Quit your bellyaching! 4 00:00:25,275 --> 00:00:28,653 Cleve, Shashi stole my key car and half of my operating capital! 5 00:00:28,987 --> 00:00:32,032 My board is trying to fire me, and half of them are my kids! 6 00:00:32,365 --> 00:00:35,326 You know what your problem is, Williams? You live on a boat. 7 00:00:35,535 --> 00:00:37,620 Man can't get a firm footing on a boat. 8 00:00:37,912 --> 00:00:39,873 You're supposed to protect us, Cleve! 9 00:00:40,123 --> 00:00:42,959 It's not my fault that you can't keep your keys in the garage. 10 00:00:43,043 --> 00:00:44,294 Now, just relax. 11 00:00:44,377 --> 00:00:47,505 My key car is locked up tighter than a tick on a deerhound. 12 00:00:47,589 --> 00:00:50,133 Without that, that kid's got nothing. 13 00:00:50,383 --> 00:00:52,260 But he's gonna try... -Let him try! 14 00:00:52,343 --> 00:00:55,764 I made my bones on the Strip with Rudy the Fish and Big Poppa Umami. 15 00:00:55,847 --> 00:00:57,140 I can handle this punk. 16 00:00:57,223 --> 00:00:59,768 And, by the way, we should have taken care of this 17 00:00:59,851 --> 00:01:01,311 when we got rid of his parents. 18 00:01:01,519 --> 00:01:02,771 But no. 19 00:01:02,854 --> 00:01:06,024 "Cleve, that makes us feel so dirty." 20 00:01:06,107 --> 00:01:09,569 I hope you learned your lesson on that one, you bunch of soft serves. 21 00:01:09,861 --> 00:01:11,863 But how do you know your car is safe? 22 00:01:12,155 --> 00:01:15,325 Because I got an old war buddy watching it, 23 00:01:15,408 --> 00:01:19,162 and he would eat a glass sandwich before he would let my car get snagged. 24 00:01:19,245 --> 00:01:20,872 Now, if you'll excuse me, 25 00:01:20,955 --> 00:01:23,291 I have a blowing-up party to attend. 26 00:01:24,125 --> 00:01:27,337 You know, the Passline was my first hotel. 27 00:01:27,587 --> 00:01:28,963 I'll miss you, old girl. 28 00:01:29,422 --> 00:01:33,384 Haven't felt this way since I had to put down my old pony, Butterscotch. 29 00:01:33,927 --> 00:01:37,764 But my new hotel will make ten times more money, so, 30 00:01:37,972 --> 00:01:40,558 "boom" goes the dynamite! 31 00:01:42,477 --> 00:01:45,313 What a bunch of candy canes. 32 00:01:45,605 --> 00:01:48,775 General Dudley, how's my baby? 33 00:01:50,693 --> 00:01:51,694 What? 34 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 What do you mean you lost it? 35 00:01:57,158 --> 00:01:58,952 Hello, Las Vegas! 36 00:02:08,461 --> 00:02:09,879 Oh, applesauce. 37 00:02:13,508 --> 00:02:16,261 Please clear all traffic from the Strip. 38 00:02:19,848 --> 00:02:21,307 Huh? 39 00:02:48,626 --> 00:02:51,796 Attention, guests of Cleve Kelso's hotels. 40 00:02:52,297 --> 00:02:55,592 I need you all to please evacuate 41 00:02:55,884 --> 00:02:57,218 the Yo-Leven, 42 00:02:57,468 --> 00:02:58,720 the Ace Deuce, 43 00:02:58,803 --> 00:03:00,346 and the Horn Casinos. 44 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 No need for alarm. 45 00:03:03,850 --> 00:03:08,271 You are all about to receive the biggest payout of your lives, 46 00:03:08,521 --> 00:03:11,983 the biggest payout in Vegas history! 47 00:03:12,775 --> 00:03:15,778 Jun, head to the smart city hub. Connect it to the main power grid. 48 00:03:16,070 --> 00:03:19,908 You got it. I should be able to amplify Skeleton Key's range in about 30 minutes. 49 00:03:21,743 --> 00:03:26,289 And then we can hack the world and destroy every government on Earth. 50 00:03:26,372 --> 00:03:30,251 While you're doing that, I'm going to hunt down the man who killed my parents. 51 00:03:43,848 --> 00:03:45,516 Where are you, Cleve? 52 00:03:46,017 --> 00:03:47,727 I'm coming for you! 53 00:03:51,314 --> 00:03:53,233 There's got to be some way to stop Shashi. 54 00:03:53,608 --> 00:03:55,193 He's commanding a whole army! 55 00:03:55,360 --> 00:03:57,946 We must shut down Skeleton Key. Frostee, can you hack it? 56 00:03:58,029 --> 00:03:59,656 I don't think so. 57 00:03:59,739 --> 00:04:01,699 I could maybe Trojan-horse a virus 58 00:04:01,783 --> 00:04:04,285 to shut it down for ten seconds or something. 59 00:04:04,494 --> 00:04:06,371 That's all we need. -Seriously? 60 00:04:06,454 --> 00:04:09,999 It might be. I just need to get close enough to knock that helmet off his head. 61 00:04:10,083 --> 00:04:14,587 We would need a really powerful transmitter to project the malware. 62 00:04:14,879 --> 00:04:18,091 You're going to Vegas. Why don't you use Big Ben? 63 00:04:18,675 --> 00:04:22,220 That might work. It does have that big antenna on top. 64 00:04:22,512 --> 00:04:25,098 But we need a massive power source. 65 00:04:25,181 --> 00:04:26,432 I was joking. 66 00:04:26,516 --> 00:04:28,935 How about the top-secret government battery in my car? 67 00:04:29,185 --> 00:04:30,478 Yeah! 68 00:04:30,770 --> 00:04:33,064 You see? We got something going here! 69 00:04:33,147 --> 00:04:36,150 Look, even if this could work, you don't have enough time. 70 00:04:36,234 --> 00:04:39,237 By now, Jun is jacked into the main grid, and it's a matter of time 71 00:04:39,320 --> 00:04:43,157 before Shashi takes over all the world's computers, or whatever he's doing. 72 00:04:43,241 --> 00:04:45,410 You were in his crew. Don't you know his plan? 73 00:04:45,660 --> 00:04:49,080 I like racing cars and stealing stuff. Politics was his thing. 74 00:04:49,163 --> 00:04:51,874 He'll probably eliminate the global banking structure, 75 00:04:51,958 --> 00:04:54,043 take control of all nuclear weapons, 76 00:04:54,127 --> 00:04:57,171 pretty much destroy modern civilization as we know it. 77 00:04:57,255 --> 00:04:58,381 We better get moving. 78 00:04:58,673 --> 00:05:00,550 But how are we gonna get close to Shashi 79 00:05:00,633 --> 00:05:03,052 if Skeleton Key can control all our vehicles? 80 00:05:03,303 --> 00:05:06,514 It can only control ones with a chip. We're going in old school. 81 00:05:11,811 --> 00:05:13,271 All right! Yeah! 82 00:05:15,356 --> 00:05:16,357 Uh... 83 00:05:22,363 --> 00:05:24,032 Yeah! Take that, Shashi! 84 00:05:24,115 --> 00:05:25,950 You don't have to break them! 85 00:05:26,034 --> 00:05:28,202 We can put them back in later! 86 00:05:28,786 --> 00:05:31,164 Oh. Sorry, man. I-I got carried away. 87 00:05:33,082 --> 00:05:34,876 Echo, find some radios. 88 00:05:34,959 --> 00:05:37,003 We won't be able to communicate with watches. 89 00:05:39,839 --> 00:05:41,007 Oh, snap! 90 00:05:48,931 --> 00:05:50,808 Check out this beast! 91 00:05:51,059 --> 00:05:52,935 I don't even have to rip anything out. 92 00:06:00,943 --> 00:06:02,111 You love that, don't you? 93 00:06:02,737 --> 00:06:04,530 Just one to remember me by. 94 00:06:05,239 --> 00:06:06,282 What do you mean? 95 00:06:06,365 --> 00:06:09,243 I told you I would stick around long enough to get Frostee back. 96 00:06:09,327 --> 00:06:10,787 Well, he's back. 97 00:06:11,079 --> 00:06:12,663 But we can still stop Shashi. 98 00:06:12,955 --> 00:06:16,667 Great! Then law and order will prevail, and I'll go back to prison. 99 00:06:16,876 --> 00:06:19,629 Yeah, I-I think I'll just hit the road and try my luck solo. 100 00:06:19,921 --> 00:06:23,299 After everything that we've been through? We really need you, Layla. 101 00:06:24,175 --> 00:06:25,510 You need more than me. 102 00:06:26,594 --> 00:06:27,970 Try to stay alive, Toretto. 103 00:06:37,438 --> 00:06:39,941 There you go. 104 00:06:40,316 --> 00:06:41,943 Who's a hungry little guy? 105 00:06:42,360 --> 00:06:44,362 Nummy roach! -Wait. 106 00:06:44,904 --> 00:06:46,656 Did you just feed him Papa Roach? 107 00:06:47,240 --> 00:06:48,658 Nature is cruel, Gary. 108 00:06:48,741 --> 00:06:51,327 Only the strongest pets survive. 109 00:06:56,332 --> 00:06:58,751 I thought I told you to keep my cousin out of trouble. 110 00:06:59,127 --> 00:07:02,672 Seems like trouble follows the Torettos wherever they go. 111 00:07:03,131 --> 00:07:04,131 Let's move. 112 00:07:13,266 --> 00:07:15,560 Twenty-five minutes until global domination. 113 00:07:15,643 --> 00:07:17,895 I'm not picking up Cleve on the cameras. 114 00:07:18,229 --> 00:07:19,981 Time to flush him out. 115 00:07:24,944 --> 00:07:26,112 Cleve! 116 00:07:26,404 --> 00:07:28,698 I know you're watching somewhere. 117 00:07:29,073 --> 00:07:30,366 Check this out! 118 00:07:51,345 --> 00:07:55,433 That's Cleve Kelso's money, everybody! Giving back to the people! 119 00:07:57,435 --> 00:07:59,061 You son of a gun! 120 00:07:59,312 --> 00:08:01,189 I stole that money, fair and square! 121 00:08:03,441 --> 00:08:04,650 You think you can rob me? 122 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 This is my town! 123 00:08:06,486 --> 00:08:08,988 You want to fight Cleve Kelso? Here I am! 124 00:08:12,825 --> 00:08:13,825 Gotcha. 125 00:08:20,249 --> 00:08:22,960 All right, Echo and I will run interference for Cisco 126 00:08:23,044 --> 00:08:25,213 so he can get Frostee and Echo's car to Big Ben. 127 00:08:25,296 --> 00:08:28,925 Frostee will hook up the battery, activate the transmitter and launch the virus. 128 00:08:29,300 --> 00:08:31,594 I hope it works. -Wait, what do you mean? 129 00:08:31,802 --> 00:08:34,096 I mean, it's not like I tested it. 130 00:08:34,347 --> 00:08:36,307 Frostee, can you just stay positive, please? 131 00:08:36,557 --> 00:08:39,852 The virus will work, and I'll take out Shashi while Skeleton Key is down. 132 00:08:40,269 --> 00:08:41,521 In ten seconds. 133 00:08:41,687 --> 00:08:42,897 I'll do it in five. 134 00:08:49,403 --> 00:08:50,738 Hey! Toretto's coming! 135 00:08:51,948 --> 00:08:53,157 I'll handle this. 136 00:08:57,828 --> 00:08:59,622 Uh-oh! 137 00:09:06,379 --> 00:09:09,924 I can't stop their cars! Toretto must have pulled out all the tech. 138 00:09:10,216 --> 00:09:12,134 Fine. If that's the way they want to do it, 139 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 we'll take them out the old-fashioned way. 140 00:09:19,767 --> 00:09:21,811 Today, I'll say goodbye to Cleve... 141 00:09:22,436 --> 00:09:23,813 and Tony Toretto. 142 00:09:30,278 --> 00:09:31,654 There's Big Ben a mile ahead. 143 00:09:42,707 --> 00:09:45,918 Scatter! We'll keep Shashi busy while Cisco finds a way to the tower. 144 00:10:15,865 --> 00:10:16,865 Uh-oh. 145 00:10:19,910 --> 00:10:21,829 Gross! Ugh! 146 00:10:21,912 --> 00:10:23,164 Glad I missed that. 147 00:10:23,247 --> 00:10:25,583 Yeah, glad you missed it. 148 00:10:28,586 --> 00:10:31,130 Huh. There, that should be better... 149 00:10:31,213 --> 00:10:32,213 Whoa! Hold on! 150 00:10:33,883 --> 00:10:34,884 Whoa! 151 00:10:37,178 --> 00:10:38,971 Find another way to the tower! 152 00:10:39,055 --> 00:10:40,806 Ten minutes until we launch worldwide. 153 00:10:53,319 --> 00:10:55,529 I can't lose Rollie in this bucket. 154 00:11:00,242 --> 00:11:01,494 Let's play some chicken. 155 00:11:01,744 --> 00:11:03,162 You ready? -You know it. 156 00:11:23,933 --> 00:11:25,267 Get ready to steer, bro. 157 00:11:25,351 --> 00:11:26,394 Do what, now? 158 00:11:33,025 --> 00:11:34,693 Whoa! 159 00:11:45,663 --> 00:11:46,831 Five minutes left. 160 00:11:47,873 --> 00:11:51,460 Should be just enough time to finish my business with Cleve. 161 00:11:54,630 --> 00:11:56,340 It's been a long time... 162 00:11:58,968 --> 00:12:01,095 Oh, did I crack your glasses, four-eyes? 163 00:12:02,179 --> 00:12:04,432 You think you can take my money? 164 00:12:13,065 --> 00:12:15,276 I've waited a long time for this. 165 00:12:15,568 --> 00:12:17,695 You got sand, kid, I'll give you that. 166 00:12:18,070 --> 00:12:20,656 If someone killed my parents, I would do the same thing. 167 00:12:20,865 --> 00:12:24,118 Oh, my mission is about more than personal revenge. 168 00:12:24,201 --> 00:12:27,496 I'm about to create a new world order. 169 00:12:27,830 --> 00:12:31,792 Ha! That's what they always say when the tanks are rolling down main street. 170 00:12:31,876 --> 00:12:35,546 Shashi, Toretto took Nacho and Rollie out. We need some help down here! 171 00:12:35,629 --> 00:12:36,672 Not now, Jun. 172 00:12:36,755 --> 00:12:38,424 Trouble with the new world order? 173 00:12:39,967 --> 00:12:42,761 Shut up. -Forget the old man! We can get him later. 174 00:12:42,845 --> 00:12:45,973 Toretto can't touch me here. Finish your work and stop interrupting. 175 00:12:46,223 --> 00:12:48,309 Being boss is harder than it looks, isn't it? 176 00:12:48,642 --> 00:12:51,937 Don't act like I'm one of your corrupt billionaire buddies. 177 00:12:52,104 --> 00:12:55,191 People like my parents don't have a real shot at the American dream 178 00:12:55,274 --> 00:12:57,151 because you rigged the game. 179 00:12:57,818 --> 00:13:00,196 But I'm gonna make the world a better place. 180 00:13:00,279 --> 00:13:02,281 I'm leveling the playing field! 181 00:13:02,364 --> 00:13:03,949 I'm gonna redistribute... 182 00:13:04,200 --> 00:13:05,534 Holy Moses! 183 00:13:05,618 --> 00:13:08,871 You here to take me out or make me subscribe to your newsletter? 184 00:13:11,207 --> 00:13:14,710 Uh-oh. Guys, we got a problem. 185 00:13:14,793 --> 00:13:19,215 I threw away my medallion, and now I don't have anything to solder these wires. 186 00:13:19,632 --> 00:13:21,008 Will a drone laser work? 187 00:13:21,091 --> 00:13:22,593 That will do. -I'm on it. 188 00:13:26,514 --> 00:13:27,515 Whoa! 189 00:13:46,033 --> 00:13:47,868 Whoo! Wahoo! 190 00:13:47,952 --> 00:13:50,496 Yeah! Wahoo-hoo! 191 00:13:50,579 --> 00:13:52,831 Oh, yeah! Coming your way, Frostee! 192 00:13:53,290 --> 00:13:54,458 Wahoo! 193 00:13:54,792 --> 00:13:56,794 That was awesome! 194 00:13:56,877 --> 00:13:58,045 Sorry, little guy. 195 00:13:58,504 --> 00:14:01,799 Wow! I'm glad DJ Drone wasn't here to see that. 196 00:14:02,383 --> 00:14:05,594 Two minutes until Skeleton Key is ready to launch worldwide. 197 00:14:12,977 --> 00:14:14,270 How much longer, Frostee? 198 00:14:15,604 --> 00:14:16,605 I'm ready to go. 199 00:14:16,689 --> 00:14:19,858 But Shashi is on top of a building, and you'll only have ten seconds 200 00:14:19,942 --> 00:14:22,361 to get to him and take down Skeleton Key! 201 00:14:22,528 --> 00:14:24,905 So... how are you gonna do that? 202 00:14:25,155 --> 00:14:26,782 I think I just found a ramp. 203 00:14:29,785 --> 00:14:30,786 Whoa! 204 00:14:35,583 --> 00:14:37,793 Guys, I got a little missile problem here. 205 00:14:45,384 --> 00:14:46,552 I can't shake it! 206 00:14:46,635 --> 00:14:48,762 Wahoo-hoo! 207 00:14:49,972 --> 00:14:51,849 Layla! -I got the missile. 208 00:14:51,932 --> 00:14:53,225 Now, finish this! 209 00:15:01,734 --> 00:15:05,112 Layla! Are you all right? Does anyone have eyes on Layla? 210 00:15:06,155 --> 00:15:08,365 Skeleton Key is linked into the West Coast grid. 211 00:15:08,449 --> 00:15:10,284 We're ready to launch worldwide, Shashi. 212 00:15:10,576 --> 00:15:13,913 I could do this all day, but sadly, I have other business to handle. 213 00:15:14,663 --> 00:15:16,040 Goodbye, Cleve. 214 00:15:16,790 --> 00:15:18,000 Fire up the transmitter. 215 00:15:25,257 --> 00:15:26,884 You got ten seconds, T! 216 00:15:27,134 --> 00:15:28,761 Good thing I have a ten-second car. 217 00:15:31,764 --> 00:15:32,890 What's happening? 218 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 Jun, I've lost power. 219 00:15:35,559 --> 00:15:37,311 Someone is transmitting a virus! 220 00:15:37,645 --> 00:15:39,396 I'll have it handled in just a second. 221 00:15:41,106 --> 00:15:42,358 Nice one, Frostee. 222 00:15:44,610 --> 00:15:47,446 Really wish I hadn't yanked out that electric rocket ignition. 223 00:16:05,881 --> 00:16:06,882 No way. 224 00:16:13,013 --> 00:16:14,264 Wahoo-hoo! 225 00:16:14,348 --> 00:16:16,225 Yeah! Did you see that? 226 00:16:19,687 --> 00:16:22,439 Got it! Shashi, you're back online. 227 00:16:28,862 --> 00:16:29,905 No, no, no, no, no! 228 00:16:43,460 --> 00:16:45,004 Let's see what this thing can do. 229 00:17:04,773 --> 00:17:06,191 Nowhere to hide, Shashi. 230 00:17:20,748 --> 00:17:22,249 This is how you took out Layla. 231 00:17:22,458 --> 00:17:25,335 Hiding behind a mask, letting machines do your dirty work. 232 00:17:26,503 --> 00:17:29,214 Get up. Let's finish this, Toretto-style. 233 00:17:34,511 --> 00:17:36,597 Shashi! Shashi, come in! 234 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 Hack that. 235 00:17:43,854 --> 00:17:46,607 Come on! What's the hold up here? Let's blow this old gal! 236 00:17:48,150 --> 00:17:50,069 See you later, Shashi. 237 00:18:05,209 --> 00:18:07,878 That was a heck of a punch! 238 00:18:11,965 --> 00:18:15,177 Tony! The building you're in is exploding! 239 00:18:15,844 --> 00:18:16,929 I noticed! 240 00:18:19,723 --> 00:18:23,018 If we make it out of here alive, I'm gonna knock you out all over again. 241 00:18:25,395 --> 00:18:27,606 Get out of there, T! -How? 242 00:18:33,070 --> 00:18:35,823 Hey, if Dom can do it, so can I. 243 00:18:51,672 --> 00:18:53,257 He's not gonna make it! 244 00:18:56,510 --> 00:18:58,637 No, no, no, no, no! 245 00:19:04,518 --> 00:19:06,937 Are you seeing this? Is anyone seeing this? 246 00:19:07,312 --> 00:19:09,398 I can't believe I'm seeing this. 247 00:19:20,325 --> 00:19:22,703 Look who dropped in. -Dom? 248 00:19:22,995 --> 00:19:25,998 Didn't anyone ever tell you cars don't fly? 249 00:19:27,833 --> 00:19:30,127 Dom, what are you doing here? 250 00:19:30,460 --> 00:19:32,462 You know I'm always there for family. 251 00:19:33,088 --> 00:19:34,088 Thanks. 252 00:19:34,173 --> 00:19:35,883 I always wanted to be just like you. 253 00:19:36,383 --> 00:19:38,594 I guess I didn't realize what that really meant. 254 00:19:38,927 --> 00:19:41,680 But you stepped up and finished the job. 255 00:19:41,763 --> 00:19:43,348 And I'm proud of you. 256 00:19:49,479 --> 00:19:51,982 Layla! You're alive! 257 00:19:53,192 --> 00:19:54,985 Of course I am. 258 00:19:56,028 --> 00:19:58,780 You're the one who needed saving... again. 259 00:19:59,781 --> 00:20:03,160 You really tore things up here. -Yeah, this was pretty fun. 260 00:20:03,911 --> 00:20:05,370 I've never been to Vegas before. 261 00:20:05,746 --> 00:20:08,373 After this, you might not be invited back. 262 00:20:08,790 --> 00:20:11,043 So, Shashi's gonna be locked up for a while. 263 00:20:11,335 --> 00:20:14,922 What are you gonna do now? I could talk to Ms. Nowhere about the prison thing. 264 00:20:15,005 --> 00:20:18,008 What, are-are you recruiting me to join your little spy squad? 265 00:20:18,217 --> 00:20:21,386 Yeah, why not? You get to travel around, play with cool spy stuff. 266 00:20:22,095 --> 00:20:23,597 What did I tell you, Toretto? 267 00:20:23,680 --> 00:20:24,973 I'm a lone wolf. 268 00:20:25,057 --> 00:20:27,976 I better get out of here before someone remembers to arrest me. 269 00:20:29,311 --> 00:20:30,646 See you around, Toretto. 270 00:20:35,609 --> 00:20:36,610 Later, Gray. 271 00:20:37,152 --> 00:20:39,696 Looks like Cleve managed to get away in all the chaos. 272 00:20:39,780 --> 00:20:41,657 But don't worry, we'll find him. 273 00:20:42,115 --> 00:20:44,451 Any chance we'll find Skeleton Key in there? 274 00:20:44,534 --> 00:20:47,120 Doubt it. I think only Shashi and I survived. 275 00:20:47,204 --> 00:20:48,664 Probably for the best. 276 00:20:48,747 --> 00:20:49,957 It was too powerful. 277 00:20:50,040 --> 00:20:51,833 That thing in the wrong hands... 278 00:20:53,210 --> 00:20:55,379 Yeah. Imagine. 279 00:21:00,550 --> 00:21:03,136 Gary, where did you park our plane? 280 00:21:04,137 --> 00:21:05,222 It was right here. 281 00:21:05,973 --> 00:21:07,182 Uh... Look. 282 00:21:11,019 --> 00:21:13,480 Toretto! Don't you do it! 283 00:21:14,314 --> 00:21:15,565 Sorry! 284 00:21:27,619 --> 00:21:29,288 Wahoo! That's right! 285 00:21:29,621 --> 00:21:31,707 Whoo! -Yeah! 286 00:21:33,542 --> 00:21:36,795 Ms. Nowhere is probably calling in a missile strike on us, 287 00:21:36,878 --> 00:21:38,130 like, right now. 288 00:21:38,213 --> 00:21:39,339 She'll be fine. 289 00:21:39,589 --> 00:21:42,009 We deserve a little vacation. -Yeah. 290 00:21:42,092 --> 00:21:44,469 We'll give Skeleton Key and the plane back next week. 291 00:21:44,553 --> 00:21:46,179 But first, I was thinking, 292 00:21:46,263 --> 00:21:49,516 maybe we could hop over to Japan and visit the Yoka factory? 293 00:21:49,975 --> 00:21:52,185 I hear they have all kinds of crazy flavors, 294 00:21:52,269 --> 00:21:55,522 like lychee and seaweed and platinum tiger. 295 00:21:55,897 --> 00:21:58,108 A lap around the islands before we hit the road? 296 00:21:58,400 --> 00:21:59,401 Let's do it! 297 00:22:01,570 --> 00:22:04,489 * Because we're spy racers * 298 00:22:04,698 --> 00:22:06,700 * Riding jet skis * 299 00:22:06,867 --> 00:22:09,953 * Taking laps around the keys! * 300 00:22:10,245 --> 00:22:12,247 Ha-ha! Whoo! 301 00:22:12,581 --> 00:22:14,124 * Oh, oh-oh, oh-oh * 302 00:22:14,207 --> 00:22:16,501 * We run the world like a family * 303 00:22:16,835 --> 00:22:19,171 * Speed it up, because together we * 304 00:22:19,546 --> 00:22:22,090 * We ride out, ride out Chase the legacy * 305 00:22:23,050 --> 00:22:24,718 * Oh, oh-oh, oh-oh * 306 00:22:24,801 --> 00:22:26,511 * We run the world like a family * 307 00:22:27,095 --> 00:22:29,765 * Speed it up, because together we * 308 00:22:29,848 --> 00:22:33,226 * We ride out, ride out Chase the legacy * 309 00:22:33,310 --> 00:22:36,396 * We ride together Because family is love * 310 00:22:39,396 --> 00:22:43,396 Preuzeto sa www.titlovi.com 23383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.