All language subtitles for Elliot.The.Littlest.Reindeer.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,921 --> 00:00:24,921 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:15,267 --> 00:01:17,697 Thanks for taking the time to do this, Santa. 4 00:01:17,699 --> 00:01:19,041 I know how busy you are this time of year. 5 00:01:19,043 --> 00:01:22,561 We certainly are, Corkie. 6 00:01:22,563 --> 00:01:25,664 But we've always got time for our favorite reporter. 7 00:01:25,666 --> 00:01:27,201 Especially after what happened last year. 8 00:01:27,203 --> 00:01:29,408 Am I right? 9 00:01:29,410 --> 00:01:31,745 Never underestimate the power of a well-positioned puff piece 10 00:01:31,747 --> 00:01:34,592 to make the public forget. 11 00:01:34,594 --> 00:01:36,065 I'm kidding. 12 00:01:36,067 --> 00:01:37,184 This is going to be some hard-hitting journalism 13 00:01:37,186 --> 00:01:39,136 right here. 14 00:01:39,138 --> 00:01:42,241 Again, kidding. 15 00:01:42,243 --> 00:01:43,522 How about you just show me the reindeer? 16 00:01:53,155 --> 00:01:55,776 As you can see, we have no problems with the reindeer... 17 00:01:55,778 --> 00:01:57,440 no problems at all. 18 00:01:57,442 --> 00:01:59,968 We've got everything under control. 19 00:01:59,970 --> 00:02:01,793 You're gonna want to write that one down. 20 00:02:01,795 --> 00:02:03,713 "Everything under control." 21 00:02:03,715 --> 00:02:04,416 Yeah. 22 00:02:04,418 --> 00:02:05,665 Wow. 23 00:02:05,667 --> 00:02:07,072 I can see that. 24 00:02:07,074 --> 00:02:08,993 It's almost like you don't even need to establish 25 00:02:08,995 --> 00:02:11,904 the training camps. 26 00:02:11,906 --> 00:02:15,200 There's just one thing. 27 00:02:15,202 --> 00:02:16,481 Shouldn't there be eight of them? 28 00:02:16,483 --> 00:02:17,121 What? 29 00:02:17,123 --> 00:02:19,296 Well, of course, there is... 30 00:02:19,298 --> 00:02:23,041 four, five, six, seven. 31 00:02:23,043 --> 00:02:23,843 Oh, no. 32 00:02:57,890 --> 00:02:59,649 Big dreamers dream big. 33 00:02:59,651 --> 00:03:00,544 Come on, Elliot. 34 00:03:00,546 --> 00:03:02,016 You can do better than that. 35 00:03:02,018 --> 00:03:04,544 Big dreamers dream big. 36 00:03:04,546 --> 00:03:07,295 I still can't hear you. 37 00:03:07,297 --> 00:03:09,248 Big dreamers dream big! 38 00:03:09,250 --> 00:03:11,457 That's what I'm talking about! 39 00:03:11,459 --> 00:03:13,152 Well, don't just stand there grinning like a fool. 40 00:03:13,154 --> 00:03:14,112 Go! 41 00:03:14,114 --> 00:03:15,651 Go, go, go. 42 00:03:20,803 --> 00:03:21,667 Go, go, go. 43 00:03:28,674 --> 00:03:30,305 Come on, Elliot. Go, go. 44 00:03:30,307 --> 00:03:30,755 Move! 45 00:03:34,915 --> 00:03:37,792 14.59 seconds exactly. 46 00:03:37,794 --> 00:03:38,913 Yes! 47 00:03:38,915 --> 00:03:39,873 Yes! 48 00:03:39,875 --> 00:03:41,185 I finally broke 15 seconds. 49 00:03:41,187 --> 00:03:44,031 127th time's the charm. 50 00:03:44,033 --> 00:03:45,857 Let's hit the salt lick. 51 00:03:45,859 --> 00:03:48,705 Aren't you forgetting something? 52 00:03:48,707 --> 00:03:51,617 Actually, I thought maybe we could skip it today? 53 00:03:51,619 --> 00:03:52,512 Oh, sure. 54 00:03:52,514 --> 00:03:53,537 Why not? 55 00:03:53,539 --> 00:03:55,551 Cutting a workout short never hurt anyone, right? 56 00:03:55,553 --> 00:03:56,577 Exactly. 57 00:03:56,579 --> 00:03:58,016 - Thanks, Hazel. - Hah. 58 00:03:58,018 --> 00:03:59,392 That's so funny. 59 00:03:59,394 --> 00:04:00,960 What's that thing coach always says? 60 00:04:00,962 --> 00:04:03,905 "Success trains, failure complains"? 61 00:04:03,907 --> 00:04:06,017 No, that's not it. 62 00:04:06,019 --> 00:04:07,584 "The moment you quit is the moment 63 00:04:07,586 --> 00:04:09,695 you let someone else win"? 64 00:04:09,697 --> 00:04:10,497 No! 65 00:04:10,499 --> 00:04:11,968 No, Hazel, no. 66 00:04:11,970 --> 00:04:13,888 That's not it, either. 67 00:04:13,890 --> 00:04:15,264 Oh, I know. 68 00:04:15,266 --> 00:04:16,671 "If it's important, you'll find a way. 69 00:04:16,673 --> 00:04:18,368 If not, you'll find an excuse." 70 00:04:18,370 --> 00:04:20,065 That's it! 71 00:04:20,067 --> 00:04:23,073 Oh, that phrase just popped in my head so out of the blue. 72 00:04:23,075 --> 00:04:24,867 Isn't that so funny and weird? 73 00:04:29,026 --> 00:04:29,600 Fine. 74 00:04:29,602 --> 00:04:30,144 OK. 75 00:04:30,146 --> 00:04:31,841 Forget I said anything. 76 00:04:31,843 --> 00:04:32,547 I'll do it. 77 00:04:44,131 --> 00:04:46,336 I don't know why we're bothering with this. 78 00:04:46,338 --> 00:04:47,520 Really, just give it a decade or two, 79 00:04:47,522 --> 00:04:50,272 and global warming is going to make this a total non-issue. 80 00:04:50,274 --> 00:04:53,152 Call me crazy, Elliot, but I don't think our strategy should 81 00:04:53,154 --> 00:04:55,584 be predicated on an ecological catastrophe from which 82 00:04:55,586 --> 00:04:58,432 the world will never recover. 83 00:04:58,434 --> 00:04:59,299 Well, when you put it that way... 84 00:05:03,809 --> 00:05:04,575 All right. 85 00:05:04,577 --> 00:05:05,313 OK, good. 86 00:05:05,315 --> 00:05:06,560 Good start. 87 00:05:06,562 --> 00:05:08,001 That's what you always say. 88 00:05:08,003 --> 00:05:11,169 Try dispersing your weight more evenly. 89 00:05:11,171 --> 00:05:11,841 That's it! 90 00:05:11,843 --> 00:05:12,897 You're doing it! 91 00:05:12,899 --> 00:05:14,304 I... I can't believe it! 92 00:05:14,306 --> 00:05:17,058 It's working! Uh-oh. 93 00:05:20,579 --> 00:05:22,433 And that, ladies and goats, is why 94 00:05:22,435 --> 00:05:24,479 Santa's always used reindeer. 95 00:05:24,481 --> 00:05:26,560 Um, a little help here? 96 00:05:26,562 --> 00:05:27,332 Ah, hold your miniature horses. 97 00:05:32,290 --> 00:05:34,432 What are you two doing messing with the climate 98 00:05:34,434 --> 00:05:35,617 generator again? 99 00:05:35,619 --> 00:05:38,176 These things are dangerous! 100 00:05:38,178 --> 00:05:39,968 I think I hear Peanut Butter calling me. 101 00:05:39,970 --> 00:05:41,632 Coming! 102 00:05:41,634 --> 00:05:43,520 They already broke the off button. 103 00:05:43,522 --> 00:05:44,193 Next thing you know, they'll bust 104 00:05:44,195 --> 00:05:46,047 the emergency shut down, too. 105 00:05:46,049 --> 00:05:47,841 Ah, coach, you worry too much. 106 00:05:50,498 --> 00:05:51,776 Hey, guess what? 107 00:05:51,778 --> 00:05:54,464 I finally broke 15 seconds! 108 00:05:56,322 --> 00:05:58,305 I mean, yeah, there's still the whole can't climb a snow 109 00:05:58,307 --> 00:05:59,616 drift issue to contend with. 110 00:05:59,618 --> 00:06:01,537 But if you just give me a chance, 111 00:06:01,539 --> 00:06:03,905 I know I'd have a shot at making Santa's team. 112 00:06:03,907 --> 00:06:04,608 I just know it. 113 00:06:04,610 --> 00:06:06,240 Elliot, I can't understand you. 114 00:06:06,242 --> 00:06:07,969 I'm not one of Santa's elves. 115 00:06:09,123 --> 00:06:09,695 Go on now. 116 00:06:09,697 --> 00:06:10,625 Get! 117 00:06:10,627 --> 00:06:11,680 Goat run's about to start. 118 00:06:11,682 --> 00:06:13,985 Aw, coach, not the goats! 119 00:06:13,987 --> 00:06:14,751 Peanut Butter can handle the... 120 00:06:14,753 --> 00:06:16,415 Goats, Elliot. 121 00:06:16,417 --> 00:06:18,082 - I wanted to show you my moves! - Now! 122 00:06:22,275 --> 00:06:23,135 Goats. 123 00:06:23,137 --> 00:06:23,903 Goats. 124 00:06:23,905 --> 00:06:25,120 So many goats. 125 00:06:25,122 --> 00:06:27,456 Line up in an orderly fashion. 126 00:06:27,458 --> 00:06:28,832 Oh. 127 00:06:28,834 --> 00:06:32,127 For the love of... work with me, goats. 128 00:06:32,129 --> 00:06:35,423 Ah, get off me, [INAUDIBLE]. 129 00:06:35,425 --> 00:06:36,609 You're late! 130 00:06:36,611 --> 00:06:39,488 And these fool goats won't herd themselves. 131 00:06:39,490 --> 00:06:40,288 What? 132 00:06:40,290 --> 00:06:42,399 - Who are you calling a fool? - You! 133 00:06:42,401 --> 00:06:44,608 You great cloven-hooved ninny. 134 00:06:44,610 --> 00:06:46,369 You have responsibilities, Elliot. 135 00:06:46,371 --> 00:06:48,352 Ugh. Let's just get this over with. 136 00:06:48,354 --> 00:06:50,080 I should totally be carbo-loading right now. 137 00:06:50,082 --> 00:06:52,417 I'll have you know the running of the goats 138 00:06:52,419 --> 00:06:55,136 has been a beloved and dignified tradition 139 00:06:55,138 --> 00:06:57,025 for more than 25 years! 140 00:06:57,027 --> 00:06:58,496 Heads up, old man! 141 00:07:02,274 --> 00:07:04,545 Oh, yeah, so dignified. 142 00:07:04,547 --> 00:07:06,051 Oh, shut it. 143 00:07:25,026 --> 00:07:26,592 Miss Ludzinka? 144 00:07:26,594 --> 00:07:27,841 Hello. 145 00:07:27,843 --> 00:07:30,432 Didn't we schedule your walk through for tomorrow? 146 00:07:30,434 --> 00:07:32,097 I come today. 147 00:07:32,099 --> 00:07:34,527 I can see that, and that's awesome. 148 00:07:34,529 --> 00:07:36,352 It's just I've got this open house... 149 00:07:36,354 --> 00:07:38,817 Today! 150 00:07:38,819 --> 00:07:39,999 OK, then. 151 00:07:40,001 --> 00:07:40,675 Great chat. 152 00:07:45,890 --> 00:07:47,040 I haven't seen a crowd like this 153 00:07:47,042 --> 00:07:49,473 since I was but a wee fawn. 154 00:07:49,475 --> 00:07:52,736 This calls for an inspirational speech. 155 00:07:53,666 --> 00:07:54,751 Oh, man. 156 00:07:54,753 --> 00:07:58,239 Goats of witty pity, hear me now. 157 00:07:58,241 --> 00:08:00,481 You've come to run as free gourdes, 158 00:08:00,483 --> 00:08:03,136 and free goats you are. 159 00:08:03,138 --> 00:08:05,088 The old coot's finally lost it. 160 00:08:05,090 --> 00:08:07,296 You're assuming he ever had it. 161 00:08:07,298 --> 00:08:11,104 What will you do with that freedom, goats? 162 00:08:14,817 --> 00:08:16,672 Mm, no. 163 00:08:16,674 --> 00:08:17,728 Ay, goats. 164 00:08:17,730 --> 00:08:19,551 Learn, and you may die. 165 00:08:19,553 --> 00:08:21,215 Goat run, and you'll live... 166 00:08:21,217 --> 00:08:22,657 at least a while. 167 00:08:22,659 --> 00:08:24,896 What kind of a pep talk is this? 168 00:08:24,898 --> 00:08:25,345 But would you be willing to trade... 169 00:08:25,347 --> 00:08:26,112 All right. 170 00:08:26,114 --> 00:08:26,913 That's it. 171 00:08:26,915 --> 00:08:27,584 ...everything for one 172 00:08:27,586 --> 00:08:28,896 chance to tell your enemies... 173 00:08:29,858 --> 00:08:32,192 ...that they may take our goats, 174 00:08:32,194 --> 00:08:35,393 but they will never take our goat land! 175 00:08:38,722 --> 00:08:41,857 Jeez, take it easy, Peanut Butter. 176 00:08:41,859 --> 00:08:42,724 Hello, goat. 177 00:08:54,881 --> 00:08:57,055 Nice duck and weave, Blueberry. 178 00:08:57,057 --> 00:08:57,985 Thanks! 179 00:09:01,410 --> 00:09:05,216 Yee! Ha, ha! 180 00:09:05,218 --> 00:09:05,508 Oh! 181 00:09:10,337 --> 00:09:12,131 Uh! Ah! 182 00:09:17,666 --> 00:09:18,592 Thanks, Elliot. 183 00:09:21,634 --> 00:09:24,383 Oh, I forgot how good adulation feels. 184 00:09:24,385 --> 00:09:26,592 I'm pretty sure they're cheering for me. 185 00:09:26,594 --> 00:09:27,425 Yeah. 186 00:09:27,427 --> 00:09:29,473 Keep telling yourself that, shorty. 187 00:09:52,769 --> 00:09:55,329 There they are, the reindeer. 188 00:09:55,331 --> 00:09:57,249 The reindeer are finally here. 189 00:10:25,826 --> 00:10:27,744 You people love DJ. 190 00:10:27,746 --> 00:10:28,899 Yes you do. 191 00:10:37,282 --> 00:10:38,720 It's true. 192 00:10:38,722 --> 00:10:42,273 DJ is fabulous. 193 00:10:42,275 --> 00:10:43,424 OK, huddle up. 194 00:10:43,426 --> 00:10:44,192 All right. 195 00:10:44,194 --> 00:10:44,640 Good run, guys. 196 00:10:44,642 --> 00:10:45,505 Good run. 197 00:10:45,507 --> 00:10:47,104 Nice work out there. 198 00:10:47,106 --> 00:10:50,015 Hey everyone, I'm all warmed up and ready to go. 199 00:10:50,017 --> 00:10:50,880 Hey, come on, guys. 200 00:10:50,882 --> 00:10:53,120 Make some room. 201 00:10:53,122 --> 00:10:54,657 Yo, mini man. 202 00:10:54,659 --> 00:10:57,055 I thought I made myself clear yesterday. 203 00:10:57,057 --> 00:10:58,497 Let him join in, DJ. 204 00:10:58,499 --> 00:10:59,264 We don't mind. 205 00:10:59,266 --> 00:11:02,399 Well, I'm team captain and I do. 206 00:11:02,401 --> 00:11:04,288 When are you going to give up, runt? 207 00:11:04,290 --> 00:11:07,489 Because DJ is getting tired of this. 208 00:11:07,491 --> 00:11:11,233 Oh, I'll never give up, so DJ better get used to it. 209 00:11:11,235 --> 00:11:12,095 Is that so? 210 00:11:12,097 --> 00:11:14,143 Yeah, it is. 211 00:11:14,145 --> 00:11:15,936 I'll say this, little dude. 212 00:11:15,938 --> 00:11:19,296 Persistence is an admirable quality, just real admirable. 213 00:11:19,298 --> 00:11:20,256 Thanks, DJ. 214 00:11:20,258 --> 00:11:22,560 I appreciate that. 215 00:11:22,562 --> 00:11:24,960 For a reindeer. 216 00:11:24,962 --> 00:11:26,785 Stinking reindeer. 217 00:11:26,787 --> 00:11:29,631 Think they're so special. 218 00:11:29,633 --> 00:11:32,031 Um, don't look now, but... what are you doing? 219 00:11:32,033 --> 00:11:33,951 I said not to look. 220 00:11:33,953 --> 00:11:37,026 Hello. Mhm. 221 00:11:43,554 --> 00:11:45,823 So you, uh, you're going to eat that? 222 00:11:45,825 --> 00:11:46,400 What? 223 00:11:46,402 --> 00:11:46,848 Ew, no. 224 00:11:46,850 --> 00:11:49,535 Come on, Hazel. 225 00:11:49,537 --> 00:11:51,648 Ew. 226 00:11:51,650 --> 00:11:54,752 God, that is the worst beef jerky 227 00:11:54,754 --> 00:11:57,023 I've ever tasted in my life. 228 00:11:57,025 --> 00:11:59,199 That's because beef had nothing to do with it. 229 00:11:59,201 --> 00:11:59,937 Why? 230 00:11:59,939 --> 00:12:01,761 What's it say? 231 00:12:01,763 --> 00:12:03,968 Ludzinka's Llama Sticks. 232 00:12:03,970 --> 00:12:05,920 What the what? 233 00:12:05,922 --> 00:12:09,728 Raised by Mama Llama in Peru, dehydrated by Ludzinka 234 00:12:09,730 --> 00:12:12,448 in Duluth. 235 00:12:12,450 --> 00:12:14,848 This just in from Santa's workshop. 236 00:12:14,850 --> 00:12:16,736 The world's been stunned this holiday 237 00:12:16,738 --> 00:12:19,744 season by a startling turn of events at the North Pole. 238 00:12:19,746 --> 00:12:21,376 Oh my gosh, it can't be true. 239 00:12:21,378 --> 00:12:22,531 So close to Christmas? 240 00:12:25,473 --> 00:12:27,392 I can confirm the rumor. 241 00:12:27,394 --> 00:12:29,920 Blitzen announced his retirement late last night, 242 00:12:29,922 --> 00:12:31,713 effective immediately. 243 00:12:31,715 --> 00:12:32,895 Was it a medical emergency? 244 00:12:32,897 --> 00:12:34,687 A family crisis? 245 00:12:34,689 --> 00:12:37,759 Or is he the one behind Dancer's conscious uncoupling? 246 00:12:37,761 --> 00:12:39,904 Because there has been talk and photos. 247 00:12:39,906 --> 00:12:41,503 They're everywhere. 248 00:12:41,505 --> 00:12:44,352 Ahem. 249 00:12:44,354 --> 00:12:46,239 The truth is a juice bar in the Keys 250 00:12:46,241 --> 00:12:50,784 he'd been eyeing for a while finally came on the market. 251 00:12:50,786 --> 00:12:53,697 Accordingly, we're calling up our top draft 252 00:12:53,699 --> 00:12:55,680 candidates for an emergency trial 253 00:12:55,682 --> 00:12:57,472 session starting tomorrow. 254 00:12:57,474 --> 00:12:58,687 You can't possibly expect to find 255 00:12:58,689 --> 00:13:00,065 a replacement in three days. 256 00:13:00,067 --> 00:13:01,568 Will there even be a Christmas? 257 00:13:01,570 --> 00:13:03,712 And does Blitzen do a coldpressed GSI blend? 258 00:13:03,714 --> 00:13:06,111 Because my adrenals have been sued for sluggish. 259 00:13:06,113 --> 00:13:07,234 No more questions. 260 00:13:10,018 --> 00:13:11,967 Well, what are you all looking at? 261 00:13:11,969 --> 00:13:13,888 We've got to a trial to get to. 262 00:13:14,785 --> 00:13:16,319 DJ's going big leagues. 263 00:13:16,321 --> 00:13:17,728 DJ's going big leagues. 264 00:13:17,730 --> 00:13:18,591 DJ's going big leagues. 265 00:13:18,593 --> 00:13:19,808 Yes he is, yes he is. 266 00:13:19,810 --> 00:13:20,547 Zip it, rock star. 267 00:13:23,970 --> 00:13:25,824 What's your problem, Clyde? 268 00:13:25,826 --> 00:13:27,936 Why you got to rain on DJ's parade? 269 00:13:27,938 --> 00:13:29,631 Who said you're our top pick? 270 00:13:29,633 --> 00:13:32,160 Oh I get it. 271 00:13:32,162 --> 00:13:35,392 You want to be a little more reindeerly. 272 00:13:35,394 --> 00:13:38,879 Mr. Assistant Coach, sir, even though I'm the number one seed 273 00:13:38,881 --> 00:13:41,055 in the whole entire world, I humbly 274 00:13:41,057 --> 00:13:43,583 ask that you choose me for the honor, nay, 275 00:13:43,585 --> 00:13:47,424 the privilege to serve as the Witty 276 00:13:46,498 --> 00:13:49,281 Bitty Farm's representative at the North Pole tryouts. 277 00:13:49,283 --> 00:13:55,071 But only if it pleases you, you're most gracious immanence. 278 00:13:55,073 --> 00:13:56,672 Please, Mr. Assistant Coach? 279 00:13:56,674 --> 00:13:59,456 He promises to be a good boy. 280 00:13:59,458 --> 00:14:00,831 Knock it off, all of you. 281 00:14:02,977 --> 00:14:05,856 Why Santa insists on working with reindeer, 282 00:14:05,858 --> 00:14:09,056 when any other animal could do a better job, I'll never know. 283 00:14:09,058 --> 00:14:11,361 And if Coach understood even half the trash 284 00:14:11,363 --> 00:14:13,920 you nimwits talk, he'd agree. 285 00:14:13,922 --> 00:14:15,391 Did you hear that, Hazel? 286 00:14:15,393 --> 00:14:16,767 This is my chance to prove I'm just as 287 00:14:16,769 --> 00:14:19,455 good as any stinking reindeer. 288 00:14:19,457 --> 00:14:21,921 Good luck. 289 00:14:21,923 --> 00:14:23,936 So the housing market's pretty crazy in the North Pole, 290 00:14:23,938 --> 00:14:25,761 - isn't it? - Elliot, what are you doing? 291 00:14:25,763 --> 00:14:27,328 Demonstrating a hairpin turn. 292 00:14:27,330 --> 00:14:29,344 Why? 293 00:14:29,346 --> 00:14:30,753 Hey, Coach, check it out. 294 00:14:35,394 --> 00:14:36,896 Stopping on a dime. 295 00:14:36,898 --> 00:14:39,391 There's a shortage of housing I hear. 296 00:14:39,393 --> 00:14:41,439 I'm even amazing in reverse, Coach. 297 00:14:41,441 --> 00:14:42,719 Elliot, stop. 298 00:14:42,721 --> 00:14:45,152 But I've been training so hard, Clyde. 299 00:14:45,154 --> 00:14:49,023 If you and Coach would just give me a chance. 300 00:14:49,025 --> 00:14:50,400 Well, looky looky. 301 00:14:50,402 --> 00:14:52,993 Little horse is trying out. 302 00:14:52,995 --> 00:14:57,184 Oh man, DJ couldn't ask for a funner humiliation himself. 303 00:14:57,186 --> 00:14:58,687 Nice form. 304 00:14:58,689 --> 00:15:00,418 - Little guy's not half bad. - What? 305 00:15:04,481 --> 00:15:05,504 Not again. 306 00:15:05,506 --> 00:15:07,552 Get him back to the goat pin, would you, old fella? 307 00:15:07,554 --> 00:15:11,103 I don't have time for any more of his antics today. 308 00:15:11,105 --> 00:15:12,256 Coach, wait. 309 00:15:12,258 --> 00:15:14,143 You don't see me run the tire course yet. 310 00:15:14,145 --> 00:15:15,104 Coach, please. 311 00:15:15,106 --> 00:15:16,191 Oh no. 312 00:15:16,193 --> 00:15:20,256 No, no, no, no, no. 313 00:15:20,258 --> 00:15:22,624 Elliot, you OK in there? 314 00:15:29,313 --> 00:15:31,487 He didn't even notice me. 315 00:15:31,489 --> 00:15:32,640 What a loser. 316 00:15:32,642 --> 00:15:35,232 No you didn't. 317 00:15:35,234 --> 00:15:36,992 You wouldn't want to be a part of this anyway, kid. 318 00:15:36,994 --> 00:15:38,847 Go back to the goats, buddy. 319 00:15:38,849 --> 00:15:39,903 Let him go. 320 00:15:39,905 --> 00:15:40,447 Go lock in. 321 00:15:40,449 --> 00:15:41,859 We've got to go lock in. 322 00:15:45,474 --> 00:15:46,018 Aw, Elliot. 323 00:15:49,537 --> 00:15:51,520 Twas a solid effort, lad. 324 00:15:51,522 --> 00:15:53,152 Yeah, thanks. 325 00:15:53,154 --> 00:15:54,463 But that's what you get for trying 326 00:15:54,465 --> 00:15:56,607 to be something you're not. 327 00:15:56,609 --> 00:16:00,416 Well, pardon me for wanting to do something with my life. 328 00:16:00,418 --> 00:16:03,168 Are you implying my life isn't important? 329 00:16:03,170 --> 00:16:07,104 To think I thought you'd take over for me one day. 330 00:16:07,106 --> 00:16:11,007 You don't deserve the honor of overseeing the goat run. 331 00:16:11,009 --> 00:16:17,439 Nobody cares about the goat run or the mini horses 332 00:16:17,441 --> 00:16:20,672 in charge of it. 333 00:16:28,737 --> 00:16:31,840 Pst. Hey Elliot, wake up. 334 00:16:31,842 --> 00:16:34,400 Just get up. 335 00:16:34,402 --> 00:16:35,712 Come on. 336 00:16:35,714 --> 00:16:37,663 Hazel? 337 00:16:37,665 --> 00:16:38,657 What are you doing? 338 00:16:38,659 --> 00:16:40,799 Oh, you know, just heading up the back nine. 339 00:16:40,801 --> 00:16:42,239 Want to play buck a ball? 340 00:16:42,241 --> 00:16:43,616 You're golfing? 341 00:16:43,618 --> 00:16:45,248 I'm stuck. 342 00:16:45,250 --> 00:16:48,032 Help me. 343 00:16:48,034 --> 00:16:49,791 Wait. 344 00:16:49,793 --> 00:16:52,256 You're not going to eat that, are you? 345 00:16:52,258 --> 00:16:53,791 Oh, how dare you. 346 00:16:53,793 --> 00:16:55,936 That is a vicious stereotype. 347 00:16:55,938 --> 00:16:59,647 I have never eaten a tin can in my life. 348 00:16:59,649 --> 00:17:00,544 OK, fine. 349 00:17:00,546 --> 00:17:04,256 I'm a goat and I eat tin cans, all right? 350 00:17:04,258 --> 00:17:06,496 Can you please stop judging me now? 351 00:17:06,498 --> 00:17:08,415 I am vulnerable. 352 00:17:08,417 --> 00:17:09,952 What do you need me to do? 353 00:17:09,954 --> 00:17:13,407 Um, pull. 354 00:17:13,409 --> 00:17:14,338 Whoa, easy. 355 00:17:18,626 --> 00:17:19,583 You're going to have to go get that. 356 00:17:19,585 --> 00:17:20,256 It's your can. 357 00:17:20,258 --> 00:17:21,120 You get it. 358 00:17:21,122 --> 00:17:23,487 Fine, we'll do it together. 359 00:17:23,489 --> 00:17:24,575 Big baby. 360 00:17:24,577 --> 00:17:27,743 1, 2, 3. 361 00:17:30,081 --> 00:17:32,640 Quick, grab it. 362 00:17:33,506 --> 00:17:34,623 Ew. 363 00:17:34,625 --> 00:17:37,759 Young man, no wife, no childrens. 364 00:17:37,761 --> 00:17:40,800 To own a petting zoo is weird to me. 365 00:17:40,802 --> 00:17:42,016 Yeah, OK. 366 00:17:42,018 --> 00:17:46,047 Well, like I said, I inherited the place from my grandparents. 367 00:17:46,049 --> 00:17:48,511 You sure you'll be able to give them a good home, Ms. Ludzinka? 368 00:17:48,513 --> 00:17:49,727 No need worry. 369 00:17:49,729 --> 00:17:54,591 I give my animals only the best, organic feed, insulated pins. 370 00:17:54,593 --> 00:17:59,520 I keep them very happy and tenderized. 371 00:17:59,522 --> 00:18:02,112 Sorry, did you say tenderized? 372 00:18:02,114 --> 00:18:02,976 Tenderhearted. 373 00:18:02,978 --> 00:18:03,519 Forgive me. 374 00:18:03,521 --> 00:18:06,975 My English, not so good. 375 00:18:06,977 --> 00:18:10,592 Sure you're not throwing reindeer. 376 00:18:10,594 --> 00:18:12,479 I like reindeer. 377 00:18:12,481 --> 00:18:14,847 Good and gamey. 378 00:18:14,849 --> 00:18:17,152 They are good at games. 379 00:18:17,154 --> 00:18:21,343 I mean, I love to play different games with my friends. 380 00:18:21,345 --> 00:18:23,519 The reindeer are the future of this place. 381 00:18:23,521 --> 00:18:25,951 No, only the petting zoo animals are for sale. 382 00:18:25,953 --> 00:18:27,424 OK. 383 00:18:27,426 --> 00:18:30,111 I already make you a good offer, better than anyone else's, 384 00:18:30,113 --> 00:18:32,031 I'm sure. 385 00:18:32,033 --> 00:18:36,447 Actually, you made the only offer, so. 386 00:18:36,449 --> 00:18:38,976 You're not so good at bargaining thing, huh? 387 00:18:38,978 --> 00:18:39,711 What do you mean? 388 00:18:39,713 --> 00:18:40,511 Oh, nothing. 389 00:18:40,513 --> 00:18:41,631 Nothing. 390 00:18:41,633 --> 00:18:42,687 Shake hand. 391 00:18:42,689 --> 00:18:46,047 We have deal. 392 00:18:46,049 --> 00:18:47,840 We'll finalize the paperwork when I get back. 393 00:18:47,842 --> 00:18:48,959 Ooh. 394 00:18:48,961 --> 00:18:49,762 Moist, very moist hand. 395 00:18:56,162 --> 00:18:59,136 Peanutbutter, wake up. 396 00:18:59,138 --> 00:19:01,920 What are you two dunderheads doing in my stall 397 00:19:01,922 --> 00:19:03,679 at this unholy hour? 398 00:19:03,681 --> 00:19:04,864 Coach is selling us, Peanutbutter. 399 00:19:04,866 --> 00:19:06,752 To a crazy lady. 400 00:19:06,754 --> 00:19:09,439 Who dehydrates llamas in Duluth. 401 00:19:09,441 --> 00:19:12,159 So he's finally found a buyer? 402 00:19:12,161 --> 00:19:16,671 You know about this and you didn't try to stop it? 403 00:19:16,673 --> 00:19:18,688 What happened to glory and honor? 404 00:19:18,690 --> 00:19:19,871 What happened to 405 00:19:19,873 --> 00:19:21,694 never taking our goat run. 406 00:19:21,696 --> 00:19:25,567 One thing has nothing to do with the other. 407 00:19:25,569 --> 00:19:27,872 It's time to stop fighting what you are and accept 408 00:19:27,874 --> 00:19:29,760 your station, Elliot. 409 00:19:29,762 --> 00:19:30,723 Life's easier that way. 410 00:19:34,529 --> 00:19:36,959 You get Ignacio, I'll get the goats. 411 00:19:36,961 --> 00:19:38,719 You wouldn't last a day in the wild. 412 00:19:38,721 --> 00:19:41,216 Well, that's longer than we'd last in a dehydrator. 413 00:19:41,218 --> 00:19:42,752 We're not running away, Hazel. 414 00:19:42,754 --> 00:19:44,095 Of course we're running away. 415 00:19:44,097 --> 00:19:45,410 What else could we possibly do? 416 00:19:49,536 --> 00:19:51,711 Are we about to commit a crime? 417 00:19:51,713 --> 00:19:52,896 It's a gray area. 418 00:19:52,898 --> 00:19:55,234 Because I've always thought I'd make an excellent saboteur. 419 00:19:58,433 --> 00:20:02,399 Sabotage isn't exactly what I had in mind. 420 00:20:05,793 --> 00:20:07,774 Mi, mi, mi, mi, mi. 421 00:20:07,776 --> 00:20:10,015 Oh, what a DJing morning. 422 00:20:10,017 --> 00:20:12,736 Oh, what a DJing day. 423 00:20:12,738 --> 00:20:14,527 Everybody now. 424 00:20:14,529 --> 00:20:17,344 We've got a DJing feeling. 425 00:20:17,346 --> 00:20:20,288 Everything's DJ today. 426 00:20:20,290 --> 00:20:22,623 You know, DJ's going to miss you all when 427 00:20:22,625 --> 00:20:24,127 he's working with the big man. 428 00:20:24,129 --> 00:20:26,464 Aw, we're going to miss you too, DJ. 429 00:20:26,466 --> 00:20:29,375 Oh, DJ didn't really mean it. 430 00:20:29,377 --> 00:20:31,968 He was just being polite. 431 00:20:31,970 --> 00:20:34,531 See you on the other side, suckers. 432 00:20:42,114 --> 00:20:44,704 Shut that thing, Hazel. 433 00:20:44,706 --> 00:20:46,367 I'm serious, quiet. 434 00:20:46,369 --> 00:20:47,583 I'm trying. 435 00:20:47,585 --> 00:20:48,130 I'm trying. 436 00:20:50,977 --> 00:20:52,130 I think I got it this time. 437 00:20:57,089 --> 00:20:58,655 Purring like a kitten. 438 00:21:02,305 --> 00:21:03,935 What is the matter with you? 439 00:21:03,937 --> 00:21:06,304 It's no big deal, I just... 440 00:21:06,306 --> 00:21:07,550 uh. 441 00:21:07,552 --> 00:21:09,471 What is going on? 442 00:21:09,473 --> 00:21:13,443 I just maybe, probably, really shouldn't have eaten that can. 443 00:21:16,192 --> 00:21:18,239 Third time's the charm. 444 00:21:20,706 --> 00:21:21,983 Yes. 445 00:21:21,985 --> 00:21:24,800 Now hurry up and get in before she stalls again. 446 00:21:38,434 --> 00:21:40,384 Oh, make it stop. 447 00:21:40,386 --> 00:21:42,206 You look really bad. 448 00:21:42,208 --> 00:21:45,119 Got to get that can through the old duodenum, you know? 449 00:21:45,121 --> 00:21:46,751 Um, no. 450 00:21:46,753 --> 00:21:48,352 You're right. 451 00:21:48,354 --> 00:21:49,920 Things could get messy, cornering the small intestine. 452 00:21:49,922 --> 00:21:52,448 That's only happened a couple of times in the past. 453 00:21:52,450 --> 00:21:53,312 What? 454 00:21:53,314 --> 00:21:53,823 All right, Sherlock. 455 00:21:53,825 --> 00:21:54,719 It was five times. 456 00:21:54,721 --> 00:21:55,615 OK, six. 457 00:21:55,617 --> 00:21:57,087 Fine, seven. 458 00:21:57,089 --> 00:21:59,327 I've had complications in the small intestine 459 00:21:59,329 --> 00:22:02,143 as a result of ingesting cans eight times in the past. 460 00:22:02,145 --> 00:22:04,031 But you never know how things will shake out. 461 00:22:04,033 --> 00:22:08,031 A ruminants gastrointestinal tract is full of surprises. 462 00:22:12,770 --> 00:22:15,614 What happened to the engine? 463 00:22:20,385 --> 00:22:23,231 We're going to have to make an emergency landing. 464 00:22:23,233 --> 00:22:24,385 We're all going to die. 465 00:22:28,288 --> 00:22:29,695 What are you doing? 466 00:22:29,697 --> 00:22:31,521 Are you trying to hit that tree, Coach? 467 00:22:37,792 --> 00:22:39,710 Hazel. 468 00:22:39,712 --> 00:22:41,312 Help me. 469 00:22:41,314 --> 00:22:43,295 Come on, Hazel. 470 00:22:43,297 --> 00:22:46,177 Reach. Hazel. 471 00:22:53,153 --> 00:22:56,030 Wow, well how about that? 472 00:22:56,032 --> 00:22:57,215 What? 473 00:22:57,217 --> 00:23:00,896 That can just shook itself right out. 474 00:23:32,256 --> 00:23:34,914 This is where reindeer become heroes, boys. 475 00:23:42,082 --> 00:23:43,872 Nice ride. 476 00:23:43,874 --> 00:23:47,103 You make that thing out of your grandpappy's old car 477 00:23:47,105 --> 00:23:49,407 and some salvage tractor parts? 478 00:23:49,409 --> 00:23:51,327 Yeah, why? 479 00:23:59,041 --> 00:24:01,470 I'm flying corporate or nothing from now on. 480 00:24:01,472 --> 00:24:02,496 I am not even kidding. 481 00:24:02,498 --> 00:24:04,190 Oh, nibbles. 482 00:24:04,192 --> 00:24:05,215 Let's chow. 483 00:24:05,217 --> 00:24:06,815 No, forget it. 484 00:24:06,817 --> 00:24:08,671 We have to register while the others are distracted. 485 00:24:08,673 --> 00:24:10,559 Not even a carrot? 486 00:24:10,561 --> 00:24:11,775 Come on. 487 00:24:11,777 --> 00:24:14,591 I'm so hungry. 488 00:24:14,593 --> 00:24:15,775 Whoohoo. 489 00:24:15,777 --> 00:24:18,019 That's my boys. 490 00:24:22,336 --> 00:24:24,991 Walter Wittick III, right? 491 00:24:24,993 --> 00:24:26,239 Do I know you? 492 00:24:26,241 --> 00:24:27,711 I don't think so. 493 00:24:27,713 --> 00:24:30,242 Cause you look exactly like my next girlfriend. 494 00:24:33,793 --> 00:24:35,456 I'm Walter Wittick, yes. 495 00:24:35,458 --> 00:24:37,598 Oh yeah, you're the team from the petting 496 00:24:37,600 --> 00:24:39,551 zoo, the Witty Bitty Farm. 497 00:24:39,553 --> 00:24:41,727 Wittick's Reindeer Training Camp, actually. 498 00:24:41,729 --> 00:24:43,039 We're rebranding. 499 00:24:43,041 --> 00:24:45,022 Aren't you some kind of minor league 500 00:24:45,024 --> 00:24:46,464 baseball star or something? 501 00:24:46,466 --> 00:24:48,414 Youngest shortstop ever drafted. 502 00:24:48,416 --> 00:24:50,079 Ooh, impressive. 503 00:24:50,081 --> 00:24:53,024 I bet you'll be called up to the majors any day now. 504 00:24:53,026 --> 00:24:54,943 Oh, yeah. 505 00:24:54,945 --> 00:24:57,183 Major league baseball isn't all it's cracked up to be. 506 00:24:57,185 --> 00:24:59,774 I decided to do something important with my life, 507 00:24:59,776 --> 00:25:02,944 something truly fulfilling, you know, for the kids. 508 00:25:02,946 --> 00:25:04,671 How noble. 509 00:25:04,673 --> 00:25:06,816 That's just the kind of guy I am, 510 00:25:06,818 --> 00:25:09,408 noble, magnanimous, benevolent. 511 00:25:09,410 --> 00:25:10,526 I could go on. 512 00:25:10,528 --> 00:25:12,031 I'm sure you could. 513 00:25:12,033 --> 00:25:14,239 The thing is I heard you got sidelined 514 00:25:14,241 --> 00:25:15,838 by a case of the yips. 515 00:25:15,840 --> 00:25:16,768 What? 516 00:25:16,770 --> 00:25:19,008 Word is you woke up one day and completely 517 00:25:19,010 --> 00:25:21,758 lost your ability to throw the ball to first base. 518 00:25:21,760 --> 00:25:23,807 Poof, like you never had it at all. 519 00:25:23,809 --> 00:25:25,343 That's not... where did you... 520 00:25:25,345 --> 00:25:27,614 I mean, OK, also dude, the yips is 521 00:25:27,616 --> 00:25:29,216 not the preferred nomenclature. 522 00:25:29,218 --> 00:25:31,615 Misplaced focus, please. 523 00:25:31,617 --> 00:25:33,407 You couldn't hit a ball 10 feet in front of you 524 00:25:33,409 --> 00:25:34,208 to save your life. 525 00:25:34,210 --> 00:25:36,414 That only happened the one time. 526 00:25:36,416 --> 00:25:38,303 Sure it did. 527 00:25:38,305 --> 00:25:40,286 Good like out there, sport star. 528 00:25:40,288 --> 00:25:44,767 That could have gone better. 529 00:25:44,769 --> 00:25:47,103 Oh man, this is perfect. 530 00:25:47,105 --> 00:25:48,064 Everyone in the world is going to want 531 00:25:48,066 --> 00:25:49,950 to visit the petting zoo that produced Santa's 532 00:25:49,952 --> 00:25:52,255 first non-reindeer reindeer. 533 00:25:52,257 --> 00:25:53,759 Coach will make so much money, he 534 00:25:53,761 --> 00:25:55,614 won't have to sell us anymore. 535 00:25:55,616 --> 00:25:58,590 And all you have to do is beat 20 of the world's toughest 536 00:25:58,592 --> 00:26:00,480 contenders in a grueling three-day 537 00:26:00,482 --> 00:26:02,754 - competition to make it happen. - Next. 538 00:26:06,976 --> 00:26:07,838 Where's your human? 539 00:26:07,840 --> 00:26:10,431 He's busy in the... uh, you know what? 540 00:26:10,433 --> 00:26:12,096 I'd look to check in a player, please. 541 00:26:12,098 --> 00:26:14,336 I'm only permitted to deal with humans. 542 00:26:14,338 --> 00:26:15,232 It's a union thing. 543 00:26:15,234 --> 00:26:16,159 His name's Elliot. 544 00:26:16,161 --> 00:26:16,993 That is E-L-L-I-O-T-E? 545 00:26:20,065 --> 00:26:22,047 At least, I think there's an E on the end. 546 00:26:22,049 --> 00:26:23,902 Literacy's never really been my strong point. 547 00:26:23,904 --> 00:26:25,248 Seriously, g get your human. 548 00:26:25,250 --> 00:26:26,943 He's allergic to tree nuts. 549 00:26:26,945 --> 00:26:28,894 Best to take it easy on the dairy, too. 550 00:26:28,896 --> 00:26:31,551 Since you're obviously never going to leave, fine. 551 00:26:31,553 --> 00:26:33,439 Name and feeder farm before I change my mind. 552 00:26:33,441 --> 00:26:34,272 Yeah. 553 00:26:34,274 --> 00:26:36,320 So again, his name is Elliot, and we 554 00:26:36,322 --> 00:26:37,919 are an independent entry. 555 00:26:37,921 --> 00:26:39,839 You got a wild card then? 556 00:26:39,841 --> 00:26:42,655 Did I mention he has a nut allergy? 557 00:26:42,657 --> 00:26:44,352 I'll take that as a no. 558 00:26:44,354 --> 00:26:45,664 Once you see what he can do... 559 00:26:45,666 --> 00:26:47,295 Oh, for the love of Keebler. 560 00:26:47,297 --> 00:26:51,806 If it will hurry you up, show me this player of yours. 561 00:26:51,808 --> 00:26:54,814 Tada. 562 00:26:54,816 --> 00:26:57,024 You want to enter a pony in the North Pole tryouts? 563 00:26:57,026 --> 00:26:58,753 - I am a miniature... - Next. 564 00:27:03,234 --> 00:27:04,704 What are we going to do, Hazel? 565 00:27:04,706 --> 00:27:07,167 If I can't register, I can't compete. 566 00:27:07,169 --> 00:27:07,840 No, no, no. 567 00:27:07,842 --> 00:27:10,560 It's all big misunderstanding. 568 00:27:10,562 --> 00:27:13,440 We warned you about the extra magic cookies, Moshennika. 569 00:27:13,442 --> 00:27:15,327 Gentlemen, be reasonable. 570 00:27:15,329 --> 00:27:17,758 I'm sure we can work this out. 571 00:27:17,760 --> 00:27:20,160 Bribing Santa's helpers, Uri. 572 00:27:20,162 --> 00:27:23,486 Ugh, how do you sleep at night? 573 00:27:23,488 --> 00:27:24,417 Enjoy the naughty list. 574 00:27:27,521 --> 00:27:28,703 Ooh. 575 00:27:28,705 --> 00:27:31,744 Ah, Hazel, you don't even know what that is. 576 00:27:31,746 --> 00:27:33,951 Blech, ugh. 577 00:27:33,953 --> 00:27:37,151 Standard 65 pound cardstock flavored with number 12 ink? 578 00:27:37,153 --> 00:27:39,454 I'm number 12 ink intolerant. 579 00:27:39,456 --> 00:27:39,871 What? 580 00:27:39,873 --> 00:27:42,334 It's a thing. 581 00:27:42,336 --> 00:27:45,695 Hazel, you are a genius. 582 00:27:45,697 --> 00:27:46,911 I know. 583 00:27:46,913 --> 00:27:47,586 What's it say? 584 00:27:51,233 --> 00:27:52,895 Follow me. 585 00:27:52,897 --> 00:27:54,624 Can you just read it to me? 586 00:27:54,626 --> 00:27:55,391 Mm. 587 00:27:55,393 --> 00:27:56,319 Mm. 588 00:27:56,321 --> 00:27:57,215 Mm. 589 00:27:57,217 --> 00:27:58,590 Mhm. 590 00:27:58,592 --> 00:28:00,739 This is some quality produce. 591 00:28:03,840 --> 00:28:04,834 Hello, Junior. 592 00:28:08,513 --> 00:28:11,489 Oh, hey dad. 593 00:28:12,478 --> 00:28:13,728 Didn't realize you'd make it to the tryouts. 594 00:28:13,730 --> 00:28:16,703 How are things with the Brittle... 595 00:28:16,705 --> 00:28:18,814 what's that place called again? 596 00:28:18,816 --> 00:28:21,599 Wittick's Witty Bitty Farm, which you'd know 597 00:28:21,601 --> 00:28:24,288 if you ever bothered to visit. 598 00:28:24,290 --> 00:28:25,504 Yes. 599 00:28:25,506 --> 00:28:28,002 Well, oh dear. 600 00:28:31,552 --> 00:28:32,449 Good luck, son. 601 00:28:35,809 --> 00:28:37,310 Oh and Junior... 602 00:28:37,312 --> 00:28:38,911 Yeah dad? 603 00:28:38,913 --> 00:28:40,578 Try not to embarrass me, OK? 604 00:28:48,929 --> 00:28:52,063 - Say hello to Glitzen. - Glitzen? 605 00:28:52,065 --> 00:28:54,078 What kind of a name is Glitzen? 606 00:28:54,080 --> 00:28:56,607 Weren't you just here? 607 00:28:56,609 --> 00:28:58,111 Are you going to sign us in or do I have 608 00:28:58,113 --> 00:28:59,582 to go over your head on this? 609 00:28:59,584 --> 00:29:01,694 Ahem. 610 00:29:01,696 --> 00:29:03,296 Do we have a problem here, Joleen? 611 00:29:03,298 --> 00:29:05,407 This goat's pulling a fast one. 612 00:29:05,409 --> 00:29:07,070 I've got a wild card and I've got a player. 613 00:29:07,072 --> 00:29:09,343 How is that a fast one? 614 00:29:09,345 --> 00:29:10,049 This is your player? 615 00:29:13,472 --> 00:29:14,494 We're blown. 616 00:29:14,496 --> 00:29:15,775 - He knows. - He doesn't know. 617 00:29:15,777 --> 00:29:18,174 - Stop talking. - He totally knows. 618 00:29:18,176 --> 00:29:19,519 Go ahead, sign him in. 619 00:29:19,521 --> 00:29:20,415 What? 620 00:29:20,417 --> 00:29:21,951 He's below regulation weight and height. 621 00:29:21,953 --> 00:29:24,350 He doesn't have a human, and I'm almost positive I 622 00:29:24,352 --> 00:29:26,783 checked in all the wild cards. 623 00:29:26,785 --> 00:29:29,568 Who gives the orders around here? 624 00:29:29,570 --> 00:29:31,199 You do, sir. 625 00:29:31,201 --> 00:29:34,910 Then sign him in. 626 00:29:34,912 --> 00:29:35,935 Thanks. 627 00:29:35,937 --> 00:29:37,982 It's going to be a long day. 628 00:29:37,984 --> 00:29:39,201 I knew I shouldn't have picked up this shift. 629 00:29:43,904 --> 00:29:45,023 I guess we should try to find out 630 00:29:45,025 --> 00:29:46,943 who your main competition is. 631 00:29:46,945 --> 00:29:49,823 Oh, oh DJ all the way. 632 00:29:49,825 --> 00:29:51,904 Ugh, aside from the obvious. 633 00:29:51,906 --> 00:29:54,175 Oh, I already know. 634 00:29:54,177 --> 00:29:55,614 There's Heinrich the Dutch Dream. 635 00:29:55,616 --> 00:29:57,183 Oh [INAUDIBLE] 636 00:29:57,185 --> 00:29:59,232 Svetlana the Polish Punisher and her best friend, 637 00:29:59,234 --> 00:30:02,112 Olga the Swedish Destroyer. 638 00:30:02,114 --> 00:30:04,415 Then we've got the Canadian, a.k.a. 639 00:30:04,417 --> 00:30:06,175 - Sasha Second Place. - Ouch. 640 00:30:06,177 --> 00:30:07,872 Watch it, Dutch boy. 641 00:30:07,874 --> 00:30:08,895 Dang. 642 00:30:08,897 --> 00:30:10,400 What is her problem? 643 00:30:10,402 --> 00:30:12,063 Huge chip on her shoulder. 644 00:30:12,065 --> 00:30:14,751 Dad, grandma, and great uncle all second picks 645 00:30:14,753 --> 00:30:16,574 at previous tryouts. 646 00:30:16,576 --> 00:30:18,367 Lot of pressure to break the family curse. 647 00:30:18,369 --> 00:30:21,023 All right, everybody, pipe down. 648 00:30:21,025 --> 00:30:24,062 Ahem, welcome, one and all. 649 00:30:24,064 --> 00:30:26,112 Santa is delighted you made the long journey 650 00:30:26,114 --> 00:30:28,190 and is blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 651 00:30:28,192 --> 00:30:29,695 OK, here's the deal. 652 00:30:29,697 --> 00:30:33,536 We've got three days to find our next Blitzen. 653 00:30:33,538 --> 00:30:35,359 Of course, when we set up this system, 654 00:30:35,361 --> 00:30:38,847 we envisioned a much longer process. 655 00:30:38,849 --> 00:30:41,534 But since your predecessor proved like so many before him 656 00:30:41,536 --> 00:30:43,774 that reindeer are unreliable, self-absorbed, 657 00:30:43,776 --> 00:30:46,016 ego maniacal quitters who possess 658 00:30:46,018 --> 00:30:48,447 nary a hint of social responsibility 659 00:30:48,449 --> 00:30:49,374 nor personal honor... 660 00:30:49,376 --> 00:30:50,334 Who do you think you are? 661 00:30:51,200 --> 00:30:52,671 Not all reindeer, man. 662 00:30:52,673 --> 00:30:54,270 This guy is amazing. 663 00:30:54,272 --> 00:30:55,999 Oh, I see. 664 00:30:56,001 --> 00:30:59,007 You're under the impression that reindeers are noble creatures. 665 00:30:59,009 --> 00:31:00,542 Hey, I've got a good idea. 666 00:31:00,544 --> 00:31:03,326 How about I enlighten you to the way things really are? 667 00:31:03,328 --> 00:31:08,703 It all started in 1953 when Dixen decided to have a family 668 00:31:08,705 --> 00:31:10,431 and move to the suburbs. 669 00:31:10,433 --> 00:31:12,223 Now, I'll be the first to admit the Dixen thing caught us off 670 00:31:12,225 --> 00:31:13,950 guard. 671 00:31:13,952 --> 00:31:16,159 Of course, our real mistake was thinking that it was a fluke. 672 00:31:16,161 --> 00:31:18,782 Because 14 years later, along comes a little movement known 673 00:31:18,784 --> 00:31:21,727 as "flower power," and Comet takes off 674 00:31:21,729 --> 00:31:24,863 to some ashram to find himself. 675 00:31:24,865 --> 00:31:28,351 Then in 1988, Cupid defected to Moscow 676 00:31:28,353 --> 00:31:31,263 after falling in love again, this time 677 00:31:31,265 --> 00:31:34,047 with a little Siberian number by the name of Vladlena, 678 00:31:34,049 --> 00:31:37,407 on Christmas Eve, no less, which brings us 679 00:31:37,409 --> 00:31:40,319 to last year's incident when Prancer decided 680 00:31:40,321 --> 00:31:42,942 he needed some "me" time. 681 00:31:42,944 --> 00:31:46,078 I mean, have you ever heard such self-absorbed baloney 682 00:31:46,080 --> 00:31:47,391 in all your life? 683 00:31:47,393 --> 00:31:47,935 Oh, wait. 684 00:31:47,937 --> 00:31:50,271 Look who I'm talking to. 685 00:31:50,273 --> 00:31:51,615 Of course you have. 686 00:31:51,617 --> 00:31:52,414 Wait a minute. 687 00:31:52,416 --> 00:31:53,727 Are you kidding me? 688 00:31:53,729 --> 00:31:58,015 Save your whining for the sports psychologist. 689 00:31:58,017 --> 00:32:01,534 The point is, punks, it's no longer just about skill. 690 00:32:01,536 --> 00:32:05,247 We're looking for strength of character, integrity, loyalty, 691 00:32:05,249 --> 00:32:07,166 qualities that seemed to have eluded your species 692 00:32:07,168 --> 00:32:09,502 for quite some time. 693 00:32:09,504 --> 00:32:10,943 Now, get out of here. 694 00:32:10,945 --> 00:32:13,566 First event starts in the main field in five. 695 00:32:26,401 --> 00:32:28,734 Oh, oh DJ all the way. 696 00:32:28,736 --> 00:32:32,479 Hey, hey DJ all the way. 697 00:32:32,481 --> 00:32:34,526 Hm. 698 00:32:34,528 --> 00:32:39,230 Hey, Little League tryouts were last week, small fry. 699 00:32:39,232 --> 00:32:39,934 Good one. 700 00:32:39,936 --> 00:32:40,702 Question, though. 701 00:32:40,704 --> 00:32:42,207 Are you looking forward to coming 702 00:32:42,209 --> 00:32:44,511 in second again, JD Canuck? 703 00:32:44,513 --> 00:32:46,335 Oh. 704 00:32:46,337 --> 00:32:47,231 No, no, I'm sorry. 705 00:32:47,233 --> 00:32:48,414 I didn't mean that. 706 00:32:48,416 --> 00:32:49,182 I was only trying to... 707 00:32:49,184 --> 00:32:50,878 I'm just messing with you, tiny. 708 00:32:50,880 --> 00:32:52,382 Would you two keep it down? 709 00:32:52,384 --> 00:32:54,657 DJ's trying to get himself in the zone over here. 710 00:33:00,448 --> 00:33:01,662 All right, folks. 711 00:33:01,664 --> 00:33:04,478 This ain't rocket science. 712 00:33:04,480 --> 00:33:06,687 First 10 get to stick around for tomorrow's event. 713 00:33:06,689 --> 00:33:09,407 The rest of you, bye bye. 714 00:33:09,409 --> 00:33:09,890 Take your marks. 715 00:33:16,960 --> 00:33:18,591 Go DJ, go. 716 00:33:18,593 --> 00:33:23,074 - Wind up your knees, head down. - Huh? 717 00:33:36,577 --> 00:33:40,126 This is just another goat run. 718 00:33:40,128 --> 00:33:42,974 Come on, Glitzen, you can do this. 719 00:33:42,976 --> 00:33:44,894 You do this every day. 720 00:33:44,896 --> 00:33:46,622 Duck and weave, Glitzen. 721 00:33:46,624 --> 00:33:48,062 What? 722 00:33:48,064 --> 00:33:49,409 Duck and weave. 723 00:33:55,713 --> 00:33:57,630 Look at DJ go. 724 00:33:57,632 --> 00:34:00,254 Those clowns never had a chance. 725 00:34:00,256 --> 00:34:02,142 Enough of this nonsense. 726 00:34:02,144 --> 00:34:05,118 There's a footy match against the old enemy on channel 3. 727 00:34:05,120 --> 00:34:06,751 Hey. 728 00:34:12,000 --> 00:34:15,263 Did somebody order a Spanish meatball? 729 00:34:18,208 --> 00:34:20,415 Get out of there, Glitzen. Go. 730 00:34:20,417 --> 00:34:22,975 Move. 731 00:34:22,977 --> 00:34:24,801 Oh my goat. 732 00:34:29,376 --> 00:34:29,857 What? 733 00:34:33,024 --> 00:34:36,607 That little reindeer looks just like you, Peanutbutter. 734 00:34:36,609 --> 00:34:42,238 - [INAUDIBLE] - He's got it. 735 00:34:42,240 --> 00:34:43,167 He's got it. 736 00:34:43,169 --> 00:34:44,382 Yeah. 737 00:34:44,384 --> 00:34:45,982 Yes. Yes. 738 00:34:45,984 --> 00:34:47,870 DJ loves himself. 739 00:34:47,872 --> 00:34:49,278 DJ. 740 00:34:49,280 --> 00:34:50,143 You see that? 741 00:34:50,145 --> 00:34:52,798 The training camp is going to pay off. 742 00:34:52,800 --> 00:34:54,622 Man, your boy's got some legs. 743 00:34:54,624 --> 00:34:56,799 He just broke your record, right? 744 00:34:56,801 --> 00:34:57,633 Not even close. 745 00:35:09,152 --> 00:35:10,111 Yes, yes. 746 00:35:10,113 --> 00:35:11,873 [INAUDIBLE] in your face. 747 00:35:17,120 --> 00:35:19,295 Elliot, that was amazing. 748 00:35:19,297 --> 00:35:21,887 Can you believe it, Hazel? 749 00:35:21,889 --> 00:35:22,528 I did it. 750 00:35:22,530 --> 00:35:24,479 I actually made it through. 751 00:35:24,481 --> 00:35:25,566 What are you two doing here? 752 00:35:25,568 --> 00:35:27,903 Uh-oh. 753 00:35:27,905 --> 00:35:29,470 Do we know each other? 754 00:35:29,472 --> 00:35:31,487 I'm pretty sure we've met, Elliot. 755 00:35:31,489 --> 00:35:32,702 Nice hat, Hazel. 756 00:35:32,704 --> 00:35:34,910 Please don't tell Coach we're here, Clyde. 757 00:35:34,912 --> 00:35:37,310 Give me one good reason why not. 758 00:35:37,312 --> 00:35:39,422 Because I can do this. 759 00:35:39,424 --> 00:35:40,350 Did you see that? 760 00:35:40,352 --> 00:35:41,311 I made the cut. 761 00:35:41,313 --> 00:35:43,199 Dead last on qualifier. 762 00:35:43,201 --> 00:35:44,862 You must be so proud. 763 00:35:44,864 --> 00:35:46,911 OK, yeah, I was last. 764 00:35:46,913 --> 00:35:48,095 But did you see me out there? 765 00:35:48,097 --> 00:35:49,439 I was on fire. 766 00:35:49,441 --> 00:35:51,614 Sloppy footwork, appalling technique, 767 00:35:51,616 --> 00:35:54,495 and a total disregard for presentation. 768 00:35:54,497 --> 00:35:55,486 Some fire. 769 00:35:55,488 --> 00:35:56,351 Yeah? 770 00:35:56,353 --> 00:35:58,173 Well, what do you know? 771 00:35:58,175 --> 00:36:00,063 You're just a cranky, old draft horse whose pulled one too many 772 00:36:00,065 --> 00:36:02,111 kegs. 773 00:36:02,113 --> 00:36:03,390 Forget I said anything. 774 00:36:03,392 --> 00:36:04,801 You'll make a perfect reindeer. 775 00:36:07,905 --> 00:36:09,762 OK, time to hit the buffet. 776 00:36:15,937 --> 00:36:18,685 Uh, we should just go home and take 777 00:36:18,687 --> 00:36:20,543 our chances with the meat lady. 778 00:36:20,545 --> 00:36:21,663 Oh yeah, sure. 779 00:36:21,665 --> 00:36:23,967 Let's quit now, give up on everything 780 00:36:23,969 --> 00:36:25,758 you've been working your entire life for. 781 00:36:25,760 --> 00:36:26,431 Great plan. 782 00:36:26,433 --> 00:36:27,454 I'm serious. 783 00:36:27,456 --> 00:36:29,538 Sure you are. Athletes. 784 00:36:31,937 --> 00:36:33,022 Wait a second. 785 00:36:33,024 --> 00:36:35,807 Where is everyone? 786 00:36:35,809 --> 00:36:37,534 Hey, Glitzen. 787 00:36:37,536 --> 00:36:39,358 You coming to the after party? 788 00:36:39,360 --> 00:36:41,118 Ooh, is that where they serve dessert? 789 00:36:41,120 --> 00:36:42,302 Is there a chocolate fountain? 790 00:36:42,304 --> 00:36:44,670 Reindeer only, sorry. 791 00:36:44,672 --> 00:36:46,463 I'm not really in a party mood. 792 00:36:46,465 --> 00:36:47,390 Why not? 793 00:36:47,392 --> 00:36:49,886 You were amazing today. 794 00:36:49,888 --> 00:36:50,367 I was? 795 00:36:50,369 --> 00:36:51,455 Are you kidding? 796 00:36:51,457 --> 00:36:52,893 I just saw the replay. 797 00:36:52,895 --> 00:36:55,711 That duck and weave bit was awesome. 798 00:36:55,713 --> 00:36:56,670 Oh, actually, that was... 799 00:36:56,672 --> 00:36:59,359 Just a little reindeer move I came up with back 800 00:36:59,361 --> 00:37:01,375 at the reindeer training camp, you 801 00:37:01,377 --> 00:37:03,870 know with the other reindeer, like me. 802 00:37:03,872 --> 00:37:04,798 Excuse me? 803 00:37:04,800 --> 00:37:06,271 Well, come on then. 804 00:37:06,273 --> 00:37:08,286 Don't just stand there looking short. 805 00:37:08,288 --> 00:37:10,046 OK, yeah. 806 00:37:10,048 --> 00:37:11,231 Yeah, you're right, Sasha. 807 00:37:11,233 --> 00:37:13,374 A party sounds like a great idea. 808 00:37:13,376 --> 00:37:14,272 Enjoy the buffet, Hazel. 809 00:37:20,096 --> 00:37:22,815 So this is like a Christmas party? 810 00:37:22,817 --> 00:37:25,054 Um, not exactly. 811 00:37:25,056 --> 00:37:27,295 Younglings, welcome. 812 00:37:27,297 --> 00:37:30,782 We've got food, beverages, flea dip. 813 00:37:30,784 --> 00:37:34,366 Um, is that the North Pole? 814 00:37:34,368 --> 00:37:35,485 Yeah. 815 00:37:35,487 --> 00:37:37,151 We steal it every year. 816 00:37:37,153 --> 00:37:39,039 What's that stuff all over it? 817 00:37:39,041 --> 00:37:39,837 Butter. 818 00:37:39,839 --> 00:37:43,999 - Makes it good and slippery. - Oh. 819 00:37:44,001 --> 00:37:45,759 You two want to give it a try? 820 00:37:45,761 --> 00:37:48,382 Do we have a choice? 821 00:37:48,384 --> 00:37:51,935 What do you think we are, a couple of heartless monsters? 822 00:37:51,937 --> 00:37:54,559 Because you would be right. 823 00:37:54,561 --> 00:37:55,775 Come on now. 824 00:37:55,777 --> 00:37:56,702 Come on. 825 00:37:56,704 --> 00:37:58,591 Have fun, y'all. 826 00:38:18,368 --> 00:38:19,518 Huh? 827 00:38:19,520 --> 00:38:20,670 Come on, come on. 828 00:38:20,672 --> 00:38:21,950 Where is it? 829 00:38:21,952 --> 00:38:23,521 I know I saw it around here somewhere. 830 00:38:39,711 --> 00:38:41,345 That must be where we get the dessert. 831 00:38:44,416 --> 00:38:46,303 Man, are you kidding me? 832 00:38:46,305 --> 00:38:48,094 No one can win this thing. 833 00:38:48,096 --> 00:38:49,439 Seriously, where's an opposable thumb 834 00:38:49,441 --> 00:38:51,166 when you need it? 835 00:38:51,168 --> 00:38:52,893 No one can win. 836 00:38:52,895 --> 00:38:54,013 No one. 837 00:38:58,592 --> 00:39:00,350 Dude, speak English. 838 00:39:00,352 --> 00:39:02,749 You know DJ doesn't understand Korean. 839 00:39:02,751 --> 00:39:03,934 He's Dutch, you idiot. 840 00:39:03,936 --> 00:39:05,629 Hey, I know what to do. 841 00:39:05,631 --> 00:39:08,478 I think DJ knows Korean when he hears it, Sasha. 842 00:39:08,480 --> 00:39:10,077 Listen, I have an idea. 843 00:39:10,079 --> 00:39:11,518 No, she is right. I am Dutch. 844 00:39:11,520 --> 00:39:15,038 Guys, we're all losers. 845 00:39:15,040 --> 00:39:16,254 Excuse me? 846 00:39:16,256 --> 00:39:17,661 You said it yourself, DJ. 847 00:39:17,663 --> 00:39:19,678 This is impossible. 848 00:39:19,680 --> 00:39:23,039 But if someone doesn't get that hat down, we all lose. 849 00:39:23,041 --> 00:39:26,974 All of us as a group. 850 00:39:26,976 --> 00:39:30,078 Some might even call it a team. 851 00:39:30,080 --> 00:39:32,638 Do you see where I'm going with this? 852 00:39:32,640 --> 00:39:34,271 Oh, I see. 853 00:39:34,273 --> 00:39:36,126 Let's do this. 854 00:39:37,919 --> 00:39:39,294 Whoa, hold on. 855 00:39:39,296 --> 00:39:41,184 What just... I don't get it. 856 00:39:44,800 --> 00:39:47,934 Are you wearing [INAUDIBLE] shoes, man? 857 00:39:47,936 --> 00:39:49,533 Ow. Ow. 858 00:39:49,535 --> 00:39:50,209 Watch it. 859 00:40:02,848 --> 00:40:05,631 Oh man, I love being a reindeer. 860 00:40:05,633 --> 00:40:07,870 Good to know, considering you've 861 00:40:07,872 --> 00:40:09,823 been one your entire life. 862 00:40:09,825 --> 00:40:11,421 Oh yeah, right. 863 00:40:11,423 --> 00:40:14,943 No, I'm just saying being a reindeer is awesome. 864 00:40:14,945 --> 00:40:16,574 Whoa, hold up. 865 00:40:16,576 --> 00:40:19,357 Do I know you, little dude? 866 00:40:19,359 --> 00:40:20,223 Me? 867 00:40:20,225 --> 00:40:21,566 No. 868 00:40:21,568 --> 00:40:23,870 No, we just met, remember? 869 00:40:23,872 --> 00:40:26,781 Yeah, but you're looking awfully 870 00:40:26,783 --> 00:40:29,214 familiar all of a sudden. 871 00:40:29,216 --> 00:40:30,943 Oh, is that my coach calling me? 872 00:40:30,945 --> 00:40:31,617 I should go. 873 00:40:34,849 --> 00:40:35,870 That was weird. 874 00:40:35,872 --> 00:40:36,990 Something's not right, Sasha. 875 00:40:36,992 --> 00:40:38,208 I know it. 876 00:40:45,504 --> 00:40:48,509 Oh wow. 877 00:40:48,511 --> 00:40:50,494 Oh my goodness. 878 00:40:50,496 --> 00:40:52,960 Oh, the kitchen must be behind all these shiny new sleighs. 879 00:41:09,409 --> 00:41:11,293 What are you doing back here? 880 00:41:12,864 --> 00:41:15,423 Oh hello, good sir. 881 00:41:15,425 --> 00:41:18,846 Would you be so kind as to direct me to the ladies room? 882 00:41:18,848 --> 00:41:20,959 So sorry, Madam, I cannot. 883 00:41:20,961 --> 00:41:23,551 Because you're a goat. 884 00:41:23,553 --> 00:41:25,662 You're not authorized to be here, either. 885 00:41:25,664 --> 00:41:28,478 Would someone please tell me what is going on? 886 00:41:28,480 --> 00:41:31,039 Sugar plum, there you are. 887 00:41:31,041 --> 00:41:33,533 I've been looking all over for you. 888 00:41:33,535 --> 00:41:36,093 I've got a bag of dog treats in my purse if you play along. 889 00:41:36,095 --> 00:41:38,239 Lady, do I look like I eat Kibble? 890 00:41:38,241 --> 00:41:39,806 My, my, Lemon Drop. 891 00:41:39,808 --> 00:41:41,022 What is all this? 892 00:41:41,024 --> 00:41:43,807 It's how the North Pole keeps up with the rest of the world. 893 00:41:43,809 --> 00:41:45,566 And it's supposed to be top secret, by the way, 894 00:41:45,568 --> 00:41:47,966 so if you do not mind. 895 00:41:47,968 --> 00:41:52,159 It's just there sure a lot of mechanical sleigh in here. 896 00:41:52,161 --> 00:41:54,141 Seriously, this place is packed. 897 00:41:54,143 --> 00:41:56,351 And I always thought they were manufactured exclusively 898 00:41:56,353 --> 00:41:57,918 for the training farms. 899 00:41:57,920 --> 00:41:59,037 Oh yeah, that is right. 900 00:41:59,039 --> 00:42:00,157 They sure are. 901 00:42:00,159 --> 00:42:03,263 And yet here we stand in the heart of the North Pole, 902 00:42:03,265 --> 00:42:05,661 surrounded by a veritable suite of them. 903 00:42:05,663 --> 00:42:06,911 Hey, she's right. 904 00:42:06,913 --> 00:42:08,159 What gives, elf? 905 00:42:08,161 --> 00:42:10,013 Care to comment? 906 00:42:10,015 --> 00:42:11,678 Well, I... 907 00:42:11,680 --> 00:42:13,853 I suppose we couldn't expect to keep it a secret forever. 908 00:42:13,855 --> 00:42:15,391 Keep what a secret? 909 00:42:15,393 --> 00:42:18,430 How we survived the Prancer crisis, of course. 910 00:42:18,432 --> 00:42:21,310 How do you think Santa handled a typhoon, two blizzards, 911 00:42:21,312 --> 00:42:23,550 and the worst fog the eastern seaboard had ever 912 00:42:23,552 --> 00:42:25,374 seen with his team down a man? 913 00:42:25,376 --> 00:42:28,670 Everyone knows last year was an outright disaster. 914 00:42:28,672 --> 00:42:30,718 The one thing Santa didn't do was handle it. 915 00:42:30,720 --> 00:42:33,214 Of course he handled it. 916 00:42:33,216 --> 00:42:36,478 He was just a little late. 917 00:42:36,480 --> 00:42:38,782 A little? 918 00:42:38,784 --> 00:42:40,351 Try seven hours. 919 00:42:41,216 --> 00:42:43,678 The candy cane has cracked. 920 00:42:43,680 --> 00:42:46,077 I repeat, the candy cane has cracked. 921 00:42:46,079 --> 00:42:49,886 Move, move, move. 922 00:42:49,888 --> 00:42:56,062 We did what we had to do and we got the job done. 923 00:42:56,064 --> 00:42:59,422 These sleighs are something else. 924 00:42:59,424 --> 00:43:01,758 No need to be fed or groomed. 925 00:43:01,760 --> 00:43:04,511 Don't need any sleep or exercise. 926 00:43:04,513 --> 00:43:07,549 100% hassle-free. 927 00:43:07,551 --> 00:43:10,111 I love technology. 928 00:43:10,113 --> 00:43:13,277 Not more than you love the reindeer, though, right? 929 00:43:13,279 --> 00:43:14,238 Oh yeah, no. 930 00:43:14,240 --> 00:43:16,766 Of course not. 931 00:43:16,768 --> 00:43:18,143 I love the reindeers. 932 00:43:18,145 --> 00:43:21,149 They're so much fun. 933 00:43:21,151 --> 00:43:23,773 So this is, what, a backup system? 934 00:43:23,775 --> 00:43:24,541 Sure. 935 00:43:24,543 --> 00:43:25,566 OK. 936 00:43:25,568 --> 00:43:26,558 A backup system. 937 00:43:26,560 --> 00:43:28,542 That... that's a... 938 00:43:28,544 --> 00:43:30,782 a good phrase. 939 00:43:30,784 --> 00:43:31,968 Now, if you don't mind. 940 00:43:35,360 --> 00:43:36,990 He's a terrible liar. 941 00:43:36,992 --> 00:43:37,662 Yup. 942 00:43:37,664 --> 00:43:42,078 So how about those dog treats? 943 00:43:59,904 --> 00:44:03,071 Oh, you promised you'd stop doing that. 944 00:44:03,073 --> 00:44:05,790 I saw something really strange last night, Elliot. 945 00:44:05,792 --> 00:44:06,942 Last night. 946 00:44:06,944 --> 00:44:08,030 Oh, man. 947 00:44:08,032 --> 00:44:09,439 Lemon Drop's got this secret lab. 948 00:44:09,441 --> 00:44:10,942 You should have been there, Hazel. 949 00:44:10,944 --> 00:44:12,573 Full of mechanical sleighs. 950 00:44:12,575 --> 00:44:13,822 There was reindeer. 951 00:44:13,824 --> 00:44:14,943 I think he's up to something. 952 00:44:14,945 --> 00:44:16,541 And butter. 953 00:44:16,543 --> 00:44:18,654 Elliot, stop yapping about the stupid reindeer 954 00:44:18,656 --> 00:44:20,030 and listen to me. 955 00:44:20,032 --> 00:44:21,534 Reindeer aren't stupid. 956 00:44:21,536 --> 00:44:23,166 Uh, excuse me? 957 00:44:23,168 --> 00:44:24,287 They're actually pretty great. 958 00:44:24,289 --> 00:44:25,822 They're great? 959 00:44:25,824 --> 00:44:28,958 I mean even DJ is OK once you get to know him. 960 00:44:28,960 --> 00:44:30,238 OK, fine. 961 00:44:30,240 --> 00:44:34,398 Let's say they can be nice to other reindeer. 962 00:44:34,400 --> 00:44:36,063 How do you think they're going to react when 963 00:44:36,065 --> 00:44:38,270 you take off those antlers? 964 00:44:38,272 --> 00:44:40,286 Maybe I won't have to. 965 00:44:40,288 --> 00:44:42,079 What are you even talking about? 966 00:44:42,081 --> 00:44:44,478 I just mean I might not even win, 967 00:44:44,480 --> 00:44:48,573 so there's no point in worrying about any of that right now. 968 00:44:48,575 --> 00:44:52,382 I have to get to the gym before all the machines are taken. 969 00:44:52,384 --> 00:44:53,184 I'll see you later, Hazel. 970 00:45:05,536 --> 00:45:08,510 You don't look like a reindeer ready for his first flight. 971 00:45:08,512 --> 00:45:13,086 DJ's got the sniffles, and it's freezing out there. 972 00:45:13,088 --> 00:45:15,294 You're a reindeer, DJ. 973 00:45:15,296 --> 00:45:16,705 You're genetically built for the cold. 974 00:45:19,840 --> 00:45:20,926 So that's it. 975 00:45:20,928 --> 00:45:24,445 After all our work, everything Coach has done for you, 976 00:45:24,447 --> 00:45:27,453 you're going to throw it all away over a cold? 977 00:45:27,455 --> 00:45:31,230 It is what it is, old man. 978 00:45:31,232 --> 00:45:34,430 I expect you on the main field in 20 minutes. 979 00:45:41,119 --> 00:45:41,982 Excuse me. 980 00:45:41,984 --> 00:45:43,902 OK, big guy, make some room. 981 00:45:43,904 --> 00:45:47,933 OK, if you could just move your giant butt two inches to the... 982 00:45:47,935 --> 00:45:49,693 OK, all right, that's it. 983 00:45:49,695 --> 00:45:50,496 I am done playing. 984 00:46:01,375 --> 00:46:03,648 Ooh, look at that. Nice. 985 00:46:11,105 --> 00:46:12,637 Yo, Malik. 986 00:46:12,639 --> 00:46:13,568 You forgot the milk. 987 00:46:22,335 --> 00:46:23,583 Well, well, well. 988 00:46:23,585 --> 00:46:26,366 Look at you, my lovelies. 989 00:46:26,368 --> 00:46:28,990 Gee, I wonder what that sign says. 990 00:46:28,992 --> 00:46:32,893 Meh, how important could it be? 991 00:46:32,895 --> 00:46:35,934 Reading is overrated. 992 00:46:35,936 --> 00:46:37,470 He's sick. 993 00:46:37,472 --> 00:46:38,717 After everything we've worked for? 994 00:46:38,719 --> 00:46:41,662 No, no, no, no, no. 995 00:46:41,664 --> 00:46:44,733 He wouldn't get up for you, either? 996 00:46:44,735 --> 00:46:46,623 This can't be happening. 997 00:46:46,625 --> 00:46:48,895 Everything OK, gentlemen? 998 00:46:48,897 --> 00:46:50,046 Great. 999 00:46:50,048 --> 00:46:52,253 I can see the headline now, number 1 seed has the yips. 1000 00:46:52,255 --> 00:46:55,678 Reindeer trainer slash failed baseball star loses everything. 1001 00:46:55,680 --> 00:46:56,381 Perfect. 1002 00:46:56,383 --> 00:46:58,718 That's actually a little wordy. 1003 00:46:58,720 --> 00:46:59,902 What am I going to do? 1004 00:47:00,895 --> 00:47:01,630 You're right. 1005 00:47:01,632 --> 00:47:02,622 He's fine. 1006 00:47:02,624 --> 00:47:03,614 It's going to be totally fine. 1007 00:47:03,616 --> 00:47:04,797 It's all fine. 1008 00:47:04,799 --> 00:47:06,333 Sure sounds like it. 1009 00:47:06,335 --> 00:47:09,246 I need some air. 1010 00:47:09,248 --> 00:47:11,839 Your boy's wound a little tight, huh? 1011 00:47:11,841 --> 00:47:12,832 You have no idea. 1012 00:47:15,776 --> 00:47:16,640 Hairpin turn. 1013 00:47:41,183 --> 00:47:44,253 Candy canes. 1014 00:47:44,255 --> 00:47:47,070 Keep your knees in line with your hooves. 1015 00:47:47,072 --> 00:47:48,958 Are you talking to me? 1016 00:47:48,960 --> 00:47:50,622 You see anybody else wrecking the field 1017 00:47:50,624 --> 00:47:51,774 with their sloppy technique? 1018 00:47:51,776 --> 00:47:54,653 It's not that bad. 1019 00:47:54,655 --> 00:47:56,318 OK, fine. 1020 00:47:56,320 --> 00:47:57,245 Maybe I am. 1021 00:47:57,247 --> 00:47:59,904 Knees, hooves, try it. 1022 00:48:08,735 --> 00:48:09,441 Try it again. 1023 00:48:20,480 --> 00:48:22,304 Ha ha, eat that. 1024 00:48:31,648 --> 00:48:34,014 Give it up, grandpa. 1025 00:48:34,016 --> 00:48:35,678 DJ's done. 1026 00:48:35,680 --> 00:48:38,270 Rest assured, your grandfather would never have tolerated 1027 00:48:38,272 --> 00:48:40,734 this kind of behavior. 1028 00:48:40,736 --> 00:48:41,502 Get up, Junior. 1029 00:48:41,504 --> 00:48:43,294 I can't, dad. 1030 00:48:43,296 --> 00:48:44,381 I'm sick. 1031 00:48:45,215 --> 00:48:46,398 Nonsense. 1032 00:48:46,400 --> 00:48:48,573 - You're afraid of flying. - Nuh-huh. 1033 00:48:48,575 --> 00:48:50,111 DJ's not afraid of flying. 1034 00:48:50,113 --> 00:48:51,617 DJ's not afraid of anything. 1035 00:48:54,656 --> 00:48:57,950 OK, fine, but it's not like I chose to be a wuss. 1036 00:48:57,952 --> 00:48:59,581 What do you want me to do? 1037 00:48:59,583 --> 00:49:03,518 The only way to overcome any fear is to face it head on. 1038 00:49:03,520 --> 00:49:05,853 How did I know you'd say that? 1039 00:49:05,855 --> 00:49:09,182 I heard an extra cookie or two never hurt, either. 1040 00:49:09,184 --> 00:49:11,517 Huh? An extra cookie? 1041 00:49:11,519 --> 00:49:13,437 Isn't that kind of cheating? 1042 00:49:13,439 --> 00:49:16,990 I warned you about embarrassing me, Junior. 1043 00:49:16,992 --> 00:49:18,142 OK, dad. 1044 00:49:18,144 --> 00:49:21,886 Anything you say. 1045 00:49:34,881 --> 00:49:38,813 Now, did everyone get one of Mrs. Claus's cookies? 1046 00:49:38,815 --> 00:49:43,709 Apparently, we had a mix-up in this morning's count. 1047 00:49:43,711 --> 00:49:45,949 Rookies. 1048 00:49:45,951 --> 00:49:48,637 All right, hold on to your butts, folks. 1049 00:49:48,639 --> 00:49:51,456 These puppies don't take long to kick in. 1050 00:49:59,615 --> 00:50:01,214 Hello? 1051 00:50:01,216 --> 00:50:02,849 Huh? 1052 00:50:08,127 --> 00:50:09,214 Ignacio? 1053 00:50:09,216 --> 00:50:11,102 What are you doing here? 1054 00:50:11,104 --> 00:50:14,654 And why are you so small? 1055 00:50:14,656 --> 00:50:18,462 What the... huh? 1056 00:50:18,464 --> 00:50:22,270 What is happening to me? 1057 00:50:22,272 --> 00:50:25,405 I shouldn't have eaten those cookies. 1058 00:50:44,447 --> 00:50:45,984 I am ashamed. 1059 00:50:54,015 --> 00:50:56,126 OK, OK, OK. 1060 00:50:56,128 --> 00:50:58,686 There's got to be another way out here. 1061 00:50:58,688 --> 00:50:59,360 Aha. 1062 00:51:13,088 --> 00:51:15,709 Wait, what? 1063 00:51:15,711 --> 00:51:18,333 DJ? 1064 00:51:18,335 --> 00:51:21,693 Is this actually happening? 1065 00:51:21,695 --> 00:51:25,790 The chained monkey flies at midnight. 1066 00:51:25,792 --> 00:51:27,296 DJ's a cheat. 1067 00:51:32,575 --> 00:51:34,941 Yes, I did it, finally. 1068 00:51:34,943 --> 00:51:37,022 You're up, DJ. 1069 00:51:37,024 --> 00:51:38,302 DJ? 1070 00:51:38,304 --> 00:51:40,190 Last call for DJ. 1071 00:51:40,192 --> 00:51:41,629 I can't believe this. 1072 00:51:41,631 --> 00:51:42,205 He choked. 1073 00:51:42,207 --> 00:51:44,062 He totally choked. 1074 00:51:44,064 --> 00:51:45,758 This is a disaster. 1075 00:51:45,760 --> 00:51:48,830 Well, looks like we have our first disqualification, folks. 1076 00:51:48,832 --> 00:51:49,693 Hold up. 1077 00:51:49,695 --> 00:51:50,942 Hold up. Hold up. 1078 00:51:50,944 --> 00:51:53,088 - DJ right here. - Yeah. 1079 00:52:03,136 --> 00:52:04,190 Oh no. 1080 00:52:04,192 --> 00:52:07,518 I'm going to barf. 1081 00:52:25,247 --> 00:52:26,367 Yes. Yes. 1082 00:52:32,224 --> 00:52:35,101 You're up, Glitzen. 1083 00:52:35,103 --> 00:52:38,685 Good luck trying to beat that. 1084 00:52:38,687 --> 00:52:40,573 Come on, Blitzen. 1085 00:52:40,575 --> 00:52:43,645 You can do it. 1086 00:52:42,720 --> 00:52:45,118 OK, big dreamers dream big. 1087 00:52:45,120 --> 00:52:46,944 Big dreamers dream big. 1088 00:52:55,552 --> 00:52:58,113 Elliot, you won't believe what I... 1089 00:53:03,616 --> 00:53:06,176 That little guy's got some moves. 1090 00:53:24,736 --> 00:53:25,693 Thank you. 1091 00:53:25,695 --> 00:53:28,253 Thank you so much. 1092 00:53:28,255 --> 00:53:31,582 No one puts DJ in the corner. 1093 00:53:31,584 --> 00:53:32,958 Nice work, Glitzen. 1094 00:53:32,960 --> 00:53:34,397 Oh, thanks, Sasha. 1095 00:53:34,399 --> 00:53:35,230 I appreciate that. 1096 00:53:35,232 --> 00:53:37,469 Yeah, well, enjoy it while you can. 1097 00:53:37,471 --> 00:53:40,637 I plan on eviscerating you tomorrow. 1098 00:53:40,639 --> 00:53:43,902 Um, what happened to your antlers? 1099 00:53:43,904 --> 00:53:46,621 They're all wonky. 1100 00:53:49,534 --> 00:53:49,981 Hold up. 1101 00:53:49,983 --> 00:53:50,525 Hold up. 1102 00:53:50,527 --> 00:53:51,711 What's she doing here? 1103 00:53:55,456 --> 00:53:58,493 I knew there was something off about that little dude. 1104 00:53:58,495 --> 00:54:01,053 The jig is up, goat. 1105 00:54:01,055 --> 00:54:03,166 You two fraudsters have been caught. 1106 00:54:03,168 --> 00:54:04,158 You're one to talk. 1107 00:54:04,160 --> 00:54:05,213 You're a cheater. 1108 00:54:05,215 --> 00:54:06,622 What did you just call me? 1109 00:54:06,624 --> 00:54:08,861 You heard me, you're a cheater. 1110 00:54:12,960 --> 00:54:15,550 Oh, look at that. I'm down. 1111 00:54:15,552 --> 00:54:18,782 I'm finally... oh come on. 1112 00:54:18,784 --> 00:54:22,557 Hazel, what's going on? 1113 00:54:22,559 --> 00:54:25,278 What is that hideous creature? 1114 00:54:25,280 --> 00:54:26,237 Oh man. 1115 00:54:26,239 --> 00:54:29,182 Elliot, is that you? 1116 00:54:29,184 --> 00:54:32,254 Glitzen? 1117 00:54:32,256 --> 00:54:33,534 What's the deal, [INAUDIBLE]? 1118 00:54:33,536 --> 00:54:35,902 You're trying to pull one over on us? 1119 00:54:35,904 --> 00:54:37,405 Did you know about this, Walter? 1120 00:54:37,407 --> 00:54:38,878 Me? Of course not. 1121 00:54:38,880 --> 00:54:43,774 Well, this is certainly a first, a pony at the North Pole 1122 00:54:43,776 --> 00:54:46,302 - tryouts. - Hes' a miniature horse. 1123 00:54:46,304 --> 00:54:47,965 And he's the least of your problems. 1124 00:54:47,967 --> 00:54:49,213 What's that supposed to mean? 1125 00:54:49,215 --> 00:54:51,133 DJ is a cheater. 1126 00:54:51,135 --> 00:54:51,741 I saw him. 1127 00:54:51,743 --> 00:54:53,597 He ate two extra cookies. 1128 00:54:53,599 --> 00:54:54,973 That is an outrageous, slanderous, 1129 00:54:54,975 --> 00:54:56,926 and egregious falsehood. 1130 00:54:56,928 --> 00:54:59,581 DJ's never cheated a day in his life. 1131 00:54:59,583 --> 00:55:03,582 Then how come you're the only reindeer still in the air? 1132 00:55:03,584 --> 00:55:06,430 I think it's time DJ paid a visit to the medical tent. 1133 00:55:06,432 --> 00:55:08,605 OK, fine. 1134 00:55:08,607 --> 00:55:12,221 DJ may have eaten an extra cookie or two. 1135 00:55:12,223 --> 00:55:14,109 But what's the big deal? 1136 00:55:14,111 --> 00:55:15,966 As long as you find someone to pull the sleigh, 1137 00:55:15,968 --> 00:55:17,918 what's it matter how they do it? 1138 00:55:17,920 --> 00:55:18,877 You're right. 1139 00:55:18,879 --> 00:55:22,589 Why not let tiny horses pretend to be reindeer? 1140 00:55:22,591 --> 00:55:25,885 Or have reindeer ingest controlled substances? 1141 00:55:25,887 --> 00:55:27,485 Oh, here's a thought. 1142 00:55:27,487 --> 00:55:29,758 Rather than leaving presents for children, 1143 00:55:29,760 --> 00:55:33,181 Santa just burglars their homes instead. 1144 00:55:33,183 --> 00:55:34,525 We'll increase our bottom line and let the old man 1145 00:55:34,527 --> 00:55:35,996 unleash his inner criminal. 1146 00:55:35,998 --> 00:55:37,758 It's a win-win. 1147 00:55:37,760 --> 00:55:39,740 Santa's got an inner criminal? 1148 00:55:39,742 --> 00:55:41,725 Would one of you elves please tell us humans 1149 00:55:41,727 --> 00:55:43,709 what these animals are saying? 1150 00:55:43,711 --> 00:55:46,141 They're letting me down, as usual. 1151 00:55:46,143 --> 00:55:48,350 Oh, sir. 1152 00:55:48,352 --> 00:55:49,692 What a surprise. 1153 00:55:49,694 --> 00:55:51,517 Tell me you've kept the mechanical sleighs in 1154 00:55:51,519 --> 00:55:53,276 good working order, Lemon Drop. 1155 00:55:53,278 --> 00:55:55,230 Of course, sir, tip-top. 1156 00:55:55,232 --> 00:55:55,997 Why? 1157 00:55:55,999 --> 00:55:58,621 Because these tryouts are over. 1158 00:55:58,623 --> 00:56:00,221 I'm disqualifying every one everyone 1159 00:56:00,223 --> 00:56:02,172 and canceling all further events. 1160 00:56:02,174 --> 00:56:03,228 Sir, if I may. 1161 00:56:03,230 --> 00:56:05,917 You may not. 1162 00:56:05,919 --> 00:56:08,477 I know how hard you've worked to make these tryouts 1163 00:56:08,479 --> 00:56:10,142 a successful, old friend, but this 1164 00:56:10,144 --> 00:56:13,340 has been a long time coming. 1165 00:56:13,342 --> 00:56:15,901 I love all of my reindeer, but I can no longer 1166 00:56:15,903 --> 00:56:18,684 allow personal attachments to blind me to the reality 1167 00:56:18,686 --> 00:56:20,285 of what they've become. 1168 00:56:20,287 --> 00:56:22,013 Therefore, it is with heavy heart 1169 00:56:22,015 --> 00:56:24,413 that I have decided to end my association 1170 00:56:24,415 --> 00:56:27,774 with reindeer forever. 1171 00:56:30,304 --> 00:56:33,536 We have to put the children of the world first. 1172 00:56:37,535 --> 00:56:39,389 You two ruin everything. 1173 00:56:39,391 --> 00:56:41,724 Centuries of matches down the drain. 1174 00:56:41,726 --> 00:56:45,437 We've been working for this for years, years. 1175 00:56:45,439 --> 00:56:45,920 Quiet. 1176 00:56:49,536 --> 00:56:52,285 No one is more shocked by this than me. 1177 00:56:52,287 --> 00:56:55,006 However, Santa has made his decision 1178 00:56:55,008 --> 00:56:57,084 and we must abide by his wishes. 1179 00:56:57,086 --> 00:57:01,758 Now, if you'll excuse me, we have preparations to make. 1180 00:57:01,760 --> 00:57:05,662 Oh, and Merry Christmas. 1181 00:57:05,664 --> 00:57:07,262 You did this. 1182 00:57:07,264 --> 00:57:09,980 What am I supposed to tell my kids? 1183 00:57:09,982 --> 00:57:11,936 What kind of sicko pretends to be a reindeer? 1184 00:57:14,783 --> 00:57:15,648 Hang on. 1185 00:57:25,567 --> 00:57:26,973 Oh. 1186 00:57:26,975 --> 00:57:30,492 So that did not go the way I thought it would. 1187 00:57:30,494 --> 00:57:31,678 Oh. 1188 00:57:31,680 --> 00:57:32,734 Well, how did you expect things to go 1189 00:57:32,736 --> 00:57:34,365 when you stole those cookies? 1190 00:57:34,367 --> 00:57:37,021 It's not like there was a sign on them saying not to... 1191 00:57:37,023 --> 00:57:38,781 oh, reading. 1192 00:57:38,783 --> 00:57:40,125 - Yeah. - Oh. 1193 00:57:40,127 --> 00:57:42,046 You ruined everything, Hazel. 1194 00:57:42,048 --> 00:57:44,092 Did you see the way the reindeer looked at me back there? 1195 00:57:44,094 --> 00:57:46,141 Elliot, reindeer are jerks. 1196 00:57:46,143 --> 00:57:48,669 They've always been jerks and they always will be jerks. 1197 00:57:48,671 --> 00:57:51,197 Even Santa understands that, Santa. 1198 00:57:51,199 --> 00:57:52,797 But they all hate me now. 1199 00:57:52,799 --> 00:57:54,717 Oh, who cares what they think? 1200 00:57:54,719 --> 00:57:56,350 Have you've forgotten why we're here? 1201 00:57:56,352 --> 00:57:58,110 To save our friends. 1202 00:57:58,112 --> 00:57:59,484 As soon as we get home, we'll round 1203 00:57:59,486 --> 00:58:02,172 everyone up and hit the road. 1204 00:58:02,174 --> 00:58:03,678 At least we've got each other. 1205 00:58:03,680 --> 00:58:06,781 That's what counts, isn't it? 1206 00:58:06,783 --> 00:58:10,108 Isn't it, Elliot? 1207 00:58:10,110 --> 00:58:12,000 I don't anything anymore. 1208 00:58:23,038 --> 00:58:23,327 Ow. 1209 00:58:27,424 --> 00:58:31,102 I suppose you want a comment from the idiot coach who 1210 00:58:31,104 --> 00:58:33,821 somehow missed the fact that he had not one, but two 1211 00:58:33,823 --> 00:58:35,998 cheating players on his roster. 1212 00:58:36,000 --> 00:58:38,556 Well, newsflash, I got nothing for you. 1213 00:58:38,558 --> 00:58:41,661 I actually wanted to see how you were doing. 1214 00:58:41,663 --> 00:58:43,326 Guess I got my answer. 1215 00:58:43,328 --> 00:58:44,445 I'm sorry. 1216 00:58:44,447 --> 00:58:46,014 I'm just... 1217 00:58:46,016 --> 00:58:47,518 You could always go back to baseball, you know? 1218 00:58:47,520 --> 00:58:50,268 There are ways to deal with a yi... 1219 00:58:50,270 --> 00:58:52,092 misplaced focus. 1220 00:58:52,094 --> 00:58:53,342 You were good. 1221 00:58:53,344 --> 00:58:55,646 Not good enough. 1222 00:58:55,648 --> 00:58:57,756 If it's important, you'll find a way. 1223 00:58:57,758 --> 00:58:58,300 If not... 1224 00:58:58,302 --> 00:58:59,933 You'll find an excuse. 1225 00:58:59,935 --> 00:59:03,453 Where have I heard that before? 1226 00:59:03,455 --> 00:59:04,668 It's time to face facts. 1227 00:59:04,670 --> 00:59:07,133 I failed baseball, and now I'm going 1228 00:59:07,135 --> 00:59:09,406 to lose the training camp, too. 1229 00:59:09,408 --> 00:59:11,840 So you're giving up, just like that? 1230 00:59:15,295 --> 00:59:18,784 Good luck, Walter, with whatever you decide to do. 1231 00:59:39,838 --> 00:59:42,268 Elliot, I've been looking all over for you. 1232 00:59:42,270 --> 00:59:44,605 Come on, it's time to go. 1233 00:59:44,607 --> 00:59:48,029 Coach, I'm so sorry. 1234 00:59:48,031 --> 00:59:48,733 I didn't mean... 1235 00:59:48,735 --> 00:59:49,600 Come on now, get. 1236 00:59:53,342 --> 00:59:55,645 Thanks for getting back to me, Ms. Ludzinka. 1237 00:59:55,647 --> 00:59:57,564 What did I just say? 1238 00:59:57,566 --> 00:59:59,582 I didn't mean you, Ms. Ludzinka. 1239 00:59:59,584 --> 01:00:02,110 Listen, I just faxed you the signed bill of sale, 1240 01:00:02,112 --> 01:00:04,061 so you can pick up the animals any time you like. 1241 01:00:04,063 --> 01:00:05,308 - What? - Sure. 1242 01:00:05,310 --> 01:00:06,142 Tonight works. 1243 01:00:06,144 --> 01:00:07,580 Tonight? 1244 01:00:07,582 --> 01:00:09,757 And I changed my mind about the reindeer. 1245 01:00:09,759 --> 01:00:11,392 You can have them, too. 1246 01:00:15,488 --> 01:00:19,549 So this is how it all ends for me, abhorred in the Arctic, 1247 01:00:19,551 --> 01:00:21,280 dehydrated in Duluth. 1248 01:00:24,254 --> 01:00:27,932 I wish I could figure out who gave DJ the cookies. 1249 01:00:27,934 --> 01:00:29,244 You wouldn't happen to know the answer to that, 1250 01:00:29,246 --> 01:00:30,813 would you, Sugarplum? 1251 01:00:30,815 --> 01:00:33,596 I sure do, a masked elf with a bad wrist tattoo. 1252 01:00:36,000 --> 01:00:38,430 I can't believe I'm about to say this, 1253 01:00:38,432 --> 01:00:39,808 but I really wish I could speak goat. 1254 01:00:43,679 --> 01:00:44,732 How about you? 1255 01:00:44,734 --> 01:00:46,205 Want to do an interview? 1256 01:00:46,207 --> 01:00:48,061 Give my readers an elf's perspective on the whole 1257 01:00:48,063 --> 01:00:49,789 Santa quits the reindeer thing? 1258 01:00:49,791 --> 01:00:51,389 My boss has specifically forbidden 1259 01:00:51,391 --> 01:00:53,053 us from talking to the press. 1260 01:00:53,055 --> 01:00:54,845 It would be strictly off the record. 1261 01:00:54,847 --> 01:00:56,253 You don't get it. 1262 01:00:56,255 --> 01:00:57,660 Things are so tight around here, I 1263 01:00:57,662 --> 01:00:59,550 can't drop a chocolate kiss without Lemon 1264 01:00:59,552 --> 01:01:00,317 Drop's permission. 1265 01:01:00,319 --> 01:01:01,596 You feel me? 1266 01:01:01,598 --> 01:01:03,198 Ew. 1267 01:01:03,200 --> 01:01:04,797 You mind? 1268 01:01:04,799 --> 01:01:05,533 Whatever. 1269 01:01:05,535 --> 01:01:06,144 It's only food. 1270 01:01:11,840 --> 01:01:13,884 The chained monkey flies at midnight. 1271 01:01:13,886 --> 01:01:14,432 You don't say? 1272 01:01:17,022 --> 01:01:18,142 Come on, lady. 1273 01:01:18,144 --> 01:01:20,032 It's time you learned to speak goat. 1274 01:01:24,671 --> 01:01:26,013 You do realize we're at the North Pole 1275 01:01:26,015 --> 01:01:28,732 in the dead of winter, right? 1276 01:01:28,734 --> 01:01:30,430 Your point is? 1277 01:01:30,432 --> 01:01:35,581 Guys, where's Hazel? 1278 01:01:35,583 --> 01:01:37,021 We assumed she was with you. 1279 01:01:37,023 --> 01:01:39,070 We have to find her, right now. 1280 01:01:39,072 --> 01:01:41,949 You're that anxious to get back to your sad, little life, 1281 01:01:41,951 --> 01:01:42,846 mini man? 1282 01:01:42,848 --> 01:01:44,188 I won't have a life to get back to if we 1283 01:01:44,190 --> 01:01:45,821 don't get home before sundown. 1284 01:01:45,823 --> 01:01:47,645 None of us will. 1285 01:01:47,647 --> 01:01:48,862 What are you talking about? 1286 01:01:48,864 --> 01:01:50,877 I don't have time to explain. 1287 01:01:50,879 --> 01:01:54,652 Then I suggest you make time. 1288 01:01:54,654 --> 01:01:55,997 Green. 1289 01:01:55,999 --> 01:01:57,020 Click the green. 1290 01:01:57,022 --> 01:01:57,533 Click it. 1291 01:01:57,535 --> 01:01:58,366 It's green. 1292 01:01:58,368 --> 01:01:59,293 The green one. 1293 01:01:59,295 --> 01:02:00,476 Unright. 1294 01:02:00,478 --> 01:02:02,140 Unright the click. Unright. 1295 01:02:02,142 --> 01:02:03,262 I'm clicking. 1296 01:02:03,264 --> 01:02:04,733 I'm clicking. 1297 01:02:04,735 --> 01:02:07,805 Uh, have you ever even used a computer before? 1298 01:02:07,807 --> 01:02:10,973 Never used mainframe previous, although that now. 1299 01:02:10,975 --> 01:02:12,765 Either this translation program sucks, 1300 01:02:12,767 --> 01:02:14,845 or you are completely insane. 1301 01:02:14,847 --> 01:02:17,565 Listen lady, goat is a complex language with multiple layers 1302 01:02:17,567 --> 01:02:18,782 of subtext. 1303 01:02:18,784 --> 01:02:20,668 Of to fraulein. 1304 01:02:20,670 --> 01:02:22,397 The complicated tongue of the goat 1305 01:02:22,399 --> 01:02:26,012 displays many floors between the lines. 1306 01:02:26,014 --> 01:02:27,932 She's going to turn DJ into what? 1307 01:02:27,934 --> 01:02:29,117 She's a monster. 1308 01:02:29,119 --> 01:02:31,261 Goat, OK, I can see that. 1309 01:02:31,263 --> 01:02:33,181 And a horse, well sure. 1310 01:02:33,183 --> 01:02:35,869 But who'd eat a reindeer? 1311 01:02:35,871 --> 01:02:36,670 Scandinavians. 1312 01:02:36,672 --> 01:02:38,430 Scanda who now? 1313 01:02:38,432 --> 01:02:40,893 You know, Nordic countries, world's largest 1314 01:02:40,895 --> 01:02:43,261 consumers of reindeer meat. 1315 01:02:43,263 --> 01:02:45,948 They say reindeer is healthier than fish, 1316 01:02:45,950 --> 01:02:50,972 low in fat, high in protein, and apparently real, real tasty. 1317 01:02:50,974 --> 01:02:52,860 Mm-mm. 1318 01:02:52,862 --> 01:02:53,950 Oh. 1319 01:02:53,952 --> 01:02:55,292 DJ don't feel so good. 1320 01:02:55,294 --> 01:02:57,084 Guys, focus. 1321 01:02:57,086 --> 01:03:00,670 Where is Hazel most likely to be? 1322 01:03:00,672 --> 01:03:03,453 Don't worry, reindeer's barely a step above worm. 1323 01:03:03,455 --> 01:03:06,077 This will be a piece of cake. 1324 01:03:06,079 --> 01:03:09,213 Hey there, what can I do you for? 1325 01:03:09,215 --> 01:03:11,452 Hey there, what can I do you for? 1326 01:03:11,454 --> 01:03:13,341 What did I tell you? 1327 01:03:13,343 --> 01:03:16,126 Let's just cut to the chase, my sunkissed friend. 1328 01:03:16,128 --> 01:03:17,821 What's the deal with the sudden retirement? 1329 01:03:21,599 --> 01:03:22,973 That sounded important. 1330 01:03:22,975 --> 01:03:24,509 It wasn't sudden. 1331 01:03:24,511 --> 01:03:27,516 I dreamed of owning a juice bar for years. 1332 01:03:27,518 --> 01:03:29,533 So it was all your idea then? 1333 01:03:29,535 --> 01:03:31,260 Nobody ordered you to go. 1334 01:03:31,262 --> 01:03:33,564 Nobody like, say, Lemon Drop? 1335 01:03:37,342 --> 01:03:38,493 Ordered me? 1336 01:03:38,495 --> 01:03:39,389 Lemon Drop? 1337 01:03:39,391 --> 01:03:40,861 No way. 1338 01:03:40,863 --> 01:03:45,117 He's never been anything but a 100% supportive. 1339 01:03:45,119 --> 01:03:47,836 Define supportive. 1340 01:04:04,319 --> 01:04:07,580 I can't find her anywhere. 1341 01:04:07,582 --> 01:04:08,637 Well, we'll have to leave her. 1342 01:04:08,639 --> 01:04:10,909 It's every animal for themselves from here on it. 1343 01:04:10,911 --> 01:04:12,636 What is this, the Thunderdome? 1344 01:04:12,638 --> 01:04:13,215 We're not leaving anyone. 1345 01:04:17,630 --> 01:04:20,701 Are we ready for the test run of the sleighs, Lemon Drop? 1346 01:04:20,703 --> 01:04:22,270 Just clearing the field, sir. 1347 01:04:22,272 --> 01:04:26,300 Is Rusty all ready to go? 1348 01:04:26,302 --> 01:04:27,452 He'll need a few minutes. 1349 01:04:34,175 --> 01:04:35,869 Even a state-of-the-art climate 1350 01:04:35,871 --> 01:04:36,672 generator needs to warm up. 1351 01:04:39,647 --> 01:04:41,852 Are you sure about this, Nicki? 1352 01:04:41,854 --> 01:04:45,021 The reindeer has been such a big part of your life for so long. 1353 01:04:45,023 --> 01:04:46,652 The sleighs are the future, Karina. 1354 01:04:46,654 --> 01:04:48,541 At least they're going to have to be. 1355 01:04:48,543 --> 01:04:50,461 I just have this nagging feeling 1356 01:04:50,463 --> 01:04:52,030 we're missing something. 1357 01:04:52,032 --> 01:04:52,924 Oh ho. 1358 01:04:52,926 --> 01:04:54,176 Would you look at that? 1359 01:05:05,182 --> 01:05:08,316 Can I get you two any refreshments before we begin? 1360 01:05:08,318 --> 01:05:10,908 Maybe some tea, cake perhaps? 1361 01:05:10,910 --> 01:05:13,469 Why not some cookies, Lemon Drop? 1362 01:05:13,471 --> 01:05:16,125 You seem to be pretty good at giving those out. 1363 01:05:16,127 --> 01:05:18,589 Am I supposed to understand what you're talking about? 1364 01:05:18,591 --> 01:05:19,165 Can it, elf. 1365 01:05:19,167 --> 01:05:20,221 We know everything. 1366 01:05:20,223 --> 01:05:21,565 Hazel, we have to go. 1367 01:05:21,567 --> 01:05:22,717 - The meat lady... - Shush. 1368 01:05:22,719 --> 01:05:23,933 Not now, Elliot. 1369 01:05:23,935 --> 01:05:25,660 What is going on here? 1370 01:05:25,662 --> 01:05:27,676 Lemon Drop was the one who supplied 1371 01:05:27,678 --> 01:05:30,397 DJ with the extra cookies. 1372 01:05:30,399 --> 01:05:32,188 That's absurd. 1373 01:05:32,190 --> 01:05:35,133 I was here, working my hands to the bone. 1374 01:05:35,135 --> 01:05:37,917 You may have used Jolene as your delivery girl, 1375 01:05:37,919 --> 01:05:39,773 but the cookies came from you. 1376 01:05:39,775 --> 01:05:41,788 Is this true, Lemon Drop? 1377 01:05:41,790 --> 01:05:43,261 That's not even the half of it. 1378 01:05:43,263 --> 01:05:44,575 Show him, Sugarplum. 1379 01:05:47,007 --> 01:05:48,765 What are you doing, Hazel? 1380 01:05:48,767 --> 01:05:49,533 Oh, nothing much. 1381 01:05:49,535 --> 01:05:51,456 Just, you know, saving Christmas. 1382 01:05:55,040 --> 01:05:56,284 Lemon Drop found me the real estate 1383 01:05:56,286 --> 01:05:58,108 listening for my juice bar. 1384 01:05:58,110 --> 01:06:00,381 He loaned me the money for the down payment. 1385 01:06:00,383 --> 01:06:02,749 The little guy even helped me pack. 1386 01:06:02,751 --> 01:06:04,413 It's almost like he knew I wanted 1387 01:06:04,415 --> 01:06:07,292 a juice bar before I did. 1388 01:06:07,294 --> 01:06:09,021 I mean that was just weird. 1389 01:06:09,023 --> 01:06:11,933 The truth is Lemon Drop orchestrated every reindeer 1390 01:06:11,935 --> 01:06:13,916 retirement since 1953. 1391 01:06:13,918 --> 01:06:14,845 That's preposterous. 1392 01:06:14,847 --> 01:06:16,892 Cue the surveillance footage, Sugarplum. 1393 01:06:16,894 --> 01:06:18,461 Surveillance footage? 1394 01:06:18,463 --> 01:06:21,216 You use the naughty or nice technology on us, too? 1395 01:06:24,127 --> 01:06:25,404 I want kids. 1396 01:06:25,406 --> 01:06:26,749 Of course I do. 1397 01:06:26,751 --> 01:06:27,612 I just... 1398 01:06:27,614 --> 01:06:29,372 Thought you could put it off forever? 1399 01:06:29,374 --> 01:06:32,829 Oh, honey, tick tock. What? 1400 01:06:32,831 --> 01:06:33,948 She was 503. 1401 01:06:33,950 --> 01:06:36,349 Am I wrong? 1402 01:06:36,351 --> 01:06:39,453 But what about what Comet wants, man? 1403 01:06:39,455 --> 01:06:41,693 What about what Comet needs? 1404 01:06:41,695 --> 01:06:43,453 You need to take some time to figure out 1405 01:06:43,455 --> 01:06:46,397 the answer to the most important question of all, brother, 1406 01:06:46,399 --> 01:06:49,053 who is Comet? 1407 01:06:49,055 --> 01:06:50,972 That... that proves nothing. 1408 01:06:50,974 --> 01:06:54,301 Passport, rubles, and a one-way ticket to Moscow. 1409 01:06:54,303 --> 01:06:56,189 Go get her, tiger. 1410 01:06:56,191 --> 01:06:58,621 Wow, that was incredible. 1411 01:06:58,623 --> 01:07:00,925 Oh, wait till I show them the Prancer footage. 1412 01:07:00,927 --> 01:07:02,461 Please don't. 1413 01:07:02,463 --> 01:07:05,309 It's a super secret foot race around the world. 1414 01:07:05,311 --> 01:07:07,772 First contest to post a selfie from every capitol city 1415 01:07:07,774 --> 01:07:11,292 and get 10 million likes wins. 1416 01:07:11,294 --> 01:07:12,572 YOLO. 1417 01:07:12,574 --> 01:07:14,749 Prancer still hasn't come back. 1418 01:07:14,751 --> 01:07:16,892 Oh, for heaven's sakes, I was only trying to help you. 1419 01:07:16,894 --> 01:07:21,180 By tricking me into throwing away centuries of tradition? 1420 01:07:21,182 --> 01:07:24,572 I want you gone by the end of the day, Lemon Drop. 1421 01:07:24,574 --> 01:07:25,757 You, too, Jolene. 1422 01:07:25,759 --> 01:07:26,748 OK. 1423 01:07:26,750 --> 01:07:27,901 You're firing me? 1424 01:07:27,903 --> 01:07:28,956 Go ahead. 1425 01:07:28,958 --> 01:07:32,573 But you'll see, the reindeer will let you down again. 1426 01:07:32,575 --> 01:07:34,397 The sleighs are the only way to protect Christmas. 1427 01:07:34,399 --> 01:07:37,212 They're the answer to your problem, buddy. 1428 01:07:37,214 --> 01:07:39,261 When did bringing joy to the children of the world 1429 01:07:39,263 --> 01:07:40,285 become a problem? 1430 01:07:40,287 --> 01:07:42,876 When their population reached almost a billion. 1431 01:07:42,878 --> 01:07:45,949 How can one man and eight dim-witted reindeer 1432 01:07:45,951 --> 01:07:47,741 possibly be expected to keep up? 1433 01:07:47,743 --> 01:07:49,404 Well, we've managed so far. 1434 01:07:49,406 --> 01:07:52,700 Only because of me, me. 1435 01:07:52,702 --> 01:07:54,781 I'm the one who manages logistics. 1436 01:07:54,783 --> 01:07:56,028 I'm the one who oversees production. 1437 01:07:56,030 --> 01:07:58,332 I'm the one who updates technology. 1438 01:07:58,334 --> 01:08:00,060 Me. 1439 01:08:00,062 --> 01:08:05,340 The only reason you can pull off any of this is because of me. 1440 01:08:05,342 --> 01:08:08,124 Lemon Drop, what are you doing? 1441 01:08:16,639 --> 01:08:20,413 Let's see how your precious reindeer hold up to this. 1442 01:08:20,415 --> 01:08:21,344 No. 1443 01:08:32,639 --> 01:08:36,444 Everybody take cover. 1444 01:08:45,055 --> 01:08:47,357 Nicholas, where are you going? 1445 01:08:47,359 --> 01:08:50,781 Have to turn off machine. 1446 01:08:50,783 --> 01:08:51,741 [INAUDIBLE] 1447 01:08:51,743 --> 01:08:57,469 [INAUDIBLE] 1448 01:08:57,471 --> 01:09:00,543 We have to get out of here. 1449 01:09:05,791 --> 01:09:06,271 Hazel. 1450 01:09:22,783 --> 01:09:23,741 Let go. 1451 01:09:23,743 --> 01:09:24,896 You're the boss. 1452 01:09:28,511 --> 01:09:31,101 What have you done? 1453 01:09:31,103 --> 01:09:34,524 Something I should have done a long time ago. 1454 01:09:34,526 --> 01:09:38,752 No. 1455 01:09:43,518 --> 01:09:46,846 Hazel. 1456 01:09:50,493 --> 01:09:51,451 Don't worry, Glitzen. 1457 01:09:51,453 --> 01:09:52,700 We've got this. 1458 01:09:52,702 --> 01:09:54,588 Sit down, mini man. 1459 01:09:54,590 --> 01:09:55,936 Somebody help me. 1460 01:10:01,950 --> 01:10:05,756 No, no, no. 1461 01:10:10,079 --> 01:10:12,640 Oh, this is very frightening. 1462 01:10:17,726 --> 01:10:20,288 Have to save at least one. 1463 01:10:23,455 --> 01:10:26,909 Oh, sugar cookie. 1464 01:10:26,911 --> 01:10:28,348 No. 1465 01:10:31,839 --> 01:10:32,960 Come on, Sasha. 1466 01:10:38,462 --> 01:10:40,348 Help me. 1467 01:10:40,350 --> 01:10:43,195 Do I look like I can be of assistance to you 1468 01:10:43,197 --> 01:10:46,207 at this moment? 1469 01:10:47,326 --> 01:10:48,768 Hazel. 1470 01:10:54,334 --> 01:10:56,925 We got to go. 1471 01:10:56,927 --> 01:10:57,595 What are you doing? 1472 01:10:57,597 --> 01:10:59,003 Let me go. 1473 01:10:59,005 --> 01:11:00,989 I have to save her. 1474 01:11:00,991 --> 01:11:02,620 It's too late. 1475 01:11:07,102 --> 01:11:12,443 We have to get everyone out of there, now. 1476 01:11:25,982 --> 01:11:30,749 It's got an emergency shutdown, just like home. 1477 01:11:30,751 --> 01:11:35,035 Mini man, are you crazy? 1478 01:11:51,902 --> 01:11:52,383 Glitzen? 1479 01:11:58,879 --> 01:11:59,932 Elliot. 1480 01:11:59,934 --> 01:12:02,268 You saved us. 1481 01:12:02,270 --> 01:12:04,157 Not all of us. 1482 01:12:04,159 --> 01:12:06,204 Oh, mini man. 1483 01:12:08,894 --> 01:12:09,472 What is that? 1484 01:12:12,863 --> 01:12:13,727 Is that? 1485 01:12:16,639 --> 01:12:18,235 Hazel? 1486 01:12:19,071 --> 01:12:22,301 She's heading straight for the fissure. 1487 01:12:22,303 --> 01:12:24,859 Hold on, Hazel. 1488 01:12:36,638 --> 01:12:39,484 Elliot, that was amazing. 1489 01:12:39,486 --> 01:12:41,628 I had no idea you could do that. 1490 01:12:41,630 --> 01:12:43,485 Seriously, that was incredible. 1491 01:12:43,487 --> 01:12:47,484 You ate that snowbank like it was breakfast. 1492 01:12:47,486 --> 01:12:49,853 Just a little trick I learned from my best friend. 1493 01:12:49,855 --> 01:12:52,221 What's on the menu tonight, Mount Kilimanjaro? 1494 01:12:52,223 --> 01:12:54,716 Wait a second, tonight? 1495 01:12:54,718 --> 01:12:56,027 Oh man, tonight. 1496 01:12:56,029 --> 01:12:56,987 We have to go. 1497 01:12:56,989 --> 01:12:58,844 The meat lady comes tonight. 1498 01:12:58,846 --> 01:12:59,677 Meat lady? 1499 01:12:59,679 --> 01:13:02,655 Wait, what's this about a meat lady? 1500 01:13:13,343 --> 01:13:15,357 Next place better have Wi-Fi. 1501 01:13:15,359 --> 01:13:19,133 That's right, goats, nice and easy. 1502 01:13:21,854 --> 01:13:22,336 Hm. 1503 01:13:26,623 --> 01:13:28,127 Put that down. 1504 01:13:35,263 --> 01:13:38,237 I'm scared, Peanutbutter. 1505 01:13:38,239 --> 01:13:41,915 Now, now, child. 1506 01:13:43,711 --> 01:13:45,499 Oh. 1507 01:13:45,501 --> 01:13:48,892 I like you, little horse. 1508 01:13:48,894 --> 01:13:51,420 I like you very much. 1509 01:13:57,246 --> 01:13:59,387 She's ignoring my calls. 1510 01:13:59,389 --> 01:14:00,831 I was an idiot to ever trust that woman. 1511 01:14:04,639 --> 01:14:05,888 You can't give up on us now, Coach. 1512 01:14:19,358 --> 01:14:21,693 If it's important, you'll find a way. 1513 01:14:21,695 --> 01:14:23,261 What did you just say, Walter? 1514 01:14:23,263 --> 01:14:25,532 If it's important, you'll find a way. 1515 01:14:25,534 --> 01:14:28,091 If not, you'll find an excuse. 1516 01:14:28,093 --> 01:14:29,597 Well, I don't know about you guys, 1517 01:14:29,599 --> 01:14:31,579 but I'm done with excuses. 1518 01:14:31,581 --> 01:14:33,468 If that meat lady thinks she can hurt my animals, 1519 01:14:33,470 --> 01:14:35,004 she's got another thing coming. 1520 01:14:35,006 --> 01:14:36,093 Come on, guys. 1521 01:14:36,095 --> 01:14:38,012 Let's go save our petting zoo. 1522 01:14:38,014 --> 01:14:39,868 Yeah, Coach, yeah. 1523 01:14:39,870 --> 01:14:42,716 Let's kick some meat lady butt. 1524 01:14:42,718 --> 01:14:46,269 Hey, um, would you mind if I tagged along? 1525 01:14:46,271 --> 01:14:49,019 Sounds like there might be one heck of a story here. 1526 01:14:49,021 --> 01:14:49,855 Hop on in. 1527 01:14:56,766 --> 01:14:59,037 Dang it, not now. 1528 01:14:59,039 --> 01:15:00,511 Wait, I know what to do. 1529 01:15:03,453 --> 01:15:04,893 You wouldn't mind giving DJ and me some cookies, 1530 01:15:04,895 --> 01:15:06,525 would you, Santa? 1531 01:15:06,527 --> 01:15:08,571 The two of us are a lot more reliable than any sleigh. 1532 01:15:08,573 --> 01:15:12,155 Well, of course, Elliot, but I'd rather hoped you'd stay. 1533 01:15:12,157 --> 01:15:12,925 Huh? 1534 01:15:12,927 --> 01:15:15,228 We have a competition to finish. 1535 01:15:15,230 --> 01:15:17,660 You still want me to compete? 1536 01:15:17,662 --> 01:15:21,532 I may have been a little hasty in my decision before that... 1537 01:15:21,534 --> 01:15:24,349 all right, I was definitely hasty. 1538 01:15:24,351 --> 01:15:26,268 I understand why you did what you did. 1539 01:15:26,270 --> 01:15:27,581 Me too, Santa? 1540 01:15:27,583 --> 01:15:29,820 No, DJ, not you. 1541 01:15:29,822 --> 01:15:32,093 But you're welcome to try out next time. 1542 01:15:32,095 --> 01:15:35,005 Everybody deserves a second chance. 1543 01:15:35,007 --> 01:15:36,927 So Elliot, what do you say? 1544 01:15:39,966 --> 01:15:40,861 Don't worry, mini man. 1545 01:15:40,863 --> 01:15:42,684 I'll take care of everything back home. 1546 01:15:42,686 --> 01:15:43,772 You stay and compete. 1547 01:15:43,774 --> 01:15:45,212 You earned it. 1548 01:15:45,214 --> 01:15:46,844 This is your chance, Elliot. 1549 01:15:46,846 --> 01:15:48,318 This is it. 1550 01:15:52,222 --> 01:15:56,636 Thanks, Santa, but my friends are more important to me. 1551 01:15:56,638 --> 01:15:58,846 Besides, Sasha would have beaten me, anyways. 1552 01:16:20,095 --> 01:16:21,055 No, no, no, no, no, no. 1553 01:16:32,575 --> 01:16:36,828 Turning my animals into lunch meat wasn't part of the deal. 1554 01:16:36,830 --> 01:16:37,947 This is fraud. 1555 01:16:37,949 --> 01:16:39,516 I'm calling the sheriff. 1556 01:16:39,518 --> 01:16:41,118 I've got a contact at the state troopers office. 1557 01:16:45,534 --> 01:16:48,859 I never should have left. 1558 01:16:48,861 --> 01:16:50,782 I should have stayed to help my friends. 1559 01:16:54,046 --> 01:16:55,771 What was that? 1560 01:16:56,957 --> 01:16:57,791 Blueberry. 1561 01:17:04,542 --> 01:17:06,396 Make it stop. 1562 01:17:06,398 --> 01:17:09,916 Creepy goat eyes drill hole in my soul. 1563 01:17:09,918 --> 01:17:12,091 Make it stop. 1564 01:17:12,093 --> 01:17:13,532 What is even happening? 1565 01:17:13,534 --> 01:17:15,228 They've gone full goat. 1566 01:17:17,791 --> 01:17:21,500 No one can withstand the full goat. 1567 01:17:21,502 --> 01:17:22,044 Wait. 1568 01:17:22,046 --> 01:17:22,619 Where's... 1569 01:17:22,621 --> 01:17:23,709 Laddy. 1570 01:17:23,711 --> 01:17:26,715 Peanutbutter? 1571 01:17:26,717 --> 01:17:28,253 What are you doing here, boy? 1572 01:17:28,255 --> 01:17:31,164 I thought for sure you'd be working for Santa by now. 1573 01:17:31,166 --> 01:17:32,603 And I thought you'd be a horse burger. 1574 01:17:32,605 --> 01:17:34,332 Hold your tongue. 1575 01:17:34,334 --> 01:17:37,211 A miniature horse is nobody's burger. 1576 01:17:37,213 --> 01:17:38,780 But I'm glad you're black. 1577 01:17:38,782 --> 01:17:40,317 The place hasn't been the same without you 1578 01:17:40,319 --> 01:17:41,212 and your cloven-hoof ninny. 1579 01:17:41,214 --> 01:17:43,131 Ew. 1580 01:17:43,133 --> 01:17:47,644 Tell me all about your North Pole adventure. 1581 01:17:47,646 --> 01:17:49,565 No more of the goat. 1582 01:17:49,567 --> 01:17:52,860 I go anywhere you like, just no more goat. 1583 01:17:52,862 --> 01:17:55,196 Can you believe she's wanted in three states? 1584 01:17:55,198 --> 01:17:57,405 Who knows how many animals you saved tonight. 1585 01:17:57,407 --> 01:17:59,003 Ho, ho, ho. 1586 01:18:06,303 --> 01:18:07,996 You did it, Sasha. 1587 01:18:07,998 --> 01:18:10,459 You won. 1588 01:18:10,461 --> 01:18:12,988 We didn't expect to see you tonight, Santa. 1589 01:18:12,990 --> 01:18:17,661 Yes, well it seems we still have an opening on the team. 1590 01:18:17,663 --> 01:18:18,271 I don't get what you mean. 1591 01:18:21,182 --> 01:18:24,189 Dad, what's going on? 1592 01:18:24,191 --> 01:18:27,068 It appears you weren't the only one Lemon Drop had been 1593 01:18:27,070 --> 01:18:30,107 supplying extra cookies to, DJ. 1594 01:18:30,109 --> 01:18:31,643 What? 1595 01:18:31,645 --> 01:18:36,572 The thing is, Junior, a fear of flying actually 1596 01:18:36,574 --> 01:18:38,011 runs in the family. 1597 01:18:38,013 --> 01:18:42,107 Donner admitted everything after you left. 1598 01:18:42,109 --> 01:18:44,316 I'm sorry, son, for everything. 1599 01:18:44,318 --> 01:18:46,335 I hope you can forgive me. 1600 01:18:53,053 --> 01:18:55,036 You want to check out my stall? 1601 01:18:55,038 --> 01:18:56,991 It's got a pretty good view. 1602 01:19:01,598 --> 01:19:03,741 So Elliot... 1603 01:19:03,743 --> 01:19:05,500 Oh, laddie, this is it. 1604 01:19:05,502 --> 01:19:08,060 Oh my gosh, it's really happening. 1605 01:19:08,062 --> 01:19:09,501 Oh, I'm getting all teary-eyed. 1606 01:19:09,503 --> 01:19:10,587 Zip it, both of you. 1607 01:19:10,589 --> 01:19:12,155 You're ruining his big moment. 1608 01:19:12,157 --> 01:19:14,972 Ssh, guys. 1609 01:19:14,974 --> 01:19:17,244 You were saying, Santa? 1610 01:19:17,246 --> 01:19:19,163 My team and I were hoping you were still 1611 01:19:19,165 --> 01:19:20,764 interested in the position. 1612 01:19:20,766 --> 01:19:22,140 Really? 1613 01:19:22,142 --> 01:19:23,805 Really. 1614 01:19:23,807 --> 01:19:28,253 I don't know, I've got a lot of responsibilities here. 1615 01:19:28,255 --> 01:19:29,691 These goats won't hurt themselves. 1616 01:19:29,693 --> 01:19:32,158 Laddie, are you having a go? 1617 01:19:42,717 --> 01:19:43,774 Merry Christmas to all. 1618 01:19:48,733 --> 01:19:51,548 And to all a good night. 1619 01:19:51,550 --> 01:19:52,764 Bye, Elliot. 1620 01:19:52,766 --> 01:19:54,652 Have a great flight. 1621 01:19:54,654 --> 01:19:57,468 Good bye, laddie. 1622 01:19:57,470 --> 01:19:59,547 Now that's a story. 1623 01:19:59,549 --> 01:20:02,748 Everybody loves an underdog, or horse, I guess, 1624 01:20:02,750 --> 01:20:03,133 in this case. 1625 01:20:03,135 --> 01:20:04,380 I mean it. 1626 01:20:04,382 --> 01:20:06,683 People are going to really respond to this. 1627 01:20:06,685 --> 01:20:08,924 You might want to think about sprucing this place up. 1628 01:20:08,926 --> 01:20:09,949 Oh yeah? 1629 01:20:09,951 --> 01:20:12,444 I have a feeling that after this story gets out, 1630 01:20:12,446 --> 01:20:17,788 your Witty Bitty is going to get pretty popular. 1631 01:20:22,001 --> 01:20:27,001 Subtitles by explosiveskull 1632 01:20:56,029 --> 01:20:58,622 First you learn to crawl. 1633 01:21:02,686 --> 01:21:10,172 Who do I turn to if I just hit the wall? 1634 01:21:10,174 --> 01:21:16,732 Walking through fire over a wire, mired in doubt. 1635 01:21:16,734 --> 01:21:19,196 Feels like I'm running in quicksand, 1636 01:21:19,198 --> 01:21:22,011 sinking in the crowd. 1637 01:21:22,013 --> 01:21:25,820 I'm light on my feet. 1638 01:21:25,822 --> 01:21:30,268 Always stand at the moment. 1639 01:21:30,270 --> 01:21:35,580 [INAUDIBLE] see something deep inside this moment. 1640 01:21:35,582 --> 01:21:39,068 Life's at full speed. 1641 01:21:39,070 --> 01:21:43,067 It can put me through to pieces. 1642 01:21:43,069 --> 01:21:49,695 Small as I seem, because I'm off, yeah I'm off to the races. 1643 01:21:56,670 --> 01:22:03,035 Some say it's always darkest before the dawn. 1644 01:22:03,037 --> 01:22:10,459 The shadows will show you where the light comes from. 1645 01:22:10,461 --> 01:22:13,724 The rise and the falls, disguises and all, 1646 01:22:13,726 --> 01:22:17,308 let them fall to the ground. 1647 01:22:17,310 --> 01:22:20,284 Coursing through veins, breaking shackles and chains. 1648 01:22:20,286 --> 01:22:23,836 Take the reigns and run. 1649 01:22:23,838 --> 01:22:28,124 I'm light on my feet. 1650 01:22:28,126 --> 01:22:31,643 Always stand at the moment. 1651 01:22:31,645 --> 01:22:38,331 [INAUDIBLE] to see something deep inside this moment. 1652 01:22:38,333 --> 01:22:44,988 Life's at full speed, can put me through the pieces. 1653 01:22:44,990 --> 01:22:52,412 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1654 01:22:52,414 --> 01:22:59,580 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1655 01:22:59,582 --> 01:23:05,788 Oh, yeah I'm off, I'm off to the races. 1656 01:23:05,790 --> 01:23:12,411 I did all the right things and followed each chartered course, 1657 01:23:12,413 --> 01:23:15,742 using the stars to guide the way. 1658 01:23:19,006 --> 01:23:22,172 I've got to be faster, stronger, better 1659 01:23:22,174 --> 01:23:25,915 for longer, bigger, and taller. 1660 01:23:25,917 --> 01:23:28,222 But you're only as small as you feel. 1661 01:23:31,389 --> 01:23:35,419 Stay light on your feet. 1662 01:23:35,421 --> 01:23:38,875 Always stand at the moment. 1663 01:23:38,877 --> 01:23:45,019 [INAUDIBLE] Something deep inside this moment. 1664 01:23:45,021 --> 01:23:48,924 Life's at full speed. 1665 01:23:48,926 --> 01:23:52,284 It can put me through the pieces. 1666 01:23:52,286 --> 01:24:00,252 Small as I seem because I'm off, yeah I'm off to the races. 1667 01:24:00,254 --> 01:24:01,307 Oh. 1668 01:24:01,309 --> 01:24:03,420 Yeah, I'm off. 1669 01:24:03,422 --> 01:24:06,780 I'm off to the races. 1670 01:24:06,782 --> 01:24:10,523 I've got a deep desire like a burning fire. 1671 01:24:10,525 --> 01:24:13,692 Come on and take my hand. 1672 01:24:13,694 --> 01:24:15,803 We'll be kings and [INAUDIBLE]. 1673 01:24:15,805 --> 01:24:18,299 We'll reach so much higher. 1674 01:24:18,301 --> 01:24:22,011 You and me, my friend. 1675 01:24:22,013 --> 01:24:23,547 So many things to see. 1676 01:24:23,549 --> 01:24:25,756 Hold tight and follow me. 1677 01:24:25,758 --> 01:24:26,910 I've done it all before. 1678 01:24:29,790 --> 01:24:31,515 Look up to [INAUDIBLE]. 1679 01:24:31,517 --> 01:24:33,531 Tonight is [INAUDIBLE]. 1680 01:24:33,533 --> 01:24:37,564 I'll show you so much more. 1681 01:24:37,566 --> 01:24:41,307 I've been around the world, I've seen it all. 1682 01:24:41,309 --> 01:24:45,340 Come on and follow me. 1683 01:24:45,342 --> 01:24:49,083 I want to show you how we can have it all. 1684 01:24:49,085 --> 01:24:50,239 Come on and follow me. 1685 01:25:46,909 --> 01:25:51,166 I want to show you how we can have it all. 1685 01:25:52,305 --> 01:25:58,657 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org114719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.