Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,600 --> 00:00:28,600
Wie, Oberon ist hier? Der Eifersüchtige?
Elfen, schlüpft von hinnen,
2
00:00:29,600 --> 00:00:32,599
denn ich verschwor sein Bett
und sein Gespräch.
3
00:00:32,600 --> 00:00:35,600
Halt. Bin ich nicht dein Gemahl?
- So muss ich wohl dein Weib sein.
4
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
Doch ich weiß, die Zeit,
dass du dich aus dem Feenland geschlichen,
5
00:00:40,120 --> 00:00:43,120
tagelang als Schäfer gesessen,
spielend auf dem Haberrohr,
6
00:00:44,280 --> 00:00:47,280
und Minne der verliebten Phillida
gesungen hast.
7
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
(Sprotte) Seit ein paar Wochen
hatte Melanies Herz einen Riss.
8
00:00:51,400 --> 00:00:54,400
Tut mir leid, Frau Rose, ich bin zurzeit
nicht in Stimmung für diese Texte
9
00:00:54,920 --> 00:00:57,920
und diese ganzen Verwechslungen.
- Tja, wer immer nur Soaps schaut,
10
00:00:58,120 --> 00:01:01,120
hat so seine Probleme mit Shakespeare.
- Pst. Ja, aber du könntest doch
11
00:01:02,120 --> 00:01:05,120
vielleicht die Elfe Motte spielen,
die hat nicht ganz so viel Text.
12
00:01:06,120 --> 00:01:09,120
Oder in der Gruppe der Elfen tanzen,
das wird dir bestimmt auch Spaß machen.
13
00:01:09,680 --> 00:01:12,680
lhr findet bestimmt jemanden, der mehr
Spaß hat. lch übernehme das Schminken.
14
00:01:15,680 --> 00:01:18,680
(Sprotte) Willi hatte sich von
Melanie getrennt, wegen eines Mädchens,
15
00:01:19,200 --> 00:01:22,200
das fast drei Jahre älter ist als er.
Dabei waren sie fast ein Jahr zusammen.
16
00:01:34,280 --> 00:01:37,280
Super.
- lch dachte, mit den neuen Kontaktlinsen
17
00:01:37,640 --> 00:01:40,640
würdest du besser sehen!
- Trude würde sich doch am liebsten
18
00:01:41,160 --> 00:01:44,160
noch Rickys Taschentuch einrahmen.
- Hi, Wilma.
19
00:01:44,680 --> 00:01:47,680
Was hast du mit Ricky?
- Er sollte eigentlich Lysander spielen,
20
00:01:48,200 --> 00:01:51,200
meinen Liebhaber. Aber er ist so unbegabt.
Jetzt wurde er als Beleuchter eingesetzt.
21
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
Was ist eigentlich mit deinem Cousin
aus ltalien, Trude?
22
00:01:56,200 --> 00:01:59,200
Der schreibt mir nur seitenlange Briefe
mit Fußballergebnissen.
23
00:01:59,720 --> 00:02:02,720
Wo du Podolski für 'n Springreiter hältst.
- Vielleicht flammt die Liebe ja neu auf,
24
00:02:03,720 --> 00:02:06,720
wenn du ihn erst wiedersiehst?
(Sprotte) Während Trude unsterblich
25
00:02:07,720 --> 00:02:10,720
in Ricky aus unserer Parallelklasse
verliebt war, erzählte Melanie jedem,
26
00:02:11,720 --> 00:02:14,720
dass Willis neue Freundin Nana
mausfellgraue Haare hatte
27
00:02:16,240 --> 00:02:19,240
und nicht halb so gut aussah wie sie...
28
00:02:23,160 --> 00:02:26,160
lch weiß, dass ihr mir nicht glaubt,
aber die Trennung macht mir nichts aus.
29
00:02:27,080 --> 00:02:30,080
lch bin ehrlich gesagt, froh,
dass es vorbei ist. Es wurde langweilig.
30
00:02:40,600 --> 00:02:43,600
Würden wir in Shakespeares Zeit leben,
würde Melanie ihre Rivalin umbringen,
31
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
und zwar mit einem Gift,
das sehr langsam und sehr qualvoll wirkt.
32
00:02:48,640 --> 00:02:51,640
(Sprotte) Kein Wunder, dass Wilma von
Shakespeare sprach. Sie war die Eifrigste
33
00:02:52,400 --> 00:02:55,400
in Frau Roses neuer Theatergruppe
und als Einzige ganz fasziniert davon,
34
00:02:56,280 --> 00:02:59,280
riesenlange Monologe in schwierigster
Sprache auswendig zu lernen.
35
00:03:00,120 --> 00:03:03,120
Lysanderwird mit mir von hinnen fliehen!
- Etwas mehr Leidenschaft, Fred, bitte!
36
00:03:04,120 --> 00:03:07,120
Du stellst gerade dein Leben auf den Kopf.
(Sprotte) Nachdem Melanie ausgefallen war,
37
00:03:08,120 --> 00:03:11,120
musste Frau Rose
einige Rollen neu besetzen.
38
00:03:11,600 --> 00:03:14,600
Das ist Leonie aus meiner Parallelklasse.
- Freut mich, ich hab viel von dir gehört.
39
00:03:15,600 --> 00:03:18,599
Dann sehen wir uns morgen zur Probe?
- Ok.
40
00:03:18,600 --> 00:03:21,600
Gut. Tschüss.
41
00:03:24,040 --> 00:03:27,040
lch werde die Helena spielen.
42
00:03:27,360 --> 00:03:30,360
(Sprotte) Frau Rose begann erst zu proben,
nachdem Herr Grünbaum in den USA war,
43
00:03:32,360 --> 00:03:35,360
zu einem Lehreraustausch.
Deshalb war unser Schuljahr
44
00:03:36,360 --> 00:03:39,360
schon weit fortgeschritten,
unsere Aufführung aber noch am Anfang.
45
00:03:40,600 --> 00:03:43,600
Nur Torte zeigte schon Leidenschaft.
46
00:03:43,920 --> 00:03:46,920
Seit die Proben begonnen hatten,
wich er nicht mehr von Jasmins Seite.
47
00:03:47,920 --> 00:03:50,920
Sie spielt die Elfe Bohnenblüte.
Der müssen ja schon die Lippen wehtun!
48
00:03:52,320 --> 00:03:55,320
Steve, vor der Aufführung musst du mir
unbedingt noch die Karten legen.
49
00:03:56,320 --> 00:03:59,320
Er hat mir kürzlich eine Liebschaft
mit einem Popstar vorausgesagt.
50
00:04:00,040 --> 00:04:02,399
lch dachte, mit Ricky?
51
00:04:02,400 --> 00:04:05,400
Dass sich Wilma zurzeit so an Steve hängt,
beweist ihren seltsamen Männergeschmack.
52
00:04:07,520 --> 00:04:10,520
Was verlangt er denn so für eine
Extra-Kartenlesung? Einen Kuss oder zwei?
53
00:04:11,600 --> 00:04:14,600
Halt endlich dein Schandmaul und lass
deine schlechte Laune nicht an uns aus!
54
00:04:15,600 --> 00:04:18,600
Wir können nichts dafür,
dass Willi dich hat sitzen lassen!
55
00:04:20,720 --> 00:04:23,720
Sie kann sich nur nicht vorstellen, dass
man mit einem Jungen nur befreundet ist.
56
00:04:24,760 --> 00:04:27,760
Du knutscht mit allem rum, was Hosen hat.
- Das nimmst du zurück.
57
00:04:28,520 --> 00:04:31,520
Dass ich mit jedem rumknutsche,
nimmt Wilma zurück!
58
00:04:32,040 --> 00:04:35,040
Die Jungs reden aber über dich. Fred sagt,
sie haben ein paar ziemlich fiese Namen.
59
00:04:36,480 --> 00:04:39,480
Ach ja? Und was Fred sagt, muss wahr sein?
60
00:04:40,680 --> 00:04:43,680
Und für Willi und diese Nana
haben sie bestimmt keine fiesen Namen?
61
00:04:44,680 --> 00:04:47,680
Dabei ist er doch fremdgegangen.
- Ok, sag ihr, dass sie nur
62
00:04:48,520 --> 00:04:51,520
mit jedem Zweiten rumknutscht, Wilma!
- Verstehe, ihr haltet jetzt zu ihr.
63
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
Dann verschwinde ich lieber.
lhr könnt euch ein neues Huhn suchen!
64
00:04:57,720 --> 00:05:00,720
Vielleicht Leonie, Wilmas neue Freundin.
- Melli kann nicht lange böse sein.
65
00:05:03,720 --> 00:05:06,720
Wie kann das Glück so wunderlich
doch schalten.
66
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
lch werde für so schön wie sie gehalten.
67
00:05:10,040 --> 00:05:13,040
Was hilft es mir, solang Demetrius
nicht wissen will, was jederwissen muss?
68
00:05:15,560 --> 00:05:18,560
Leonie ist wirklich gut.
- Sie sieht auch ziemlich gut aus.
69
00:05:18,920 --> 00:05:21,920
Sprotte muss dich echt besser erziehen.
Guck ich vielleicht jedem Jungen hinterher
70
00:05:22,920 --> 00:05:25,920
und mach solche Sprüche?
- Wär doch toll, wenn du mir nachpfeifst!
71
00:05:42,640 --> 00:05:45,639
Wow!
- Wahnsinn!
72
00:05:45,640 --> 00:05:48,039
Cool!
- Echt toll!
73
00:05:48,040 --> 00:05:49,479
Wow!
74
00:05:49,480 --> 00:05:52,480
Hey, Melli. Schön, dass du wieder da bist.
75
00:05:52,520 --> 00:05:55,520
Bitte, daran hatte ich's ja merken können.
Willi hat mir nie 'n Ring geschenkt.
76
00:05:57,680 --> 00:06:00,680
Und ich blöde Kuh
hab mir nichts dabei gedacht!
77
00:06:01,760 --> 00:06:04,760
Du hast echt Glück mit Fred.
78
00:06:05,200 --> 00:06:08,200
(Sprotte) Frieda sagt, die Liebe ist so
ungerecht verteilt auf der Welt wie Regen.
79
00:06:09,280 --> 00:06:12,280
Die einen kriegen entschieden zu viel ab,
die anderen zu wenig.
80
00:06:36,640 --> 00:06:38,279
Hallo...
81
00:06:38,280 --> 00:06:41,280
lsolde und Daphne sind wieder ausgeflogen.
lch sage, wir müssen den Zaun höher bauen.
82
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
Diese dummen verfressenen Hennen!
- Lassen wir doch Lotta mit ihnen spielen.
83
00:06:48,080 --> 00:06:51,080
lch glaube,
das ist keine sehr hühnerfreundliche ldee.
84
00:06:52,240 --> 00:06:55,240
(Sprotte) Was ist mit dir?
Kommt Maik endlich dieses Wochenende?
85
00:06:55,720 --> 00:06:58,720
Maik kommt, Maik kommt nicht. So ging das
jetzt schon seit einem halben Jahr.
86
00:06:59,560 --> 00:07:02,560
Frieda hatte ihn auf einem Reiterhof
kennengelernt, fast 200 km entfernt.
87
00:07:07,160 --> 00:07:10,160
Wer ist denn das Mädchen da neben ihm?
Er hat dir doch versprochen,
88
00:07:11,160 --> 00:07:14,160
dass er sich von Ritatrennen will.
- Sie ist ziemlich hübsch.
89
00:07:15,120 --> 00:07:18,120
Sei nicht albern. Wenn zwischen den beiden
noch was wäre, würde er dir sicher nicht
90
00:07:19,120 --> 00:07:22,120
ihr Foto schicken. Aber schreib ihm,
dass ich dich mit Freds Bruder verkupple,
91
00:07:23,120 --> 00:07:26,120
wenn er sich wieder nicht sehen lässt.
- Aber Fred hat doch gar keinen Bruder!
92
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Das weiß Maik doch nicht!
93
00:07:42,720 --> 00:07:45,720
Das schaffst du nicht mehr!
94
00:07:47,920 --> 00:07:50,920
Willst du deinen Führerschein loswerden?
Du kommst sowieso zu spat.
95
00:07:55,280 --> 00:07:58,280
Da seid ihrja endlich!
- lch hoffe, diese Zeitzeterei gibt sich!
96
00:07:59,760 --> 00:08:02,760
lch sollte ihm die Uhr verstellen,
damit er auch mal zu spat kommt.
97
00:08:03,760 --> 00:08:06,760
lch dachte schon, ihr kommt nicht mehr.
Na, habt ihrwieder über mich gelästert?
98
00:08:07,920 --> 00:08:10,920
Aber kein Wort! Sprotte würde sagen:
''Großes Hühnerehrenwort!''
99
00:08:12,120 --> 00:08:15,120
(Sprotte) Ein halbes Jahr ist das nun her,
dass der Klugscheißer bei uns auftauchte.
100
00:08:17,200 --> 00:08:20,200
Eigentlich heißt er Thorben.
Thorben Mossmann.
101
00:08:20,720 --> 00:08:23,720
Aberwer Rechtschreifehler im
Einkaufszettel sucht, ist 'n Klugscheißer!
102
00:08:38,040 --> 00:08:41,040
Also, ich finde das toll!
Ach, du siehst wunderschön aus, Sybille.
103
00:08:43,040 --> 00:08:46,040
Also, ich weiß nicht. Du siehst
irgendwie nicht aus wie du selbst.
104
00:08:46,720 --> 00:08:49,720
Das ist derZweck eines Brautkleides.
Es verzaubert seine Trägerin
105
00:08:50,720 --> 00:08:53,720
und lässt sie strahlen wie nie zuvor.
- Sie strahlt aber nicht.
106
00:09:20,360 --> 00:09:23,360
Was?
107
00:09:24,400 --> 00:09:27,400
Mensch, ich muss ja los. Fred wartet
schon mindestens 'ne Viertelstunde.
108
00:09:33,680 --> 00:09:36,680
Na, Oberhuhn, wieder mal zu spat?
109
00:09:38,080 --> 00:09:41,080
Und? Hat deine Mutter ihr Brautkleid?
- Sie mögen nicht mal dieselben Kleider!
110
00:09:42,080 --> 00:09:45,080
Mir fällt nichts ein, was beide mögen.
Keinen Film können sie zusammen angucken.
111
00:09:46,080 --> 00:09:49,080
Und wenn sie wegfahren wollen,
streiten sie schon an der ersten Kreuzung,
112
00:09:49,840 --> 00:09:52,840
ob nach rechts oder links.
- Gegensatze ziehen sich an.
113
00:09:53,560 --> 00:09:56,560
Das merkst du doch bei uns, oder?
- Blödmann! Wo ist 'n Frieda?
114
00:09:56,800 --> 00:09:58,319
Schon drin.
115
00:09:58,320 --> 00:10:01,320
Entschuldigung. Darf ich mal durch?
Dürfen wir mal durch, bitte?
116
00:10:04,200 --> 00:10:07,200
lch dachte schon, du kommst nicht mehr.
Wie war's denn?
117
00:10:08,200 --> 00:10:11,200
Hör bloß auf. Hey, was hast du denn
mit deinen Haaren gemacht?
118
00:10:11,880 --> 00:10:14,880
Guck nicht so. Fass lieber mal an.
119
00:10:15,920 --> 00:10:18,920
Fühlt sich gut an, oder?
- Wie lgelstacheln.
120
00:10:19,600 --> 00:10:22,600
Wann hast du das denn machen lassen?
- Frag ihn.
121
00:10:23,040 --> 00:10:26,040
Tja, ich hab eben verborgene Talente.
- Du hast ihr echt die Haare geschnitten?
122
00:10:27,040 --> 00:10:30,040
Jetzt weiß ich auch, warum du in Mathe...
- Pst!
123
00:10:30,400 --> 00:10:33,400
... kein bisschen besser geworden bist.
- Klingt das gerade wie Eifersucht?
124
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
Das ist eigentlich Tortes Spezialitat.
Wenn es dich beruhigt:
125
00:10:39,200 --> 00:10:42,200
Frieda hat mir vorher
sämtliche Gesetze des Pythagoras erklärt.
126
00:10:43,200 --> 00:10:46,200
Und Frieda mag nur Boys, die reiten können
und das gehört nun mal nicht
127
00:10:46,960 --> 00:10:49,960
zu meinen unglaublichen Talenten.
- Tut mir leid, ihr beiden.
128
00:10:50,720 --> 00:10:53,720
lch bin wegen dieser Brautkleidsache
gerade total durch den Wind.
129
00:11:03,640 --> 00:11:06,640
Hallo, Mom!
- Hallo!
130
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Das brauche ich jetzt zur Entspannung.
- Wo ist Mossmann?
131
00:11:11,720 --> 00:11:14,720
Er heißt Thorben. Wir haben gestritten.
132
00:11:16,720 --> 00:11:18,559
Worüber?
133
00:11:18,560 --> 00:11:21,560
Die Kleider kosten mehr, als ich in
einem halben Jahr für uns beide ausgebe.
134
00:11:22,560 --> 00:11:25,560
Da konnte ich mich nicht entscheiden.
- Warum musst du ihn überhaupt heiraten?
135
00:11:27,120 --> 00:11:30,120
lch mag ihn.
Er kocht gut und immer frisch.
136
00:11:31,120 --> 00:11:34,120
So gesund habe ich dich noch nie ernährt.
Und er kümmert sich. Er hat dir so toll
137
00:11:35,120 --> 00:11:38,120
Englisch-Nachhilfe gegeben.
Du bist 'ne ganze Note besser geworden.
138
00:11:38,840 --> 00:11:41,840
Und wenn erwas verspricht, hält er es.
Und außerdem werd ich auch nicht jünger.
139
00:11:43,520 --> 00:11:46,520
Was soll das denn nun wieder heißen?
- Dass du irgendwann ausm Haus bist,
140
00:11:47,480 --> 00:11:50,480
und dann sitz ich hier alleine rum
und werd so seltsam wie deine Großmutter.
141
00:11:51,600 --> 00:11:54,600
Es ist nicht gut, so lange allein zu sein.
- lch will ja gar nicht,
142
00:11:55,360 --> 00:11:58,360
dass du Mossmann in die Wüste schickst.
Aber heiraten?
143
00:11:59,720 --> 00:12:02,720
lch war noch nie verheiratet.
lch stell's mir ganz schön vor.
144
00:12:03,560 --> 00:12:06,560
Dein Vater und ich waren ja auch
nicht verheiratet. Vielleicht spater mal,
145
00:12:07,280 --> 00:12:10,280
haben wir gesagt.
Und dann gab's ja kein Spater mehr.
146
00:12:33,920 --> 00:12:36,920
Wie kann deine Mutter dirje erlauben,
ständig in dieser Hose rumzulaufen?
147
00:12:40,840 --> 00:12:43,840
Wie wär's mit ''Guten Morgen, nett von dir,
dass du am Wochenende so früh aufstehst,
148
00:12:44,840 --> 00:12:47,840
um mir im Garten zu helfen, Sprotte.''?
- Sei nicht so frech.
149
00:12:48,840 --> 00:12:51,840
(Sprotte) Oma lebt nach dem Motto:
Das Leben muss freudlos und mühsam sein.
150
00:12:54,280 --> 00:12:57,280
Oma, du läufst wie ein einbeiniges Huhn.
- Komm du mal in mein Alter,
151
00:12:59,040 --> 00:13:02,040
dann läufst du genauso.
- Mama sagt, du musst zum Arzt gehen
152
00:13:02,720 --> 00:13:05,720
und dir die Hüfte operieren lassen.
- Fang du mit den Kohlpflanzen an.
153
00:13:06,840 --> 00:13:09,840
lch mach das Kräuterbeet.
154
00:13:10,880 --> 00:13:13,880
Wie lange hast du Zeit?
- Drei Stunden.
155
00:13:14,800 --> 00:13:17,800
Wer soll denn das ganze Gemüse essen?
Mama meint, du solltest
156
00:13:19,040 --> 00:13:22,040
einige Beete in Rasen umwandeln.
- Was soll ich denn mit Rasen?
157
00:13:23,200 --> 00:13:26,200
Soll ich mich mit 'nem Stuhl draufsetzen
und steifwie 'n Gartenzwerg
158
00:13:27,480 --> 00:13:30,480
Löcher in die Hecke starren?
159
00:13:31,640 --> 00:13:34,640
Wie geht's denn deiner Mutter?
- Sie sieht sich Brautkleider an.
160
00:13:35,960 --> 00:13:38,960
Sie will diesen ldioten
also immer noch heiraten?
161
00:13:40,320 --> 00:13:43,320
Er passt nicht zu ihr.
lch sag es nicht gern,
162
00:13:44,160 --> 00:13:47,160
aber es ist, wie es ist. Dein Vater
war immer noch der Annehmbarste.
163
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
Mein Vater? Er hat mich und Mama
im Stich gelassen, als ich 'n Baby war.
164
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
Wenn das einer mit meiner Tochter
machen würde, den würde ich...
165
00:13:57,800 --> 00:14:00,800
Wahrscheinlich würdest du ihn erschießen.
- Nein, das ist ja eher dein Stil.
166
00:14:02,360 --> 00:14:05,360
Es hat ihm ja leid getan.
- Woherwillst du denn das wissen?
167
00:14:06,240 --> 00:14:09,240
Mom redet nie über ihn. Nur, dass er eines
Morgens weg war. Das hat sie mir erzählt.
168
00:14:10,840 --> 00:14:13,840
Er hat mir geschrieben.
Erwollte Mamas Adresse haben,
169
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
nachdem sie umgezogen war. Aber sie hat
es mirja verboten, sie ihm zu geben.
170
00:14:21,280 --> 00:14:24,280
lch mochte ihn eben wesentlich mehr
als diesen Fahrlehrer.
171
00:14:25,280 --> 00:14:28,280
Der geht dich gar nichts an!
Und mein Vater auch nicht.
172
00:14:28,880 --> 00:14:31,880
lch will ihn jedenfalls nicht sehen!
Und wenn ausgerechnet du ihn magst,
173
00:14:32,680 --> 00:14:35,680
dann ist er bestimmt genauso ein Mistkerl,
wie ich immer gedacht habe!
174
00:14:36,200 --> 00:14:39,200
Wenn die neuen Hennen zu alt
zum Legen werden, wollt ihr die dann auch
175
00:14:40,080 --> 00:14:43,080
für euer Hühneraltersheim
oder darf ich die schlachten?
176
00:14:48,600 --> 00:14:51,600
Warum reden auf einmal alle
über meinen Vater? lch will keinen Vater.
177
00:14:53,840 --> 00:14:56,840
lch brauch keinen Vater!
178
00:15:29,120 --> 00:15:32,120
(Torte) Sag schon. Du und das Oberhuhn,
ihr macht's doch schon miteinander, oder?
179
00:15:33,120 --> 00:15:36,120
(Willi) Davon verstehst du nichts.
- Nur, weil ich keine steinalte Freundin
180
00:15:36,680 --> 00:15:39,680
wie du hab, hab ich keine Ahnung?
- Spiel hier bloß nicht den Frauenhelden.
181
00:15:40,680 --> 00:15:43,680
Ja. Seitdem er bei diesem Mädchen
ständig an der Lippe hängt,
182
00:15:44,680 --> 00:15:47,680
hält er sich für Casanova.
- lch häng wenigstens an einer Lippe.
183
00:15:48,680 --> 00:15:51,680
Kann man hier nicht mal 'ne Frage stellen,
ohne das gleich alle auf einen losgehen?
184
00:15:52,640 --> 00:15:55,640
Torte, Peace.
lch wollt's dir eigentlich nicht sagen,
185
00:15:56,160 --> 00:15:59,160
aber deine Karten sehen gar nicht gut aus.
- Scheiß doch auf deine Karten.
186
00:16:00,160 --> 00:16:03,160
Willi soll sich bloß nicht einbilden,
alle Mädels würden bei ihm dahinschmelzen
187
00:16:04,160 --> 00:16:07,160
wie so 'n verdammtes Eistörtchen oder so!
Dabei weiß doch jeder,
188
00:16:07,800 --> 00:16:10,800
dass Melli sowieso jeden ranlässt.
- Nimm das zurück, aber sofort!
189
00:16:12,600 --> 00:16:15,600
Das fühlt sich immer an wie 'n sauberer
Schnitt durchs Trommelfell. Hey, Oberhuhn.
190
00:16:17,240 --> 00:16:20,240
Hast du Lust, mal runter zu kommen?
- Jetzt gibt's Ärger, Boss. Hey, Oberhuhn,
191
00:16:21,080 --> 00:16:24,080
wo sind 'n die anderen Hühner?
- Noch so 'n dummer Spruch über Melli
192
00:16:24,840 --> 00:16:27,840
und du würdest dirwünschen,
Willi hatte dich verhauen.
193
00:16:28,520 --> 00:16:31,520
Heute hacken wohl alle auf mich ein.
- Hi, Sprotte.
194
00:16:32,480 --> 00:16:35,480
Du guckst wie 'n Huhn,
dem 'n Korn quer im Hals steckt.
195
00:16:35,760 --> 00:16:38,760
Wie lange stehst 'n du schon da?
- Lange genug.
196
00:16:40,480 --> 00:16:43,480
Das hier ist kein Kino!
Könnt ihr mal verschwinden.
197
00:16:45,320 --> 00:16:48,320
Guck mal, Salat, Buschbohnen, Rosenkohl,
alles von meinem Großvater.
198
00:16:51,240 --> 00:16:54,240
lch hab Brokkoli, Tomaten und Paprika
von Oma Slattberg.
199
00:16:54,720 --> 00:16:57,720
Kommst du mit zum Wohnwagen?
Wir können das gleich pflanzen.
200
00:16:58,520 --> 00:17:01,520
Entspannt euch, bin bald wieder da.
- Viel Spaß inzwischen mit dem Oberhuhn.
201
00:17:02,600 --> 00:17:05,600
Der Kerl ist einfach zu blöde.
202
00:17:07,880 --> 00:17:10,880
Oma Slattberg hat heute komische Sachen
über Briefe von meinem Vater gesagt.
203
00:17:13,400 --> 00:17:16,400
Deinem was?
- Du hast schon richtig gehört.
204
00:17:17,200 --> 00:17:20,200
Nach 13 Jahren habe ich endlich erfahren,
dass er quasi um die Ecke wohnt.
205
00:17:22,160 --> 00:17:25,160
Aber ich will ihn nicht sehen.
Bin bis jetzt auch ohne ihn ausgekommen.
206
00:17:26,880 --> 00:17:29,880
Bist du denn nicht neugierig,
wie er so ist?
207
00:17:30,280 --> 00:17:33,280
(Sprotte) Wie soll er schon sein? Wenn ich
mir die Vater so um mich rum anschaue...
208
00:17:35,200 --> 00:17:38,200
Pass ja auf, was du sagst!
- Vielleicht nicht so schlagkräftig
209
00:17:38,880 --> 00:17:41,880
wie Willis Vater oder so ehrgeizig
wie der von Wilma. Oder Friedas Vater,
210
00:17:42,880 --> 00:17:45,880
der pausenlos ihre Brüder bevorzugt.
211
00:17:48,800 --> 00:17:51,800
Melanies Vater hatte einmal den Toaster
aus dem Fenster geschmissen,
212
00:17:52,800 --> 00:17:55,800
weil er so lange arbeitslos war.
Aber er konnte ja nichts dafür,
213
00:17:56,680 --> 00:17:59,680
dass seine Firma geschlossen wurde.
Trudes Vater dagegen,
214
00:18:00,800 --> 00:18:03,800
diesertreulose Schweinehund, hatte sich
einfach eine neue Frau genommen.
215
00:18:05,040 --> 00:18:08,040
Seither macht er seiner Tochter pausenlos
Geschenke, um sein Gewissen zu beruhigen.
216
00:18:36,200 --> 00:18:39,200
Wenn mein Vater nicht wäre, wüsste ich
gar nicht, wer mit mir zum Fußball geht!
217
00:18:40,760 --> 00:18:43,760
Naja, vielleicht ist deinerjawirklich
ganz nett, aber meiner bestimmt nicht.
218
00:18:46,080 --> 00:18:49,080
Meine Mutter hat schon recht, wenn sie
nichts mehr mit ihm zu tun haben möchte.
219
00:18:49,920 --> 00:18:52,920
Soll sie doch den Klugscheißer heiraten.
- Ach ja? Plötzlich doch?
220
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
Wenn sie es unbedingt will.
- Wir müssen die Setzlinge gießen.
221
00:18:58,280 --> 00:19:01,280
Sie lassen schon ganz schön
die Köpfe hängen! Komm.
222
00:19:02,240 --> 00:19:05,240
Pst. Da ist wer bei den Hühnern.
- Echt?
223
00:19:08,520 --> 00:19:11,520
Das ist Daphne.
Fühl mal, wie weich ihre Federn sind.
224
00:19:16,880 --> 00:19:19,880
Vorsicht, das sind hinterhältige Biester.
Sie picken nach den Augen,
225
00:19:20,760 --> 00:19:23,760
wenn du nicht aufpasst.
- Mann, Fred, bin ich erschrocken!
226
00:19:24,440 --> 00:19:27,440
Das Pistolenhuhn. Und dann noch unterwegs
mit einem Nichthuhn.
227
00:19:29,320 --> 00:19:32,320
Hallo, Sprotte, was macht ihr denn hier?
228
00:19:35,040 --> 00:19:38,040
Frieda und ich, wirwollten nachher
Tomaten und Paprika pflanzen.
229
00:19:39,040 --> 00:19:42,040
Und Fred hat mir geholfen,
die Pflanzen hierher zu bringen.
230
00:19:42,600 --> 00:19:45,600
lch hab Leonie die Hühner gezeigt. Sie hat
noch nie welche aus der Nähe gesehen.
231
00:19:47,600 --> 00:19:50,600
Komisch, oder?
- Haben sie dir gefallen?
232
00:19:50,720 --> 00:19:53,720
Bisschen ungewohnt.
Wilma sagt, sie sind sehr intelligent.
233
00:19:54,520 --> 00:19:57,520
Sind sie. Wir müssen los, Text lernen.
- Total viel Text.
234
00:19:59,920 --> 00:20:02,920
Den könnt ihrja zusammen lernen.
- Ja, genau.
235
00:20:05,160 --> 00:20:08,160
Herr Grünbaum hat eine SMS geschickt.
Erwill zum Schulschluss wieder da sein.
236
00:20:10,240 --> 00:20:13,240
Frau Rose ist jetzt schon ganz nervös.
Bis dann.
237
00:20:14,120 --> 00:20:17,120
Ach ja, bevor ich's vergesse. Wir machen
nächsten Freitag ein Fest am Baumhaus.
238
00:20:18,120 --> 00:20:21,120
Hühner dürfen auch kommen, und jeder,
der Lust hat. - Was für 'n Fest?
239
00:20:21,480 --> 00:20:24,480
Ein Fest eben. War Steves ldee.
Seine Verwandten aus Spanien kommen.
240
00:20:25,160 --> 00:20:28,160
Die können kein Wort Deutsch. lch werde
schon mal 'n bisschen Zeichensprache üben.
241
00:20:29,160 --> 00:20:32,160
lch muss zu Hause fragen,
ob ich kommen kann. Tschüss, ihr beiden.
242
00:20:33,640 --> 00:20:36,640
Steve hat die beiden
schon mal zusammen gesehen.
243
00:20:37,440 --> 00:20:40,439
Wie gesehen?
- Hinter der Bühne.
244
00:20:40,440 --> 00:20:43,440
Das hat ihn sehr durcheinander gebracht.
245
00:20:44,160 --> 00:20:47,160
Mein Vater hat Karten fürs Theater.
- Super.
246
00:20:48,560 --> 00:20:51,560
Oh! Sorry, mein... Textbuch.
247
00:20:58,360 --> 00:21:01,360
Hey, das ist keine ansteckende Krankheit.
Mir gefallen Mädels auch besser als Jungs.
248
00:21:08,200 --> 00:21:11,200
Morgen! Rückst du mal?
249
00:21:14,920 --> 00:21:17,920
lmmer noch sauerwegen des Zimmertauschs?
- Nein, es ist nur...
250
00:21:19,880 --> 00:21:22,880
Thorben kann zur Straße hin nicht pennen.
Du hast nicht mal deine Bücher ausgepackt.
251
00:21:25,120 --> 00:21:28,120
Ach, das kommt schon noch.
Schnarcht erwieder?
252
00:21:29,120 --> 00:21:32,120
Ein Wunder, dass der Putz nicht rieselt.
lch steck ihm noch 'n Korken in die Nase.
253
00:21:33,760 --> 00:21:36,760
Wenn wir uns nicht vertragen,
nehme ich sein Schnarchen auf Tonband auf.
254
00:21:37,760 --> 00:21:40,760
Das ist der beste Scheidungsgrund.
- Du bist noch nicht mal verheiratet...
255
00:21:41,400 --> 00:21:43,119
(Klingel)
256
00:21:43,120 --> 00:21:46,120
Bist du mit Fred verabredet?
- Nein, der ist heut bei seinem Großvater.
257
00:21:52,400 --> 00:21:55,400
Sieht nach Oma aus. lhre Spezialitat ist,
möglichst früh am Sonntag zu stören.
258
00:22:02,440 --> 00:22:05,440
Hallo, Sybille. Deine Mutter hat mir
von eurer bevorstehenden Hochzeit erzählt,
259
00:22:06,440 --> 00:22:09,440
und das du möchtest,
dass ich vorher mal vorbeikomme.
260
00:22:10,440 --> 00:22:13,440
Schönes Kleid übrigens.
261
00:22:16,080 --> 00:22:19,080
(Sprotte) Auch wenn ich ihn nicht sah:
lch wusste genau, wer vor der Tür stand.
262
00:22:20,480 --> 00:22:23,480
lch wusste es im selben Moment,
in dem ich die fremde Stimme hörte.
263
00:22:24,840 --> 00:22:27,840
Blumen für dich. Herzlichen Glückwunsch.
(Sprotte) Mein erster Gedanke war,
264
00:22:28,840 --> 00:22:31,840
in mein Zimmer zu gehen und unter
die Decke zu schlüpfen und zu warten,
265
00:22:32,840 --> 00:22:35,840
bis erwieder fort war.
So, wie er es immer gewesen war.
266
00:22:41,040 --> 00:22:44,040
lch dreh ihr den Hals um. Und wenn es
das Letzte ist, was ich je tun werde,
267
00:22:45,040 --> 00:22:48,040
ich drehe der alten Hexe den Hals um!
268
00:22:49,040 --> 00:22:52,040
(Sprotte) Wie sieht man einen Vater an,
der einen im Stich gelassen hat,
269
00:22:53,040 --> 00:22:56,040
als man ihm kaum bis zum Knie reichte?
- Ja, deine Mutter.
270
00:22:56,800 --> 00:22:59,800
Das hatte ich mir denken können.
Du willst mich gar nicht sehen.
271
00:23:00,480 --> 00:23:03,480
Warum solltest du's dir anders überlegen?
- Stimmt.
272
00:23:09,120 --> 00:23:12,120
Entschuldige, ich bin schon wiederweg.
Sie sieht dir übrigens ähnlich.
273
00:23:14,120 --> 00:23:16,799
Tut sie nicht!
- Doch.
274
00:23:16,800 --> 00:23:19,800
lch wünsch dir 'ne schöne Hochzeit!
Das ist für dich, Charlotte.
275
00:23:24,560 --> 00:23:27,560
Vielleicht solltest du dich mal
mit ihr verabreden?
276
00:23:29,520 --> 00:23:32,520
lch glaube nicht,
dass sie von der ldee so begeistert ist.
277
00:23:33,680 --> 00:23:36,680
lch ruf mal an.
- Die Nummer hat meine Mutter.
278
00:23:36,920 --> 00:23:39,920
lhr scheint ja die besten Freunde zu sein.
- lch hab die Nummer.
279
00:23:41,440 --> 00:23:44,440
Wo steckt 'n ihr alle so früh am Morgen?
Ah, Sonntagsbesuch?
280
00:24:06,320 --> 00:24:09,320
Bin gleich wieder da, muss nur kurz
mit meiner Mutterwas klären.
281
00:24:17,120 --> 00:24:20,120
Von wem waren denn die Blumen?
- Niemand,
282
00:24:20,600 --> 00:24:23,600
um den du dir Sorgen machen musst.
283
00:25:45,280 --> 00:25:47,319
Sie kommt.
284
00:25:47,320 --> 00:25:49,319
Hallo.
285
00:25:49,320 --> 00:25:52,320
lch hab's von Trude gehört und Trude
von Frieda. Und wie sieht er aus?
286
00:25:53,640 --> 00:25:56,640
Sieht er besser aus als der Klugscheißer?
- Melli, wann wirst du begreifen,
287
00:25:57,640 --> 00:26:00,640
dass Aussehen nicht alles ist?
- Dann hast du dich also in Maik verliebt,
288
00:26:01,640 --> 00:26:04,640
weil er so hässlich ist.
Kommt er nun am Wochenende zum Fest?
289
00:26:06,080 --> 00:26:09,080
lch hab noch keine Antwort.
- lch bin mir ganz sicher, dass er kommt.
290
00:26:16,440 --> 00:26:19,440
Bin gleich wieder zurück.
291
00:26:19,840 --> 00:26:22,840
(Melanie) Was findet sie an dieser Kuh?
Wenn sie denkt, dass wir die
292
00:26:23,840 --> 00:26:26,840
in unsere Bande aufnehmen, irrt sie sich!
Wie die sich anzieht! Wie so 'n Hippie.
293
00:26:27,960 --> 00:26:30,960
lch finde, sie zieht sich total toll an.
Außerdem kann die anziehen, was sie will.
294
00:26:32,920 --> 00:26:35,920
Sie sieht zum Sterben schön aus.
- Zum Sterben schön?
295
00:26:36,640 --> 00:26:39,640
Seit deinem neuen Haarschnitt weiß jeder,
dass du unter Geschmacksverirrung leidest!
296
00:26:41,160 --> 00:26:44,160
lch finde ihre Haare schön,
und sie schminkt sich nicht mal.
297
00:26:45,040 --> 00:26:48,040
Soll das etwa eine Anspielung sein?
- Wie viel Schminke hast du heute drauf?
298
00:26:49,040 --> 00:26:52,040
Für deine Pickel ist das nicht gerade gut,
wenn du mich fragst.
299
00:26:52,560 --> 00:26:55,560
Wenn man euch so hört, könnte man glauben,
ihr seid alle Lesben geworden.
300
00:26:56,560 --> 00:26:59,560
Wär doch gar nicht mal so schlimm, oder?
Hattest du alle Jungs nur für dich allein.
301
00:27:00,560 --> 00:27:03,560
(Sprotte) Es warwirklich schwer,
Melanies Freundin zu sein. Vor allem,
302
00:27:04,560 --> 00:27:07,560
seit sie Liebeskummer hatte.
Aber sie war ein wildes Huhn.
303
00:27:08,240 --> 00:27:11,240
Und wilde Hühner müssen zusammenhalten.
Lass uns noch was zu trinken kaufen.
304
00:27:20,240 --> 00:27:23,240
Oh nein, hoffentlich fängt sie nichts
mit denen an. Die haben bisher noch
305
00:27:24,240 --> 00:27:27,239
mit jedem Streit bekommen.
- Wie geht's so?
306
00:27:27,240 --> 00:27:30,240
Gut und dir?
- Auch. Neu, oder?
307
00:27:31,040 --> 00:27:34,040
Ja.
- Habt ihr auch einen Helm für Beifahrer?
308
00:27:34,720 --> 00:27:37,720
Aufjeden Fall.
309
00:27:37,760 --> 00:27:40,760
Guten Morgen, Sprotte.
- Jetzt weiß ich wenigstens,
310
00:27:41,280 --> 00:27:44,280
wer der Unbekannte in meinen Karten ist.
- Heißt das jetzt, dass deine Mutter
311
00:27:45,200 --> 00:27:48,200
den Klugscheißer doch nicht heiratet?
- Habt ihr alles ins lnternet gesetzt,
312
00:27:49,040 --> 00:27:52,040
damit die Schule über mich Bescheid weiß?
lch will darüber nicht mehr reden, klar?
313
00:27:53,040 --> 00:27:56,040
Jetzt sag doch, was er für ein Typ ist.
Schließlich hatte ich vor 100 Jahren
314
00:27:57,040 --> 00:28:00,040
bei ihm um deine Hand anhalten müssen.
Ok, ok, war nur ein Witz, Oberhuhn.
315
00:28:03,520 --> 00:28:06,520
Also, wie ist er? Trägt er 'ne Eulenbrille
wie Tortes Vater oder ist er so klein
316
00:28:07,520 --> 00:28:10,520
und reicht deiner Mutter bis zum Nabel?
- lch will nicht über ihn reden!
317
00:28:11,520 --> 00:28:14,520
(Sprotte) lch will nicht an ihn denken.
lch wünschte, erwäre nie aufgetaucht,
318
00:28:15,520 --> 00:28:18,520
ich hatte nie seine Stimme gehört
und sein Gesicht gesehen!
319
00:28:19,520 --> 00:28:22,520
lch wünschte, Mutter hatte ihm nicht
mit diesem komischen Blick nachgestarrt,
320
00:28:23,720 --> 00:28:26,720
kaum dass er nach 13 Jahren wieder dawar.
321
00:28:27,040 --> 00:28:30,039
Oberhuhn, sei doch nicht sauer.
322
00:28:30,040 --> 00:28:33,040
Was ist er denn von Beruf?
- Fotograf.
323
00:28:39,120 --> 00:28:42,120
Sind das ihre neuen Freunde?
- Keine Ahnung.
324
00:28:42,160 --> 00:28:45,160
Hauptsache, die kommen nicht zur Party.
Glaubst du, sie hält es aus,
325
00:28:46,320 --> 00:28:49,320
dass Willi seine neue Freundin mitbringt?
- Wirwerden's ihr sagen.
326
00:28:50,520 --> 00:28:53,520
Meinst du, Wilma kommt mit Leonie?
- Das fällt auch nicht mehr auf.
327
00:28:54,520 --> 00:28:57,520
Steve hat den ganzen Kurs eingeladen. Ach,
deinen Vater kannst du auch mitbringen.
328
00:29:15,160 --> 00:29:17,239
Entschuldigung.
329
00:29:17,240 --> 00:29:20,240
lch hoffe, ihr legt dasselbe Tempo
beim Lernen für die Englischarbeit vor.
330
00:29:25,240 --> 00:29:28,240
lst gut.
331
00:29:51,680 --> 00:29:54,680
Die Arbeit haben wir vor allem
euch beiden zu verdanken. Verdammt!
332
00:29:55,880 --> 00:29:58,880
Wie stellt der sich das vor?
Wir haben eine Party vorzubereiten!
333
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
Und Theater spielen wir außerdem!
- Der Dicke weiß nichts von der Party.
334
00:30:04,240 --> 00:30:07,240
Oder hast du ihn etwa eingeladen?
335
00:30:07,600 --> 00:30:10,600
Hallo.
- Hallo. Fred, Steve, ihr seid jetzt dran.
336
00:30:12,880 --> 00:30:15,880
Wäre blöd, wegen 'ner Party durchzufallen.
- Wer redet denn vom Durchfallen?
337
00:30:16,680 --> 00:30:19,680
ln Englisch stehe ich auf 4. l'm perfect
in english, that can everyone hear!
338
00:30:21,240 --> 00:30:24,240
Nobody is as perfect as you.
- Vielleicht hilft dir der Klugscheißer.
339
00:30:25,440 --> 00:30:28,440
Er lernt mit mir.
Er hat mir schon ziemlich viel geholfen.
340
00:30:29,800 --> 00:30:31,799
Fred, kommst du?
341
00:30:31,800 --> 00:30:34,800
lch sagte ihm, er kann mit Nana lernen.
- Mit Nana?
342
00:30:35,920 --> 00:30:38,920
(Sprotte) Dawar sie wieder.
Diese dumme Eifersucht. Jedes Mal,
343
00:30:39,920 --> 00:30:42,920
wenn Fred nur ein anderes Mädchen ansah.
Zu den unmöglichsten Momenten.
344
00:30:44,280 --> 00:30:47,280
Da kommt dein Liebchen.
Geh, sie zu begrüßen.
345
00:30:47,600 --> 00:30:50,600
Nana ist perfekt in Englisch. Sie war
im Schüleraustausch in Amerika und sie...
346
00:30:51,600 --> 00:30:54,600
übrigens, wir haben was beschlossen.
Striktes Hühnerverbot am Baumhaus
347
00:30:55,600 --> 00:30:58,600
bis zur Party am Freitag! Gilt für alle!
Auch für das Lieblingshuhn vom Boss.
348
00:31:09,680 --> 00:31:12,680
Entschuldigung.
Hermia muss ja völlig fassungslos sein.
349
00:31:13,600 --> 00:31:16,600
Nie hatte sie gedacht, dass Lysander
sie wegen einer anderen Frau verlässt.
350
00:31:17,600 --> 00:31:20,600
Und welche Liebe war's,
die fort von mir dich trieb?
351
00:31:21,120 --> 00:31:24,120
Lysanders Liebe litt nicht, dass er blieb.
Helena, die so die Nacht durchfunkelt,
352
00:31:25,120 --> 00:31:28,120
dass sie die lichten Os die Augen
dort verdunkelt. Was suchst du mich?
353
00:31:29,120 --> 00:31:32,120
Tat ich dir's noch nicht kund, mein Hass
zu dir sei meines Fliehens Grund?
354
00:31:35,440 --> 00:31:38,440
Die Jungs sind weg wie die Feuerwehr.
Nurwegen ihren geheimen Vorbereitungen.
355
00:31:39,440 --> 00:31:42,440
Wie kindisch.
- Sollen wir spionieren? Ausnahmsweise.
356
00:31:43,440 --> 00:31:46,440
Noch einmal.
- Dann sind wir die, die kindisch sind.
357
00:31:47,120 --> 00:31:50,120
Also, ich muss nachher noch was erledigen.
- Schon wieder? Klingt sehr geheimnisvoll.
358
00:31:51,960 --> 00:31:54,960
Nun sag endlich, was du da machst, Trude!
Ein Rendezvous mit Ricky?
359
00:31:56,720 --> 00:31:59,720
lhrwerdet es erfahren,
wenn die Zeit gekommen ist. Tschüss.
360
00:32:01,600 --> 00:32:04,600
lch muss auch los, für die Arbeit üben.
''Untersteh dich und fahr heute wieder
361
00:32:05,600 --> 00:32:08,600
zu diesem albernen Wohnwagen.''
- Das hat deine Mutter gesagt?
362
00:32:11,080 --> 00:32:14,080
Das sagt sie dauernd.
Und noch viel schlimmere Dinge. Tschüss.
363
00:32:15,720 --> 00:32:18,720
Ciao.
364
00:32:19,680 --> 00:32:22,680
Na, Oberhuhn? Du guckst, als würdest du
über den Sinn des Lebens nachdenken.
365
00:32:24,120 --> 00:32:27,120
(Sprotte) Trude sagt immer: Frieda hat
eine dünne Haut. Sie merkt sofort,
366
00:32:28,480 --> 00:32:31,480
wenn bei jemandem etwas nicht stimmt.
- Wollen wir nicht auch aufhören
367
00:32:32,320 --> 00:32:35,320
und uns 'n netten Nachmittag machen?
- Super! Bei mir ist nur meine Schwester,
368
00:32:36,320 --> 00:32:39,320
meine Mutter arbeitet und mein Vater
kommt bloß noch am Wochenende.
369
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
lch hol nur noch schnell Lotta ab.
Seit Oma diese Probleme mit der Hüfte hat,
370
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
kommt sie nur noch mit mir aus dem Haus.
- Wirwarten. Diesen Eisblick,
371
00:32:48,760 --> 00:32:51,760
mit dem deine Oma mich immer mustert,
kann ich heute wirklich nicht ertragen.
372
00:32:54,200 --> 00:32:57,200
Hallo!
373
00:32:57,960 --> 00:33:00,960
Was glotzt du so?
lch hab einen Termin bim Arzt.
374
00:33:02,120 --> 00:33:05,120
Die Schmerzen waren gestern sehr schlimm.
- Mom hat mir gar nichts davon gesagt.
375
00:33:06,600 --> 00:33:09,600
Weil sie nichts davon weiß.
- Wieso? Wer fährt dich denn dann?
376
00:33:10,600 --> 00:33:13,600
Du glaubst doch nicht, dass ich
deine Mutter noch um irgendwas bitte,
377
00:33:14,360 --> 00:33:17,360
nach dem, was sie mir gestern sagte.
- Egal, was sie gesagt hat,
378
00:33:18,160 --> 00:33:21,160
du hast es verdient!
- Was habe ich denn gemacht?
379
00:33:21,280 --> 00:33:24,280
Du hast deinen Vater endlich mal gesehen.
Und dass ich ihr
380
00:33:25,040 --> 00:33:28,040
diesen Fahrlehrer ausreden wollte.
- Woherweißt du, ob er zu ihr passt?
381
00:33:29,040 --> 00:33:32,040
Du kennst sie ja gar nicht, selbst der
Klugscheißer kennt Mom besser als du!
382
00:33:33,040 --> 00:33:36,040
Das hast du von ihr. Wenn du
nicht weiterweißt, schreist du rum.
383
00:33:38,560 --> 00:33:41,560
Das beweist mir nur, dass ich recht habe.
Du brauchst einen Vater,
384
00:33:42,400 --> 00:33:45,400
und bestimmt keinen wie diesen Fahrlehrer.
- lch muss los, ich nehme Lotta mit.
385
00:33:47,960 --> 00:33:50,960
(Cristian) Alma?
- Ach, da ist erja endlich.
386
00:33:51,080 --> 00:33:54,080
Naja, ein bisschen unpünktlich
war erja schon immer.
387
00:33:56,040 --> 00:33:59,040
Bin fast fertig. Der Arzt ist gleich
am Marktplatz neben der Sparkasse.
388
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
lch brauch nur noch meine Chipkarte
für die Versicherung.
389
00:34:05,000 --> 00:34:08,000
lch hab sie oben
im Schlafzimmer liegen lassen.
390
00:34:11,240 --> 00:34:14,240
Deine Tochter kennst du ja schon.
391
00:34:19,280 --> 00:34:22,280
Hallo, Sprotte!
- Hallo.
392
00:34:31,520 --> 00:34:34,520
lch bin dann weg.
Vielleicht kannst du ihr das ja sagen.
393
00:34:35,480 --> 00:34:38,480
Mach ich.
394
00:34:42,120 --> 00:34:45,120
Das Brot für die Hühner nehm ich auch mit.
- lch sag's ihr.
395
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
Und Lotta bringe ich abends zurück.
Sag ihr das.
396
00:34:57,280 --> 00:35:00,280
lch schreib mir das vielleicht auf.
Das kann man sich gar nicht alles merken.
397
00:35:10,040 --> 00:35:13,040
Früher gab's solche Chipkarten nicht
und man ist auch gesund geworden!
398
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
Also, Wiedersehen.
- Hier, meine Telefonnummer.
399
00:35:18,040 --> 00:35:21,040
Falls du sie mal brauchst. lch weiß ja,
du würdest Oma nicht darum bitten.
400
00:35:31,160 --> 00:35:34,160
Hallo, Frau Slattberg.
- Hallo.
401
00:35:37,680 --> 00:35:40,680
Das ist dein Vater? lch wusste nicht,
dass Vater so gut aussehen können.
402
00:35:43,360 --> 00:35:46,360
Und dawill deine Mutter allen Ernstes
den Klugscheißer heiraten?
403
00:35:49,080 --> 00:35:52,080
Du siehst ihm etwas ähnlich, Sprotte.
Naja, ich meine, so, wie ein Mädchen
404
00:35:53,080 --> 00:35:56,080
seinem Vater eben ähnlich sehen kann.
- Du siehst doch,
405
00:35:56,600 --> 00:35:59,600
dass sie nicht drüber reden will.
- Lotta!
406
00:36:01,200 --> 00:36:04,200
Lotta, komm, komm, Lotta, ja...
407
00:36:05,160 --> 00:36:08,160
Natürlich siehst du anders aus.
Aber die Augen, der Mund und die Haare...
408
00:36:08,960 --> 00:36:11,960
Sei endlich still.
- Ah, Frieda!
409
00:36:12,960 --> 00:36:15,960
(Sprotte) Es wurde trotzdem
noch ein netter Nachmittag.
410
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
Nach dem Kuchen bekamen wir
schrecklichen Appetit auf Spiegeleier.
411
00:36:21,080 --> 00:36:24,080
Und wirwaren noch immer noch sehr stolz,
dass wir sie aus den Eiern
412
00:36:24,360 --> 00:36:27,360
unserer eigenen Hühner machen konnten.
413
00:36:27,440 --> 00:36:30,440
Eigentlich dachten Frieda und ich,
dass das eine gute Gelegenheit wäre,
414
00:36:32,440 --> 00:36:35,440
Melli beizubringen, dass Willi mit seiner
neuen Freundin auf die Party kommen würde.
415
00:36:37,080 --> 00:36:40,079
... dass die den ja gefangen nehmen...
416
00:36:40,080 --> 00:36:43,080
(Sprotte) Aber sie war so glücklich
wie lange nicht mehr.
417
00:36:44,080 --> 00:36:46,119
Schlüssel?
- Key.
418
00:36:46,120 --> 00:36:47,399
Brücke?
419
00:36:47,400 --> 00:36:49,399
Bridge.
- Richtig.
420
00:36:49,400 --> 00:36:52,400
Warteschlage.
- Waiting snake.
421
00:36:53,120 --> 00:36:56,120
lch muss. lch sag euch, wenn meine Mutter
abends von der Arbeit nach Hause kommt,
422
00:36:58,040 --> 00:37:01,040
kann sie keine Zahlen mehr sehen.
Nicht mal die auf der Fernbedienung.
423
00:37:02,040 --> 00:37:05,040
Aber am meisten macht sie das Gemecker
der Leute fertig. Sie sagt,
424
00:37:06,040 --> 00:37:09,040
manchmal kommt es ihr so vor, als hatten
sie all ihr Gemecker nur aufgespart,
425
00:37:10,040 --> 00:37:13,040
um es im Supermarkt abzugeben,
wie Kleingeld, das man loswerden will.
426
00:37:13,880 --> 00:37:16,879
Bis morgen.
- Ciao.
427
00:37:16,880 --> 00:37:19,880
Sprotte, du musst nicht drüber reden.
Aberwillst du dich nicht doch mal
428
00:37:20,880 --> 00:37:23,880
mit deinem Vatertreffen?
- lch wüsste nicht, warum.
429
00:37:25,040 --> 00:37:28,040
Erwollte nichts von mirwissen,
und jetzt will ich nichts von ihm wissen.
430
00:37:29,640 --> 00:37:32,640
So einfach ist das.
Vielleicht ist er nicht mal mein Vater.
431
00:37:34,640 --> 00:37:37,640
lch find nicht, dass ich ihm ähnlich sehe.
- Doch das tust du, echt!
432
00:37:42,640 --> 00:37:45,640
lch muss Lotta bald zurückbringen.
433
00:37:50,840 --> 00:37:53,840
Komm.
434
00:37:54,520 --> 00:37:57,520
Da ist noch was.
435
00:37:59,080 --> 00:38:02,080
lch wollte nicht darüber reden,
als Melli dabei war.
436
00:38:04,080 --> 00:38:07,080
Wegen Wilma.
437
00:38:10,160 --> 00:38:13,160
Nein, vergiss es,
vielleicht stimmt es ja gar nicht.
438
00:38:13,680 --> 00:38:16,680
Was denn?
439
00:38:21,080 --> 00:38:24,080
Fred denkt, dass sie verliebt ist.
440
00:38:24,640 --> 00:38:27,640
Wilma? ln wen?
441
00:38:32,680 --> 00:38:35,680
ln Leonie.
442
00:38:36,680 --> 00:38:39,680
Fred sagt, Steve hat die zwei
hinter der Bühne gesehen,
443
00:38:40,920 --> 00:38:43,920
und dann waren sie zusammen
beim Wohnwagen.
444
00:38:49,040 --> 00:38:52,040
Meinst du, wir sollten mit ihr reden?
- Das geht uns nichts an.
445
00:38:54,560 --> 00:38:57,560
Schließlich fragen wir Melli auch nicht,
was sie mit den Jungs so macht.
446
00:39:02,720 --> 00:39:05,720
Ganz schön albern, was?
- Was ist albern?
447
00:39:06,320 --> 00:39:09,320
Na, die Frage, die man sich gleich stellt.
- Welche Frage?
448
00:39:15,200 --> 00:39:18,200
Ob Wilma auch mal
in eine von uns verliebt war.
449
00:39:27,680 --> 00:39:30,680
(Tür schlägt zu)
450
00:39:58,280 --> 00:40:01,280
(Klirren)
451
00:40:05,120 --> 00:40:08,120
Soll ich dir eine neue heiße Milch machen?
- Nein, danke, tust dir nurweh.
452
00:40:09,600 --> 00:40:12,600
Das war meine Lieblingstasse.
Bringt das nun Glück oder Unglück?
453
00:40:13,600 --> 00:40:16,600
Frag Steve, der kennt sich mit so was aus.
- lch tippe auf Unglück.
454
00:40:17,360 --> 00:40:20,360
Heute hatte ich fast 'n Unfall gebaut.
Und dann hab ich mit Thorben
455
00:40:21,600 --> 00:40:24,600
wegen dieser blöden Einladung zu dieser
Hochzeit gestritten. Wie war dein Tag?
456
00:40:28,120 --> 00:40:31,120
lch habe ihn heute noch mal getroffen.
Er hat Oma zum Arzt gefahren.
457
00:40:34,120 --> 00:40:37,120
Das bringt Unglück, ich wusste es doch.
Jetzt brauch ich 'ne Zigarette.
458
00:40:38,600 --> 00:40:41,600
Bist du verrückt geworden?
- Komm schon, du hast sie doch versteckt!
459
00:40:42,680 --> 00:40:45,680
Ja, weil du nie wieder im Leben
eine anfassen wolltest!
460
00:40:46,760 --> 00:40:49,760
Nur eine, ja? Großes Hühnerehrenwort!
- lch hab sie weggeworfen.
461
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
Das hast du nicht!
- Doch.
462
00:40:55,440 --> 00:40:58,440
Ok, wenn du keine Zigaretten rausrückst,
brauch ich jetzt wenigstens Schokolade.
463
00:41:03,320 --> 00:41:06,320
Oh, ist die hart.
464
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
Du willst die Hochzeit abblasen, stimmt's?
- lch weiß nicht mehr, was ich will.
465
00:41:13,920 --> 00:41:16,920
ln meinem Kopf herrscht nur noch Chaos.
Deine Oma hat recht, bin total verkorkst.
466
00:41:19,600 --> 00:41:22,600
Zum Glück hast du das wohl nicht geerbt.
Mit dir und Fred klappt's doch?
467
00:41:24,000 --> 00:41:27,000
Ja, wieso?
- Bei euch ist alles ganz einfach.
468
00:41:27,360 --> 00:41:30,360
lhr seid zusammen, verliebt, streitet nie.
- Manchmal schon.
469
00:41:31,400 --> 00:41:34,400
Außerdem ist das jawas anderes.
lch will Fred nicht heiraten.
470
00:41:35,560 --> 00:41:38,560
Jetzt vielleicht noch nicht, aber...
- Mom!
471
00:41:42,680 --> 00:41:45,319
Hm, ihr zwei,
472
00:41:45,320 --> 00:41:48,320
du und er... Das wollte ich dich
schon immer mal fragen... Habt ihr...
473
00:41:50,880 --> 00:41:53,880
Mom, nein!
- Da bin ich aber froh.
474
00:41:53,960 --> 00:41:56,960
lch komme ja nur drauf,
weil ihr damals zusammen zelten wart.
475
00:41:58,040 --> 00:42:01,040
Wechsel nicht wieder das Thema.
Was ist jetzt mit dem Heiraten?
476
00:42:09,120 --> 00:42:12,120
Kann man jemand heiraten, wenn man
bei einem anderem Herzklopfen kriegt?
477
00:42:13,600 --> 00:42:16,600
Lächerlich, ich weiß. Der Kerl lässt einen
nach 18 Monaten sitzen mit einem Kind,
478
00:42:18,640 --> 00:42:21,640
und 13 Jahre lang sieht man ihn nicht.
Und als er dann an der Tür klingelt,
479
00:42:23,680 --> 00:42:26,680
da schlägt einem das Herz bis zum Hals
wie beim ersten Mal.
480
00:42:28,600 --> 00:42:31,600
Dann darfst du ihn nicht noch mal sehen.
Deswegen hast du doch auch
481
00:42:33,120 --> 00:42:36,120
die Briefe nicht beantwortet, oder?
Damit so was nicht noch mal passiert.
482
00:42:37,600 --> 00:42:40,600
Was weißt du von den Briefen?
- Oma hat mir davon erzählt.
483
00:42:42,880 --> 00:42:45,880
Sie sagt,
du hast sie nicht mal lesen wollen.
484
00:42:49,440 --> 00:42:52,440
Erwar einfach immer nurweg.
485
00:42:57,480 --> 00:43:00,480
lch hatte sie auch nicht gelesen.
486
00:43:02,800 --> 00:43:05,800
Ja, dann gehen wirjetzt mal schlafen.
Es ist schon ziemlich spat.
487
00:43:07,800 --> 00:43:10,800
lch hab mich mit ihm verabredet.
Für Freitagabend, ich gehe mit ihm essen.
488
00:43:12,800 --> 00:43:15,800
(Sprotte) lch wusste sofort,
dass sie nicht vom Klugscheißer sprach.
489
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
Die Schwalbe, die den Sommer bringt,
der Spatz ,derZeisig fein,
490
00:43:20,880 --> 00:43:23,880
die Lerche, die sich lustig schwingt
bis in den Himmel 'nein.
491
00:43:24,440 --> 00:43:27,440
Jasmin! Entschuldigung. Wir nehmen einfach
den Weg hinter der Blume vorbei.
492
00:43:30,720 --> 00:43:33,720
Und für alle Elfen:
leichtfüßig, ganz leichtfüßig.
493
00:43:35,680 --> 00:43:38,680
Steve will übrigens die Party verschieben!
Er sieht böse Dinge voraus.
494
00:43:39,720 --> 00:43:42,720
Aberworüber die Englischarbeit ist,
kann er uns nicht zufällig sagen.
495
00:43:43,800 --> 00:43:46,800
Das sind ja keine Kerndinge des Lebens.
- Kerndinge des Lebens?
496
00:43:47,800 --> 00:43:50,800
Tod, Liebe, Krankheit, Verhängnis.
Darunter macht er's nicht.
497
00:43:51,960 --> 00:43:54,960
Vielleicht ist Mutterja das Verhängnis.
Sie sagt, ich soll lernen,
498
00:43:56,120 --> 00:43:59,120
dass das Leben nicht nur
aus Partys und Theater besteht.
499
00:44:00,200 --> 00:44:03,200
lch soll mich für eins entscheiden.
lch will beides, deshalb brauch ich die 1.
500
00:44:04,960 --> 00:44:07,159
... der Spatz, derZeisig fein.
501
00:44:07,160 --> 00:44:10,160
Die Lerche, die sich lustig schwingt
bis in den Himmel 'nein. (Wiehert)
502
00:44:12,480 --> 00:44:15,480
Willi, du bist 'n Esel.
l-ah! l-ah!
503
00:44:17,680 --> 00:44:20,119
l-ah! l-ah!
504
00:44:20,120 --> 00:44:23,120
Weckt mich
von meinem Blumenbett ein Engel?
505
00:44:23,240 --> 00:44:26,240
Stell dir mal vor, das passiert wirklich:
Jemand legt dir eine Zauberblume
506
00:44:28,240 --> 00:44:31,240
auf die Augen, und dann bist du plötzlich
verliebt in diesen Jemand.
507
00:44:33,320 --> 00:44:36,320
Pass auf, ich habe ganz viele Zauberblumen
zu Hause. Bestimmt hühnerwirksam!
508
00:44:40,400 --> 00:44:43,400
Gewaltig treibt mich deine schöne Tugend,
beim ersten Blick dir zu gestehen,
509
00:44:44,880 --> 00:44:47,880
zu schwören, dass ich dich liebe.
- Denn sein Rufen soll...
510
00:44:49,920 --> 00:44:52,920
Sein Rufen...
- Langsam müsste der Text aber sitzen.
511
00:44:54,680 --> 00:44:57,680
l-ah! l-ah!
- Viel Zeit haben wir nicht mehr.
512
00:44:57,800 --> 00:45:00,800
Also strengt euch mal 'n bisschen an.
- Alles für Herrn Grünbaum.
513
00:45:04,800 --> 00:45:07,800
(Frieda) Mir egal, ob die Party steigt.
lch überlege, ob ich überhaupt hingehe.
514
00:45:09,920 --> 00:45:12,920
lch werde daja eh nur rumstehen,
und keinertanzt mit mir.
515
00:45:14,080 --> 00:45:17,080
Und dann esse ich vor lauter Frust
das Buffet halb leer. - Quatsch!
516
00:45:18,960 --> 00:45:21,960
lhrwartet hier.
- Was ist denn? Sag endlich! Du nervst.
517
00:45:24,240 --> 00:45:27,240
Keine weiteren Fragen. lhr kommt
in 10 Minuten nach, keine Sekunde früher!
518
00:45:34,520 --> 00:45:37,520
(Unverständliche Gespräche)
519
00:45:45,120 --> 00:45:48,120
Jetzt sag uns doch endlich,
was der Anlass für dieses Fest ist.
520
00:45:49,280 --> 00:45:52,280
Erst reden wir über Punkt Nr. 2.
- Das Fest der Pygmäen.
521
00:45:53,360 --> 00:45:56,360
Wollen wir ihnen ein Geschenk mitbringen
oder lieber einen Streich spielen?
522
00:45:57,960 --> 00:46:00,960
Keinen Streich, das haben wir beschlossen.
- lch glaube, Trudes Geheimnis
523
00:46:01,840 --> 00:46:04,840
hat irgendetwas mit Ricky zu tun.
- Hör auf, davon verstehst du nichts!
524
00:46:06,240 --> 00:46:09,240
lch versteh als Einzige was von Jungs.
Weil ich mich gar nicht auf sie einlasse!
525
00:46:11,600 --> 00:46:14,600
Dabei dachte ich, deine ewige gute Laune
käme davon, dass du verliebt bist.
526
00:46:17,160 --> 00:46:20,160
Du bist verliebt, Wilma?
527
00:46:20,480 --> 00:46:23,480
ln wen?
528
00:46:23,840 --> 00:46:26,840
ln Ricky?
- Oder doch in Steve?
529
00:46:27,600 --> 00:46:30,600
Du weißt gar nicht, was verliebt sein ist.
- So was muss ich mir nicht sagen lassen.
530
00:46:32,440 --> 00:46:35,440
Nicht von einer, die so verklemmt ist.
- Was? Weil ich mich nicht angraben lasse
531
00:46:37,480 --> 00:46:40,480
lasse und mit den Wimpern klimpere,
sobald ein Lehrer vorbeigeht?
532
00:46:41,680 --> 00:46:44,680
Du und Leonie seid wohl jetzt Heilige?
Man könnte meinen, ihr zwei seid verliebt!
533
00:46:56,200 --> 00:46:59,200
Ach, ihr seid verliebt?
534
00:47:08,320 --> 00:47:11,320
Seit wann wisst ihr es?
- lch fass es nicht.
535
00:47:12,440 --> 00:47:15,440
Das ist ja ekelhaft. Absolut widerwärtig.
536
00:47:16,480 --> 00:47:19,480
Wovon redet ihr? Warum müsst ihr euch
ausgerechnet heute streiten?
537
00:47:20,600 --> 00:47:23,600
lch dachte, das wird ein besonderer Tag.
Heute ist doch unserJubiläum!
538
00:47:25,160 --> 00:47:28,160
Jubiläum?
- Es ist genau 5 Jahre her,
539
00:47:28,200 --> 00:47:31,200
dass wir unseren Schwur in Oma Slattbergs
Hühnerstall geleistet haben!
540
00:47:32,400 --> 00:47:35,400
Wunderbar, dann ist das ja genau
der richtige Tag für solche Neuigkeiten!
541
00:47:36,760 --> 00:47:39,760
Sie bleibt nicht in unserer Bande, klar?
So eine ist kein ''wildes Huhn''.
542
00:47:41,440 --> 00:47:44,440
Oderwollt ihr, dass alle über uns reden?
- Sei endlich still, Melli!
543
00:47:48,080 --> 00:47:51,080
Wilma!
544
00:47:51,400 --> 00:47:54,400
Wilma, warte doch.
545
00:48:04,680 --> 00:48:07,680
Das war gemein.
- Ach, bin ich jetzt schuld?
546
00:48:08,160 --> 00:48:10,999
Sie ist weg.
- Fahren wir zu ihr.
547
00:48:11,000 --> 00:48:14,000
Wieso? Wilma ist kein ''Wildes Huhn'' mehr,
das ist doch klar!
548
00:48:14,840 --> 00:48:17,840
Nichts ist klar!
- lch komm nicht wieder her.
549
00:48:18,360 --> 00:48:21,360
Wenn sie weiter kommt,
seht ihr mich nicht mehr hier.
550
00:48:22,120 --> 00:48:25,120
lch will nicht, dass sie über mich reden!
- Es reden doch eh schon alle über dich.
551
00:48:26,280 --> 00:48:29,280
Ein paar eifersüchtige Zicken vielleicht.
- Auch die Jungs.
552
00:48:34,080 --> 00:48:37,080
lch hab gesagt, wie ich die Sache sehe.
Wenn sie bleiben darf, trete ich aus.
553
00:48:40,600 --> 00:48:43,600
Und damit laufe ich auch nicht mehr rum.
554
00:49:10,960 --> 00:49:13,960
5 Jahre, und genau zu unserem Jubiläum
geht alles kaputt!
555
00:49:15,480 --> 00:49:18,480
Und du hast gar nichts gesagt.
Vielleicht, wenn du was gesagt hattest,
556
00:49:20,080 --> 00:49:23,080
hatte sich Melli wieder beruhigt.
- Wirklich. Das Oberhuhn ist sprachlos.
557
00:49:24,680 --> 00:49:27,680
lch glaube, wir müssen ein neues wählen.
Wie wär's mit dir, Trude?
558
00:49:29,120 --> 00:49:32,120
Es war so viel Arbeit,
und ich hab mich schon so gefreut.
559
00:49:33,160 --> 00:49:36,160
lch hab mir schon richtig ausgemalt,
was ihr für Gesichter macht.
560
00:49:38,120 --> 00:49:41,120
Nehmt ihr es?
561
00:49:42,440 --> 00:49:45,440
Das ist wunderschön, Trude.
- Schlag es auf.
562
00:49:53,440 --> 00:49:56,440
Wir schwören,
dass wir die Pygmäen für immer hassen.
563
00:49:57,440 --> 00:50:00,440
Wir schwören, dass die wilden Hühner
immer zusammen bleiben.
564
00:50:21,680 --> 00:50:24,680
Manchmal stelle ich mir vor,
dass man eine so schöne Zeit wie jetzt
565
00:50:25,840 --> 00:50:28,840
in ein Marmeladenglas stopfen kann.
Wenn es einem spater mal schlecht geht,
566
00:50:30,640 --> 00:50:33,640
dann öffnet man es und riecht daran.
567
00:50:34,760 --> 00:50:37,760
Auf die Hühner
- Die wilden Hühner!
568
00:50:44,560 --> 00:50:47,560
lch hab es doch für uns gemacht, uns alle!
569
00:50:49,160 --> 00:50:52,160
5 Jahre waren wir zusammen,
und jetzt vielleicht nie mehr!
570
00:50:54,120 --> 00:50:57,120
Das mit den Kontaktlinsen war vielleicht
doch nicht so eine gute ldee.
571
00:50:58,640 --> 00:51:01,640
lrgendwann schwimmen sie dir davon.
572
00:51:06,120 --> 00:51:09,120
Glaubt ihr, ihre Mutter lässt uns rein?
Sie hat doch sicherwieder Angst,
573
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
wir könnten Wilma
von den Hausaufgaben ablenken.
574
00:51:17,520 --> 00:51:20,520
lch denke, das Bandentreffen ist vorbei.
- Wirwollen Wilma noch etwas bringen.
575
00:51:22,440 --> 00:51:25,440
lch rufe zurück, ja?
Und das konntet ihr nicht früher machen?
576
00:51:26,200 --> 00:51:29,200
Sie macht gerade Hausaufgaben.
(Sprotte) Bestimmt nicht!
577
00:51:30,000 --> 00:51:33,000
Es geht um das Referat. Trude ist noch
was lnteressantes dazu eingefallen!
578
00:51:35,440 --> 00:51:38,440
Welches Referat?
Davon weiß ich ja gar nichts.
579
00:51:39,440 --> 00:51:42,440
Wir halten es zusammen, in Musik.
580
00:51:52,520 --> 00:51:55,520
Wilma, du weißt, ich mag das nicht,
wenn du die Tür abschließt.
581
00:51:56,520 --> 00:51:59,520
Deine Hühnerfreundinnen sind da, und bitte
mach die Musik nicht wieder so laut.
582
00:52:00,520 --> 00:52:03,520
lch muss telefonieren.
583
00:52:12,400 --> 00:52:15,400
Kommt rein
und schließt die Tür hinter euch ab.
584
00:52:15,880 --> 00:52:18,880
lch will nicht,
dass meine Mutter unangemeldet reinplatzt.
585
00:52:26,840 --> 00:52:29,840
Falls ihr deshalb gekommen seid, hier.
- Unsinn!
586
00:52:32,600 --> 00:52:35,600
Wir sind nur hier, um dir zu sagen,
dass uns das mit Melli sehr leid tut
587
00:52:37,080 --> 00:52:39,079
und...
- Entschuldigt,
588
00:52:39,080 --> 00:52:42,080
das ist alles ein bisschen viel für mich.
589
00:52:49,880 --> 00:52:52,880
Bedien dich. lch habe noch mehr davon.
590
00:52:53,480 --> 00:52:56,480
Und setzt euch bitte. Es macht mich
ganz nervös, wenn ihr da so rumsteht!
591
00:53:09,600 --> 00:53:12,600
Warum hast du uns nie was erzählt?
592
00:53:16,280 --> 00:53:19,280
Entschuldige, das war eine doofe Frage.
- Das ist ja das Schlimme,
593
00:53:21,480 --> 00:53:24,480
dass man nicht darüber sprechen kann.
Mit niemandem!
594
00:53:25,840 --> 00:53:28,840
Alle reden dauernd darüber, wer in wen
verliebt ist, wer blöd ist und wertoll.
595
00:53:32,040 --> 00:53:35,040
Aber bei Leonardo Di Caprio krieg ich
eben kein Herzklopfen. lch hab's versucht!
596
00:53:38,080 --> 00:53:41,080
lch hab sogar den aus der Parallelklasse
geküsst, den alle so toll finden.
597
00:53:42,360 --> 00:53:45,360
Ricky?
- Ja. Jetzt krieg keinen Herzstillstand.
598
00:53:46,120 --> 00:53:49,120
Bei mir ist gar nichts passiert. Nichts.
- Vielleicht ist Ricky einfach nicht
599
00:53:50,640 --> 00:53:53,640
der Richtige für dich. lch bin sicher,
dass er nicht der Richtige ist.
600
00:53:54,880 --> 00:53:57,880
Es gibt doch so viele verschieden Jungs.
601
00:53:58,200 --> 00:54:01,200
Aber sie sind alle Jungs.
602
00:54:03,960 --> 00:54:06,960
Weiß es eigentlich deine Mutter?
- Seid ihrwahnsinnig?
603
00:54:13,360 --> 00:54:16,360
Wir haben dir noch was mitgebracht.
Trude hat es gemacht, zu unserem Jubiläum.
604
00:54:23,120 --> 00:54:26,120
Und was Melli betrifft, wissen wirja:
So schnell, wie die sich aufregt,
605
00:54:27,200 --> 00:54:30,200
regt sie sich auch wieder ab.
606
00:54:32,640 --> 00:54:35,640
Ja, sicher. Danke!
607
00:54:36,600 --> 00:54:39,600
lst doch selbstverständlich. Schließlich
müssen Freundinnen zusammenhalten.
608
00:54:42,400 --> 00:54:45,400
Ja, das müssen sie!
609
00:54:49,160 --> 00:54:52,160
(Willi) You get offthe train in Oxford
and walk to the taxis outside.
610
00:54:53,080 --> 00:54:56,079
Du gehst raus aus der Bahn...
- Zug.
611
00:54:56,080 --> 00:54:59,080
... Zug in Oxford
und gehst zu den Taxis nach draußen.
612
00:55:00,240 --> 00:55:03,240
Before you get there you...
613
00:55:05,000 --> 00:55:08,000
Entschuldigung.
- Dann mach weiter.
614
00:55:09,360 --> 00:55:12,360
At the information desk,
a message has been left for you.
615
00:55:14,440 --> 00:55:17,440
Hm, auf dem lnformationstisch ist
eine Nachricht, ja, die liegt da für Sie.
616
00:55:19,800 --> 00:55:22,800
Seite 58.
- 55 minutes have passed, what's next?
617
00:55:25,200 --> 00:55:28,200
55 Minuten sind vergangen, was jetzt?
He decided that Oxford was a mistake...
618
00:55:30,680 --> 00:55:33,680
''lhr gluckt immer noch mit Wilma herum.
Damit gehöre ich ab heute nicht mehr dazu!
619
00:55:35,520 --> 00:55:38,520
lch sage es noch einmal: lch werde erst
an dem Tag wieder ein ''Wildes Huhn'',
620
00:55:39,720 --> 00:55:42,720
wenn die Mädchenküsserin keine Feder mehr
um den Hals trägt! Melanie.''
621
00:55:44,840 --> 00:55:47,840
(Sprotte) Melanie ist uns so oft auf die
Nerven gefallen, aber nun ist es komisch,
622
00:55:49,840 --> 00:55:52,840
dass sie nicht mehr da ist. Das Gefühl von
Geborgenheit, Freiheit und Freundschaft,
623
00:55:55,040 --> 00:55:58,040
das sonst so ganz selbstverständlich war,
will sich einfach nicht mehr einstellen.
624
00:55:59,800 --> 00:56:02,800
Der Wohnwagen scheint Löcher zu haben,
und ein kalter, beißender Wind weht herein
625
00:56:04,960 --> 00:56:07,960
und flüstert uns all das über die Welt zu,
was wir gar nicht wissen wollen.
626
00:56:11,120 --> 00:56:14,120
Die Tage vor der Englischarbeit
verbrachten wir hauptsächlich am Telefon.
627
00:56:15,920 --> 00:56:18,920
Doch bei diesen Gesprächen kam nur raus,
dass Melanie
628
00:56:19,560 --> 00:56:22,560
mit verächtlichem Schulterzucken zusagte,
nichts über Wilma und Leonie zu erzählen.
629
00:56:24,600 --> 00:56:27,600
Bald werden es ohnehin alle wissen.
630
00:56:27,720 --> 00:56:30,720
So ungeniert, wie die zusammenstecken.
Aber von mirwird es keiner erfahren.
631
00:56:31,720 --> 00:56:34,720
lch sag nicht mal ihre Namen.
632
00:56:35,280 --> 00:56:38,280
(Sven)
Na, du? Wie geht's?
633
00:56:43,240 --> 00:56:46,240
Oh nein!
634
00:56:48,120 --> 00:56:51,120
Gerade Melanie müsste wissen, dass man
nicht gegen das Verliebtsein ankommt.
635
00:56:52,840 --> 00:56:55,840
Melanie ist nur aufjeden eifersüchtig,
der verliebt ist.
636
00:56:56,840 --> 00:56:59,840
übst du heute mit mir für die Arbeit, ja?
637
00:56:59,920 --> 00:57:02,920
Nee, Nana und ich sind so gut eingestimmt.
- Um halb drei?
638
00:57:04,120 --> 00:57:06,799
Okk. Tschüss, Sprotte.
639
00:57:06,800 --> 00:57:09,800
(Sprotte) Dawar erwieder:
Der Biss, der Stich ins Herz
640
00:57:10,840 --> 00:57:13,840
und die steile Falte über meiner Stirn,
die immer kam, wenn ich eifersüchtig war.
641
00:57:15,080 --> 00:57:18,080
Warum lässt du dich nicht operieren?
Willst du den Rest deines...
642
00:57:19,080 --> 00:57:22,080
(Sprotte) Zu Hause stritt Mama
sich mit Oma Slattberg.
643
00:57:24,320 --> 00:57:27,320
Moment mal. lch gewöhn's mirwieder ab.
Ehrenwort. lch hör sofort damit auf,
644
00:57:28,320 --> 00:57:31,320
sobald der ganze Stress vorbei ist.
- Und wenn's Komplikationen gibt?
645
00:57:32,320 --> 00:57:35,320
Wenn man erst mal im Krankenhaus liegt,
kommt man vielleicht nie mehr nach Hause.
646
00:57:39,560 --> 00:57:42,560
(Klingel)
lch geh schon.
647
00:57:54,760 --> 00:57:57,119
Hallo.
648
00:57:57,120 --> 00:58:00,120
Sprotte hat doch bestimmt noch nichts
zu Mittag gegessen. Echte Holzofenpizza.
649
00:58:01,520 --> 00:58:04,520
Nicht so billige aus der Tiefkühltruhe.
650
00:58:13,120 --> 00:58:16,120
(Musik)
651
00:59:02,200 --> 00:59:05,200
Na, wie ist es gelaufen?
- Perfekt. Und bei euch?
652
00:59:05,640 --> 00:59:08,640
Gut.
653
00:59:11,520 --> 00:59:14,520
Bis spater.
- Na? Keine einzige Wolke am Himmel.
654
00:59:14,720 --> 00:59:17,720
Dann nichts wie raus hier.
- Schönes Wochenende, Jungs!
655
00:59:21,760 --> 00:59:24,760
(Rap-Song)
656
00:59:47,920 --> 00:59:50,920
Was ist denn los?
- Wenn ich nicht versprochen hatte,
657
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
die Bowle hier abzuliefern,
dann wäre ich gar nicht gekommen.
658
01:00:01,080 --> 01:00:04,080
Mit besten Grüßen vom Klugscheißer.
Die Bowle ist übrigens auch von ihm.
659
01:00:05,520 --> 01:00:08,520
Spanische Erdbeeren,
die noch nach Erdbeeren schmecken.
660
01:00:09,600 --> 01:00:12,600
Natürlich ganz ohne Alkohol.
661
01:00:15,480 --> 01:00:18,480
(Rap-Song)
662
01:00:25,640 --> 01:00:28,640
Da habe ich jawohl was verpasst.
- Ja, super Song.
663
01:00:29,640 --> 01:00:32,640
Würde man den Pygmäen gar nicht zutrauen.
664
01:00:38,720 --> 01:00:41,720
Hoffentlich flippt Melli nicht aus
wegen den beiden.
665
01:00:49,320 --> 01:00:52,320
Hallo! Das ist übrigens Maik,
falls du dich noch erinnerst.
666
01:00:54,920 --> 01:00:56,919
Hi, Sprotte.
- Hallo.
667
01:00:56,920 --> 01:00:59,920
Maik will, dass ich die ganzen Ferien
auf den Reiterhof komme.
668
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
Er braucht dich bestimmt als Groupie.
- Wo sind denn Fred und seine Brüder?
669
01:01:07,320 --> 01:01:10,320
Du machst sie bestimmt sehr glücklich,
wenn du das nach oben schaffst.
670
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
Wo sind eigentlich Fred und seine Brüder?
671
01:01:23,800 --> 01:01:26,800
(Steve) Das ist our Baum, äh, treehouse,
and it's our second treehouse.
672
01:01:30,640 --> 01:01:33,640
Ja, hm. You have atreehouse?
- Yes we have in spain a bigger
673
01:01:34,320 --> 01:01:37,320
and tallertreehouse.
- Hey, kommt, ich muss euch vorstellen.
674
01:01:39,680 --> 01:01:42,680
Meine Vettern! Die Verwandtschaftslage
ist komplizierter, aber Vettern ist ok!
675
01:01:43,920 --> 01:01:45,799
Hola.
- Hallo.
676
01:01:45,800 --> 01:01:48,800
Hi.
677
01:01:49,200 --> 01:01:52,200
Hi, l'm Trude.
- Hola.
678
01:01:53,800 --> 01:01:56,800
Ramon, you dance?
- Ok.
679
01:02:31,760 --> 01:02:34,760
Hallo, Sprotte, willst du tanzen?
680
01:02:41,360 --> 01:02:44,360
Wollen wirtanzen?
- Ja.
681
01:02:45,320 --> 01:02:48,320
Was ist das denn für 'ne Babymusik?
- Das ist doch keine Babymusik, also...
682
01:02:50,920 --> 01:02:53,920
Hey! Musik an, wirwollen tanzen!
683
01:02:54,480 --> 01:02:57,480
Die sind doch überhaupt nicht eingeladen.
684
01:03:24,920 --> 01:03:27,920
Was ist eigentlich los?
685
01:03:52,880 --> 01:03:55,519
Hey, Sprotte.
686
01:03:55,520 --> 01:03:58,520
Fehlt jetzt nur noch,
dass die beiden heimlich heiraten!
687
01:04:10,160 --> 01:04:13,160
Hey, jetzt tanz doch mal mit 'nem Kerl.
- Lass mich los!
688
01:04:13,760 --> 01:04:16,759
Hey, lass sie in Ruhe!
- Was willst du?
689
01:04:16,760 --> 01:04:19,760
Spinnst du? Lass sie, wenn sie nicht will!
- Verpiss dich.
690
01:04:20,280 --> 01:04:23,280
Los, komm mit.
691
01:04:23,520 --> 01:04:26,520
Tonto!
- Hey, du Zwerg, was willst du denn?
692
01:04:27,600 --> 01:04:30,600
Lern erst mal richtig Deutsch.
- Seid ihr verrückt geworden?
693
01:04:31,640 --> 01:04:34,640
Hört sofort auf.
- Na, hat's euch die Sprache verschlagen?
694
01:04:37,760 --> 01:04:40,760
Willi, komm!
695
01:04:46,000 --> 01:04:49,000
Dir zeig ich's!
696
01:04:53,000 --> 01:04:56,000
Are you alright?
697
01:05:06,160 --> 01:05:09,160
Max, lass ihn los!
- Lass das, Melli!
698
01:05:21,800 --> 01:05:24,800
lst dirwas passiert?
699
01:05:31,880 --> 01:05:34,880
Komm!
700
01:05:40,680 --> 01:05:43,680
Los, wir hauen ab!
- Lass mich!
701
01:05:44,840 --> 01:05:47,840
Na dann,
viel Spaß noch mit den Bettnässern!
702
01:05:56,840 --> 01:05:59,840
Tut's sehrweh?
703
01:06:03,200 --> 01:06:06,200
Gott, wie siehst du denn aus?
- Zerbeult wie ein Unfallwagen.
704
01:06:07,840 --> 01:06:10,840
Die Schweine haben mir den Arm gebrochen.
- lch fahr dich ins Krankenhaus!
705
01:06:14,760 --> 01:06:17,760
Und du kommst auch gleich mit!
Dein Auge sieht überhaupt nicht gut aus.
706
01:06:18,520 --> 01:06:21,519
Lass mal.
- Sie haben ihn angemacht,
707
01:06:21,520 --> 01:06:24,520
nurweil er kein Deutsch spricht.
- Die ldioten hatten wir nie eingeladen.
708
01:06:25,600 --> 01:06:28,600
Wer hat sie denn dann mitgebracht?
709
01:06:40,720 --> 01:06:43,720
Hey, Melli, warte!
710
01:06:44,680 --> 01:06:47,680
lch bin gleich zurück!
711
01:06:52,960 --> 01:06:55,960
Tja, dann ist die Party jawohl vorbei!
712
01:06:56,880 --> 01:06:59,880
Soll ich jemand mit dem Roller mitnehmen?
713
01:07:01,600 --> 01:07:04,600
Gute Nacht.
- Nacht.
714
01:07:14,440 --> 01:07:17,440
Die Karten sagen eben immer die Wahrheit.
Wir hatten die Party doch verlegen sollen.
715
01:07:19,440 --> 01:07:22,440
Wer garantiert, dass diese Höhlentrolle
nicht auch gekommen wären,
716
01:07:23,480 --> 01:07:26,480
wenn wir das Ganze
eine Woche spater veranstaltet hatten?
717
01:07:27,560 --> 01:07:30,560
Vielleicht ist das mit dem Krankenhaus
doch nicht so 'ne schlechte ldee?
718
01:07:31,840 --> 01:07:34,840
Quatsch! Morgen früh bin ich wie neu.
Kannst du mir mal sagen, was los ist?
719
01:07:36,360 --> 01:07:39,360
Zuerst gibst du mir den Ring zurück
und dann schickst du mir auch noch
720
01:07:40,440 --> 01:07:43,440
diesen Schlägertrupp auf den Hals.
721
01:07:46,120 --> 01:07:49,120
lch muss mit dir reden. Allein!
722
01:07:51,880 --> 01:07:54,880
Vielleicht kann uns ja deine Mutter
mit dem Großraumtaxi abholen.
723
01:07:55,960 --> 01:07:58,960
Wir können sie auf dem Handy anrufen,
oder arbeitet sie heute nicht?
724
01:08:00,440 --> 01:08:03,439
Sie ist mit meinem Vater aus.
- Was?
725
01:08:03,440 --> 01:08:06,440
Frag nicht. lch sag dazu überhaupt nichts.
- Aber...
726
01:08:06,760 --> 01:08:09,760
Du hast doch gehört,
das Oberhuhn will dazu nichts sagen.
727
01:08:10,760 --> 01:08:13,760
Wenn du willst, frag ich demnächst
meine Karten, was daraus wird.
728
01:08:14,960 --> 01:08:17,960
Meine Eltern kommen auch erst
morgen früh wieder. Das passt ja genau.
729
01:08:21,080 --> 01:08:24,080
Da müssen wir uns wohl
durch den Wald kämpfen.
730
01:08:27,240 --> 01:08:30,240
Wisst ihrwas? Fahrt ihr los!
Wir können in den Wohnwangen.
731
01:08:30,920 --> 01:08:33,920
lch sprech auf den AB, dass meine Mutter
uns da abholen soll, wenn sie zurück ist.
732
01:08:35,640 --> 01:08:38,640
Ah, der Wohnwagen, wie romantisch.
- Du musst immer das letzte Wort haben!
733
01:08:41,400 --> 01:08:44,039
Gute Nacht.
- Gute Nacht.
734
01:08:44,040 --> 01:08:47,040
Bis spater.
- Ciao.
735
01:08:57,240 --> 01:09:00,240
lch finde, Torte hat recht.
Das hier ist extrem romantisch.
736
01:09:01,440 --> 01:09:04,440
Warum haben wir das noch nie gemacht?
- Weil Mom es nicht erlaubt hatte.
737
01:09:04,920 --> 01:09:07,920
Heute erlaubt sie es?
- Heute ist sie nicht da.
738
01:09:08,240 --> 01:09:11,240
Hoffentlich vergisst deine Mutter,
den AB abzuhören.
739
01:09:11,720 --> 01:09:14,720
Manchmal ist sie ja ziemlich müde,
wenn sie heimkommt.
740
01:09:22,000 --> 01:09:25,000
Also? Was musst du mir sagen?
741
01:09:28,160 --> 01:09:31,160
lch weiß: Es ist das Letzte,
hinter seinem Freund herzuspionieren.
742
01:09:32,920 --> 01:09:35,920
Das Allerletzte.
743
01:09:39,280 --> 01:09:42,280
Es ist nur immerwegen
dieser dummen Eifersucht.
744
01:09:46,080 --> 01:09:49,080
lch kann die nicht abschalten.
745
01:09:51,720 --> 01:09:54,720
lch war beim Baumhaus. lch wollte wissen,
ob du und Nanawirklich Englisch lernt.
746
01:10:12,320 --> 01:10:15,320
lch schäme mich so.
747
01:10:20,280 --> 01:10:23,280
lch hab dich gesehen.
748
01:10:38,840 --> 01:10:41,840
Das ist eine Frage von Vertrauen.
749
01:10:54,080 --> 01:10:57,080
Magst du mir vielleicht jetzt dann doch...
750
01:10:59,400 --> 01:11:02,400
den Ring wiedergeben?
- Den Ring?
751
01:11:03,960 --> 01:11:06,960
Welchen Ring?
lch weiß nicht, was du meinst.
752
01:11:07,480 --> 01:11:10,480
Gib mir den Ring zurück!
- Au ja, den Ring.
753
01:11:17,440 --> 01:11:20,440
Gute Nacht.
754
01:11:39,120 --> 01:11:42,120
(Sprotte) Die Nacht hatte von mir aus
noch eine Ewigkeit dauern können,
755
01:11:43,760 --> 01:11:46,760
so still und friedlich, wie sie war.
Aber ich musste dauernd an Mama denken.
756
01:11:48,960 --> 01:11:51,960
Warum war sie noch immer nicht da?
- Komm wieder rein,
757
01:11:53,000 --> 01:11:56,000
sonst holst du dir noch 'ne Erkältung.
758
01:12:02,080 --> 01:12:05,080
Warum machst du dich so verrückt?
Er ist ja dein Vater, und Frieda sagt,
759
01:12:05,880 --> 01:12:08,879
er sieht nett aus.
- Er ist aber nicht nett.
760
01:12:08,880 --> 01:12:11,880
Vielleicht doch. 13 Jahre sind 'ne
lange Zeit. Da kann man sich verändern!
761
01:12:13,240 --> 01:12:16,240
Vielleicht hat ihn das mit dem Baby
damals einfach umgehauen.
762
01:12:17,240 --> 01:12:20,240
Umgehauen? Was meinst du,
wie es meine Mutter umgehauen hat,
763
01:12:21,360 --> 01:12:24,360
als sie mit 'nem Baby allein da saß,
während mein Vater durch die Welt reiste
764
01:12:26,400 --> 01:12:29,400
und Pyramiden fotografierte
oder Grizzlybären oderwas weiß ich!
765
01:12:32,040 --> 01:12:35,040
lch sag's ja: eine Frage von Vertrauen.
Du hast einfach nicht gelernt,
766
01:12:36,160 --> 01:12:39,160
dass Männerwie ich auch ganz nett
sein können: lch würde dir sofort sagen,
767
01:12:40,960 --> 01:12:43,960
wenn ich außer dir
noch 2 Freundinnen hatte.
768
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
Obwohl ich's locker schaffen würde.
769
01:12:57,520 --> 01:13:00,520
Hier, Frau Slattberg.
770
01:13:03,960 --> 01:13:06,960
lch dachte, du wolltest bloß essen gehen?
- Wirwaren bloß essen.
771
01:13:09,920 --> 01:13:12,920
Mein Gott, wie siehst du denn aus?
Was ist passiert?
772
01:13:19,120 --> 01:13:22,120
Dawaren so ein paar Neandertaler
auf der Party, die Wilma und Steves
773
01:13:23,320 --> 01:13:26,320
spanische Vettern angemacht haben.
Und Fred hat sie verteidigt.
774
01:13:27,520 --> 01:13:30,520
Jetzt guck nicht so. Und frag bloß nicht,
was wir beide hier gemacht haben.
775
01:13:31,600 --> 01:13:34,600
Das frag ich dich ja auch nicht!
776
01:13:35,560 --> 01:13:38,560
Wir haben bloß geredet.
Wenn man sich 13 Jahre nicht gesehen hat,
777
01:13:39,640 --> 01:13:42,640
dann gibt's viel zu erzählen,
über die ganzen Jahre und die Wut.
778
01:14:09,600 --> 01:14:12,600
Sprotte, hör auf, mich so anzusehen.
779
01:14:13,320 --> 01:14:16,320
lch seh dich gar nicht an.
lch bin einfach nur müde.
780
01:14:18,720 --> 01:14:21,720
Todmüde.
781
01:14:30,920 --> 01:14:33,920
'n bisschen Salz in den Kakao
schmeckt bestimmt lecker.
782
01:14:35,120 --> 01:14:38,120
Klasse.
- Hallo.
783
01:14:40,160 --> 01:14:43,160
Wo kommst du denn jetzt her?
So früh am Morgen! Um halb 12.
784
01:14:48,120 --> 01:14:51,120
Tja, ich geh dann wohl mal besser.
- Nein, bleib ruhig sitzen.
785
01:14:52,240 --> 01:14:55,240
Was ich Sprotte zu sagen habe, kannst du
auch hören. lch hab die Hochzeit abgesagt.
786
01:15:10,600 --> 01:15:11,919
Sybille!
787
01:15:11,920 --> 01:15:14,920
(Sprotte) Seit Wochen hab ich mir
nichts sehnlicher gewünscht als das,
788
01:15:17,080 --> 01:15:20,080
und jetzt dachte ich...
Armer Klugscheißer. Das ist hart.
789
01:15:21,120 --> 01:15:24,120
Du hast dich von ihm getrennt? Einfach so?
- lch hab ihm nur gesagt,
790
01:15:25,560 --> 01:15:28,560
ich will noch nicht heiraten und dass wir
das mit dem Zusammenziehen auch lassen.
791
01:15:29,560 --> 01:15:30,679
Und?
792
01:15:30,680 --> 01:15:33,680
Er hat gesagt,
dass er das jetzt erst mal verdauen muss.
793
01:15:37,520 --> 01:15:40,520
Dein Vater hat übrigens gestern im Taxi
seine Jacke liegen lassen.
794
01:15:41,760 --> 01:15:44,760
lch bringe sie ihm vor bei und möchte,
dass du mitkommst. - So ein Zufall!
795
01:15:50,240 --> 01:15:53,240
Die hast du gestern vergessen.
- Danke, die hatte ich mir noch abgeholt.
796
01:15:55,120 --> 01:15:58,120
Wirwaren sowieso gerade in der Gegend.
(Sprotte) Fred wohnt ganzwoanders!
797
01:15:59,320 --> 01:16:02,320
Jetzt fing sie auch noch an zu lügen.
- Wollt ihr vielleicht reinkommen?
798
01:16:03,320 --> 01:16:06,320
lch hab gerade Tee gemacht.
(Sprotte) Mom trinkt eigentlich nie Tee.
799
01:16:17,400 --> 01:16:20,400
Schön hier, nur ein bisschen leer.
- Naja, ich bin ja selten zu Hause.
800
01:16:25,520 --> 01:16:28,520
Der Tee...
801
01:16:35,880 --> 01:16:38,880
Du fährst also am Montag?
- Hm.
802
01:16:54,120 --> 01:16:57,120
(Sprotte)
Das hier ist also das Leben meines Vaters!
803
01:17:10,840 --> 01:17:13,840
Die Fotos waren nicht mal schlecht.
804
01:17:36,240 --> 01:17:39,240
Die sind aus Thailand. Götter.
805
01:17:40,240 --> 01:17:43,240
Deshalb der hochnäsige Gesichtsausdruck.
- Wo fährst du denn eigentlich hin?
806
01:17:46,120 --> 01:17:49,120
Neuseeland.
807
01:17:53,200 --> 01:17:56,200
Soll ich dirwas mitbringen?
808
01:18:00,200 --> 01:18:03,200
Manchmal sammle ich Steine.
- Die habe ich auch mal gesammelt.
809
01:18:08,080 --> 01:18:11,080
lst aber schon länger her.
810
01:18:17,920 --> 01:18:20,920
Ja, dann wollen wir mal wieder.
Du musst sicher noch packen.
811
01:18:21,960 --> 01:18:24,960
Nein, ich bin fertig. Wenn ich zurück bin,
ist die Hochzeit wohl schon längst vorbei.
812
01:18:29,400 --> 01:18:32,400
Dann gratuliere ich wohl
am besten jetzt schon mal.
813
01:18:42,480 --> 01:18:45,480
Wiedersehen.
- Tschüss.
814
01:18:48,120 --> 01:18:51,120
Es gibt keine Hochzeit.
Schreib uns mal 'ne Karte aus Neuseeland.
815
01:18:52,200 --> 01:18:55,200
Und komm heil wieder zurück.
- Tschüss.
816
01:19:01,560 --> 01:19:04,560
(Sprotte) Nach einer Woche kam
tatsächlich die erste Post aus Neuseeland.
817
01:19:08,760 --> 01:19:11,760
Danach steckte regelmäßig
etwas im Briefkasten: eine Postkarte,
818
01:19:13,040 --> 01:19:16,040
ein Umschlag mit einem Foto, ein Brief.
Mal an Mama adressiert, mal an mich.
819
01:19:19,520 --> 01:19:22,520
ln der vierten Woche
kam ein winziges Päckchen.
820
01:19:36,560 --> 01:19:39,560
Der Klugscheißer ließ sich genau
einen Monat nicht sehen,
821
01:19:40,840 --> 01:19:43,840
und dann gingen beide wieder essen.
822
01:19:45,960 --> 01:19:48,919
Bald war es wie immer.
823
01:19:48,920 --> 01:19:51,920
Morgen.
- Morgen.
824
01:19:53,120 --> 01:19:56,120
Nein.
825
01:19:57,880 --> 01:20:00,880
Hier, probier das mal. Das ist gesünder
als das, was deine Mutter immer kauft.
826
01:20:02,840 --> 01:20:05,840
(Sprotte)
Fast wie immer.
827
01:20:09,920 --> 01:20:12,920
Aberwenn sie an meinen Vater denken muss,
warum pennt sie dann mit dem Klugscheißer?
828
01:20:15,080 --> 01:20:18,080
Der Spatz in der Hand ist besser
als die Taube aufm Dach. Oder so.
829
01:20:19,200 --> 01:20:22,200
lch wär nicht mit dem Spatz zufrieden.
- Du hältst mich also für 'ne Taube?
830
01:20:25,160 --> 01:20:28,160
Also, ich hatte da eher
an einen Adler oder Falken gedacht.
831
01:20:45,600 --> 01:20:48,600
Wilma möchte gerne
die Theatergruppe verlassen.
832
01:20:49,600 --> 01:20:52,600
Was wird dann aus unserer Aufführung?
- Wir haben total dafür geschuftet!
833
01:20:53,720 --> 01:20:56,720
Das kannst du nicht machen!
- Gut. Dann sterb ich nicht vor Aufregung.
834
01:20:58,680 --> 01:21:01,680
Habt ihr das Plakat nicht gesehen?
- Das musst du aushalten können!
835
01:21:03,440 --> 01:21:06,440
Es hat nicht jeder
so ein dickes Fell wie du, Melanie.
836
01:21:12,360 --> 01:21:15,360
Die habe ich unter meiner Bank gefunden.
Lauter Gemeinheiten oder Drohungen.
837
01:21:17,440 --> 01:21:19,919
Zeig bitte mal.
838
01:21:19,920 --> 01:21:22,920
Wenn jemand lacht oderwas Gemeines sagt,
wenn wir auf die Bühne treten,
839
01:21:24,360 --> 01:21:27,360
bringe ich kein Wort heraus vor Angst.
lch werde alles verderben.
840
01:21:28,440 --> 01:21:31,440
Wirst du nicht. Du spielst gut, Wilma.
- Genau! überhaupt:
841
01:21:32,440 --> 01:21:35,440
Man soll sich von anonymen Schmierereien
und Briefen nicht beeindrucken lassen!
842
01:21:37,600 --> 01:21:40,600
Genau. Wann hat das angefangen?
- Das geht schon 'ne Weile.
843
01:21:42,720 --> 01:21:45,720
Wilmawollte nicht, dass wir mit jemandem
darüber reden. Wegen ihrer Mutter.
844
01:21:50,560 --> 01:21:53,560
Melanie kann für mich einspringen,
- lch? Wie kommt sie denn darauf?
845
01:21:55,520 --> 01:21:58,520
Du hast doch schon mal Text gelernt.
- Ja, aber den von Titania.
846
01:21:59,560 --> 01:22:02,560
Du spielst so gerne, du solltest dich vor
solchen Schmierfinken nicht verstecken.
847
01:22:03,760 --> 01:22:06,760
lch kann dich nicht zwingen, aber du
könntest doch mit deiner Mutter reden
848
01:22:07,760 --> 01:22:10,760
und ihr alles erzählen. Dann können dir
auch solche Briefe nichts anhaben.
849
01:22:11,920 --> 01:22:14,920
Das kann ich nicht, Frau Rose.
- Das ist deine Entscheidung.
850
01:22:16,120 --> 01:22:19,120
Wenn Wilma nicht will,
ist es doch 'ne super ldee mit Melanie.
851
01:22:20,160 --> 01:22:23,160
Zwei Wochen vor der Aufführung kann unser
Stück nicht einfach abgesagt werden.
852
01:22:24,720 --> 01:22:27,720
Wir blamieren uns vor der ganzen Schule.
- Stimmt.
853
01:22:28,120 --> 01:22:31,120
Es wäre eine große Enttäuschung
für uns alle.
854
01:22:31,400 --> 01:22:34,400
Kein Lehrer an der Schule
wird so schnell wieder 'n Stück aufführen.
855
01:22:35,440 --> 01:22:38,440
Und dass ich persönlich enttäuscht bin,
das könnt ihr bestimmt verstehen.
856
01:22:39,480 --> 01:22:42,480
Johannes freut sich auf euch,
und der Vorverkauf läuft wirklich gut.
857
01:22:45,000 --> 01:22:47,919
Melli, du musst!
858
01:22:47,920 --> 01:22:50,920
lch spiel nicht.
859
01:22:59,840 --> 01:23:02,840
Willst du's dir nicht doch noch überlegen?
Du hast so für diese Rolle gelernt.
860
01:23:04,640 --> 01:23:07,640
Du hast dich gefreut.
Das kann doch nicht umsonst sein!
861
01:23:09,360 --> 01:23:12,360
Aberwas soll ich denn tun?
862
01:23:12,800 --> 01:23:15,800
Die Pygmäen könnten Ricky mal besuchen.
Seit der Party genießen sie echt Respekt.
863
01:23:19,120 --> 01:23:22,120
Willi will Ricky nicht mehr als Beleuchter!
Sie haben schon Ersatz!
864
01:23:23,280 --> 01:23:26,279
Weglaufen kann auch anstrengend sein.
865
01:23:26,280 --> 01:23:29,280
lch bin einfach nicht der mutige Typ.
Und jetzt hört bitte endlich auf damit!
866
01:23:30,360 --> 01:23:33,360
Ok.
867
01:23:39,120 --> 01:23:42,120
lch glaub, ich seh nicht richtig.
868
01:23:48,120 --> 01:23:51,120
Wolltest du zu uns?
- lch brauche einen ruhigen Platz.
869
01:23:52,120 --> 01:23:55,120
lch muss mal eine halbe Stunde nachdenken.
ln unserer Wohnung probt meine Schwester
870
01:23:56,720 --> 01:23:59,720
jetzt mit ihrer ganzen Band.
- Worüber musst du denn nachdenken?
871
01:24:01,960 --> 01:24:04,960
Mein Vater sagt, in Würzburg, wo er
jetzt arbeitet, ist so eine Superschule.
872
01:24:06,280 --> 01:24:09,280
lch denke nach, ob ich nach den Ferien
vielleicht dahin gehe. lch meine,
873
01:24:10,520 --> 01:24:13,520
er ist eh die ganze Woche da,
und ich kann bei ihm wohnen.
874
01:24:14,520 --> 01:24:17,520
Ach, so.
- Naja, dann. Wir müssen los.
875
01:24:19,600 --> 01:24:22,600
Wo fahrt ihr denn hin?
876
01:24:23,520 --> 01:24:26,520
Sprotte will Frau Rose vorschlagen,
dass sie die Hermia einfach nur liest.
877
01:24:27,240 --> 01:24:30,240
lm Theater machen sie es genauso,
wenn ein Schauspieler krank wird.
878
01:24:31,720 --> 01:24:34,720
Oder hast es dir doch anders überlegt?
- Nein.
879
01:24:36,120 --> 01:24:39,120
Hast du nicht gesagt, dass dich
keine 10 Pferde auf die Bühne bringen?
880
01:24:40,920 --> 01:24:43,920
Man muss seine Meinung auch ändern können.
881
01:24:46,000 --> 01:24:49,000
Habt ihrwas dagegen...
882
01:24:50,400 --> 01:24:53,400
lch meine... Mir gehen die Hühner ab.
lch würde sie gern mal wiedersehen.
883
01:24:56,600 --> 01:24:59,600
Die Hühner freuen sich sicher auch.
884
01:25:05,960 --> 01:25:08,960
lch fänd's schade, wenn du gehst!
885
01:25:27,600 --> 01:25:30,600
(Sprotte) Spater sagte Melanie,
dass an allem nur die Hühner schuld waren.
886
01:25:35,920 --> 01:25:38,920
Vielleicht war es aber auch
Friedas Glaube an das Gute im Menschen.
887
01:25:41,480 --> 01:25:44,480
lch hab gedacht, ihr seid zu Frau Rose.
- Die anderen. lch suche das Bandenbuch.
888
01:25:49,760 --> 01:25:51,799
Wozu?
889
01:25:51,800 --> 01:25:54,800
lch möchte wissen, wo steht, dass Hühner
sich nur in Jungs verlieben dürfen.
890
01:25:56,400 --> 01:25:59,400
Wir haben auch die Haarfarbe festgelegt.
Erlaubt sind Jungs, nicht über 16.
891
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
Und nur blond, mit blauen Augen.
Deutsch.
892
01:26:04,320 --> 01:26:07,320
Wo du ja eher auf schwarze Haare stehst,
Melli, oder?
893
01:26:09,520 --> 01:26:12,520
Nicht schlecht, Frieda.
Wirklich nicht schlecht.
894
01:26:13,840 --> 01:26:16,840
Nur dumm, dass wir das Bandenbuch
letztes Jahr abgeschafft haben! Tschüss!
895
01:26:19,640 --> 01:26:21,679
(Sprotte)
lch glaube,
896
01:26:21,680 --> 01:26:24,680
nur meine schauspielerischen Leistungen
zwangen Melanie zum Handeln.
897
01:26:26,640 --> 01:26:29,640
Was soll mir dies? Lysander, sprich!
Gib ihn mirwieder, Freund, ich bitt dich.
898
01:26:31,280 --> 01:26:34,280
Charlotte, auch wenn du nur einliest,
vergiss doch nicht die Betonung.
899
01:26:35,840 --> 01:26:38,840
Und gleich bei ''Hinweg, du Hund!'',
da schlägst du ihn dann einfach nieder.
900
01:26:42,160 --> 01:26:45,160
Den Hunden gäbe ich lieber seine Leiche.
901
01:26:45,200 --> 01:26:48,200
Den Hunden gäbe ich lieber seine Leiche.
- ''Hinweg, du Hund!'' und niederschlagen.
902
01:26:49,240 --> 01:26:52,240
Hinweg, du Hund!
903
01:26:53,680 --> 01:26:56,680
Du treibst durch deine Streiche
mich armes Weib zur... Wut.
904
01:27:09,280 --> 01:27:12,280
Deine Wimperntusche ist verschmiert.
- lst doch egal.
905
01:27:17,400 --> 01:27:20,400
Du wunderst dich bestimmt.
- Setz dich.
906
01:27:22,440 --> 01:27:25,440
Danke.
907
01:27:26,560 --> 01:27:29,560
lch habe keine Glanzrolle gespielt
in der letzten Zeit.
908
01:27:30,560 --> 01:27:33,560
Erst die Geschichte mit Willi, die Sache
im Wohnwagen und die dumme Schlägerei.
909
01:27:35,440 --> 01:27:38,440
lch habe einfach keine Lust mehr, mich
noch mal zu blamieren und euch alle dazu!
910
01:27:41,120 --> 01:27:44,120
lch bring das nicht mit den Texten, Wilma.
lch bin zu doof. lch kann's einfach nicht.
911
01:27:47,680 --> 01:27:50,680
Aber du kannst es.
Am besten von uns allen.
912
01:27:51,520 --> 01:27:54,520
Du musst spielen!
913
01:27:55,920 --> 01:27:58,920
Ricky und seine Freunde
kriegen wir unter Kontrolle.
914
01:28:00,080 --> 01:28:03,080
Ach ja, und wie? Wie auf der Party?
915
01:28:04,000 --> 01:28:07,000
Uns wird schon was einfallen.
916
01:28:12,480 --> 01:28:15,480
lch habe mich dir gegenüber
ziemlich scheußlich benommen.
917
01:28:16,560 --> 01:28:19,560
Stimmt.
918
01:28:21,320 --> 01:28:24,320
Frieda sagt, dass man sagen muss,
wenn man einen Fehler gemacht hat.
919
01:28:27,040 --> 01:28:30,040
lch hab einen Fehler gemacht.
920
01:28:30,280 --> 01:28:33,280
Und ich möchte mich bei dir entschuldigen.
921
01:28:54,440 --> 01:28:57,440
Entschuldigung angenommen.
922
01:29:17,920 --> 01:29:20,920
Kaum tragen durch den Wald
Euch noch die Füße. lch gestehe es,
923
01:29:22,080 --> 01:29:25,080
ich verlor den Pfad. Wollt lhr?
So lasst uns ruhen, meine Süße.
924
01:29:26,520 --> 01:29:29,520
Bis tröstend sich
das Licht des Tages naht.
925
01:29:30,160 --> 01:29:33,160
Ja, Lysander, sucht für Euch ein Bette.
Der Hügel hier sei meine Schlummerstatte.
926
01:29:34,560 --> 01:29:37,560
Ein Rasen dient als Kissen für uns zwei.
Ein Herz, ein Bett,
927
01:29:38,800 --> 01:29:41,800
zwei Busen, eine Treu.
928
01:29:43,080 --> 01:29:46,080
lch bitt Euch sehr! Um meinetwillen!
Liegt nicht so nah. Weiter dort hinüber.
929
01:29:47,320 --> 01:29:50,320
Oh, ärgert Euch an meiner Unschuld nicht.
- Wo bleibt denn deine Mutter?
930
01:29:51,200 --> 01:29:54,200
Du weißt doch,
dass sie immer zu spat kommt.
931
01:29:54,240 --> 01:29:57,240
Hoffentlich halten diese ldioten
bis dahin still!
932
01:30:27,880 --> 01:30:30,880
Lysander.
933
01:30:32,040 --> 01:30:35,040
Oh nein, wie reut mich
die bei ihr verlebte träge Zeit.
934
01:30:36,400 --> 01:30:39,400
Nicht Hermia,
Helena ist jetzt mein Leben.
935
01:30:46,440 --> 01:30:49,440
Kannst du mal ein bisschen Platz machen?
Geht das ein bisschen schneller?
936
01:30:50,840 --> 01:30:53,840
Wie streng deine Mutter
plötzlich aussieht!
937
01:30:54,360 --> 01:30:57,360
Dafür muss ich den Klugscheißerjetzt
immer ''Klug-Besserwisser'' nennen.
938
01:31:00,920 --> 01:31:03,920
Weswegen ward ich so zum Hohn erwählt?
Verdient ich es um Euch,
939
01:31:05,000 --> 01:31:08,000
dass ihr mich quält? War es nicht genug,
genug nicht, junger Mann,
940
01:31:08,760 --> 01:31:11,760
dass ich nicht einen Blick gewinnen kann?
Nicht einen holden Blick vom Geliebten,
941
01:31:12,760 --> 01:31:15,760
wenn Eure Spötterei mich nicht betrübten?
lhrtut, fürwahr,
942
01:31:17,280 --> 01:31:20,280
ihrtut an mir nicht Recht,
dass ihr um mich zu buhlen Euch erfrecht,
943
01:31:22,080 --> 01:31:25,080
dass verschmäht von einem Mann ein Weib
dem anderen dienen muss zum Zeitvertreib.
944
01:31:30,480 --> 01:31:33,480
Sei sicher, nichts ist wahrer,
es ist kein Scherz, ich hasse dich.
945
01:31:35,320 --> 01:31:38,320
Und liebe Helena.
946
01:31:44,680 --> 01:31:47,680
Weh mir, du Gauklerin,
du Blütenwurm, du Liebesdiebin...
947
01:31:48,360 --> 01:31:51,360
Was, du kamst und stahlst
meines Liebsten Herz. Du Marionette, du!
948
01:31:53,360 --> 01:31:56,360
Pfui, du, Puppe du!
- Puppe? Nun wird dies Spiel mir klar.
949
01:31:57,360 --> 01:32:00,360
Mit ihrer langen Figur hat sie sich seiner
doch gemeistert. Jetzt stehst du nun
950
01:32:01,360 --> 01:32:04,360
so groß bei ihm in der Gunst, weil ich
so klein, weil ich so zwerghaft bin.
951
01:32:05,360 --> 01:32:08,360
Wie klein bin ich, du bunte Bohnenstange?
Wie klein bin ich? Nicht gar so klein,
952
01:32:09,440 --> 01:32:12,440
dass nicht dir meine Nägel
dir bis an deine Augen reichten.
953
01:32:17,120 --> 01:32:20,120
lch bitte dich, du holder Sterblicher,
sing noch ein Mal.
954
01:32:21,200 --> 01:32:24,200
Mein Ohr ist ganz verliebt
in deine Melodie.
955
01:32:24,280 --> 01:32:27,280
Auch ist mein Auge
betört von deiner lieblichen Gestalt.
956
01:32:28,280 --> 01:32:31,280
Gewaltig treibt mich deine schöne Tugend,
beim ersten Blick dir zu gestehen,
957
01:32:33,280 --> 01:32:36,280
zu schwören, dass ich dich liebe.
Schlaf du.
958
01:32:38,000 --> 01:32:41,000
Dich soll indes mein Arm umwinden.
959
01:32:41,360 --> 01:32:44,360
lhr Elfen weg, nach allen Seiten fort.
960
01:32:46,680 --> 01:32:49,680
Wie ich dich liebe.
Wie ich dich vergöttere...
961
01:32:50,280 --> 01:32:53,280
Siehst du dies süße Schauspiel? Nun fängt
mich doch ihr Wahnsinn an zu dauern.
962
01:32:58,120 --> 01:33:01,120
Dies ist mein Schatz.
Mein Liebchen ist schon da.
963
01:33:01,680 --> 01:33:04,680
Denk was du willst. lch bin es.
Du kannst mir sichertrauen.
964
01:33:05,200 --> 01:33:08,200
Wie Limanda bin ich treu meiner Pflicht.
- Wie Procrus Schef'lus liebt,
965
01:33:08,280 --> 01:33:11,280
lieb ich dein Angesicht.
- Küss mich durch das Loch dieser Wand.
966
01:33:12,240 --> 01:33:15,240
Mein Kuss trifft nur das Loch,
nicht deiner Lippen Rand.
967
01:33:15,920 --> 01:33:18,920
Willst du bei Nickels Grab
heut Nacht mich treffen an?
968
01:33:19,080 --> 01:33:22,079
Sei es lebend odertot,
ich komme, wenn ich kann.
969
01:33:22,080 --> 01:33:25,080
So hab ich Wand
nunmehr mein Part gemachet gut,
970
01:33:25,160 --> 01:33:28,160
und nun sich also Wand
hinwegbewegen tut.
971
01:33:35,360 --> 01:33:38,360
Der Klugscheißer ist ja manchmal komisch,
aberwenn's drauf ankommt,
972
01:33:39,360 --> 01:33:42,360
kann man sich immer auf ihn verlassen.
973
01:33:43,000 --> 01:33:46,000
Wenn wir bösem Schlangenzischen
unverdienterweis entwischen,
974
01:33:48,240 --> 01:33:51,240
so verheißt auf Ehre, Droll
bald Euch unsres Dankes Zoll.
975
01:33:53,200 --> 01:33:56,200
lst ein Schelm zu heißen willig?
Wenn dies nicht geschieht, wie billig.
976
01:33:59,240 --> 01:34:02,240
Nun gute Nacht! Das Spiel zu enden,
begrüßt uns mit gewognen Händen!
977
01:34:38,000 --> 01:34:41,000
Sprotte, Frau Rose!
978
01:35:08,760 --> 01:35:11,760
Siehst du. Gar nichts ist passiert.
lm nächsten Jahr spiel ich die Hauptrolle.
979
01:35:14,200 --> 01:35:17,200
Der ganze Beifall, ein wunderbares Gefühl.
Da vergisst man einfach alles.
980
01:35:29,200 --> 01:35:32,200
(Sprotte) Nach den Ferien erschien Melanie
wieder regelmäßig zu den Hühnertreffs.
981
01:35:34,240 --> 01:35:37,240
Es warwunderbar,
die Hühnerwieder vereint zu sehen.
982
01:35:43,200 --> 01:35:46,200
Melanie sprach nie mehr von dieser Schule
in Würzburg. Dafür sprach sie sehr häufig
983
01:35:47,720 --> 01:35:50,720
von Willi, mit dem sie sich wiedertraf.
Aber niemand sagte ihrwas
984
01:35:51,720 --> 01:35:54,720
von dem bösen Verdacht,
dass Willi sich auch noch mit Nanatraf.
985
01:35:55,720 --> 01:35:58,720
Die Sache mit der Liebe
ist wirklich nicht einfach.
986
01:35:59,760 --> 01:36:02,760
Zwei Wochen spaterwar es nämlich
auch zwischen Leonie und Wilma vorbei.
987
01:36:03,640 --> 01:36:06,640
Wilmaweinte sich die Augen rot,
woraus man, wie Trude weise bemerkte,
988
01:36:07,760 --> 01:36:10,760
lernen konnte, dass Liebeskummer
nicht unbedingt was mit Jungs zu tun hat.
989
01:36:12,320 --> 01:36:15,320
Trude hatte seit jenem Vorfall
ihre Begeisterung für Ricky aufgegeben
990
01:36:16,520 --> 01:36:19,520
und pflegte dafür einen regen Briefwechsel
mit Steves spanischem Vetter.
991
01:36:21,520 --> 01:36:24,520
(Sprotte) Auch Friedas Liebe fand wieder
nur auf dem schriftlichen Weg statt.
992
01:36:25,720 --> 01:36:28,720
Und Maik kam nun höchstens
jedes 4. Wochenende zu Besuch.
993
01:36:32,360 --> 01:36:35,360
Du weißt gar nicht,
wie gut du es hast mit Fred.
994
01:36:35,840 --> 01:36:38,840
Doch, ich weiß.
995
01:36:39,080 --> 01:36:42,080
(Sprotte) lch kann gar nicht glauben,
dass unsere Ferien ein Jahr her sind.
996
01:36:45,200 --> 01:36:48,200
Eine Sache muss ich
jetzt endlich mal erledigen.
997
01:37:08,280 --> 01:37:11,280
Oma, du sollst nicht so schwertragen!
- Soll ich den Kohl in die Küche zaubern?
998
01:37:12,720 --> 01:37:15,720
Außerdem fühle ich mich wie neu.
lch durfte früher aus der Reha nach Hause.
999
01:37:16,920 --> 01:37:19,919
Wahrscheinlich waren die froh,
dich los zu sein!
1000
01:37:19,920 --> 01:37:22,919
Du bist ja immer noch so frech.
1001
01:37:22,920 --> 01:37:25,920
Du kannst Radicchio und Feldsalat nehmen!
1002
01:37:30,120 --> 01:37:33,120
Wie geht's eigentlich deiner Mutter?
(Sprotte) Tja. Wie ging es meiner Mutter?
1003
01:37:34,560 --> 01:37:37,560
So ganz genau wusste das keiner.
1004
01:37:42,560 --> 01:37:45,560
Aufjeden Fall hatte sie ihre
alte Lieblingsplatte wieder aufgelegt.
1005
01:37:46,640 --> 01:37:49,640
Das konnte zweierlei bedeuten:
grenzenloses Glück oder Unglück.
1006
01:38:32,240 --> 01:38:35,240
Hallo.
- Hallo.
1007
01:38:35,920 --> 01:38:38,920
Lies.
1008
01:38:42,640 --> 01:38:45,640
lch brauchte die Karte nicht zu lesen.
lch wusste es.98287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.