Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:12,880
They say Lucifer,
the most radiant of angels,
2
00:00:14,460 --> 00:00:16,490
was a favorite of god.
3
00:00:18,510 --> 00:00:21,800
And God loved him
more than other angels.
4
00:00:24,400 --> 00:00:27,870
But when he found out that
Lucifer had violated his rules...
5
00:00:28,090 --> 00:00:30,930
I am on my own! Kiss
my ass! No no no...
6
00:00:33,090 --> 00:00:35,090
God did not know mercy.
7
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
8
00:00:50,080 --> 00:00:52,990
The United States began to strike
9
00:00:53,070 --> 00:00:55,820
Al-Qaida terrorist training camps
10
00:00:56,170 --> 00:01:00,960
and military facilities of the
Taliban regime in Afghanistan.
11
00:01:02,670 --> 00:01:05,470
Thumb, thumb, where have you been?
12
00:01:05,550 --> 00:01:08,170
With this brother,
with this brother went to the forest.
13
00:01:08,780 --> 00:01:11,950
With this brother,
with this brother, I ate porridge,
14
00:01:12,190 --> 00:01:14,360
With this brother,
with this brother sang songs!
15
00:01:14,440 --> 00:01:16,870
With this brother,
with this brother, I ate porridge,
16
00:01:17,050 --> 00:01:19,130
With this brother,
with this brother sang songs!
17
00:01:19,210 --> 00:01:23,390
Sang songs, sang songs,
yes played, Four brothers amused!
18
00:01:23,470 --> 00:01:28,000
Sang songs, sang songs,
yes played, Four brothers amused!
19
00:01:28,860 --> 00:01:30,910
Mom, why dad didn't go?
20
00:01:31,430 --> 00:01:35,490
John, you know dad
works. But we still have fun!
21
00:01:35,850 --> 00:01:37,950
Are you sure they will be there?
22
00:01:38,420 --> 00:01:41,790
Of course! It's your birthday!
And this is a special day.
23
00:02:18,460 --> 00:02:20,800
Is everything alright, Aunt Nina?
24
00:02:21,610 --> 00:02:23,620
Yes. And you?
25
00:02:26,450 --> 00:02:28,950
We missed the turn to the pool!
26
00:02:29,730 --> 00:02:31,730
We are not in the pool.
27
00:02:32,720 --> 00:02:35,660
Today is a special day and I
will take you to a special place.
28
00:02:56,210 --> 00:02:58,210
Sir?
29
00:02:58,590 --> 00:03:01,550
What brings you here on Sunday?
30
00:03:01,640 --> 00:03:05,200
I want to show something. With
regards to Massimo and his team.
31
00:03:15,690 --> 00:03:17,940
He was able to hack into the
system and change the VAR.
32
00:03:21,660 --> 00:03:23,660
Are you sure Massimo knew about this?
33
00:03:25,140 --> 00:03:29,080
No, but if these are tricks of his
team, then he no longer controls them.
34
00:03:30,790 --> 00:03:33,750
And in any case,
he can no longer be trusted.
35
00:03:34,120 --> 00:03:37,430
I can find out from
lawyers about the dismissal.
36
00:03:39,820 --> 00:03:41,820
Mrs. Stuart called.
37
00:03:41,910 --> 00:03:45,280
Your wife took her children to the
pool, but they did not appear there.
38
00:03:46,220 --> 00:03:48,220
Mrs. Morgan is not answering calls.
39
00:04:25,400 --> 00:04:28,550
I believe the changes
will be significant.
40
00:04:28,700 --> 00:04:31,450
In our country there
is a certain continuity...
41
00:04:32,170 --> 00:04:34,170
Will you make some coffee?
42
00:04:35,160 --> 00:04:37,160
Come in.
43
00:04:48,270 --> 00:04:51,780
So why did you come?
Worried about being arrested.
44
00:04:52,630 --> 00:04:54,630
Why?
45
00:04:54,720 --> 00:04:58,680
I heard they want to close the
investigation. What happened?
46
00:04:59,990 --> 00:05:04,250
Dominic pulled the
strings? Or is this a rule -
47
00:05:05,090 --> 00:05:08,300
you, large financiers,
can not be touched? AND?
48
00:05:16,700 --> 00:05:23,970
Yes? I'll take a shower and come
right away. I have to go, I'm sorry.
49
00:05:25,300 --> 00:05:27,470
Yes. Daddy is calling, you're running.
50
00:05:27,560 --> 00:05:29,560
This is my own business.
51
00:05:30,060 --> 00:05:32,390
This is because your
wife died because of him.
52
00:05:37,860 --> 00:05:39,860
You loved Carrie, right?
53
00:05:55,340 --> 00:05:57,340
Glad to meet you!
54
00:06:40,380 --> 00:06:42,680
Hey. Hey.
55
00:06:43,690 --> 00:06:46,170
I thought there would be
dinner with a couple of friends...
56
00:06:47,880 --> 00:06:54,020
Just do not be angry. We are
celebrating! My new exhibition!
57
00:06:54,920 --> 00:06:57,040
I got a call from a gallery
in Kensington Palace!
58
00:06:57,120 --> 00:06:59,170
They want to exhibit my paintings.
59
00:06:59,470 --> 00:07:02,030
Ahhh. You said they were snobs?
60
00:07:02,120 --> 00:07:04,480
Yes, they really are still snobs.
61
00:07:04,800 --> 00:07:08,130
But they fell in love with my paintings,
which means I fell in love with them.
62
00:07:08,620 --> 00:07:10,620
I love you.
63
00:07:12,340 --> 00:07:14,340
Hello!
64
00:07:14,660 --> 00:07:17,900
Where's the new one? Is that German?
65
00:07:18,250 --> 00:07:20,250
Eleanor Yes! You did not call her?
66
00:07:20,430 --> 00:07:22,430
No.
67
00:07:23,120 --> 00:07:25,120
Damn chauvinists.
68
00:07:26,130 --> 00:07:28,130
Hey what's her name?
69
00:07:30,190 --> 00:07:32,700
If I were you,
I would forget about her.
70
00:07:32,930 --> 00:07:35,660
Because I just got
married? Because it's a man.
71
00:07:36,130 --> 00:07:38,180
Then do not. Already
forgot. What if you like it?
72
00:07:38,260 --> 00:07:41,140
You have to get a tattoo
like mine! No no no no.
73
00:07:42,120 --> 00:07:44,230
Yes, she is very sweet. Beautiful,
is not it?
74
00:07:44,310 --> 00:07:47,430
You have to do the same! But a great idea!
- No...
75
00:07:47,510 --> 00:07:50,990
That-that, that-that, that-that,
that-that! No! Never! In no case!
76
00:07:51,080 --> 00:07:53,800
Tattoo! Tattoo! Tattoo!
Tattoo! Come on!
77
00:07:53,880 --> 00:07:55,920
No! I said no! Come on! Tattoo!
78
00:08:13,720 --> 00:08:17,160
You know,
I had one too. What are their names?
79
00:08:17,900 --> 00:08:20,320
Who are the husbands? No honey
80
00:08:20,570 --> 00:08:24,020
I definitely don’t need a husband.
I'm about who invests my money.
81
00:08:24,250 --> 00:08:26,640
Mmmm. Only mine can’t.
82
00:08:27,040 --> 00:08:30,550
- Why? - "Buy yourself a house!
83
00:08:30,630 --> 00:08:32,880
Real estate is a great
investment. "Yeah.
84
00:08:32,960 --> 00:08:35,670
"Gays are not ruined."
And he was taken for delay.
85
00:08:35,760 --> 00:08:39,670
No! What was the
guarantor in your mortgage?
86
00:08:39,750 --> 00:08:42,270
The salary? Another property?
87
00:08:42,490 --> 00:08:45,760
Only work. I'm a freelancer,
sweetheart.
88
00:08:46,650 --> 00:08:49,560
I went to the bank and
signed a bunch of papers.
89
00:08:49,640 --> 00:08:51,730
This is much easier than blowjob.
90
00:08:53,730 --> 00:08:56,230
So. Everything is ready. Thank.
91
00:08:56,310 --> 00:08:58,550
What do you say? Great, great.
92
00:09:11,680 --> 00:09:15,630
Yes. Yes Yes Yes...
93
00:09:23,960 --> 00:09:25,970
Hey honey. Yes.
94
00:09:26,630 --> 00:09:29,450
You are walking? What is it?
95
00:09:29,700 --> 00:09:32,270
I’m looking at how many
of my bank's securities are.
96
00:09:32,360 --> 00:09:34,690
It is very interesting!
97
00:09:34,780 --> 00:09:38,120
Mortgage securities are
mortgage-backed securities.
98
00:09:38,280 --> 00:09:41,200
Bonds secured by
real estate mortgages.
99
00:09:41,280 --> 00:09:44,150
They are resold to other
banks as an investment.
100
00:09:44,240 --> 00:09:47,500
Yeah. Like how you
write someone a check.
101
00:09:47,580 --> 00:09:49,580
Exactly. So what's the problem?
102
00:09:49,770 --> 00:09:51,770
The problem is to find out
103
00:09:51,850 --> 00:09:53,850
Will a bond mortgage be paid?
104
00:09:54,360 --> 00:09:57,680
Your friend, for example,
could not pay the mortgage.
105
00:10:00,150 --> 00:10:02,150
I have been watching
this for a long time.
106
00:10:04,850 --> 00:10:06,850
And I'll go dance again.
107
00:10:09,850 --> 00:10:11,850
Sorry.
108
00:10:47,190 --> 00:10:49,240
Hello!
109
00:10:49,320 --> 00:10:51,350
Wake up and sing.
110
00:10:51,430 --> 00:10:54,410
We have a problem. Time to go.
111
00:11:07,260 --> 00:11:09,260
You were right.
112
00:11:09,340 --> 00:11:11,626
Subprime mortgages have not been
provided with anything since 2005.
113
00:11:11,650 --> 00:11:14,046
US banks give
mortgages right and left,
114
00:11:14,070 --> 00:11:16,070
generally without collateral.
115
00:11:16,190 --> 00:11:18,940
Property Exclusion
Index has skyrocketed!
116
00:11:20,800 --> 00:11:23,730
This is a soap bubble.
We risk losing money.
117
00:11:23,810 --> 00:11:25,810
If only...
118
00:11:26,920 --> 00:11:29,010
No! Are you crazy!
119
00:11:29,090 --> 00:11:31,750
The mortgage sector
is the most stable of all!
120
00:11:31,840 --> 00:11:35,400
Minimum percentage, minimum risk. This
is the first thing students are taught.
121
00:11:35,560 --> 00:11:37,560
Engage in trading, leave loans to me.
122
00:11:37,640 --> 00:11:39,640
Yes, the most boring. I answer
123
00:11:39,720 --> 00:11:42,420
for guaranteed profit!
Namely - for a mortgage!
124
00:11:42,500 --> 00:11:45,110
Guaranteed?! Now
mortgages are rubbish.
125
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
We need to sell all the
mortgage assets right now,
126
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
until they depreciate.
127
00:11:49,360 --> 00:11:52,720
Do it - lose a billion.
Let's wait - we’ll lose ten.
128
00:11:52,860 --> 00:11:54,860
Dominic, this is crazy.
129
00:11:54,940 --> 00:11:56,980
The Council will soon name a new CEO.
130
00:11:57,100 --> 00:11:59,100
You really wanna risk it all
131
00:11:59,180 --> 00:12:02,180
relying on the instinct of one who has
been here for a week without a year?
132
00:12:06,670 --> 00:12:08,670
Sell it.
133
00:12:09,680 --> 00:12:11,680
Super.
134
00:12:18,990 --> 00:12:22,480
Millions of Americans
on the verge of poverty
135
00:12:22,570 --> 00:12:25,690
due to a sharp drop in the
index of low-quality mortgages.
136
00:12:41,760 --> 00:12:44,150
If it weren’t for you,
we would go broke on mortgages,
137
00:12:44,240 --> 00:12:46,450
and Dominic would not
have become a director.
138
00:12:47,080 --> 00:12:50,130
You are well done.
Or you just got lucky.
139
00:12:50,240 --> 00:12:54,670
Very interesting. Never mind.
140
00:12:55,100 --> 00:12:58,590
A typical British, still imagines
himself part of the colonial empire.
141
00:12:59,080 --> 00:13:03,010
American Home Mortgage Investment
filed for bankruptcy yesterday.
142
00:13:03,290 --> 00:13:05,780
BNP Pariba froze three funds,
143
00:13:05,860 --> 00:13:08,710
and Nothern Rock requested
funding from the Bank of England.
144
00:13:09,000 --> 00:13:11,900
I know. A tsunami is coming,
you need to be ready.
145
00:13:12,700 --> 00:13:14,700
What should I do?
146
00:13:16,830 --> 00:13:19,060
Come to my house today.
I will introduce my wife.
147
00:13:19,290 --> 00:13:21,290
I think you'll get along with her.
148
00:13:25,120 --> 00:13:27,470
He delivered a speech
where he continued to insist...
149
00:13:27,560 --> 00:13:30,840
Hi, this is Carrie,
I went to have fun. Leave...
150
00:13:32,280 --> 00:13:35,600
Guys! Dominic invited me to visit!
151
00:13:36,540 --> 00:13:40,850
Not a damn thing! It can not be!
What are you? Cool! Get fucked up!
152
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
Straight home? Yes.
153
00:13:44,150 --> 00:13:47,360
He never invited anyone. More
precisely, he did not call any of us.
154
00:13:48,110 --> 00:13:50,350
It seems to be you. I'm listening.
155
00:13:51,020 --> 00:13:53,250
No, she went out for a moment.
156
00:13:54,010 --> 00:13:56,010
Greg? Hey.
157
00:13:57,940 --> 00:13:59,950
Let's move away. What?
158
00:14:00,290 --> 00:14:04,040
Carrie. She is in the
hospital. Overdose.
159
00:14:27,440 --> 00:14:29,440
Hey. Hey.
160
00:14:29,660 --> 00:14:31,660
How are you feeling?
161
00:14:35,340 --> 00:14:37,340
My stomach was washed.
162
00:14:38,050 --> 00:14:40,110
I called you a million times.
163
00:14:40,240 --> 00:14:42,240
I know, I'm sorry.
164
00:14:42,780 --> 00:14:44,780
Forgive me.
165
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
What happened?
166
00:14:50,080 --> 00:14:52,080
I am a loser.
167
00:14:52,940 --> 00:14:54,940
My exhibition was closed.
168
00:14:57,420 --> 00:14:59,510
And I can’t... Hush,
hush, listen to me.
169
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
We don't give a damn about them.
170
00:15:03,620 --> 00:15:05,620
You really have talent.
171
00:15:06,250 --> 00:15:08,250
You are talented.
172
00:15:11,400 --> 00:15:14,550
We are like communicating vessels:
173
00:15:15,800 --> 00:15:17,800
You got things up the hill
174
00:15:18,980 --> 00:15:20,980
and I'm going to hell.
175
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Why aren't you in the
hospital with your wife?
176
00:15:42,950 --> 00:15:45,170
Who! I’m looking for staff members.
177
00:15:46,790 --> 00:15:49,870
You will become the head of the trading
department, you will also learn this.
178
00:15:50,210 --> 00:15:52,860
Vacancy is open. I will
recommend you advice.
179
00:15:55,210 --> 00:15:58,330
Do you understand, Massimo,
what are we selling here at the bank?
180
00:15:59,920 --> 00:16:02,870
Stocks, bonds, financial services...
181
00:16:03,030 --> 00:16:05,030
Our reputation.
182
00:16:05,440 --> 00:16:07,440
People give us money
because they trust.
183
00:16:10,130 --> 00:16:12,130
Are you alluding to Carrie?
184
00:16:12,760 --> 00:16:14,760
Think what’s best for her.
185
00:16:23,410 --> 00:16:26,340
Mr. Morgan is busy.
It is Sunday morning.
186
00:16:26,660 --> 00:16:28,660
And he invited me.
187
00:16:29,280 --> 00:16:31,280
Well. Will have to wait.
188
00:16:39,030 --> 00:16:42,450
Yes. Lawyers said there
would be no problem.
189
00:16:43,410 --> 00:16:45,710
The bank can fire him
without fear of sanctions.
190
00:16:47,430 --> 00:16:49,430
Now I got it,
191
00:16:49,510 --> 00:16:52,870
how Massimo Ruggiero was able to become the
youngest head of the trading department.
192
00:16:54,160 --> 00:16:56,160
Cheating.
193
00:17:02,720 --> 00:17:04,720
All Italians have it in their blood.
194
00:17:07,310 --> 00:17:09,750
You don't know anything about Massimo.
195
00:17:10,980 --> 00:17:12,980
Get out.
196
00:17:13,060 --> 00:17:15,130
But we cannot... I said out.
197
00:17:38,940 --> 00:17:41,230
The unemployment
rate is getting lower.
198
00:17:41,880 --> 00:17:44,580
But there are still people
in the countryside...
199
00:17:45,100 --> 00:17:47,820
Is Chris here too
because of Nina? For work.
200
00:17:47,970 --> 00:17:49,970
On Sunday?
201
00:17:50,050 --> 00:17:52,050
Nina can’t be found anywhere.
202
00:17:52,310 --> 00:17:56,280
She was about to take Ed's
children to the pool, but disappeared.
203
00:17:57,900 --> 00:18:00,090
And does not pick up the phone. Hm.
204
00:18:01,490 --> 00:18:03,490
Do you know what day it is?
205
00:18:07,880 --> 00:18:09,880
John's birthday. Yes.
206
00:18:13,460 --> 00:18:15,460
Please find her.
207
00:18:27,440 --> 00:18:31,380
ABOUT! Thank. How sweet. Hey.
208
00:18:34,130 --> 00:18:37,580
Get fucked up! This
is your boss’s house!
209
00:18:39,430 --> 00:18:42,160
Stunned. To be stunned.
210
00:18:44,210 --> 00:18:47,020
I know that such
people do not like me.
211
00:18:47,690 --> 00:18:49,880
The main thing is that they like you.
212
00:18:53,900 --> 00:18:56,610
And I like it when you're happy.
213
00:18:59,390 --> 00:19:01,390
Nice...
214
00:19:02,700 --> 00:19:05,080
I wanted to surprise you, I...
215
00:19:06,580 --> 00:19:08,650
I stopped taking pills.
216
00:19:10,270 --> 00:19:13,470
Maybe we will have a baby?
217
00:19:14,010 --> 00:19:16,010
Massimo! Hello!
218
00:19:16,740 --> 00:19:18,740
At last. I'm glad to see you.
219
00:19:19,190 --> 00:19:21,550
And you must be
Carrie. Glad to meet you.
220
00:19:21,640 --> 00:19:23,640
Nice to meet you. Come on in.
221
00:19:26,040 --> 00:19:30,150
I already dressed up in a strict dress,
why does she look more formal than me?
222
00:19:33,790 --> 00:19:36,710
My husband,
Dominic. Hi John. How are you?
223
00:19:36,800 --> 00:19:38,810
Fine. You look great!
224
00:19:41,240 --> 00:19:44,200
Massimo said that they
cut out your appendicitis.
225
00:19:44,890 --> 00:19:46,950
And this is our son, John. Hey.
226
00:19:47,040 --> 00:19:49,040
Hey. - Nice to meet. And me too.
227
00:19:49,400 --> 00:19:51,400
No no thanks. No thanks.
228
00:19:51,490 --> 00:19:53,490
Have a drink - Yes. Fine.
229
00:19:53,570 --> 00:19:56,400
Do you have soft
drinks? Yes of course.
230
00:19:58,030 --> 00:20:00,530
So when do you fly to
Bagram? In a few days.
231
00:20:00,670 --> 00:20:03,630
John joined the army,
he is sent to Afghanistan.
232
00:20:03,830 --> 00:20:06,650
Seriously? Operation Enduring Freedom.
233
00:20:07,770 --> 00:20:10,100
What an eloquent name!
234
00:20:10,640 --> 00:20:13,950
Despite the name,
I’m sure we will quickly manage.
235
00:20:14,130 --> 00:20:16,330
They will destroy
bin Laden and return.
236
00:20:16,900 --> 00:20:18,970
The main thing for
me is that he returns.
237
00:20:19,050 --> 00:20:21,380
Come on, find you some juice.
238
00:20:26,450 --> 00:20:29,350
Wow! You have such a
beautiful house. Thank.
239
00:20:30,600 --> 00:20:35,570
When I married Massimo, we
lived in a studio. And you are lucky.
240
00:20:36,390 --> 00:20:38,920
This is my family home. We bought it,
241
00:20:39,000 --> 00:20:41,130
after they fled from the
Stalinist regime in Poland.
242
00:20:41,220 --> 00:20:43,220
Seriously? But you know
243
00:20:43,300 --> 00:20:46,330
my father was an aristocrat,
but he could not handle money.
244
00:20:46,500 --> 00:20:48,950
Dominic bought it and
gave it to me for the wedding.
245
00:20:49,220 --> 00:20:52,660
Wow. Marriage is like a cocktail
246
00:20:52,780 --> 00:20:55,800
choose the right ingredients
and get a masterpiece.
247
00:20:55,920 --> 00:20:58,590
But if you make a mistake,
then you’ll just get drunk.
248
00:21:01,070 --> 00:21:03,070
And here are the girls,
I will introduce you.
249
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
This is Claire Stewart.
250
00:21:07,810 --> 00:21:10,000
Hello,
nice to meet you. Nice to meet you.
251
00:21:10,570 --> 00:21:12,570
I'm glad your wife is feeling better.
252
00:21:13,720 --> 00:21:15,720
Yes.
253
00:21:17,240 --> 00:21:19,240
No longer consumes.
254
00:21:21,220 --> 00:21:23,220
I want to introduce
you to special friends.
255
00:21:23,300 --> 00:21:25,300
I already spoke with advice,
256
00:21:26,800 --> 00:21:28,870
the position of the
head of your trading.
257
00:21:33,680 --> 00:21:37,340
Thank. My thanks cannot
be expressed in words.
258
00:21:39,470 --> 00:21:41,470
I will work for wear.
259
00:21:41,780 --> 00:21:43,780
What about Carrie?
260
00:21:44,020 --> 00:21:46,020
Will she help you with this?
261
00:21:48,810 --> 00:21:51,540
What is this Massimo?
The new protege of Dominic?
262
00:21:52,140 --> 00:21:54,140
What does Edward say? Who!
263
00:21:54,450 --> 00:21:57,320
Trading? Edward is not
talking about work at home.
264
00:21:57,770 --> 00:22:01,530
Did you see his wife? Oh,
don't be a bitch. She is an artist.
265
00:22:01,810 --> 00:22:04,620
Loser! I saw her
exhibit in Kensington.
266
00:22:04,700 --> 00:22:06,800
It was closed because no
one was buying anything.
267
00:22:06,880 --> 00:22:10,200
The owner of this gallery
is my friend, and she said
268
00:22:10,280 --> 00:22:12,960
that they staged this
exhibition in the hope that
269
00:22:13,060 --> 00:22:15,560
that Massimo’s friends
will buy something.
270
00:22:16,170 --> 00:22:19,540
I think Massimo is with her
only because she is pretty.
271
00:22:21,370 --> 00:22:24,450
Actually, he's with me
272
00:22:24,530 --> 00:22:27,940
because I'm doing a great blowjob.
273
00:22:29,950 --> 00:22:31,950
Do you want to teach you?
274
00:22:38,800 --> 00:22:40,800
Dumb bitch!
275
00:22:47,040 --> 00:22:49,040
Carrie?
276
00:22:51,710 --> 00:22:54,490
I'm sorry,
Claire. She has a special situation.
277
00:22:54,830 --> 00:22:58,380
It can not be that she became
a bitch due to pregnancy.
278
00:22:58,940 --> 00:23:01,250
I’m not talking about pregnancy,
but about her husband.
279
00:23:01,510 --> 00:23:03,510
He's such a dull mattress.
280
00:23:11,400 --> 00:23:13,980
Do not worry,
this will remain our secret.
281
00:23:37,100 --> 00:23:40,470
Loser! I saw her
exhibit in Kensington.
282
00:23:42,080 --> 00:23:44,080
It was shut down.
283
00:23:47,500 --> 00:23:49,930
This is James Sherman
from the Treasury.
284
00:23:50,530 --> 00:23:53,190
And the woman is Margaret Cunningham,
a lobbyist.
285
00:23:53,620 --> 00:23:56,330
She and the Fed chairman
argue at least once a month.
286
00:23:56,410 --> 00:23:58,420
But these two... They
are our competitors.
287
00:23:58,950 --> 00:24:01,840
Fitzsimmons - CEO
of RJ Investment Bank.
288
00:24:02,080 --> 00:24:05,870
And Jean Duplessis,
ten billion hedge fund manager.
289
00:24:06,170 --> 00:24:09,820
Yes, Jean worked for the CIA, but
he wanted to make money in finances.
290
00:24:10,340 --> 00:24:12,800
Would you like a drink? No thanks.
- Thank.
291
00:24:12,970 --> 00:24:14,980
Come, I will introduce you to them.
292
00:24:15,110 --> 00:24:17,966
The British government guarantees all
deposits of the Northern Rock Bank.
293
00:24:17,990 --> 00:24:20,030
But here in England we
have nothing to worry about.
294
00:24:20,110 --> 00:24:23,840
This is for now. Glad to meet you.
295
00:24:25,250 --> 00:24:27,250
Massimo Ruggiero,
the new head of trading.
296
00:24:27,350 --> 00:24:29,350
Hello.
297
00:24:29,430 --> 00:24:33,310
Dominic talked a lot about you.
He really believes in your talent.
298
00:24:33,400 --> 00:24:35,730
Many thanks. What about you, John?
299
00:24:36,120 --> 00:24:40,090
What will you do after Afghanistan?
Come to work after school.
300
00:24:40,170 --> 00:24:42,356
Adrenaline from the exchange
does not compare with the war, but...
301
00:24:42,380 --> 00:24:46,260
No. Finances are not for me,
I’d better stay in the army.
302
00:24:46,750 --> 00:24:49,100
There are many ways
to protect your country.
303
00:24:49,200 --> 00:24:51,630
John decided to do it personally.
304
00:24:51,870 --> 00:24:53,870
And I am very proud of him.
305
00:24:54,730 --> 00:24:56,730
For John! For John! For John!
306
00:24:56,900 --> 00:24:59,690
For a brave young man,
like his father, a real...
307
00:24:59,780 --> 00:25:01,780
the killer...
308
00:25:03,950 --> 00:25:05,950
Enduring freedom.
309
00:25:08,470 --> 00:25:11,630
You do not care about freedom and
democracy. Carrie, stop it. Carrie, stop it!
310
00:25:11,730 --> 00:25:15,010
Only oil and money are
important to you, not democracy!
311
00:25:15,100 --> 00:25:18,400
Fucking imperialists! Enough, you're drunk.
- Dont touch me!
312
00:25:18,480 --> 00:25:20,920
You are drunk. I beg you...
313
00:25:22,230 --> 00:25:24,230
Think you can rule the world?
314
00:25:25,410 --> 00:25:27,410
But the problem is
that you are all rotten.
315
00:25:27,910 --> 00:25:30,830
You and the world also make a mess.
316
00:25:30,920 --> 00:25:33,680
So, let's get out of here.
I'll make you a cup of coffee.
317
00:25:33,760 --> 00:25:35,760
I do not feel good.
318
00:25:37,930 --> 00:25:40,490
Sorry. I'm sorry.
319
00:25:49,230 --> 00:25:52,090
Your friends washed all my bones
320
00:25:53,190 --> 00:25:55,190
as soon as I appeared.
321
00:25:55,920 --> 00:25:58,310
They looked down on me.
322
00:26:00,360 --> 00:26:02,360
But not you.
323
00:26:04,290 --> 00:26:06,290
You are kind.
324
00:26:08,660 --> 00:26:11,410
I screwed up, huh?
325
00:26:15,120 --> 00:26:17,120
Do you like Massimo?
326
00:26:19,010 --> 00:26:21,010
Do you wish him happiness?
327
00:26:21,470 --> 00:26:23,470
Yes.
328
00:26:25,220 --> 00:26:27,220
But constantly I’m
doing everything wrong.
329
00:26:30,440 --> 00:26:32,440
Maybe it's time
330
00:26:33,390 --> 00:26:35,460
finally do the right thing?
331
00:26:47,520 --> 00:26:49,520
First you want children
332
00:26:49,770 --> 00:26:52,706
and then you stage the stage before
the most important people in my career!
333
00:26:52,730 --> 00:26:55,120
What's wrong with you?
I put you in a bad light
334
00:26:55,200 --> 00:26:57,950
in front of friends? Afraid you
won’t be promoted anymore?
335
00:26:58,040 --> 00:27:00,040
What a fool you are. No,
you're an idiot!
336
00:27:01,510 --> 00:27:03,510
You and your friends.
337
00:27:03,700 --> 00:27:06,100
I do not like what they
have in their heads.
338
00:27:06,700 --> 00:27:10,340
I don’t like the way they say
how they dress, how they live.
339
00:27:11,450 --> 00:27:14,080
You know, it always seemed to
me that you were not like them.
340
00:27:14,820 --> 00:27:16,820
What are you better.
341
00:27:19,140 --> 00:27:21,140
But today I finally understood.
342
00:27:21,900 --> 00:27:24,520
Their world is your world.
343
00:27:25,350 --> 00:27:27,350
And you are happy in it.
344
00:27:28,230 --> 00:27:30,420
But not me. So what?
345
00:27:34,420 --> 00:27:36,420
Look at me!
346
00:27:37,820 --> 00:27:39,820
I'm leaving you.
347
00:27:41,240 --> 00:27:43,470
You got drunk and talk nonsense. No.
348
00:27:43,560 --> 00:27:45,560
I do not want... No!
349
00:27:47,080 --> 00:27:49,080
I'm leaving you.
350
00:27:52,800 --> 00:27:55,410
Stay in your shitty world. Well then,
go to hell!
351
00:27:55,490 --> 00:27:57,490
You... I feel better without you.
352
00:28:12,330 --> 00:28:14,330
Let's talk about
353
00:28:14,410 --> 00:28:16,580
how fast the stock price is falling.
354
00:28:16,660 --> 00:28:19,880
Bear Sterns Bank has to
ask for JP Morgan and the Fed
355
00:28:19,970 --> 00:28:22,350
loan for twenty-eight days.
356
00:28:22,640 --> 00:28:24,930
Seven minutes after
the start of trading
357
00:28:25,010 --> 00:28:27,300
the index fell 683 points.
358
00:28:27,400 --> 00:28:29,590
The Dow Jones just fell forty percent.
359
00:28:29,700 --> 00:28:32,240
Enough! - Quotes are falling.
360
00:28:32,990 --> 00:28:36,740
Stop trading! Listen to me,
damn algorithm!
361
00:28:38,800 --> 00:28:40,810
Your mother.
362
00:28:40,890 --> 00:28:43,680
The stock market is
minus twenty-one percent...
363
00:28:44,050 --> 00:28:46,740
And now for forty-three percent!
364
00:28:47,100 --> 00:28:49,430
What is happening on Wall Street?
365
00:28:49,520 --> 00:28:52,780
Bear Sterns Bank has existed
for over a hundred years.
366
00:28:52,860 --> 00:28:56,670
A couple of months ago,
its value was 350 billion dollars!
367
00:28:56,760 --> 00:28:59,230
It's impossible to look
at quotes! Just awful!
368
00:28:59,320 --> 00:29:01,320
Everything collapsed...
369
00:29:01,450 --> 00:29:03,600
No, honey. This is just the beginning.
370
00:29:08,230 --> 00:29:10,240
Hey. Are you new Good luck.
371
00:29:12,830 --> 00:29:15,940
Hey. The crisis will continue.
372
00:29:16,080 --> 00:29:20,270
Fortunately, we dumped
toxic assets and lose a little.
373
00:29:20,360 --> 00:29:22,690
What about credit
lines at other banks?
374
00:29:22,770 --> 00:29:25,200
If they go bankrupt,
they will drag us along.
375
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
Get rid of them.
376
00:29:27,360 --> 00:29:29,940
Close credit lines at all banks.
377
00:29:30,260 --> 00:29:32,260
Even if it goes bankrupt.
378
00:29:34,430 --> 00:29:38,290
Be ruthless. Crisis is a great
opportunity to make money.
379
00:29:39,120 --> 00:29:42,220
I.e? We profit from the weakest.
380
00:29:42,520 --> 00:29:44,520
In America.
381
00:29:45,070 --> 00:29:48,310
We live in the last days of
the existence of this country.
382
00:29:50,590 --> 00:29:54,450
Five seconds later, the call in
the financial capital of the world
383
00:29:54,530 --> 00:29:58,870
will announce the opening of the
exchange, but we would not want this.
384
00:29:58,960 --> 00:30:02,030
Now the US is just as safe
385
00:30:02,230 --> 00:30:05,150
like Pearl Harbor on the morning
of December seventh forty-first.
386
00:30:05,740 --> 00:30:09,810
I have no doubt that Uncle Sam
ultimately nationalizes everything.
387
00:30:10,100 --> 00:30:13,060
This is all your greed! You
have inflated this bubble for years.
388
00:30:13,230 --> 00:30:16,290
In front of the feds, who were idle.
389
00:30:16,370 --> 00:30:19,870
And now you ask the government to
help you out? How pathetic you are.
390
00:30:20,350 --> 00:30:23,850
If the scale of the disaster is true.
391
00:30:24,430 --> 00:30:27,030
We will have to
nationalize so many banks,
392
00:30:27,110 --> 00:30:29,110
that the national debt will skyrocket.
393
00:30:30,120 --> 00:30:34,090
There are fewer buyers, and we are
printing dollars at the speed of light!
394
00:30:34,490 --> 00:30:36,490
If the market sees our bluff
395
00:30:36,690 --> 00:30:38,730
people will switch to other funds:
396
00:30:38,810 --> 00:30:41,560
Raw materials, gold, even the euro.
397
00:30:42,050 --> 00:30:44,050
If the Chinese start
investing in euros,
398
00:30:44,420 --> 00:30:46,850
and rating agencies
will lower our rating,
399
00:30:47,410 --> 00:30:49,410
we are finished.
400
00:30:53,660 --> 00:30:55,780
Thanks for warning.
401
00:31:01,200 --> 00:31:04,160
Why are you so calm? I am not calm.
402
00:31:04,670 --> 00:31:06,670
I am looking for a solution.
403
00:31:06,750 --> 00:31:08,750
What have you decided?
404
00:31:08,950 --> 00:31:11,320
We need to divert
attention from the problem.
405
00:31:11,400 --> 00:31:13,590
Then you need to feed the
market something serious.
406
00:31:13,680 --> 00:31:15,680
Yeah.
407
00:31:16,800 --> 00:31:18,800
What do you want to sacrifice?
408
00:31:20,480 --> 00:31:22,480
By Europe.
409
00:31:24,180 --> 00:31:28,050
The president and my boss will
not agree. They want to help Europe.
410
00:31:28,480 --> 00:31:31,000
The President Must
Put America Above All.
411
00:31:33,580 --> 00:31:36,560
If you want to divert
market attention,
412
00:31:36,640 --> 00:31:39,140
you should start with your own people.
413
00:31:39,610 --> 00:31:41,610
I was informed.
414
00:31:41,930 --> 00:31:45,260
Some of yours are shorting
the US Treasury now.
415
00:31:46,560 --> 00:31:48,600
Some of them already sensed blood.
416
00:31:55,990 --> 00:32:00,030
So, this is for you. When Tokyo opens,
the Treasury is short on.
417
00:32:00,120 --> 00:32:02,250
Yeah. - Get them. The beauty!
418
00:32:02,340 --> 00:32:05,100
Would already be
sooner. So great! Very well.
419
00:32:05,180 --> 00:32:07,180
Very well. Yeah.
420
00:32:08,930 --> 00:32:12,140
Sometimes I forget that you
are Italian. Do not leave us?
421
00:32:12,390 --> 00:32:14,390
Of course.
422
00:32:20,300 --> 00:32:23,550
Father, I'm sure you're
proud. You have achieved a lot.
423
00:32:23,640 --> 00:32:26,170
We haven’t talked for ten years,
I don’t know.
424
00:32:28,280 --> 00:32:30,390
I was told you are shorting
the US government debt.
425
00:32:31,050 --> 00:32:33,050
He didn’t know that
they were watching me.
426
00:32:33,520 --> 00:32:35,520
I did not give directions.
427
00:32:35,650 --> 00:32:37,910
I do what you taught me:
428
00:32:38,190 --> 00:32:40,910
I feel the blood, attack the
weakest and rip off the jackpot.
429
00:32:41,010 --> 00:32:43,440
And now the weakest beast is the USA.
430
00:32:44,080 --> 00:32:48,600
Come back and block the shorts.
431
00:32:48,680 --> 00:32:53,030
What is it? Holding on to a
US public debt is patriotism or...
432
00:32:53,420 --> 00:32:58,360
The Federal Reserve will print the money. US
debt will be closed. The end of the story.
433
00:33:00,040 --> 00:33:02,590
They are drowning because
they are going to print more.
434
00:33:02,760 --> 00:33:06,610
The dollar will not stand, and then
the US credit rating will be lowered.
435
00:33:06,700 --> 00:33:08,700
We are not talking
about any currency there.
436
00:33:08,840 --> 00:33:11,610
The US dollar will again
become a "safe haven."
437
00:33:13,870 --> 00:33:16,240
He is untouchable. I
do not believe in dogma.
438
00:33:16,320 --> 00:33:18,340
And I do not believe
that you forgot your place.
439
00:33:24,710 --> 00:33:27,340
Yes? Yes I.
440
00:33:31,270 --> 00:33:33,270
Yes.
441
00:33:43,280 --> 00:33:46,290
Hm. Thank you for reporting in person.
442
00:33:48,200 --> 00:33:50,200
Things are good?
443
00:33:50,540 --> 00:33:52,540
Afghanistan.
444
00:33:56,380 --> 00:33:58,380
John's platoon was ambushed.
445
00:34:05,120 --> 00:34:07,120
He died.
446
00:34:32,090 --> 00:34:34,090
Alex checked, Nina was not here.
447
00:34:39,520 --> 00:34:41,520
No, it was.
448
00:34:43,240 --> 00:34:45,240
Forget-me-nots.
449
00:34:46,750 --> 00:34:48,750
Her beloved.
450
00:34:50,120 --> 00:34:52,120
Brings them every year.
451
00:34:55,440 --> 00:34:57,450
I have an idea. Which one?
452
00:34:57,860 --> 00:34:59,860
Your cottage.
453
00:35:00,910 --> 00:35:03,210
Yes. We have not been
there for a long time.
454
00:35:03,290 --> 00:35:05,450
I once drove Nina there. Check it out.
455
00:35:12,960 --> 00:35:15,080
Aunt Nina, why did we come here?
456
00:36:12,780 --> 00:36:14,780
Nina?
457
00:36:17,050 --> 00:36:19,050
Come down.
458
00:36:20,010 --> 00:36:22,430
We will have breakfast, take a walk.
459
00:36:25,140 --> 00:36:27,200
John would not want
to... Don't even start.
460
00:36:29,150 --> 00:36:31,250
You didn't care about John’s wishes.
461
00:36:33,630 --> 00:36:35,630
Do you know why he joined the army?
462
00:36:36,230 --> 00:36:39,930
Because of the eleventh of September.
He wanted to somehow help his country,
463
00:36:40,310 --> 00:36:42,380
like any kid at his age.
464
00:36:42,460 --> 00:36:45,160
You heard the sons of powerful people
465
00:36:46,160 --> 00:36:48,160
killed in an ambush?
466
00:36:49,160 --> 00:36:51,160
At least once?
467
00:36:51,280 --> 00:36:53,740
And I'm even more proud of my son.
468
00:36:56,670 --> 00:36:59,630
It seemed to him that he
was not good enough for you.
469
00:37:02,940 --> 00:37:06,030
John saw how you behave
with those whom you admire.
470
00:37:07,240 --> 00:37:09,240
He saw you with Massimo.
471
00:37:13,230 --> 00:37:15,230
I go to work.
472
00:37:32,630 --> 00:37:38,000
Massimo This is Nina.
Could you pick me up?
473
00:37:38,150 --> 00:37:40,650
I need to go somewhere,
I can’t stay alone.
474
00:37:59,470 --> 00:38:02,520
Nothing is visible from here,
we have to rise higher
475
00:38:02,600 --> 00:38:05,830
to see the kids. Come on!
476
00:38:12,160 --> 00:38:14,500
Here! You see?
477
00:38:18,840 --> 00:38:22,460
Mothers come here to give
birth to protect the babies.
478
00:38:23,410 --> 00:38:26,110
They float very far,
risking their lives.
479
00:38:28,640 --> 00:38:30,910
This is what mothers do.
480
00:38:38,230 --> 00:38:42,160
I always brought John
here for his birthday.
481
00:38:43,130 --> 00:38:46,520
And every time he was afraid
that the seals would not be here.
482
00:38:48,340 --> 00:38:52,570
But then he saw the
cubs and was so happy!
483
00:38:58,830 --> 00:39:01,630
When I close my eyes,
I still hear his laughter.
484
00:39:09,100 --> 00:39:11,100
Well, let's go.
485
00:40:30,340 --> 00:40:34,210
Welcome back. You look better.
486
00:40:34,830 --> 00:40:36,830
You were right, as always.
487
00:40:38,090 --> 00:40:41,240
I needed to ventilate. In
the city I met Massimo.
488
00:40:41,320 --> 00:40:43,320
Yes? Where did they go?
489
00:40:43,400 --> 00:40:46,230
In Chelsea, my favorite
restaurant. And then we took a walk.
490
00:40:55,060 --> 00:40:57,060
We are having a hard time.
491
00:41:01,350 --> 00:41:04,400
Thank. It's my
pleasure. Till tomorrow.
492
00:42:12,840 --> 00:42:14,930
Seals are so cool! Yeah.
493
00:42:15,250 --> 00:42:17,320
Uncle Dominic, look what we found!
494
00:42:17,540 --> 00:42:19,540
And we also saw cats!
495
00:42:31,430 --> 00:42:33,430
I tried.
496
00:42:36,140 --> 00:42:38,490
When John volunteered for Afghanistan,
497
00:42:40,770 --> 00:42:44,380
I called the Minister of Defense
to be transferred to a safe post.
498
00:42:46,700 --> 00:42:50,010
I'm not a cracker,
no matter what Nina thinks.
499
00:42:51,420 --> 00:42:54,760
But John found out,
and forbade him to intervene.
500
00:42:56,980 --> 00:42:58,980
Why didn't you tell her?
501
00:43:00,010 --> 00:43:02,590
She thinks you weren't
trying to help. I know.
502
00:43:03,780 --> 00:43:05,780
But she needed to blame someone.
503
00:43:07,270 --> 00:43:09,270
Like all of us.
504
00:43:12,800 --> 00:43:18,380
Try this one. Let's throw it
together? Three two one! Yes!
505
00:43:21,930 --> 00:43:25,910
Why didn’t you pick up the phone?
Claire almost called the police.
506
00:43:26,010 --> 00:43:30,100
Sorry. I think I just wanted to
hear children's laughter again.
507
00:43:30,990 --> 00:43:32,990
Have you heard?
508
00:43:35,010 --> 00:43:37,010
Yes.
509
00:43:38,370 --> 00:43:40,370
But he was different.
510
00:43:46,270 --> 00:43:48,270
I finally reconciled...
511
00:43:52,690 --> 00:43:54,690
that I will never hear John again.
512
00:44:04,190 --> 00:44:06,540
When he was little,
we were so happy here.
513
00:44:12,700 --> 00:44:14,700
Yes, we were.
514
00:45:11,360 --> 00:45:14,930
Thank. She immediately fell asleep.
515
00:45:15,300 --> 00:45:18,340
For the first time in so many years,
she fell asleep without sleeping pills.
516
00:45:18,530 --> 00:45:21,820
No. Stay with me.
517
00:45:33,370 --> 00:45:35,370
Do you know what Nina blamed me for?
518
00:45:37,270 --> 00:45:39,680
I was more proud of you than John.
519
00:45:40,400 --> 00:45:42,400
It's true.
520
00:45:42,650 --> 00:45:46,410
I wish John was like you.
521
00:45:48,090 --> 00:45:50,310
Despite the fact that you fuck Nina.
522
00:45:53,880 --> 00:45:55,880
Thought I won’t recognize?
523
00:45:58,960 --> 00:46:01,180
Our relationship with
her is more than sex.
524
00:46:02,740 --> 00:46:05,990
She needed you. We needed you.
525
00:46:06,230 --> 00:46:10,200
Oddly enough,
but you saved our marriage.
526
00:46:11,230 --> 00:46:13,230
And you destroyed mine.
527
00:46:16,900 --> 00:46:19,580
Why didn't you say you
knew Carrie was in America?
528
00:46:20,520 --> 00:46:23,860
That she was sitting.
You hired a lawyer... Hmm.
529
00:46:24,930 --> 00:46:29,600
Paid him for surveillance. What for?
530
00:46:30,100 --> 00:46:33,950
I hired Truvor to protect
you from this crazy...
531
00:46:34,040 --> 00:46:36,321
I don't need your protection. Come on,
Massimo. You knew,
532
00:46:36,400 --> 00:46:39,080
that Carrie will ruin your career,
otherwise you would not part.
533
00:46:41,900 --> 00:46:43,970
I remember the
expression on your face.
534
00:46:44,050 --> 00:46:46,570
You didn’t just want to become
the head of the department,
535
00:46:46,650 --> 00:46:50,240
you wanted to be one of us,
at all costs.
536
00:46:52,320 --> 00:46:55,980
There is nothing to be ashamed of your
ambitions. That's why I chose you.
537
00:46:56,540 --> 00:46:58,900
But betrayal? No.
538
00:47:00,370 --> 00:47:04,170
This is not forgiven. I know
about the fraud with VAR.
539
00:47:04,990 --> 00:47:06,990
And I have evidence.
540
00:47:13,150 --> 00:47:17,690
So that? Are you firing me?
541
00:47:20,340 --> 00:47:22,340
You will pay for it.
542
00:47:40,610 --> 00:47:46,580
They say Lucifer,
the most radiant of angels,
543
00:47:53,450 --> 00:47:55,450
was a favorite of god.
544
00:48:00,110 --> 00:48:02,970
And God loved him
more than other angels.
545
00:48:07,740 --> 00:48:11,250
But when he found out that
Lucifer had violated his rules,
546
00:48:14,290 --> 00:48:16,290
God did not know mercy.
547
00:48:19,030 --> 00:48:21,770
With all his host of demons
548
00:48:22,810 --> 00:48:24,810
he cast Lucifer to hell.
548
00:48:25,305 --> 00:48:31,517
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.