All language subtitles for Deep State - 1x03 - The Man Came Around.HDTV.MTB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:01,642 I'm a British intelligence officer. 2 00:00:02,339 --> 00:00:04,712 What did White tell you? That I was the breach? 3 00:00:04,746 --> 00:00:06,481 - You believe that? - You're alive, aren't you? 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,016 What are they covering up, Said? 5 00:00:08,049 --> 00:00:09,522 Speak to Ardavan. He knows. 6 00:00:09,547 --> 00:00:11,927 - Knows what? - What they're really doing out here. 7 00:00:12,027 --> 00:00:14,256 - What you're really doing. - Where's Ardavan now? 8 00:00:14,288 --> 00:00:17,157 I don't know. I got him a passport. 9 00:00:17,190 --> 00:00:18,593 The name? On the passport? 10 00:00:19,287 --> 00:00:21,282 Darius, Darius Kazim. 11 00:00:21,380 --> 00:00:23,583 Where's he gone, Omar?! 12 00:00:24,743 --> 00:00:25,978 We need to move! 13 00:00:30,742 --> 00:00:32,845 - The Section ordered Harry dead? - White. 14 00:00:32,899 --> 00:00:34,401 Said couldn't carry it out. 15 00:00:35,353 --> 00:00:38,924 If we find Ardavan, we find Harry. 16 00:00:52,662 --> 00:00:54,030 It's White. 17 00:00:54,875 --> 00:00:56,365 If he realizes Harry's still alive, 18 00:00:56,399 --> 00:00:57,868 what does that mean for you? 19 00:00:59,389 --> 00:01:00,791 Have you closed the book on her? 20 00:01:00,836 --> 00:01:02,137 I'm looking at her right now, George. 21 00:01:02,427 --> 00:01:03,999 Is she breathing? 22 00:01:04,796 --> 00:01:06,169 For now. 23 00:01:06,254 --> 00:01:08,191 She's gonna help me find Said. 24 00:01:08,237 --> 00:01:09,390 Is that wise? 25 00:01:09,415 --> 00:01:10,959 She's the only lead I've got. 26 00:01:11,220 --> 00:01:12,825 Give her 24 hours. 27 00:01:12,935 --> 00:01:14,333 If she doesn't prove herself useful, 28 00:01:14,358 --> 00:01:16,128 I suggest you run out of patience with her. 29 00:01:16,226 --> 00:01:18,095 I'll do that. 30 00:01:21,664 --> 00:01:23,642 You step out of line, 31 00:01:23,973 --> 00:01:27,612 put one hair out of place, you understand me? 32 00:01:31,907 --> 00:01:33,574 Let's find this Ardavan. 33 00:01:33,836 --> 00:01:35,906 And then we can find Harry. 34 00:04:21,350 --> 00:04:23,243 Said? 35 00:06:05,106 --> 00:06:06,642 Bravo. 36 00:06:26,208 --> 00:06:27,443 We're meeting upstairs. 37 00:06:28,735 --> 00:06:30,013 I saw him. 38 00:06:30,080 --> 00:06:31,348 Who? 39 00:06:31,528 --> 00:06:33,510 - Harry. - Well, that's impossible. 40 00:06:33,576 --> 00:06:34,753 You can't have. 41 00:06:34,786 --> 00:06:36,023 You must've imagined it. 42 00:06:36,054 --> 00:06:37,423 You lied to me. 43 00:06:40,766 --> 00:06:41,818 Leyla... 44 00:06:41,884 --> 00:06:43,753 Cooper will be upstairs, 45 00:06:44,268 --> 00:06:47,835 unless you want to have this conversation with both of us? 46 00:06:54,368 --> 00:06:57,075 I took Burnett Hanson to them, they denied it. 47 00:06:57,108 --> 00:06:59,277 They told me Harry was the breach. 48 00:06:59,471 --> 00:07:01,177 He told me to take care of it. 49 00:07:01,262 --> 00:07:03,198 - Jesus. - I drove up into the hills. 50 00:07:03,280 --> 00:07:04,650 I couldn't go through with it. 51 00:07:07,188 --> 00:07:08,628 He was supposed to disappear. 52 00:07:08,653 --> 00:07:10,136 And what did you think would happen? 53 00:07:10,187 --> 00:07:13,191 Hmm? You'd come back here and carry on as normal? 54 00:07:14,232 --> 00:07:17,035 I don't know, I was playing for time. 55 00:07:24,168 --> 00:07:26,301 What are you going to do? 56 00:07:35,520 --> 00:07:37,192 Don't tell White. 57 00:07:38,382 --> 00:07:40,418 Please. 58 00:07:40,956 --> 00:07:42,722 I'm begging you. 59 00:07:46,905 --> 00:07:49,016 You should go. 60 00:08:21,532 --> 00:08:23,950 I don't like being messed with. 61 00:08:24,388 --> 00:08:26,792 You know, Harry's alive. 62 00:08:28,045 --> 00:08:30,135 - I know. - And where the fuck is Said? 63 00:08:30,201 --> 00:08:32,481 He's supposed to be here. He lied to us. 64 00:08:32,669 --> 00:08:34,639 Maybe he's not coming back. 65 00:08:36,473 --> 00:08:37,675 Have you seen him? 66 00:08:39,913 --> 00:08:40,933 Nope. 67 00:08:40,958 --> 00:08:42,334 We got to call this in. 68 00:08:42,813 --> 00:08:44,749 Think about it for a minute. 69 00:08:47,275 --> 00:08:48,900 We call London, 70 00:08:48,925 --> 00:08:51,516 tell them Said's bottled it, Harry's alive, 71 00:08:51,541 --> 00:08:52,976 both AWOL, 72 00:08:53,290 --> 00:08:55,148 how do you think they're gonna react? 73 00:08:55,226 --> 00:08:58,029 All right. So what now? 74 00:09:01,565 --> 00:09:02,892 We contact White, 75 00:09:02,927 --> 00:09:05,230 tell him everything's on track, we're after Ardavan. 76 00:09:05,296 --> 00:09:07,580 Because lying to him is a smart move. 77 00:09:07,632 --> 00:09:10,001 Harry came back for answers. If he didn't get them from Omar, 78 00:09:10,026 --> 00:09:12,262 where will he go next? 79 00:09:12,696 --> 00:09:14,198 Ardavan. 80 00:09:14,232 --> 00:09:15,365 This is bullshit. 81 00:09:15,390 --> 00:09:17,324 This is about you and Harry, isn't it? 82 00:09:21,103 --> 00:09:23,404 Okay, pick up the phone, go on, call London. 83 00:09:23,473 --> 00:09:25,510 Tell them how fucked it is here. 84 00:09:27,277 --> 00:09:31,682 They gave an order on Harry to cover their tracks. 85 00:09:31,976 --> 00:09:33,634 Do you really think they're gonna hesitate 86 00:09:33,659 --> 00:09:35,761 to do the same for us? 87 00:09:40,910 --> 00:09:43,256 We figure out what's going on, 88 00:09:44,335 --> 00:09:47,138 take London a solution, 89 00:09:47,510 --> 00:09:49,513 not a problem. 90 00:10:02,478 --> 00:10:04,211 What? 91 00:10:05,229 --> 00:10:08,633 Someone logged into my account 20 minutes ago. 92 00:10:10,693 --> 00:10:13,330 Wait, does Harry know your passcode? 93 00:10:15,385 --> 00:10:16,800 Yeah. 94 00:10:17,113 --> 00:10:20,044 Ardavan's traveling under the name Darius Kazim. 95 00:10:20,883 --> 00:10:23,273 Harry's following him to Beirut. 96 00:11:58,175 --> 00:12:01,279 Sir. Sir. 97 00:12:01,449 --> 00:12:02,625 Hey. 98 00:12:02,650 --> 00:12:04,472 I've got something. 99 00:12:13,601 --> 00:12:15,904 Park, uh, Lemaître. 100 00:12:18,308 --> 00:12:20,143 There is no Lemaître Park in Saint-Michel. 101 00:12:20,930 --> 00:12:22,899 Pull up their files. 102 00:12:23,245 --> 00:12:25,649 Search for "Lemaître." 103 00:12:29,606 --> 00:12:32,090 After their parents died, they went into a foster home. 104 00:12:32,115 --> 00:12:33,890 Their foster mum was... 105 00:12:33,944 --> 00:12:36,433 Julianne Lemaître. That's it. That's her. 106 00:12:36,599 --> 00:12:38,536 Park? 107 00:12:42,345 --> 00:12:45,637 There's a children's play area a hundred meters from her house. 108 00:12:47,444 --> 00:12:49,112 Call Laurence. 109 00:12:57,295 --> 00:12:59,264 Noah. 110 00:13:09,480 --> 00:13:11,024 Anna? 111 00:13:54,611 --> 00:13:56,881 Laurence, update, please. 112 00:13:57,862 --> 00:13:59,831 About two minutes away. 113 00:14:09,921 --> 00:14:12,022 Do you see them? 114 00:14:12,375 --> 00:14:14,779 Not yet. 115 00:14:21,464 --> 00:14:22,858 Uh... 116 00:15:28,511 --> 00:15:29,880 They were here. 117 00:15:30,006 --> 00:15:32,209 Then get out there and find them. 118 00:17:22,332 --> 00:17:23,633 Well, this is a nice... 119 00:17:23,667 --> 00:17:25,870 They still keep you in this shithole? 120 00:17:25,902 --> 00:17:28,605 Empire not what it used to be, eh, George? 121 00:17:36,055 --> 00:17:37,535 You didn't need to come. 122 00:17:37,560 --> 00:17:39,169 Yes, I did. 123 00:17:39,346 --> 00:17:41,048 I needed to look you in the eye and make sure 124 00:17:41,073 --> 00:17:43,409 you weren't going to fuck this up for all of us. 125 00:17:43,604 --> 00:17:45,510 Perhaps I should not have involved you. 126 00:17:45,572 --> 00:17:46,874 Involve me? 127 00:17:47,751 --> 00:17:49,352 Your asset made a tape 128 00:17:49,377 --> 00:17:50,612 naming you as architect 129 00:17:50,637 --> 00:17:52,105 of highly classified black ops 130 00:17:52,130 --> 00:17:54,024 of grave diplomatic sensitivity. 131 00:17:54,064 --> 00:17:56,037 - I am involved. - I had it under control. 132 00:17:56,062 --> 00:17:57,889 Right. His civilian wife and her low-life brother 133 00:17:57,914 --> 00:17:59,725 are rolling around the French countryside 134 00:17:59,750 --> 00:18:01,756 like a pair of loose cannons. 135 00:18:02,005 --> 00:18:04,286 That is something, but it sure as shit isn't control. 136 00:18:04,335 --> 00:18:06,445 - This is my operation. - You want a pissing contest? 137 00:18:06,470 --> 00:18:07,771 You're gonna lose, George. 138 00:18:07,925 --> 00:18:09,265 You're lucky we include you at all. 139 00:18:09,290 --> 00:18:11,857 No! You mean we're lucky you use us 140 00:18:11,891 --> 00:18:14,696 to keep your dirty wars at arm's length from Washington. 141 00:18:17,527 --> 00:18:19,896 Anna and her brother are a threat to us 142 00:18:19,956 --> 00:18:21,236 and everything we have built. 143 00:18:21,261 --> 00:18:24,929 So how about we just put this little family squabble on hold 144 00:18:25,094 --> 00:18:26,611 and find them? 145 00:18:42,354 --> 00:18:43,489 Hello? 146 00:18:43,688 --> 00:18:45,845 Hassan Nassor? 147 00:18:46,494 --> 00:18:48,807 - I don't know you. - You come recommended. 148 00:18:48,882 --> 00:18:52,486 Farhad Gul. He procured us some hardware in Tehran. 149 00:18:52,547 --> 00:18:53,723 Hamid's brother? 150 00:18:53,748 --> 00:18:55,617 Farhad doesn't have a brother. 151 00:18:56,570 --> 00:18:59,439 Okay, so now that we passed your little test, 152 00:18:59,574 --> 00:19:02,009 you want to take our money or don't you? 153 00:19:03,871 --> 00:19:05,478 Take a seat. 154 00:19:06,416 --> 00:19:07,663 I've been listening to the news. 155 00:19:07,688 --> 00:19:10,056 On the trouble in Tehran. Death on the streets. 156 00:19:10,081 --> 00:19:11,943 Yeah, what's that song say? 157 00:19:12,280 --> 00:19:14,146 There's a man going round, taking names. 158 00:19:14,171 --> 00:19:16,976 Well, I guess the man came around. 159 00:19:19,107 --> 00:19:22,361 So, why should I trust you, Johnny Cash? 160 00:19:22,683 --> 00:19:24,085 Jesus Christ. 161 00:19:32,206 --> 00:19:33,875 Ali Ardavan. 162 00:19:33,961 --> 00:19:36,559 In Beirut, keeping below the radar. 163 00:19:37,151 --> 00:19:39,788 We need you to locate him. 164 00:19:41,762 --> 00:19:43,965 Give me a couple of hours. 165 00:20:25,752 --> 00:20:27,120 Oh... 166 00:20:42,430 --> 00:20:44,856 You thought I'd cut and run, didn't you? 167 00:20:59,759 --> 00:21:01,094 Where's Ardavan? 168 00:21:01,154 --> 00:21:03,919 - I don't know. - You don't know? 169 00:21:03,978 --> 00:21:06,554 Last time we met, you said you didn't know, turned out you did. 170 00:21:06,693 --> 00:21:09,062 Why don't we skip the whole torture thing? 171 00:21:09,789 --> 00:21:12,460 You just cooperate. What do you say? 172 00:21:13,260 --> 00:21:15,066 What have you found out? 173 00:21:16,810 --> 00:21:19,981 Oh, he's meeting a man at The Babylonian hotel. 174 00:21:20,274 --> 00:21:23,244 - Anthony Kahani. - Kahani, who's he? 175 00:21:23,665 --> 00:21:27,368 Iranian-American lobbyist. 176 00:21:29,561 --> 00:21:31,546 Do I get to keep the money? 177 00:21:31,754 --> 00:21:33,882 You get to keep your fingernails. 178 00:21:49,689 --> 00:21:52,360 Kahani's billed to speak. 179 00:21:58,153 --> 00:21:59,240 - Salaam. - Excuse me, 180 00:21:59,265 --> 00:22:00,980 do you have a, a Mr. Kahani 181 00:22:01,005 --> 00:22:02,583 staying at the hotel? 182 00:22:02,849 --> 00:22:04,918 Uh, let me just see. 183 00:22:09,089 --> 00:22:11,935 We do have a Mr. Kahani staying with us, sir. 184 00:22:12,064 --> 00:22:13,400 Would you like to call him? 185 00:22:13,495 --> 00:22:15,931 - No, that's fine, thank you. - Okay, okay. 186 00:22:16,583 --> 00:22:17,977 He's in room 819. 187 00:22:18,065 --> 00:22:19,634 He's at the bar. 188 00:22:21,782 --> 00:22:23,104 I'll go. 189 00:22:23,223 --> 00:22:27,885 When was the last time you rigged a room? I'll go. 190 00:22:46,327 --> 00:22:47,936 Merci. 191 00:23:59,265 --> 00:24:01,435 That's good. 192 00:24:03,530 --> 00:24:04,732 Well done. 193 00:24:04,806 --> 00:24:06,708 - I'll take the first shift. - Sure. 194 00:24:06,773 --> 00:24:08,443 Yeah. 195 00:25:16,504 --> 00:25:18,439 You okay? 196 00:25:22,016 --> 00:25:24,018 Why are you here? 197 00:25:30,211 --> 00:25:31,580 I'm here to find Harry. 198 00:25:31,671 --> 00:25:34,875 You thought he was dead. 199 00:25:35,883 --> 00:25:37,585 What are you doing back here? 200 00:25:38,712 --> 00:25:40,715 You were out. 201 00:25:43,374 --> 00:25:45,375 They have something on you. 202 00:25:47,857 --> 00:25:49,594 What? 203 00:25:51,749 --> 00:25:53,885 I remarried. 204 00:25:54,984 --> 00:25:59,323 I have... two little girls. 205 00:26:02,284 --> 00:26:05,114 It was made very clear to me that, uh... 206 00:26:07,056 --> 00:26:09,459 if I don't complete this job... 207 00:26:10,026 --> 00:26:12,260 If you don't kill me, 208 00:26:13,082 --> 00:26:15,312 White takes out your family. 209 00:26:20,028 --> 00:26:23,015 Given that choice, I'm coming in a distant second. 210 00:28:37,145 --> 00:28:38,947 Noah? 211 00:28:39,280 --> 00:28:40,884 Noah! 212 00:28:52,761 --> 00:28:54,196 Sir, you have 15 minutes 213 00:28:54,229 --> 00:28:56,833 before you have to get to the conference room. 214 00:29:05,807 --> 00:29:07,343 Hey. 215 00:29:07,375 --> 00:29:09,011 - Hey, hey. - Huh? 216 00:29:09,286 --> 00:29:10,691 Wake up. 217 00:29:10,781 --> 00:29:12,949 Come on, he's on the move. 218 00:29:12,981 --> 00:29:15,032 It's a pleasure to welcome to the stage 219 00:29:15,112 --> 00:29:17,907 Anthony Kahani, who heads the Washington think tank 220 00:29:17,932 --> 00:29:20,871 The Committee for Middle Eastern Relations. 221 00:29:30,352 --> 00:29:33,818 Mr. Kahani, you have been quoted as hailing in a new age 222 00:29:34,209 --> 00:29:36,679 of alliance between the West and the Middle East... 223 00:29:36,973 --> 00:29:38,515 Do you think Ardavan will show? 224 00:29:39,061 --> 00:29:40,594 Thank you very much. 225 00:29:40,662 --> 00:29:41,997 I hope so. 226 00:29:42,049 --> 00:29:44,282 My critics very conveniently forget 227 00:29:44,307 --> 00:29:45,896 that I was born in Tehran. 228 00:29:46,013 --> 00:29:48,216 But you've also criticized your birth country. 229 00:29:48,270 --> 00:29:50,743 Only the remaining barriers to peace, 230 00:29:50,865 --> 00:29:52,770 the destabilization of the region 231 00:29:52,795 --> 00:29:54,115 through the use of non-state actors... 232 00:29:54,163 --> 00:29:56,866 If Ardavan is funding Iran's weapons program, 233 00:29:56,891 --> 00:29:58,518 then why is he coming here to meet him? 234 00:29:58,607 --> 00:30:00,244 - Why's it matter? - Listen to the guy. 235 00:30:00,269 --> 00:30:03,373 I mean, Kahani's American as apple pie, 236 00:30:03,471 --> 00:30:05,840 evangelical about U.S. democracy, 237 00:30:05,865 --> 00:30:08,184 political lobbyist, lives in D.C. 238 00:30:08,596 --> 00:30:11,941 Maybe he's connected to Burnett Hanson law firm. 239 00:30:12,308 --> 00:30:15,640 That's not my problem. I'm just here to find Harry. 240 00:30:15,665 --> 00:30:17,667 Oh, yeah? And what happens when you do? 241 00:30:17,866 --> 00:30:19,169 And the fact of the matter is, 242 00:30:19,194 --> 00:30:20,650 a world with less nuclear weapons... 243 00:30:20,815 --> 00:30:23,946 They've burned five operatives over this. 244 00:30:24,400 --> 00:30:26,120 You think they're gonna spare you? 245 00:30:26,955 --> 00:30:28,424 You need to know what's going on, 246 00:30:28,449 --> 00:30:30,444 just as much as Harry does. 247 00:30:31,626 --> 00:30:34,597 I have more than just hope. I know it can be mended. 248 00:30:55,911 --> 00:30:57,159 Anna's phone was found 249 00:30:57,184 --> 00:30:59,625 right across from where the car was reported stolen. 250 00:30:59,650 --> 00:31:00,862 They're avoiding tolls. 251 00:31:00,887 --> 00:31:02,214 If they take the back country roads, they could be... 252 00:31:02,238 --> 00:31:04,274 They have to be somewhere. 253 00:31:04,673 --> 00:31:07,827 Anna's brother had a historic charge of car theft 254 00:31:07,852 --> 00:31:09,361 from his days in foster care. 255 00:31:09,437 --> 00:31:10,638 It wasn't on his file. 256 00:31:10,663 --> 00:31:12,448 Get me his juvenile arrest sheet. 257 00:31:51,714 --> 00:31:53,816 Merde. 258 00:32:21,630 --> 00:32:23,678 Fuck you, Noah. 259 00:32:34,571 --> 00:32:36,240 Noah. 260 00:32:37,592 --> 00:32:39,846 Noah's juvenile record. 261 00:32:40,048 --> 00:32:42,885 Five charges: narcotics, amphetamine, 262 00:32:42,965 --> 00:32:44,902 MDMA, cannabis... 263 00:32:44,927 --> 00:32:47,629 And a public disturbance order, arrested in Gajan. 264 00:32:47,848 --> 00:32:49,700 Where the car was last seen. 265 00:32:49,795 --> 00:32:53,566 La Chesnaie, looks like arable farmland. 266 00:32:53,734 --> 00:32:56,166 There was one other charge on the crime report 267 00:32:56,191 --> 00:32:59,082 that the farmer's son, Matthieu Girard. 268 00:32:59,280 --> 00:33:01,178 Anna and Noah's father owned a stake 269 00:33:01,203 --> 00:33:03,996 in a shoot meeting held on land owned by the Girards. 270 00:33:04,058 --> 00:33:05,993 - A shoot? - Partridge, grouse. 271 00:33:06,040 --> 00:33:10,445 There are five lodges scattered around their land. 272 00:33:10,586 --> 00:33:11,868 Get a team up. 273 00:33:11,934 --> 00:33:13,987 Look into it. All five lodges. Go! 274 00:34:26,315 --> 00:34:27,792 So what you're saying, Mr. Kahani, 275 00:34:27,816 --> 00:34:29,138 is that you have hope 276 00:34:29,163 --> 00:34:31,154 that this troubled relationship 277 00:34:31,179 --> 00:34:33,148 between the U.S. and Iran can be mended? 278 00:34:33,202 --> 00:34:34,431 I have more than just hope. 279 00:34:34,456 --> 00:34:36,011 I know it can be mended, 280 00:34:36,036 --> 00:34:37,948 and I'm glad you asked me that question. 281 00:34:38,139 --> 00:34:41,136 Because the new developments and business opportunities with Iran 282 00:34:41,161 --> 00:34:42,585 ushers in a new era 283 00:34:42,610 --> 00:34:44,744 of communication between our nations. 284 00:34:44,939 --> 00:34:46,841 One that, uh... 285 00:34:49,585 --> 00:34:51,155 Uh, one that, uh, 286 00:34:51,246 --> 00:34:53,910 e-extends from the political arena 287 00:34:53,935 --> 00:34:55,904 to that of our corporate boardrooms. 288 00:34:55,963 --> 00:34:57,865 Ardavan's here. 289 00:34:58,113 --> 00:35:00,383 After this very interesting conversation 290 00:35:00,496 --> 00:35:01,896 we are taking a break. 291 00:35:02,009 --> 00:35:03,960 It's a great pleasure having you here today. 292 00:35:03,985 --> 00:35:05,493 Thank you very much. 293 00:35:14,543 --> 00:35:16,296 Just wait. 294 00:35:17,424 --> 00:35:19,602 What are you doing here? 295 00:35:51,566 --> 00:35:52,810 No. 296 00:36:14,032 --> 00:36:15,234 Morning Herald. 297 00:36:15,287 --> 00:36:17,422 Hi. May I speak to Olivia Clarke? 298 00:36:17,681 --> 00:36:19,375 Uh, she's not at work right now. 299 00:36:19,802 --> 00:36:21,597 Do you have a mobile number for her? 300 00:36:21,645 --> 00:36:24,014 Sorry, I can't give that out. 301 00:36:24,130 --> 00:36:25,699 Do you know when she will be back? 302 00:36:25,758 --> 00:36:27,026 No, I don't. 303 00:36:33,960 --> 00:36:35,846 Mm-hmm. 304 00:36:45,085 --> 00:36:47,488 Please, I-I really need to speak to her 305 00:36:47,781 --> 00:36:49,850 - about a personal, urgent matter. - Maman. 306 00:36:49,950 --> 00:36:51,452 - Mummy. - Maman. 307 00:36:53,132 --> 00:36:56,270 I'm sorry, I'm, I'm juggling a lot here. 308 00:36:56,489 --> 00:36:58,302 Please. 309 00:36:59,538 --> 00:37:01,149 She's on compassionate leave. 310 00:37:01,275 --> 00:37:03,352 Her son, he passed away. 311 00:37:05,272 --> 00:37:08,275 Yes. I-I know, um... 312 00:37:08,582 --> 00:37:10,117 We're trying to understand how. 313 00:37:10,170 --> 00:37:13,040 It, it was a road accident a few days ago. 314 00:37:13,657 --> 00:37:15,956 Somewhere in the Middle East, I think. 315 00:37:16,603 --> 00:37:17,671 Maman! 316 00:37:17,730 --> 00:37:19,174 Thank you. 317 00:38:00,696 --> 00:38:02,022 The brother's still out there. 318 00:38:02,047 --> 00:38:04,062 Yeah, well, that's the easy part. 319 00:38:04,313 --> 00:38:07,516 Now we have the wife, we use her to get to him. 320 00:38:07,704 --> 00:38:10,308 You can handle that, can't you, George? 321 00:38:12,148 --> 00:38:14,161 What about Walker? 322 00:38:15,653 --> 00:38:17,958 Yeah, he could be a problem for us. 323 00:38:18,862 --> 00:38:20,307 We have to handle him carefully. 324 00:38:20,332 --> 00:38:21,765 His is a power play, pure and simple. 325 00:38:21,790 --> 00:38:23,428 Do not begrudge a man his ambition, George. 326 00:38:23,453 --> 00:38:25,656 Just bring it in line with yours. 327 00:38:26,676 --> 00:38:29,588 It's better to have him inside the tent, pissing out. 328 00:38:32,535 --> 00:38:33,991 Yeah. 329 00:38:36,239 --> 00:38:37,555 Walker. 330 00:38:37,685 --> 00:38:38,761 Thank you for coming. 331 00:38:38,786 --> 00:38:40,449 Please take a seat. 332 00:38:51,296 --> 00:38:53,162 Why are we here, Walker? 333 00:38:53,370 --> 00:38:55,873 That's a bit existential, isn't it? 334 00:38:56,954 --> 00:38:58,789 What is it that we do? 335 00:38:59,075 --> 00:39:00,349 We're a bilateral organ 336 00:39:00,374 --> 00:39:01,658 of the Anglo-American intelligence... 337 00:39:01,682 --> 00:39:03,251 Why did you sign up? 338 00:39:04,394 --> 00:39:05,669 To serve my country. 339 00:39:05,722 --> 00:39:09,026 We're all fully aware of who you serve. 340 00:39:12,442 --> 00:39:14,478 I don't appreciate being shut out, that's all. 341 00:39:14,510 --> 00:39:17,273 First fact of intelligence: you can never know everything. 342 00:39:19,068 --> 00:39:20,082 We understand, 343 00:39:20,107 --> 00:39:21,592 - you were thinking of your career. - No. 344 00:39:21,710 --> 00:39:23,078 I wasn't thinking of my career. 345 00:39:23,152 --> 00:39:25,384 Serving your country, yes, you said that. 346 00:39:26,536 --> 00:39:28,939 Situations arise that require the swift wrath 347 00:39:28,964 --> 00:39:30,195 of people like us. 348 00:39:30,220 --> 00:39:32,323 The millions we serve depend upon it. 349 00:39:32,463 --> 00:39:35,101 We fail in our wrath, we fail them. 350 00:39:35,178 --> 00:39:37,422 - I understand that. - Good. 351 00:39:39,929 --> 00:39:41,697 After some soul-searching, George here 352 00:39:41,722 --> 00:39:44,559 has magnanimously decided to give you a second chance. 353 00:39:44,808 --> 00:39:46,676 Do not screw that up. 354 00:39:47,231 --> 00:39:49,844 Or to put it another way: play either one of us again, 355 00:39:49,869 --> 00:39:52,230 I will burn you where you sit. 356 00:40:13,515 --> 00:40:15,648 Through here. 357 00:40:15,758 --> 00:40:18,643 I helped Washington put this whole damn operation together. 358 00:40:18,668 --> 00:40:20,306 You guys would be nowhere without me. 359 00:40:20,331 --> 00:40:22,114 I financed half of the deal. 360 00:40:22,371 --> 00:40:23,756 And now I'm the one being hunted? 361 00:40:23,781 --> 00:40:25,645 - I think you should calm down. - Don't tell me to calm down! 362 00:40:25,669 --> 00:40:27,359 I'll calm down when I fucking well want to! 363 00:40:27,384 --> 00:40:28,918 Langley didn't put you on any list. 364 00:40:28,971 --> 00:40:30,849 No, Tehran did, but you did nothing to stop them. 365 00:40:30,874 --> 00:40:32,877 We didn't know about it! 366 00:40:38,300 --> 00:40:39,936 We had no idea. 367 00:40:41,383 --> 00:40:43,366 You're selling me out on this one. 368 00:40:43,659 --> 00:40:45,917 No one has any intention of selling you out. 369 00:40:45,942 --> 00:40:47,077 You are selling me out. 370 00:40:47,102 --> 00:40:49,247 - No. - Let me show you something 371 00:40:49,272 --> 00:40:51,440 to help focus your mind. 372 00:40:58,073 --> 00:40:59,376 Know what those are? 373 00:41:00,864 --> 00:41:02,299 These mean nothing. 374 00:41:02,859 --> 00:41:04,183 Not in isolation. 375 00:41:04,208 --> 00:41:06,468 I can prove exactly what they mean. 376 00:41:13,168 --> 00:41:14,801 What do you want? 377 00:41:15,758 --> 00:41:16,926 I want asylum. 378 00:41:16,951 --> 00:41:18,553 My feet on American soil. 379 00:41:18,681 --> 00:41:21,111 Full citizenship. 380 00:41:24,415 --> 00:41:25,815 Okay. 381 00:41:26,849 --> 00:41:28,304 Okay. 382 00:41:29,179 --> 00:41:30,821 Wait here. 383 00:41:32,061 --> 00:41:33,571 Put that back in your pocket. 384 00:41:33,650 --> 00:41:35,085 Better still, bury it 385 00:41:35,431 --> 00:41:37,434 before it buries you. 386 00:41:43,653 --> 00:41:44,854 Yeah. 387 00:41:44,879 --> 00:41:46,047 We have a problem. 388 00:41:46,422 --> 00:41:47,486 Ardavan's here. 389 00:41:47,511 --> 00:41:49,913 Just showed up unannounced. 390 00:41:52,162 --> 00:41:53,641 Asylum. 391 00:41:57,498 --> 00:41:59,488 I think we should give it to him. 392 00:42:07,697 --> 00:42:08,913 Okay. 393 00:42:08,938 --> 00:42:11,289 They're sending a car to pick you up, two streets away. 394 00:42:11,314 --> 00:42:13,201 You will be on the next flight to JFK. 395 00:42:13,295 --> 00:42:15,264 - Good. - Good? 396 00:42:16,144 --> 00:42:17,364 You coming with me? 397 00:42:17,389 --> 00:42:18,923 Of course. 398 00:42:19,581 --> 00:42:20,825 You lead. 399 00:42:22,164 --> 00:42:24,934 If we lose Ardavan, we lose our chance of finding Harry. 400 00:42:32,742 --> 00:42:33,857 Khalid... 401 00:42:51,773 --> 00:42:53,576 They've changed the pickup point. 402 00:42:53,676 --> 00:42:55,517 Let's cut through here. 403 00:44:20,702 --> 00:44:21,871 Is he down? 404 00:44:22,252 --> 00:44:24,154 There's someone else. 405 00:44:24,267 --> 00:44:25,935 Cover me. 406 00:44:49,431 --> 00:44:51,033 Drop the gun. 407 00:44:59,387 --> 00:45:00,956 Turn around. 408 00:45:01,137 --> 00:45:02,773 Slowly. 409 00:45:10,458 --> 00:45:14,458 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 410 00:45:20,158 --> 00:45:22,666 Where are the girls? The girls? 411 00:45:22,691 --> 00:45:24,487 White's targetting my kids. 412 00:45:24,512 --> 00:45:25,579 He wants you dead. 413 00:45:25,604 --> 00:45:26,666 The only way out of this, 414 00:45:26,691 --> 00:45:28,156 is to find out what it is they're covering up. 415 00:45:28,280 --> 00:45:29,860 And use it to buy our lives back. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.