Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,650 --> 00:00:35,527
(Erz�hler)
Sehr verehrte Damen und Herren,
2
00:00:35,570 --> 00:00:38,209
ich freue mich, dass Sie eine DVD von diesemFilm gekauft,
3
00:00:38,250 --> 00:00:41,048
ausgeliehen oder runtergeladen haben.
4
00:00:41,090 --> 00:00:44,127
Sie haben sich gegen das unterhaltsamePopcornkino entschieden
5
00:00:44,170 --> 00:00:47,719
und sitzen jetzt mit einem kompliziertendeutschen Film vorm Bildschirm,
6
00:00:48,130 --> 00:00:50,724
ohne das Versprecheneinen guten Abend zu haben.
7
00:00:50,890 --> 00:00:53,882
Diese Entscheidung war richtig.Danke sch�n.
8
00:00:54,050 --> 00:00:57,725
Sie haben das Recht, meinen Film in einerordentlichen Qualit�t zu sehen.
9
00:00:57,890 --> 00:01:02,964
Wenn die Sch�rfetafel jetzt sichtbare Unsch�rfenaufweist, dann kann ich Ihnen auch nicht helfen.
10
00:01:03,130 --> 00:01:07,328
In dem Fall rate ich Ihnen einen neuen Computeroder Fernseher zu kaufen.
11
00:01:10,010 --> 00:01:12,888
Sie sollten jetztein leises Ticken h�ren.
12
00:01:13,050 --> 00:01:15,041
(leises Ticken)
13
00:01:15,210 --> 00:01:18,202
Wenn Sie das nicht tun,dann spielen Sie diesen Film zu leise.
14
00:01:18,370 --> 00:01:20,440
Drehen Sie jetzt bitte Ihre Lautst�rke hoch,
15
00:01:20,610 --> 00:01:22,646
damit Sie in den vollen Genuss des Filmeskommen.
16
00:01:27,090 --> 00:01:29,558
Nachdem wir das gekl�rt haben,m�chte ich mich vorstellen.
17
00:01:29,730 --> 00:01:31,721
Mein Name ist Alfi Seliger.
18
00:01:31,890 --> 00:01:34,199
Ich bin 51, Skorpion,
19
00:01:34,370 --> 00:01:38,079
Jude, und auch sonstmache ich meinem Namen alle Ehre.
20
00:01:38,250 --> 00:01:41,959
Das ist das Arroganteste,
was ich �ber den Film geh�rt habe.
21
00:01:42,130 --> 00:01:44,200
Das ist doch nicht arrogant.
22
00:01:44,370 --> 00:01:47,919
Wieso hysterisch?
Das ist zynisch, so was zu sagen.
23
00:01:48,090 --> 00:01:50,399
Ich mochte, was du gemacht hast.
24
00:01:50,570 --> 00:01:53,209
Aber es ist Tempotaschentuch-Kino.
25
00:01:53,370 --> 00:01:57,329
Mach doch mal was Eigenes.
Dann zerrei�en wir uns das Maul.
26
00:01:57,650 --> 00:01:59,368
Das ist doch peinlich!
27
00:01:59,690 --> 00:02:02,329
- Ich bereite gerade was vor.
- Idiot!
28
00:02:02,650 --> 00:02:06,245
Die ist ja empfindlich.
�ber Filme muss man reden k�nnen.
29
00:02:06,570 --> 00:02:09,607
(Alfi) Ich spielein einer langen Inszenierung
30
00:02:09,930 --> 00:02:12,239
namens "Mein Leben" den Nebbich.
31
00:02:12,410 --> 00:02:17,882
"Nebbich" ist Jiddisch und bedeutetWitzfigur, sympathischer Verlierer.
32
00:02:18,210 --> 00:02:20,326
- Tut mir leid.
- Macht nichts.
33
00:02:20,490 --> 00:02:22,208
So nennt man nur M�nner.
34
00:02:22,370 --> 00:02:25,362
- Alfi Seliger.
- Du bist der Regisseur, oder?
35
00:02:25,530 --> 00:02:27,441
- Ja.
- "Dein blaues Wunder".
36
00:02:27,770 --> 00:02:29,362
Sehr intelligent.
37
00:02:29,530 --> 00:02:32,124
Gute Dialoge auch.
Fr�he Neunziger?
38
00:02:32,450 --> 00:02:34,247
Nee, der kam '95 raus.
39
00:02:34,570 --> 00:02:39,121
- Danach hast du nichts mehr gemacht.
- Ich fragte dich f�r eine Rolle an.
40
00:02:39,290 --> 00:02:41,599
- Eine Hauptrolle.
- Was war das?
41
00:02:41,770 --> 00:02:44,887
Das war
"Die K�nigsfamilie und der Neger".
42
00:02:45,050 --> 00:02:47,280
- Die Rolle der Lady Di.
- Ach ja.
43
00:02:47,610 --> 00:02:50,841
Das war die antisemitische,
rassistische Lady Di,
44
00:02:51,010 --> 00:02:53,922
die auf den Caritas-Reisen
nach Afrika f�hrt,
45
00:02:54,090 --> 00:02:57,878
mit Schwarzen v�gelt
und sich dann mit Aids infiziert.
46
00:02:58,050 --> 00:03:00,769
- Wolltest du das nicht spielen?
- Nee.
47
00:03:00,930 --> 00:03:05,242
(Alfi) M�nner sind Meister darin,ihre L�cherlichkeit zu �berspielen.
48
00:03:05,410 --> 00:03:07,048
Ich mach 'ne Runde.
49
00:03:07,370 --> 00:03:11,602
(Alfi) Tragisch ist nur,dass wir es meistens nicht merken.
50
00:03:16,290 --> 00:03:18,281
(stumme Szene)
51
00:03:24,570 --> 00:03:27,368
- Hallo. Bully, gr�� dich.
- Hi. Servus.
52
00:03:27,530 --> 00:03:32,399
Super, dass ich dich treffe. Ich habe
ein waghalsiges Projekt am Laufen.
53
00:03:32,570 --> 00:03:35,960
Ich suche 'nen starken,
charismatischen Schauspieler.
54
00:03:36,130 --> 00:03:38,519
Ich k�nnte mir dich gut vorstellen.
55
00:03:38,690 --> 00:03:40,408
Echt. Wow. Gut.
56
00:03:40,570 --> 00:03:43,846
- Ich habe Ihren Namen vergessen.
- Alfi Seliger.
57
00:03:44,170 --> 00:03:46,809
Alles klar.
Ich bin grad im Gespr�ch.
58
00:03:46,970 --> 00:03:50,679
Das ist eine Kom�die
�ber die Mohammed-Karikaturen.
59
00:03:50,850 --> 00:03:53,444
Du w�rdest Sammy Branderup spielen.
60
00:03:53,770 --> 00:03:56,284
Der bringt den ganzen Fall ins Kochen.
61
00:03:56,610 --> 00:04:00,080
Der Arbeitstitel ist:
"Mohammed lacht sich tot".
62
00:04:00,250 --> 00:04:02,718
- Oder: "Mohahammed".
- "Mohahammed"?
63
00:04:02,890 --> 00:04:05,040
- Finde ich besser.
- Ich auch.
64
00:04:05,210 --> 00:04:08,600
Wie viel Budget
hast du denn im Personenschutz?
65
00:04:08,770 --> 00:04:11,489
- Schick mir das Buch.
- Ich hab's dabei.
66
00:04:11,650 --> 00:04:14,608
Ich habe die H�nde voll.
Schick's ins B�ro.
67
00:04:19,690 --> 00:04:23,729
(Tabatabai) Der Tod kommt
auf Zehenspitzen: Schmittenbauer.
68
00:04:24,050 --> 00:04:27,406
Erschrecken Sie mich nicht so.
Ich bin schreckhaft.
69
00:04:27,730 --> 00:04:31,166
- Das tut mir leid.
- (Alle singen) Happy birthday...
70
00:04:31,490 --> 00:04:35,278
- Happy birthday to you...
- Wir sehen uns Mittwoch.
71
00:04:35,450 --> 00:04:39,204
(alle singen)
Happy birthday, lieber Holger
72
00:04:39,530 --> 00:04:44,524
Happy birthday to you
73
00:04:44,690 --> 00:04:46,965
(lautes Feuerwerk)
74
00:04:49,170 --> 00:04:53,163
(Miesbach) Alfi Seliger!
Wer hat dich denn eingeladen?
75
00:04:53,330 --> 00:04:56,003
War nur ein Witz.
Das ist Johannes,
76
00:04:56,330 --> 00:04:58,480
mein einziger Sohn.
77
00:04:58,650 --> 00:05:01,767
Auch so eine Art Regisseur, nicht?
(lacht)
78
00:05:01,930 --> 00:05:05,684
Und das ist
mein entz�ckendes derzeitiges Eheweib,
79
00:05:05,850 --> 00:05:07,647
Natascha Dobrowskaja.
80
00:05:07,970 --> 00:05:10,359
- Guten Abend.
- Das ist Alfons...
81
00:05:10,530 --> 00:05:12,919
Alfons... Alfred Seliger.
82
00:05:13,250 --> 00:05:17,721
- Hast du "Dein blaues Wunder" gesehen?
- Nat�rlich. Sch�ner Film.
83
00:05:17,890 --> 00:05:21,439
Ich habe lange
keinen Film mehr von Ihnen gesehen.
84
00:05:21,770 --> 00:05:25,649
Ich schreibe seit sechs Jahren
an einer schwarzen Kom�die.
85
00:05:25,810 --> 00:05:30,361
B�ser Film. Ich habe mit Bully Herbig
�ber die Hauptrolle geredet.
86
00:05:30,530 --> 00:05:32,760
- Wer produziert?
- Sie.
87
00:05:33,090 --> 00:05:35,558
- Schick's mir.
- Ich hab's dabei.
88
00:05:35,730 --> 00:05:39,166
Leg's aufs Klo.
Da kann ich mich gut konzentrieren.
89
00:05:40,050 --> 00:05:42,610
(russischer Akzent) Leg es oben drauf.
90
00:05:42,770 --> 00:05:44,761
Das ist aktuelles Stapel.
91
00:05:46,370 --> 00:05:47,962
Moment.
92
00:05:52,050 --> 00:05:53,642
(Natascha) Mhm.
93
00:05:53,810 --> 00:05:55,801
Ich habe was f�r dich.
94
00:06:07,210 --> 00:06:09,678
(hustet) Ist das... sehr stark?
95
00:06:09,850 --> 00:06:12,080
Ach, mach dich nicht wie Bubi!
96
00:06:16,970 --> 00:06:18,449
�h...
97
00:06:19,130 --> 00:06:20,609
Moment.
98
00:06:26,810 --> 00:06:28,880
- Alles ok bei dir?
- Noch ja.
99
00:06:29,050 --> 00:06:31,280
Ich kriege einen Geh�rsturz.
100
00:06:31,450 --> 00:06:34,169
- Oh jetzt?
- Nee, in den n�chsten Jahren.
101
00:06:34,330 --> 00:06:37,128
- Aha.
- Ich hab einen komischen Ton im Ohr.
102
00:06:37,290 --> 00:06:40,407
- Ein pulsierendes Rauschen.
- Dein Sex-Appeal.
103
00:06:40,730 --> 00:06:44,882
Du versteckst es hinter
skurriler Fassade, aber eigentlich
104
00:06:45,050 --> 00:06:46,961
bist du sexy.
105
00:06:47,130 --> 00:06:50,406
- Eigentlich bin ich verheiratet.
- Na und? Ich auch.
106
00:06:50,570 --> 00:06:54,882
In meinem Alter geht gl�cklicherweise
die Libido runter.
107
00:06:59,050 --> 00:07:00,847
Du bel�gst dich doch.
108
00:07:01,170 --> 00:07:02,683
Nicht unbedingt.
109
00:07:05,490 --> 00:07:10,689
Ich... ich... ich w�rde mir �berlegen,
ob es mir das wert w�re.
110
00:07:10,850 --> 00:07:14,320
Ich glaube,
die Frauen tun M�nnern nicht gut.
111
00:07:14,490 --> 00:07:18,483
Erst kastrieren wir euch
und dann leiden wir.
112
00:07:18,810 --> 00:07:21,802
Ich finde es
ein bisschen eigenartig hier.
113
00:07:21,970 --> 00:07:25,565
(sie st�hnt) Och,
geht doch ganz gut f�r dein Alter.
114
00:07:25,890 --> 00:07:28,768
Natascha, bist du dort drin?
115
00:07:28,930 --> 00:07:30,807
Komm sofort da raus!
116
00:07:30,970 --> 00:07:32,926
Ja! Ich bin in Klo.
117
00:07:33,250 --> 00:07:35,445
Komm raus, du Luder!
118
00:07:37,650 --> 00:07:39,800
(Miesbach w�rgt)
119
00:07:43,730 --> 00:07:47,120
(Alfi)
Willkommen in meinem grandiosen Leben.
120
00:07:47,290 --> 00:07:50,521
Zu diesem Zeitpunkthabe ich noch keine Ahnung,
121
00:07:50,690 --> 00:07:53,079
wie es wirklich um mich bestellt ist.
122
00:07:53,250 --> 00:07:54,808
So allein hier?
123
00:07:55,130 --> 00:07:59,885
Gott sei Dank wei� keiner von uns,was das Leben mit ihm vorhat.
124
00:08:00,210 --> 00:08:02,007
(Natascha) Komm jetzt.
125
00:08:08,010 --> 00:08:11,002
(poppige Jazzmusik)
126
00:08:16,290 --> 00:08:18,850
Ich habe nichts gesehen, Alfred.
127
00:08:19,170 --> 00:08:21,161
(Musik geht weiter)
128
00:08:25,090 --> 00:08:27,160
(Katze miaut)
129
00:08:29,570 --> 00:08:31,959
(er st�hnt vor Schmerz)
130
00:08:42,450 --> 00:08:44,600
Du riechst erfolgreich.
131
00:08:48,210 --> 00:08:50,599
Hattest du einen sch�nen Abend?
132
00:08:53,090 --> 00:08:55,081
Warum tu ich mir das an?
133
00:08:56,850 --> 00:08:58,841
Weil du du bist.
134
00:09:05,970 --> 00:09:08,928
(Alfi) Kannst du das Schei�ding
weglegen, Alain?
135
00:09:09,090 --> 00:09:12,207
- Bitte?
- H�tten wir nur kein Handy geschenkt.
136
00:09:12,530 --> 00:09:16,603
Sagst du bitte deinem Sohn,
er soll das Schei�ding weglegen?
137
00:09:16,770 --> 00:09:18,408
Leg es bitte weg.
138
00:09:24,250 --> 00:09:28,402
- Was ist das f�r ein Weltuntergang?
- Kannst du es dir nicht vorstellen?
139
00:09:28,570 --> 00:09:30,879
Doch, aber ist das so ein Drama?
140
00:09:31,050 --> 00:09:35,919
(weinerlich) Es haben nur noch
45 Puzzleteile gefehlt, von 1000.
141
00:09:36,090 --> 00:09:40,049
Papa ist �ber Max gestolpert,
mit dem kaputten Bein.
142
00:09:40,370 --> 00:09:42,930
- Na und?
- Pass auf, ich helfe dir.
143
00:09:43,090 --> 00:09:45,809
Wir beide legen das wieder zusammen.
144
00:09:45,970 --> 00:09:50,964
Das dauert zu lange. So viel Zeit
hast du dein ganzes Leben nicht mehr.
145
00:09:55,730 --> 00:09:57,527
Die hassen mich.
146
00:09:58,250 --> 00:09:59,729
Nat�rlich.
147
00:10:01,130 --> 00:10:03,200
Du solltest ihn r�ntgen lassen.
148
00:10:03,530 --> 00:10:05,600
Nicht, dass er steif bleibt.
149
00:10:05,770 --> 00:10:07,761
Da kriege ich fr�her Krebs.
150
00:10:07,930 --> 00:10:10,603
Ich habe online geguckt,
wann der Film anf�ngt.
151
00:10:10,930 --> 00:10:13,239
Sonst steht sie zu fr�h vorm Kino.
152
00:10:13,570 --> 00:10:15,720
- Wer, sie?
- Meine neue Freundin.
153
00:10:15,890 --> 00:10:17,369
Jasmina.
154
00:10:18,090 --> 00:10:21,400
Ich wusste nicht,
dass du �berhaupt eine hast.
155
00:10:21,730 --> 00:10:23,721
Oh Gott, Papa.
156
00:10:24,810 --> 00:10:28,723
- (r�lpst)
- Holger! Holger, das musst du lesen.
157
00:10:29,050 --> 00:10:31,769
Das Seliger-Buch, das ist gut.
158
00:10:31,930 --> 00:10:34,728
Das braucht Mut.
Mut, h�rst du, Holger?
159
00:10:34,890 --> 00:10:38,280
- Lies es!
- Ich bin zu alt f�r solche... Filme.
160
00:10:38,450 --> 00:10:42,807
Du musst dich neu erfinden,
sonst bist du auch zu alt f�r mich.
161
00:10:43,610 --> 00:10:45,328
Na, h�r mal!
162
00:10:49,290 --> 00:10:51,929
Mein Gott, Alfons. Alfons?
163
00:10:52,250 --> 00:10:54,889
- Alfred.
- Was haben Sie angestellt?
164
00:10:55,050 --> 00:10:57,041
Ich bin ganz dumm gest�rzt.
165
00:10:57,210 --> 00:11:01,123
Aber nicht zuf�llig
auf meinen eingeparkten Ferrari?
166
00:11:01,450 --> 00:11:06,444
Mein Sohn hat wohl noch gesehen,
wie Sie... davongerannt sind.
167
00:11:06,930 --> 00:11:09,649
Kommen Sie, setzen Sie sich doch.
168
00:11:09,810 --> 00:11:11,289
Vorsichtig.
169
00:11:12,010 --> 00:11:14,399
(betont) Das ist gut.
170
00:11:14,570 --> 00:11:17,880
Das ist sehr gut,
was Sie da geschrieben haben.
171
00:11:18,050 --> 00:11:21,167
B�se, riskant, fulminant.
172
00:11:21,810 --> 00:11:26,042
Das kann nur jemand machen,
der nicht an seinem Leben h�ngt.
173
00:11:26,210 --> 00:11:30,522
- Sie haben das so schnell gelesen?
- Ja. Ich hatte Durchfall.
174
00:11:30,690 --> 00:11:34,160
Ich habe es sofort gelesen,
ich bin ja nicht bl�d.
175
00:11:34,330 --> 00:11:38,118
Freitag dachten Sie,
ich nehme Sie nicht ernst, stimmt's?
176
00:11:38,290 --> 00:11:41,885
Sie nehmen sich nicht ernst.
Sie sind nicht irgendwer.
177
00:11:42,050 --> 00:11:45,440
- Sie sind Alfons Seliger, nicht?
- Alfred.
178
00:11:45,770 --> 00:11:50,764
Leute aus der Versenkung zu holen,
macht mehr Spa�, als sie zu versenken.
179
00:11:50,930 --> 00:11:53,239
Wir machen einen Optionsvertrag.
180
00:11:53,570 --> 00:11:55,288
Jetzt, sofort.
181
00:11:56,010 --> 00:11:59,002
Ich optioniere Ihr Buch
f�r zw�lf Monate.
182
00:11:59,170 --> 00:12:03,686
Ich produziere, vorausgesetzt
wir finden einen deutschen Star
183
00:12:04,010 --> 00:12:06,968
f�r die Hauptrolle.
Sie erw�hnten Bully.
184
00:12:07,130 --> 00:12:10,520
J�rgen Vogel geht auch,
Til Schweiger lieber nicht.
185
00:12:10,850 --> 00:12:12,761
Unten rechts unterschreiben.
186
00:12:12,930 --> 00:12:17,162
Alle wollen eine Kom�die
�ber die Mohammed-Karikaturen sehen.
187
00:12:18,130 --> 00:12:20,690
Und gerade von Ihnen, einem Juden.
188
00:12:21,970 --> 00:12:24,279
Wissen Sie, dass ich auch Jude bin?
189
00:12:24,610 --> 00:12:26,760
Vierteljude... sogar.
190
00:12:30,370 --> 00:12:32,759
(Natascha) Alfi! Alfred!
191
00:12:37,050 --> 00:12:39,484
Wissen Sie, ich habe Ihr Buch gelesen.
192
00:12:39,810 --> 00:12:44,247
Es ist ein Film, auf den alle
gewartet haben. Ich will mitspielen.
193
00:12:44,570 --> 00:12:47,880
Ich will Pauline spielen,
Frau von Karl Hugensohn.
194
00:12:48,050 --> 00:12:51,281
Pauline ist �ber 60.
Das ist eher eine Rolle
195
00:12:51,450 --> 00:12:53,680
f�r Liv Ullmann. Die frage ich.
196
00:12:53,850 --> 00:12:55,647
Eine ganz tolle Rolle.
197
00:12:55,810 --> 00:12:59,405
Die gro�artige Szene,
in der sie um ihren Mann k�mpft,
198
00:12:59,570 --> 00:13:02,038
damit er Karikaturen ver�ffentlicht.
199
00:13:03,810 --> 00:13:07,041
Ich werde dich nie mehr
gleich lieben k�nnen,
200
00:13:07,370 --> 00:13:10,680
wenn du mir nicht zeigst,
dass du ein Mann bist!
201
00:13:11,010 --> 00:13:14,559
Ich kann nie mehr
mit Bewunderung zu dir schauen.
202
00:13:14,730 --> 00:13:19,520
Nie mehr in Wolllust schreien,
weil du der St�rkste und Gr��te bist.
203
00:13:19,850 --> 00:13:24,560
Ich werde jemanden in dir sehen,
der gekniffen hat in letzten Moment,
204
00:13:24,730 --> 00:13:29,201
der nicht die Eier hatte,
der Welt die Stirn zu bieten!
205
00:13:31,050 --> 00:13:32,642
Sehr gut.
206
00:13:32,810 --> 00:13:34,607
Ja, wirklich, ja.
207
00:13:34,770 --> 00:13:39,082
Der Film ist eine Kom�die, aber
die Szene kann man auch so spielen.
208
00:13:39,250 --> 00:13:41,480
Kom�die kann ich noch besser.
209
00:13:43,970 --> 00:13:46,689
Ja. Hier ist ein kleines Kr�ppelchen.
210
00:13:47,010 --> 00:13:49,001
Ich bin auf dem Weg zur Bank.
211
00:13:49,170 --> 00:13:53,049
Das Gespr�ch mit Miesbach-Boronowski
war... gro�artig.
212
00:13:53,210 --> 00:13:57,442
Ich lade dich zum Essen ein.
Krisen-Alfi erlebt eine Neugeburt.
213
00:13:57,610 --> 00:14:00,329
Er sieht dabei ziemlich gut aus. Ha.
214
00:14:00,490 --> 00:14:03,641
Ich muss mal aufh�ren:
Polizeikontrolle.
215
00:14:11,690 --> 00:14:14,329
Ich wei�,
ich hatte das Telefon am Steuer.
216
00:14:14,490 --> 00:14:17,846
Meine Tochter
hatte einen legasthenischen Anfall.
217
00:14:18,010 --> 00:14:22,401
- Fahrzeugpapiere! F�hrerschein!
- Ich hoffe, ich habe sie dabei.
218
00:14:22,730 --> 00:14:25,324
Was rauchen Sie denn f�r Zigaretten?
219
00:14:25,490 --> 00:14:27,446
Das sind indische Beedees.
220
00:14:27,610 --> 00:14:31,239
- Wo kriegt man die?
- Im guten Tabakfachhandel.
221
00:14:31,570 --> 00:14:33,720
Ich kenne Sie. Sind Sie Politiker?
222
00:14:33,890 --> 00:14:36,085
Zum Gl�ck nicht. Filmemacher.
223
00:14:36,410 --> 00:14:39,004
Haben Sie
"Dein blaues Wunder" gesehen?
224
00:14:39,330 --> 00:14:44,199
Wegen der Geschwindigkeits�bertretung,
6 km/h, sind 40 Euro f�llig.
225
00:14:44,370 --> 00:14:48,158
- Ja.
- Und so ein Beedee, wenn es geht.
226
00:14:48,490 --> 00:14:50,082
Wie bitte?
227
00:14:51,250 --> 00:14:54,128
Wie, die Reuter-Bank geht insolvent?
228
00:14:54,810 --> 00:14:56,607
Und der Staat?
229
00:14:56,770 --> 00:14:59,921
Er will
keine Milliarden mehr investieren.
230
00:15:00,090 --> 00:15:04,163
Mit unserer Insolvenz
soll ein Exempel statuiert werden.
231
00:15:04,330 --> 00:15:07,800
Aber was hei�t denn das jetzt
f�r meine Anlagen?
232
00:15:09,050 --> 00:15:10,847
Sie haben
233
00:15:11,010 --> 00:15:14,127
6.756 Euro liquide Mittel.
234
00:15:14,730 --> 00:15:16,721
Die k�nnen Sie abheben.
235
00:15:16,890 --> 00:15:22,089
Ich habe den Ballance-Chrystal-Fonds
gek�ndigt. Da haben wir 63% Verlust,
236
00:15:22,410 --> 00:15:25,004
aber das Geld steht zur Verf�gung.
237
00:15:25,170 --> 00:15:27,400
Das w�ren aktuell 10.811 Euro.
238
00:15:27,570 --> 00:15:31,882
- Alles andere kann ich nicht k�ndigen.
- Und die Termingelder?
239
00:15:32,050 --> 00:15:36,362
Viertelj�hrlich k�ndbar.
Daf�r kommt der Sicherungsfonds auf.
240
00:15:36,690 --> 00:15:39,568
Ich habe 500.000
von meiner Mutter angelegt.
241
00:15:39,730 --> 00:15:44,042
Das ist Wiedergutmachungsgeld
f�r die Leiden im Dritten Reich.
242
00:15:44,210 --> 00:15:48,249
Ich kann nicht.
Da gibt es Fristen. Das ist im System.
243
00:15:48,570 --> 00:15:51,528
- Das hatte ich Ihnen...
- Und meine 150.000?
244
00:15:51,690 --> 00:15:56,127
(weinerlich) Es tut mir leid. Letzte
Woche h�tten wir was tun k�nnen.
245
00:15:56,450 --> 00:15:59,920
Aber so...
Aber das Geld ist ja nicht weg.
246
00:16:00,090 --> 00:16:02,365
Jede Krise hat mal ihr Ende.
247
00:16:02,690 --> 00:16:05,488
(schnelle Leierkastenmusik)
248
00:16:11,890 --> 00:16:15,280
(Freizeichen, Telefon klingelt)
249
00:16:17,250 --> 00:16:20,048
- Miesbach-Boronowski.
- Hast du das Buch von Alfi gelesen?
250
00:16:20,210 --> 00:16:22,201
(Miesbach) Lilo. Ja.
251
00:16:22,370 --> 00:16:24,964
Er ist ein Genie. Produzierst du es?
252
00:16:25,290 --> 00:16:28,805
Liebes, wir haben uns
50 Jahre nicht gesprochen.
253
00:16:28,970 --> 00:16:31,803
Mein Sohn hat 500.000 Euro angelegt.
254
00:16:32,130 --> 00:16:35,327
Aber ich w�rde es
in den Film investieren.
255
00:16:35,490 --> 00:16:38,084
Bravol Das nenne ich Mutterliebe.
256
00:16:38,410 --> 00:16:40,480
- Ich muss.
- Kein Wort zu ihm!
257
00:16:40,810 --> 00:16:42,607
Auf bald, ja?
258
00:16:43,610 --> 00:16:47,922
Ich bin nicht Haustierchen, Holger.
Ich will Pauline spielen.
259
00:16:48,250 --> 00:16:50,400
Sonst mache ich Laden dicht.
260
00:16:51,090 --> 00:16:52,967
Fuchsi... �h...
261
00:16:53,130 --> 00:16:54,927
Welchen Laden?
262
00:16:56,090 --> 00:16:58,968
Spuck's aus,
was ist die gute Nachricht?
263
00:17:01,130 --> 00:17:04,759
Miesbach-Boronowski
will mein Buch optionieren.
264
00:17:04,930 --> 00:17:06,921
Zw�lf Monate, 10.000 Euro.
265
00:17:07,090 --> 00:17:11,049
Er glaubt, er kriegt den Film
mit einem Star finanziert.
266
00:17:11,370 --> 00:17:13,964
In vier Monaten k�nnten wir drehen.
267
00:17:14,290 --> 00:17:17,168
(lacht ausgelassen) Drehen, Helena.
268
00:17:17,330 --> 00:17:20,925
- Den Karikaturenfilm?
- Ja, "Mohahammed".
269
00:17:22,810 --> 00:17:24,289
Wow!
270
00:17:26,850 --> 00:17:29,410
Freut mich, dass du dich so freust!
271
00:17:30,170 --> 00:17:34,049
- H�tte ich nicht gedacht.
- Du hast Frau und Kinder.
272
00:17:34,210 --> 00:17:38,920
Ob die sich freuen, wenn �ber dich
eine Fatwa ausgesprochen wird?
273
00:17:39,690 --> 00:17:43,000
Das sagst du zum ersten Mal
nach all den Jahren.
274
00:17:43,170 --> 00:17:45,968
Du hast mich ermutigt,
den Film zu machen.
275
00:17:46,130 --> 00:17:50,601
Du solltest irgendeinen Film machen,
damit du irgendwas machst.
276
00:17:50,770 --> 00:17:53,204
Jetzt soll ich den Schwanz einziehen?
277
00:17:53,530 --> 00:17:57,239
Der Karikaturen-Streit
ist schon f�nf Jahre her.
278
00:17:57,570 --> 00:18:01,563
Wenn ein Mullah uns vorschreibt,
wor�ber wir zu lachen haben,
279
00:18:01,730 --> 00:18:04,688
dann muss jemand dar�ber
eine Kom�die drehen.
280
00:18:04,850 --> 00:18:06,647
Auch f�nf Jahre sp�ter.
281
00:18:06,810 --> 00:18:08,607
Warum ausgerechnet du?
282
00:18:09,650 --> 00:18:12,642
Was glotzt du denn immer da r�ber,
Mensch?
283
00:18:17,250 --> 00:18:19,241
- Wer ist das?
- Hm?
284
00:18:20,330 --> 00:18:22,560
Das? Das ist Alfi Seliger.
285
00:18:22,890 --> 00:18:24,687
(Helena) Und? Drink?
286
00:18:24,850 --> 00:18:27,967
Ich hoffe, Sie verzeihen
mein direktes Vorgehen,
287
00:18:28,130 --> 00:18:31,361
aber man braucht nicht viele Worte,
um Sex zu haben.
288
00:18:31,690 --> 00:18:33,362
Absolutely right.
289
00:18:33,530 --> 00:18:37,239
Also, warum ziehen Sie sich
nicht einfach aus?
290
00:18:37,570 --> 00:18:39,401
A little romance can be nice.
291
00:18:39,570 --> 00:18:41,049
Romantik.
292
00:18:41,210 --> 00:18:45,169
Romantik ist total �berbewertet.
Ich habe keine Zeit daf�r.
293
00:18:45,490 --> 00:18:47,481
Ich gehe auf die 50 zu.
294
00:18:48,290 --> 00:18:51,009
Und... meine M�se ist nass.
295
00:18:52,290 --> 00:18:54,758
Moment mal, "meine M�se ist nass?"
296
00:18:54,930 --> 00:18:57,080
Ja, die B�cher wurden abgenommen.
297
00:18:57,250 --> 00:19:01,528
So eine drastische Sprache
um 21:15 Uhr im deutschen Fernsehen?
298
00:19:01,850 --> 00:19:04,239
Helena, hast du ein Problem damit?
299
00:19:04,570 --> 00:19:07,926
- (Handy klingelt)
- Entschuldige, ich muss kurz...
300
00:19:12,570 --> 00:19:15,607
Romy rief aus der Schule an.
Ihr ist schlecht.
301
00:19:15,770 --> 00:19:18,330
Sie hat sich �bergeben.
Holst du sie ab?
302
00:19:18,490 --> 00:19:21,721
- Wie soll das gehen?
- Du gehst hin und holst sie ab.
303
00:19:21,890 --> 00:19:24,723
Ich entleere
f�r meine Darmspiegelung.
304
00:19:25,050 --> 00:19:29,441
(Helena) Nimm sie mit. Siekann warten. Sie ist kein Baby mehr.
305
00:19:29,610 --> 00:19:32,488
(mit Nachdruck)
Alfi, du bist ihr Vater.
306
00:19:34,290 --> 00:19:38,408
- Alles okay bei euch?
- (Genervt) Alles... gro�artig!
307
00:19:38,730 --> 00:19:40,448
- Hey.
- Lass mich.
308
00:19:40,610 --> 00:19:43,841
Pass mal auf,
sei froh, dass ich dich abhole.
309
00:19:44,010 --> 00:19:46,570
Ich hab gleich einen Arzttermin.
310
00:19:46,730 --> 00:19:49,290
Kannst du nicht normal aussehen?
311
00:19:49,450 --> 00:19:51,600
Geh vor, ich komm gleich nach.
312
00:19:51,930 --> 00:19:54,922
- K�nnen wir zusammen...
- Ich will nicht.
313
00:19:55,250 --> 00:19:57,241
Du bist peinlich.
314
00:19:59,250 --> 00:20:01,969
- Aber hier ist ja niemand.
- Trotzdem.
315
00:20:02,690 --> 00:20:04,328
So, komm.
316
00:20:08,210 --> 00:20:09,928
- Warte drau�en.
- Nein.
317
00:20:10,090 --> 00:20:12,320
Die geben mir was zum Einschlafen.
318
00:20:12,490 --> 00:20:16,642
Dann kriegt er einen Schlauch
in den Hals und einen in den Hintern.
319
00:20:16,810 --> 00:20:19,404
- Das sieht unheimlich aus.
- (Romy) Und?
320
00:20:19,730 --> 00:20:23,200
- Dann hast du bl�de Tr�ume.
- Die hab ich sowieso.
321
00:20:23,370 --> 00:20:25,964
Gehst du jetzt bitte raus, verdammt?
322
00:20:26,130 --> 00:20:29,440
Du kannst mir nix befehlen,
wenn ich nicht will.
323
00:20:29,610 --> 00:20:32,682
Guten Tag, Herr Seliger.
Professor Mohr.
324
00:20:32,850 --> 00:20:38,243
Dann h�re wenigstens iPod. Ich will
keine Klagen h�ren, wenn ich aufwache.
325
00:20:38,410 --> 00:20:42,722
- Wenn ich wieder aufwache.
- Das will ich doch schwer hoffen.
326
00:20:43,530 --> 00:20:48,160
Das wirkt wahrscheinlich bei mir nicht
wegen meiner Kifferei.
327
00:21:08,490 --> 00:21:10,287
Warum hasst du mich?
328
00:21:10,450 --> 00:21:12,759
Ich hasse dich nicht, Johannes.
329
00:21:12,930 --> 00:21:15,490
Aber du magst mich auch nicht mehr.
330
00:21:15,650 --> 00:21:17,800
Ich bin �berfordert.
331
00:21:17,970 --> 00:21:21,929
�berfordert von meinem Leben,
als Mutter, als Frau...
332
00:21:22,090 --> 00:21:25,321
Du �berforderst mich,
deine gierigen Augen.
333
00:21:25,490 --> 00:21:29,324
Ich liebe dich, ich will dich.
Ich bin s�chtig nach dir!
334
00:21:29,490 --> 00:21:33,449
Das ist �bertrieben.
Sie haben eine Frau und drei Kinder.
335
00:21:33,610 --> 00:21:35,202
Die verlasse ich!
336
00:21:35,370 --> 00:21:40,763
Du wei�t nicht, wovon du sprichst.
Du hast nur einmal mit mir geschlafen!
337
00:22:00,090 --> 00:22:02,558
(stumme Szene)
338
00:22:03,410 --> 00:22:07,722
Der Darm sieht gut aus.
Wir haben ein kleines Lipom gefunden.
339
00:22:07,890 --> 00:22:11,007
Ansonsten
ist nichts Auff�lliges zu sehen.
340
00:22:11,170 --> 00:22:13,889
Bin ich der Erste,
der Ihnen das sagt?
341
00:22:14,050 --> 00:22:17,759
Sie haben wahnsinnige �hnlichkeit
mit Heino Ferch.
342
00:22:17,930 --> 00:22:20,125
Ja, das passiert mir st�ndig.
343
00:22:21,570 --> 00:22:25,961
�h, dieses Lipom...
Kann das... Kann das Darmkrebs sein?
344
00:22:26,450 --> 00:22:28,839
Daf�r machen wir das Theater ja.
345
00:22:29,010 --> 00:22:32,207
- Lipome sind nicht b�sartig.
- Und wenn doch?
346
00:22:32,370 --> 00:22:37,364
Dann haben Sie Gl�ck gehabt.
Darmkrebs ist in dem Stadium heilbar.
347
00:22:37,530 --> 00:22:40,647
(Handy klingelt)
Aber... Ihr Magen...
348
00:22:41,890 --> 00:22:43,960
Der sieht gar nicht gut aus.
349
00:22:44,130 --> 00:22:46,405
Inwiefern?
(Handy klingelt)
350
00:22:46,730 --> 00:22:49,722
- Geh doch mal dran, bitte.
- (Romy) Hallo?
351
00:22:49,890 --> 00:22:53,803
- Ich bin es, die Tochter.
- Er soll in 20 Minuten anrufen.
352
00:22:54,130 --> 00:22:58,203
Er sagt,
du sollst in 20 Minuten anrufen.
353
00:22:58,530 --> 00:23:01,169
Dann... Dann habe ich Magenkrebs?
354
00:23:01,330 --> 00:23:05,642
Nein. Sie haben einen Stressmagen
mit chronischer Gastritis.
355
00:23:05,810 --> 00:23:09,519
- Sie arbeiten zu viel.
- Er ist arbeitslos und nie da.
356
00:23:09,690 --> 00:23:11,840
Ja... Da h�ren Sie's.
357
00:23:12,010 --> 00:23:15,639
Haben Sie nicht
diese wunderbare Kom�die gedreht?
358
00:23:15,810 --> 00:23:18,882
- Wie hei�t die noch?
- "Dein blaues Wunder".
359
00:23:19,050 --> 00:23:22,520
Wunderbar. Machen Sie lustige,
vers�hnliche Filme.
360
00:23:22,850 --> 00:23:25,318
Auf die Welt spucken
ist zu viel Stress.
361
00:23:25,490 --> 00:23:28,084
Wir k�nnen nicht lustige Filme machen,
362
00:23:28,250 --> 00:23:31,879
w�hrend wir mit unserem Planeten
in den Tod rasen.
363
00:23:33,330 --> 00:23:35,560
Sie sollten positiver leben.
364
00:23:35,890 --> 00:23:38,848
(Miesbach)
Ich sprach mit Bullys Agentur.
365
00:23:39,010 --> 00:23:42,320
Bully w�re dabei,wenn Georg Maria Stahl mitmacht.
366
00:23:42,490 --> 00:23:45,607
- Sie kennen ihn.
- Georg Maria Stahl? Nat�rlich.
367
00:23:45,770 --> 00:23:49,399
- Das ist... war ein Weltstar.
- Ich gab ihm das Drehbuch.
368
00:23:49,570 --> 00:23:53,404
V�llig unverbindlich,
f�r die Rolle des Karl Hugenberg.
369
00:23:53,730 --> 00:23:55,209
Aber?
370
00:23:55,370 --> 00:23:58,442
Stahl ist sich unsicher,will aber gern ein Treffen.
371
00:23:58,770 --> 00:24:02,285
Der Termin ist heute, 17 Uhr,
bei ihm zu Hause.
372
00:24:02,610 --> 00:24:04,680
�berzeugen Sie ihn.
373
00:24:05,010 --> 00:24:09,401
- Ich habe meine Tochter dabei.
- Kein Problem. Stahl liebt Kinder.
374
00:24:11,810 --> 00:24:13,960
(Alfi) Kommst du, bitte?
375
00:24:16,330 --> 00:24:20,801
- Ich geh dann schon mal vor.
- Romy, komm jetzt bitte, verdammt.
376
00:24:22,850 --> 00:24:25,159
Geht's ein bisschen schneller?
377
00:24:26,090 --> 00:24:28,558
So... Was soll das Ganze?
378
00:24:28,890 --> 00:24:32,087
- Wie meinen Sie?
- Warum wollen Sie den Film machen?
379
00:24:32,410 --> 00:24:35,368
- Wollen Sie den Dritten Weltkrieg?
- Um Gottes willen.
380
00:24:35,530 --> 00:24:38,920
Aber sehen, ob der Koran brennt.
Sind Sie lebensm�de?
381
00:24:39,210 --> 00:24:40,689
Ich dachte...
382
00:24:40,970 --> 00:24:45,998
Was bringt einen jungen, intelligenten
Menschen zu solch einem Wahnsinn?
383
00:24:46,170 --> 00:24:49,321
Der Humor
ist eine unserer letzten Freiheiten.
384
00:24:50,170 --> 00:24:55,767
Nach dem Karikaturenstreit braucht es
eine Kom�die �ber das Ende des Humors.
385
00:24:56,090 --> 00:24:59,719
Ich habe mein ganzes Leben
diesem Beruf gewidmet,
386
00:24:59,890 --> 00:25:02,404
der eine Geistesgest�rtheit ist.
387
00:25:02,730 --> 00:25:05,802
Ich habe meine Kinder
und meine Ehe geopfert.
388
00:25:05,970 --> 00:25:09,679
In den letzten Jahren
frage ich mich immer mehr, wozu?
389
00:25:10,010 --> 00:25:14,959
Wozu betreibe ich diesen Wahnsinn,
wenn nicht f�r den Wahnsinn selbst?
390
00:25:15,290 --> 00:25:20,489
Wissen Sie, ich habe nie wieder in
einem deutschen Film spielen wollen.
391
00:25:20,650 --> 00:25:25,121
Die Branche ist voll Totengr�ber
k�nstlerisch-geistiger Freiheit.
392
00:25:25,450 --> 00:25:28,248
Charakterlose,
uninspirierte Klugschei�er.
393
00:25:28,410 --> 00:25:31,049
Ich litt immer unter Mittelma�.
(Handy klingelt)
394
00:25:31,370 --> 00:25:34,248
- Gehen Sie ruhig ran.
- Entschuldigung.
395
00:25:37,770 --> 00:25:40,364
- Seliger.
- Ulli Henker von der BFG.
396
00:25:40,530 --> 00:25:42,760
Tut mir leid, Sie zu �berfallen.
397
00:25:43,090 --> 00:25:46,048
Haben Sie Zeit,nach Babelsberg zu kommen?
398
00:25:46,370 --> 00:25:50,124
- Jetzt sofort?
- Keine Polizeiserie. Ich hasse...
399
00:25:50,450 --> 00:25:53,169
Nein, nein. Ich freue mich, tsch�ss.
400
00:25:55,730 --> 00:25:58,369
Ich sehe schon, Sie sind ein K�mpfer.
401
00:25:58,530 --> 00:26:02,808
Wenn Sie einen alten Hasen an
Ihrer Seite brauchen, ich bin dabei.
402
00:26:03,690 --> 00:26:05,521
Wie?
403
00:26:08,290 --> 00:26:10,440
Kann ich Ihnen vertrauen?
404
00:26:10,610 --> 00:26:13,170
Wir zwei gehen durch Dick und D�nn.
405
00:26:13,490 --> 00:26:15,481
Ja, gern.
406
00:26:20,130 --> 00:26:22,724
(spannende Musik)
407
00:26:27,130 --> 00:26:29,803
- Seliger.
- Freut uns, dass Sie da sind.
408
00:26:30,130 --> 00:26:32,246
(Frau) Kommen Sie gleich mit.
409
00:26:32,410 --> 00:26:34,560
- (Alfi) Kommst du?
- Ich warte.
410
00:26:34,890 --> 00:26:38,599
Gro�artig, dass Sie es
so schnell geschafft haben.
411
00:26:39,290 --> 00:26:40,962
Setzen Sie sich. Kaffee?
412
00:26:42,450 --> 00:26:44,600
(Ulli) Ich liebte Ihren Film.
413
00:26:44,930 --> 00:26:47,205
Das freut mich. Welchen Film?
414
00:26:47,530 --> 00:26:50,283
"Die blaue Wolke"...
Ein Meilenstein.
415
00:26:50,610 --> 00:26:54,205
- Sie als Jude. Darf ich das so sagen?
- Nat�rlich.
416
00:26:54,530 --> 00:26:58,523
Sie zeigten humorlosen Deutschen,
was die Nazis zerst�rten.
417
00:26:58,850 --> 00:27:03,162
Mir ist ein Regisseur ausgefallen,
mit einem Leistenbruch.
418
00:27:03,330 --> 00:27:06,720
Jetzt stehe ich da
und brauche dringend Ersatz.
419
00:27:06,890 --> 00:27:09,768
- Um was geht's?
- "Verr�ckt nach Liebe".
420
00:27:10,090 --> 00:27:12,968
Sechs Millionen Zuschauer jede Woche.
421
00:27:13,130 --> 00:27:16,486
36% Marktanteil
in der relevanten Zielgruppe.
422
00:27:16,650 --> 00:27:19,403
Mein Sohn sieht sich das
auf dem Rechner an.
423
00:27:19,730 --> 00:27:23,006
Aber ich f�rchte...
ich kann das nicht machen.
424
00:27:23,330 --> 00:27:25,639
Stellen Sie die hin.
425
00:27:25,970 --> 00:27:28,803
Ich wusste, Sie sagen das,
Sie Langweiler.
426
00:27:29,130 --> 00:27:31,690
Sie machen die n�chsten vier Folgen.
427
00:27:32,010 --> 00:27:35,127
Schenken Sie uns
vier Wochen Ihrer Lebenszeit.
428
00:27:35,290 --> 00:27:39,761
Neue Erfahrungen... gutes Geld.
Machen Sie es f�r Ihren Sohn.
429
00:27:40,530 --> 00:27:43,840
Vertrag.
Sie werden da richtig Punkte machen.
430
00:27:44,170 --> 00:27:47,321
Willkommen bei "VNL".
Michael Heinzmann.
431
00:27:47,650 --> 00:27:51,040
Standardvertrag. Machen wir immer.
Gab nie Klagen.
432
00:27:51,210 --> 00:27:54,964
Richtig. Ich muss zum Flughafen.
Wir sehen uns Montag.
433
00:27:55,290 --> 00:27:57,850
- Unten.
- Ihre Tochter ist mit dem T�rken weg.
434
00:27:58,010 --> 00:27:59,489
Moment.
435
00:28:00,210 --> 00:28:02,007
- So.
- Super.
436
00:28:02,330 --> 00:28:05,925
Romy, sag mir einfach,
dass du es verstanden hast.
437
00:28:06,810 --> 00:28:12,009
Die brauchten den Aufnahmeleiter
beim Dreh. Der hat ihn lange gesucht.
438
00:28:13,450 --> 00:28:16,522
So was ist
einfach total unprofessionell.
439
00:28:16,690 --> 00:28:20,808
Aber mich den ganzen Tag
rumzuschleppen, findest du nicht
440
00:28:20,970 --> 00:28:22,847
unprofessionell?
441
00:28:23,010 --> 00:28:25,160
Doch, das tut mir leid. Das...
442
00:28:27,250 --> 00:28:29,889
Sch�n, dass du mich begleitet hast.
443
00:28:30,050 --> 00:28:31,768
Fand ich nicht.
444
00:28:33,610 --> 00:28:36,488
- Ich will einen anderen Vater.
- Nimm...
445
00:28:36,650 --> 00:28:40,802
- Einer, der nicht so streng ist.
- Du wei�t nicht, was streng ist.
446
00:28:40,970 --> 00:28:46,169
- Kinder werden so was von verp�ppelt.
- Jetzt bist du schon wieder streng.
447
00:28:50,610 --> 00:28:53,920
Guck mich nicht an
wie ein afrikanisches Kind.
448
00:28:54,090 --> 00:28:56,399
Du wirst schon was draus machen.
449
00:28:56,570 --> 00:29:00,358
Aus den B�chern machen
nicht mal die Simpsons was draus.
450
00:29:00,690 --> 00:29:03,488
Mach's unterm Pseudonym,
ist ja erlaubt.
451
00:29:03,650 --> 00:29:06,881
Der will meinen Namen
und der Branche zeigen:
452
00:29:07,050 --> 00:29:10,360
"Guckt mal hier, der Seliger,
auch 'ne Nutte."
453
00:29:10,530 --> 00:29:14,318
Das ist paranoid.
Egozentrisch und paranoid.
454
00:29:14,490 --> 00:29:20,201
Du denkst auch: " Er hat sich verkauft,
der kleine Pseudorebell, f�r 11.600."
455
00:29:20,370 --> 00:29:22,759
Wieso sollte ich denn das denken?
456
00:29:23,090 --> 00:29:25,081
Bei dem, was ich mache?
457
00:29:26,050 --> 00:29:27,927
Das ist was anderes.
458
00:29:28,090 --> 00:29:30,285
Du gibst ja nur deine Stimme.
459
00:29:30,610 --> 00:29:33,408
Bei mir
steht Name und Adresse drunter.
460
00:29:33,570 --> 00:29:37,040
Ach, nur meine Stimme.
Mehr habe ich nicht mehr.
461
00:29:40,530 --> 00:29:44,921
Ich hatte auch mal einen Namen,
ein Gesicht und einen K�rper,
462
00:29:45,090 --> 00:29:50,289
bevor ihn zwei Kinder auslutschten,
die mir jetzt auf dem Kopf rumtanzen.
463
00:29:53,890 --> 00:29:55,369
Hey.
464
00:29:59,490 --> 00:30:02,607
Nee, nee, nee.
Kein Desperado-Sex heute.
465
00:30:07,050 --> 00:30:09,644
Im Dunkeln siehst du aus wie fr�her.
466
00:30:12,490 --> 00:30:15,050
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle!
467
00:30:16,170 --> 00:30:17,649
Hey!
468
00:30:18,450 --> 00:30:21,999
- Du siehst mir jetzt in die Augen!
- Ich liebe dich.
469
00:30:23,210 --> 00:30:25,201
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
470
00:30:25,370 --> 00:30:28,168
Moment mal.
Alain, komm mal her, bitte.
471
00:30:28,330 --> 00:30:30,321
- Was ist?
- Es ist 01:00 Uhr.
472
00:30:30,650 --> 00:30:33,369
- Es ist Sonntag.
- Morgen ist Schule.
473
00:30:33,530 --> 00:30:36,647
- Aber nicht f�r mich.
- Was soll das hei�en?
474
00:30:36,810 --> 00:30:38,402
Sporttag.
475
00:30:38,570 --> 00:30:42,119
- Wo warst du denn?
- In der Software-B�rse. Noch was?
476
00:30:42,290 --> 00:30:44,679
Komm mal her. Hauch mich mal an.
477
00:30:45,810 --> 00:30:47,960
- Hauch mich an.
- Bist du ein Bulle?
478
00:30:48,130 --> 00:30:50,598
Nee, dein Vater.
Was hast du getrunken?
479
00:30:50,930 --> 00:30:53,364
Das kennst du doch sowieso nicht.
480
00:30:53,690 --> 00:30:57,080
Ist das Caro Will?
Was hast du denn mit der zu tun?
481
00:30:57,250 --> 00:30:59,810
- Wir drehen.
- "Verr�ckt nach Liebe".
482
00:30:59,970 --> 00:31:02,848
- Davon verstehst du nichts.
- Wie bitte?
483
00:31:03,170 --> 00:31:06,128
- Ich hab mir dich nicht ausgesucht.
- Doch.
484
00:31:06,290 --> 00:31:09,805
Ich bin 13. Nach j�dischem Gesetz
bin ich vollj�hrig.
485
00:31:10,810 --> 00:31:12,801
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
486
00:31:13,850 --> 00:31:17,160
Moment mal.Natalie, kommst du bitte mal her?
487
00:31:17,330 --> 00:31:21,482
- Sag mal, es ist 01:00 Uhr nachts.
- Es ist doch Sonntag.
488
00:31:21,650 --> 00:31:23,641
Ja eben, morgen ist Schule.
489
00:31:24,490 --> 00:31:26,208
Nicht f�r mich.
490
00:31:27,770 --> 00:31:29,249
Natalie!
491
00:31:31,090 --> 00:31:32,569
Natalie!
492
00:31:36,410 --> 00:31:38,401
Sag mal, hauch mich mal an.
493
00:31:39,610 --> 00:31:41,407
Bist du ein Bulle?
494
00:31:41,570 --> 00:31:44,448
Ich bin dein Vater,
das ist viel schlimmer.
495
00:31:44,610 --> 00:31:47,329
- Was hast du getrunken?
- Das...
496
00:31:49,010 --> 00:31:50,489
Das...
497
00:31:50,650 --> 00:31:52,129
Schei�e!
498
00:31:52,290 --> 00:31:55,680
(Frau) Cut! Abgebrochen.
Das war Take 34.
499
00:31:55,850 --> 00:31:59,729
- "Das kennst du sowieso nicht."
- Ja, tut mir leid.
500
00:32:00,050 --> 00:32:04,202
- Es war bis dahin sehr gut.
- Ich kann mir den Satz nicht merken.
501
00:32:04,370 --> 00:32:07,726
Kein Wunder,
wenn kurzfristig umgeschrieben wird.
502
00:32:08,050 --> 00:32:10,848
- Wer ist das?
- Wir drehen seit zw�lf Jahren.
503
00:32:11,010 --> 00:32:16,368
Es gibt gewisse Abl�ufe: Wir bekommen
B�cher, lernen die Texte und drehen.
504
00:32:16,690 --> 00:32:20,046
Wenn jemand denkt,
er m�sse drin rumkritzeln,
505
00:32:20,370 --> 00:32:24,158
dann sagt man uns das
wenigstens eine Woche im Voraus.
506
00:32:24,330 --> 00:32:27,606
Ist alles gut.
Wir drehen es noch mal, okay?
507
00:32:27,930 --> 00:32:29,727
Die Szene macht keinen Sinn.
508
00:32:30,050 --> 00:32:33,440
Warum steht der Vater
abends um eins in der K�che?
509
00:32:33,770 --> 00:32:36,079
Es ist f�r alle sehr anstrengend.
510
00:32:36,250 --> 00:32:39,208
Die Produktion
will von mir mehr Qualit�t.
511
00:32:39,370 --> 00:32:41,122
Auf unsere Kosten?
512
00:32:41,450 --> 00:32:44,567
Alfi, du sollst mal
zu Ulli Henker ins B�ro.
513
00:32:47,570 --> 00:32:50,130
- Du bist gefeuert!
- (Alle lachen)
514
00:32:51,530 --> 00:32:53,839
Gut. Ich muss Sie entlassen.
515
00:32:54,170 --> 00:32:57,560
Ich finde es auch schade,
aber das geht so nicht.
516
00:32:57,730 --> 00:33:00,369
- Das k�nnen Sie nicht machen.
- Und ob.
517
00:33:00,530 --> 00:33:03,840
Sie sprengen die Serie
formal, inhaltlich, wirtschaftlich.
518
00:33:04,010 --> 00:33:07,798
Wir haben sechs Drehtage
f�r vier Folgen, nicht 60.
519
00:33:08,130 --> 00:33:13,124
- Wir machen hier kein Kino.
- Sie sagten, die TV-Welt wird vibri...
520
00:33:13,290 --> 00:33:15,281
Henker. Ach, gr�� dich.
521
00:33:15,850 --> 00:33:17,966
Ja. Was? Nee, ich hab Zeit.
522
00:33:18,130 --> 00:33:19,609
Ja.
523
00:33:19,930 --> 00:33:24,287
- (Alfi r�uspert sich)
- Ja, heute Abend, nat�rlich. (lacht)
524
00:33:24,610 --> 00:33:29,161
(Lied: T�tet sie alle von Knorkator)
T�tet sie, t�tet sie
525
00:33:29,330 --> 00:33:32,128
(singt aus vollem Halse mit)
Alle
526
00:33:33,690 --> 00:33:38,081
T�tet sie, t�tet sie
527
00:33:38,250 --> 00:33:40,844
Alle
528
00:33:44,290 --> 00:33:47,726
(laute Rockmusik, Handy klingelt)
529
00:33:48,690 --> 00:33:50,282
Ja, bitte?
530
00:33:50,610 --> 00:33:54,603
- Professor Mohr. Ich gr��e Sie.
- Ich Sie auch, Dr. Ferch.
531
00:33:54,770 --> 00:33:58,399
Ich habe... den Befund bekommen.Er ist positiv.
532
00:33:58,730 --> 00:34:02,120
Das Lipom war b�sartig.Sie hatten tats�chlich...
533
00:34:02,290 --> 00:34:03,769
Darmkrebs.
534
00:34:03,930 --> 00:34:06,398
- Sie hatten.
- Wie lange hab ich noch?
535
00:34:06,570 --> 00:34:09,323
Es ist drau�en.
Sie k�nnen 100 werden.
536
00:34:09,650 --> 00:34:11,368
Ich will nicht sterben.
537
00:34:11,530 --> 00:34:13,839
Von Sterben ist gar keine Rede.
538
00:34:14,170 --> 00:34:18,527
Nehmen Sie es als Signal. �ndern
Sie was. Tun Sie nur sch�ne Dinge.
539
00:34:18,850 --> 00:34:23,241
(Caro) Schade, dass Sie gefeuertwurden. Wollte mit Ihnen arbeiten.
540
00:34:23,570 --> 00:34:27,961
K�nnen wir uns kurz treffen?Liquidrom, 18:00 Uhr? Caro Will.
541
00:34:29,330 --> 00:34:33,039
(Caro) Wenn ich meinen Text
besser gekonnt h�tte...
542
00:34:33,210 --> 00:34:35,929
Ich war so nerv�s,
mit Ihnen zu arbeiten.
543
00:34:36,250 --> 00:34:38,320
Sie sind ein gro�es Talent.
544
00:34:38,930 --> 00:34:42,764
Ich hoffe, ich darf das
einem alten Hasen so sagen.
545
00:34:42,930 --> 00:34:45,728
Ich bin nicht so alt,
wie ich aussehe.
546
00:34:45,890 --> 00:34:50,884
Sie m�ssen st�ndig das Gef�hl haben,
dass man Sie hier nicht versteht.
547
00:34:51,050 --> 00:34:53,041
Ja, das kann passieren.
548
00:34:53,210 --> 00:34:55,007
Das kann passieren.
549
00:34:55,490 --> 00:34:57,640
Seien Sie doch nicht so cool.
550
00:34:58,650 --> 00:35:04,043
Haben Sie... auch manchmal das Gef�hl,
Ihr Leben sei wie im Film?
551
00:35:05,210 --> 00:35:07,007
Ja, hab ich.
552
00:35:07,490 --> 00:35:10,880
- Kommen Sie.
- Mein Leben ist ein Bergman-Film.
553
00:35:11,210 --> 00:35:13,280
Pl�tzlich ist man bei Pasolini.
554
00:35:18,930 --> 00:35:20,921
Das Leben ist kurz.
555
00:35:21,850 --> 00:35:23,442
Zu kurz.
556
00:35:25,530 --> 00:35:29,159
Ich habe MS.
Das ist noch sehr gut unter Kontrolle.
557
00:35:29,330 --> 00:35:32,959
Aber man wei� nie,
wie schnell sich das entwickelt.
558
00:35:34,090 --> 00:35:36,558
Das hei�t, meine Zeit ist endlich.
559
00:35:37,890 --> 00:35:40,279
Was hat das Drehbuch mit uns vor?
560
00:35:41,170 --> 00:35:43,730
- Seit wann wissen Sie es?
- Was denn?
561
00:35:43,890 --> 00:35:45,482
Dass wir...
562
00:35:46,930 --> 00:35:49,319
Dass wir nicht richtig leben.
563
00:35:51,610 --> 00:35:53,601
Wissen Sie, was ich meine?
564
00:35:57,570 --> 00:36:00,960
W�rde es dir was ausmachen,
wenn ich dich k�sse?
565
00:36:02,770 --> 00:36:05,887
Ich wei� nicht,
ob du mich verstanden hast.
566
00:36:11,010 --> 00:36:15,083
(Stahl) Entschuldigung,
wenn ich das junge Gl�ck st�re.
567
00:36:15,410 --> 00:36:19,369
- Spionierst du mir nach?
- Ich habe hier ein Interview.
568
00:36:19,690 --> 00:36:21,282
(Caro) Hier?
569
00:36:23,450 --> 00:36:28,444
Ist es das, was Sie
unter Dick... und D�nn verstehen?
570
00:36:28,770 --> 00:36:32,001
- Unter Vertrauen?
- Kommst du mal bitte mit?
571
00:36:32,330 --> 00:36:35,049
- Was soll das, Georg?
- Was soll was?
572
00:36:36,330 --> 00:36:38,639
Wer hat dich hier hergeschickt?
573
00:36:38,810 --> 00:36:41,529
Wie? Wieso hergeschickt?
574
00:36:45,850 --> 00:36:49,559
(Tabatabei)
Wovor haben Sie Angst, Herr Seliger?
575
00:36:49,730 --> 00:36:53,803
Ich habe Angst davor,
dass mir niemand die Wahrheit sagt.
576
00:36:53,970 --> 00:36:56,279
Sehr gut. Sehr gut.
577
00:36:56,610 --> 00:36:58,601
�ffnen Sie die Augen.
578
00:36:58,770 --> 00:37:01,125
Ich gratuliere.
579
00:37:01,290 --> 00:37:06,159
Sie haben einen wichtigen Schl�ssel
zu Ihrer Verwirrung gefunden.
580
00:37:06,330 --> 00:37:11,723
- Ich empfinde mich nicht als verwirrt.
- Energetisch sind Sie ein Krisenfall.
581
00:37:12,050 --> 00:37:17,044
Ein alternder Filmenichtmacher
auf zwei krummen j�dischen Beinen.
582
00:37:17,210 --> 00:37:20,441
Warum l�cheln Sie,
wenn ich Sie so beleidige?
583
00:37:20,610 --> 00:37:23,522
- Ich bin freundlich.
- Sind Sie nicht!
584
00:37:23,850 --> 00:37:26,159
Sie sind feige, nett und korrekt.
585
00:37:26,490 --> 00:37:29,084
Sie haben es verlernt, sich zu wehren,
586
00:37:29,410 --> 00:37:31,799
authentisch zu reagieren.
587
00:37:32,130 --> 00:37:37,329
Wie sollen Sie das auch, wenn Sie
nicht wissen, ob man ehrlich ist.
588
00:37:38,050 --> 00:37:41,281
Ein hom�opathisches Mittel.
589
00:37:41,450 --> 00:37:43,327
Sulfur C 200.
590
00:37:43,970 --> 00:37:46,200
Auch Globuli Veritas genannt.
591
00:37:46,530 --> 00:37:50,842
In Situationen, in denen Sie
von Menschen die Wahrheit erwarten,
592
00:37:51,170 --> 00:37:53,525
schmei�en Sie ihnen f�nf ins Getr�nk.
593
00:37:53,850 --> 00:37:57,160
In wenigen Minuten
setzt die Wirkung ein.
594
00:38:00,130 --> 00:38:03,839
(Tabatabai) Die Wahrheit,
das ist der richtige Weg.
595
00:38:06,410 --> 00:38:09,004
(spannende Musik)
596
00:38:19,610 --> 00:38:22,078
(Alain st�hnt kurz auf, es klopft)
597
00:38:22,250 --> 00:38:25,720
Ich wollte dir gute Nacht sagen
und dir was geben.
598
00:38:26,050 --> 00:38:28,848
Versuchst du,
ein besserer Vater zu sein?
599
00:38:29,010 --> 00:38:33,242
- Kannst du dir sparen.
- Eine Autogrammkarte von Caro Will.
600
00:38:36,250 --> 00:38:38,559
Nacht. Mach Licht aus.
601
00:38:41,890 --> 00:38:44,199
(Alfi) Alain hat Sperma im Haar.
602
00:38:44,370 --> 00:38:46,167
Lass ihn doch.
603
00:38:47,130 --> 00:38:50,247
(nachdr�cklich)
Alain hat Sperma im Haar.
604
00:38:50,410 --> 00:38:52,719
Echt? Woher?
605
00:38:54,930 --> 00:38:57,888
Wie weit
sind wir voneinander entfernt?
606
00:38:58,690 --> 00:39:00,681
Zwei Meter?
607
00:39:01,170 --> 00:39:03,161
Ich glaube, es ist mehr.
608
00:39:06,810 --> 00:39:10,962
Du platzt hier rein
und ich soll sofort f�r dich da sein.
609
00:39:11,130 --> 00:39:15,089
F�r dich, f�r die Kinder, f�r...
Das geht so nicht, Alfi.
610
00:39:15,250 --> 00:39:18,162
Ich bin kein 24-Stunden-Dienstleister.
611
00:39:19,010 --> 00:39:23,401
Ich glaube, wenn ich keine Zeit mehr
f�r mich habe, bin ich weg.
612
00:39:23,570 --> 00:39:25,561
Was meinst du denn damit?
613
00:39:26,490 --> 00:39:29,721
Ich brauche einen Mann
und kein drittes Kind.
614
00:39:30,050 --> 00:39:35,249
Damit meine ich, dass es solche M�nner
durchaus gibt in meinem Leben.
615
00:39:37,650 --> 00:39:39,925
- Du bist krank!
- Johannes, bitte.
616
00:39:40,250 --> 00:39:44,038
- Beleidigst du mich?
- Ich will einen Film mit dir drehen.
617
00:39:44,210 --> 00:39:49,204
Du bietest mir einen Film an? In
welchem Schlammassel musst du stecken?
618
00:39:49,370 --> 00:39:52,999
- Ich bitte dich.
- "Du bist talentfrei, mittelm��ig."
619
00:39:53,170 --> 00:39:55,604
- Hast du das zu mir gesagt?
- Ja.
620
00:39:55,930 --> 00:39:58,728
Ich will mit meinem Sohn
einen Film machen.
621
00:39:59,050 --> 00:40:02,087
- Du kaufst mich nicht, Holger.
- Das tu ich nicht.
622
00:40:02,410 --> 00:40:04,844
Ich stecke dein Erbe in den Film.
623
00:40:06,570 --> 00:40:08,959
�berleg's dir, Hansi.
624
00:40:09,130 --> 00:40:13,169
Du kannst dir den Film
in den Arsch stecken, und dein Geld!
625
00:40:13,330 --> 00:40:15,241
Ja, ja.
626
00:40:15,570 --> 00:40:18,164
(Handy klingelt)
627
00:40:21,570 --> 00:40:24,801
- Ich kann nicht.
- Hier spricht deine Mutter.
628
00:40:25,130 --> 00:40:26,768
Ich wei�, aber...
629
00:40:26,930 --> 00:40:30,809
Wo du mich nicht fragst,wie's mir geht... Es geht mir gut.
630
00:40:31,130 --> 00:40:34,839
Ich danke den G�ttern f�r jeden Tag,
den sie mir schenken.
631
00:40:35,010 --> 00:40:39,083
- Du bist gesund. Du �berlebst mich.
- Das will ich hoffen.
632
00:40:39,250 --> 00:40:42,526
- Alfred, da will ich einen Lacher.
- Ja, haha!
633
00:40:42,690 --> 00:40:46,160
Bist du depressivoder willst du nicht mit mir reden?
634
00:40:46,330 --> 00:40:48,798
- Beides.
- Beides gibt es nicht.
635
00:40:48,970 --> 00:40:53,043
Lerne doch endlich mal,dich zu entscheiden, Alfred, ja?
636
00:40:53,210 --> 00:40:55,360
Ich will nicht mit dir reden.
637
00:40:55,530 --> 00:40:58,806
Und wieso?
Ist das deine ewige Rache an mir?
638
00:40:59,610 --> 00:41:04,559
Weil ich die ersten zehn Jahre
keine Zeit hatte und dich nie stillte?
639
00:41:04,730 --> 00:41:09,042
Aber schau doch mal, Alfi,
was trotzdem aus dir geworden ist:
640
00:41:09,210 --> 00:41:13,123
ein gut aussehender,
wohlhabender Erfolgsregisseur.
641
00:41:13,290 --> 00:41:16,123
Ist das Ihre Mutter?
Gr��en Sie sie von mir.
642
00:41:16,450 --> 00:41:19,044
Sie sollte in dem Film mitspielen.
643
00:41:22,210 --> 00:41:26,522
Ich habe mit Ihrer Mutter
meine gr��ten Erfolge produziert.
644
00:41:26,690 --> 00:41:29,648
Eine gro�artige Frau,
ein echter Vulkan.
645
00:41:29,810 --> 00:41:31,607
Setzen Sie sich, bitte.
646
00:41:31,770 --> 00:41:33,761
- Kaffee?
- Cappuccino.
647
00:41:33,930 --> 00:41:38,481
Schatz, bist du so lieb und bestellst
dem Seliger seinen Kaffee?
648
00:41:38,650 --> 00:41:41,960
- (Es klopft an der T�r)
- (Miesbach) Ja, bitte?
649
00:41:42,130 --> 00:41:44,360
- Sie sind da.
- Sie sind da.
650
00:41:44,530 --> 00:41:48,603
Darf ich vorstellen?
Leonard und Bernard von Kitzb�hl.
651
00:41:48,770 --> 00:41:52,604
Alfons Seliger,
der Sch�pfer vom "Mohahammed".
652
00:41:53,450 --> 00:41:57,079
Alfons, ich habe
Leonard und Bernard dazugeholt,
653
00:41:57,250 --> 00:42:00,048
nicht nur,
weil sie tolle Autoren sind,
654
00:42:00,210 --> 00:42:03,282
sondern weil sie
sofort angebissen haben.
655
00:42:03,450 --> 00:42:05,918
Wir lieben es. Das Thema ist klasse.
656
00:42:06,090 --> 00:42:08,240
- Die Serie ist Kult.
- Serie?
657
00:42:08,410 --> 00:42:11,129
Keine Panik.
H�ren Sie sich alles an.
658
00:42:11,450 --> 00:42:14,442
RTL will daraus eine Miniserie machen.
659
00:42:14,610 --> 00:42:18,762
Acht mal 45 Minuten
plus Option auf eine weitere Staffel.
660
00:42:18,930 --> 00:42:23,481
Dreh- und Angelpunkt ist
die Zeitungsredaktion, wie im Buch.
661
00:42:23,650 --> 00:42:28,724
Die Hauptfigur ist aber nicht mehr
Samuel, der Chefkarikaturist,
662
00:42:29,050 --> 00:42:31,200
sondern Pauline Hugensohn.
663
00:42:31,370 --> 00:42:33,440
Ansonsten bleibt alles:
664
00:42:33,770 --> 00:42:38,560
die Entwicklung der Karikaturen
und die Diskussionen in der Redaktion.
665
00:42:38,890 --> 00:42:41,085
Ver�ffentlichung, Emp�rung...
666
00:42:41,410 --> 00:42:43,970
Wir �ffnen das Thema der Karikaturen.
667
00:42:44,130 --> 00:42:48,681
Nicht die Mohammed-Karikaturen,
sondern der Humor steht in Frage.
668
00:42:48,850 --> 00:42:52,081
Wir �berrollen
den armen Seliger ja v�llig.
669
00:42:52,250 --> 00:42:54,241
Was denken Sie?
670
00:42:54,410 --> 00:42:57,880
Was soll ich sagen?
Was finde ich das zum Kotzen!
671
00:42:58,530 --> 00:43:01,840
Ich habe mir f�nf Jahre
den Arsch aufgerissen!
672
00:43:02,010 --> 00:43:05,605
Das wird ein Kinofilm
�ber die Mohammed-Karikaturen.
673
00:43:05,930 --> 00:43:08,319
Ich mache keine Serie f�r RTL draus!
674
00:43:08,490 --> 00:43:10,799
- Das tun wir.
- Oder inszenieren.
675
00:43:10,970 --> 00:43:14,679
Bravo!
Das habe ich von Ihnen erwartet.
676
00:43:14,850 --> 00:43:17,842
Seliger,
ich will ehrlich mit Ihnen sein.
677
00:43:18,770 --> 00:43:23,400
Ich bat Ulli Henker von der BFG,
Ihnen einen Job zu verschaffen,
678
00:43:23,730 --> 00:43:25,448
um Sie zu testen.
679
00:43:25,610 --> 00:43:29,967
Erstens haben Sie sich
f�r 11.600 Euro kaufen lassen.
680
00:43:30,290 --> 00:43:33,362
Ich war entt�uscht.
Zweitens haben Sie versagt.
681
00:43:33,690 --> 00:43:39,003
Sie wurden gefeuert. Und gestern
rief mich dann Georg Maria Stahl an.
682
00:43:39,330 --> 00:43:44,927
Er erz�hlte mir von
Ihrer kleinen Episode... im Salzbecken.
683
00:43:45,690 --> 00:43:50,002
Er verlangt einen anderen Regisseur.
Was soll ich machen?
684
00:43:50,770 --> 00:43:53,887
Sie machen keine Serie
aus meinem Drehbuch.
685
00:43:54,050 --> 00:43:56,723
- Wir haben einen Vertrag.
- Lesen Sie ihn.
686
00:43:58,490 --> 00:44:02,608
Sie machen mein Baby nicht kaputt,
sonst bringe ich Sie um.
687
00:44:02,930 --> 00:44:07,640
Ich will doch nur das Beste f�r Sie.
Schon allein f�r Ihre Mutter.
688
00:44:07,970 --> 00:44:10,689
(Freizeichen)
689
00:44:10,850 --> 00:44:15,844
Das ist die Mailbox von Helena.Hinterlassen Sie mir eine Nachricht.
690
00:44:41,770 --> 00:44:44,000
Das geht nicht zwischen uns.
691
00:44:44,170 --> 00:44:49,085
Verstehe. Und, wo soll das hin,
dein Begehren? Das ist nicht gesund.
692
00:44:49,410 --> 00:44:53,198
Ist es gesund,
eine Familie auseinanderzusprengen?
693
00:44:53,370 --> 00:44:58,398
Ges�nder als sich einzufrieren.
Du bist eine leidenschaftliche Frau.
694
00:44:58,570 --> 00:45:01,289
Darunter solltest du es nicht machen.
695
00:45:01,450 --> 00:45:03,884
(beginnt zu weinen)
696
00:45:05,330 --> 00:45:08,561
- Ich suche Helena.
- (Frau) Die ist nicht da.
697
00:45:08,730 --> 00:45:12,609
Heute sind alle zu sp�t.
Keine Ahnung, wo die stecken.
698
00:45:12,770 --> 00:45:14,761
(Gel�chter)
699
00:45:33,330 --> 00:45:35,321
(Gel�chter)
700
00:45:46,610 --> 00:45:48,760
Meinem Mann geht's nicht gut.
701
00:45:48,930 --> 00:45:51,808
Wenn er tot w�re,
k�nnte ich dich lieben.
702
00:45:51,970 --> 00:45:53,767
Aber er ist nicht tot.
703
00:45:54,090 --> 00:45:56,081
(sie schluchzt)
704
00:45:56,850 --> 00:45:58,647
(Johannes) Helena.
705
00:45:59,730 --> 00:46:01,527
Rede mit ihm.
706
00:46:01,690 --> 00:46:03,681
Du musst es ihm erz�hlen.
707
00:46:03,850 --> 00:46:07,081
Wenn man sich liebt,
muss man sich vertrauen.
708
00:46:16,570 --> 00:46:18,561
Rede mit ihm.
709
00:46:20,090 --> 00:46:22,081
Nicht mehr n�tig.
710
00:46:24,530 --> 00:46:27,840
Wenn er dich wirklich liebt,
gibt er dich frei.
711
00:46:29,170 --> 00:46:30,728
Oder auch nicht.
712
00:46:36,650 --> 00:46:40,359
Es tut mir leid.
Ich wollte es dir lieber selber sagen.
713
00:46:40,530 --> 00:46:42,202
Ach.
714
00:46:45,210 --> 00:46:47,201
Wer war das?
715
00:46:49,290 --> 00:46:53,078
Johannes Boronowski,
mein Synchronregisseur.
716
00:46:53,890 --> 00:46:55,881
Ein lustiger Zufall.
717
00:47:00,570 --> 00:47:03,562
- Wie lange geht das schon?
- Zwei Jahre.
718
00:47:03,730 --> 00:47:08,121
Auf Sparflamme. Wir haben
erst einmal zusammen geschlafen.
719
00:47:08,290 --> 00:47:09,769
Und?
720
00:47:11,890 --> 00:47:14,199
- Was, und?
- Bist du gekommen?
721
00:47:15,210 --> 00:47:17,599
Ja... bin ich.
722
00:47:19,370 --> 00:47:21,600
- Wie oft?
- Sechs mal.
723
00:47:24,290 --> 00:47:26,087
Und jetzt?
724
00:47:27,290 --> 00:47:29,087
Die Wahrheit?
725
00:47:29,650 --> 00:47:33,040
- Mhm.
- Ich will mit ihm zusammenleben.
726
00:47:40,090 --> 00:47:41,887
Mit den Kindern?
727
00:47:42,970 --> 00:47:46,758
Nat�rlich. Ich glaube kaum,
dass du Zeit daf�r hast.
728
00:47:47,090 --> 00:47:50,321
Aber sie k�nnen dich ja
jederzeit besuchen.
729
00:47:51,690 --> 00:47:54,807
Hab mir
die Wahrheit sch�ner vorgestellt.
730
00:47:55,130 --> 00:47:59,089
Das tun wir alle.
Ich schenke Ihnen meine Mittagspause.
731
00:47:59,250 --> 00:48:03,801
Ich hoffe, Sie wissen das zu sch�tzen.
Ich esse w�hrend der Sitzung.
732
00:48:04,130 --> 00:48:06,439
Setzen Sie sich bitte dorthin.
733
00:48:11,810 --> 00:48:14,404
Meine Sekret�rin sagt, ein Notfall?
734
00:48:14,730 --> 00:48:16,880
Ja. Ich kann nicht mehr.
735
00:48:17,650 --> 00:48:19,720
Kann nicht hei�t will nicht.
736
00:48:19,890 --> 00:48:23,769
Ich will nicht mehr. Meine Frau
und die Kinder verlassen mich.
737
00:48:24,090 --> 00:48:26,968
Ich halluziniere.
Ich sehe mich im Kino.
738
00:48:27,130 --> 00:48:31,282
Mein Drehbuch wird eine RTL-Serie.
Ich habe Darmkrebs.
739
00:48:31,450 --> 00:48:33,680
Ich glaube, mich liebt keiner.
740
00:48:33,850 --> 00:48:37,638
Dann haben die Globulis gewirkt.
Worum geht es im Drehbuch?
741
00:48:37,810 --> 00:48:41,120
- Das ist doch v�llig unwichtig.
- Ist es nicht.
742
00:48:41,290 --> 00:48:46,080
Es ist eine Kom�die �ber
diesen Mohammed-Karikaturen-Streit.
743
00:48:46,250 --> 00:48:49,560
Ach so...
Sie wollen Selbstmord begehen?
744
00:48:50,610 --> 00:48:52,919
Da habe ich schon dran gedacht.
745
00:48:53,090 --> 00:48:55,923
Wissen Sie, was ich Ihnen rate?
746
00:48:56,250 --> 00:48:59,959
Springen Sie.
Machen Sie Ihrem Elend ein Ende.
747
00:49:00,290 --> 00:49:03,600
Lassen Sie Frau und Kinder zur�ck,
Sie Nichts!
748
00:49:03,770 --> 00:49:07,445
Sie f�hlen sich ungeliebt,
weil Sie sich selbst nicht lieben.
749
00:49:07,770 --> 00:49:12,082
Selbstliebe, Selbstachtung
ist eine Frage der Disziplin.
750
00:49:12,410 --> 00:49:16,562
Ich kam zu Ihnen, weil ich
nicht mehr kann, Doktor Tabatabai.
751
00:49:16,730 --> 00:49:20,564
Bitte retten Sie mich
und h�ren Sie mal auf zu fressen!
752
00:49:22,410 --> 00:49:25,368
Sehen Sie,
was f�r eine Energie Sie haben?
753
00:49:25,690 --> 00:49:28,124
Sie m�ssen sie nur richtig nutzen.
754
00:49:28,290 --> 00:49:30,246
Sonst ist das Leben zu lang.
755
00:49:41,090 --> 00:49:44,366
Paracetamol
oder ein anderes Schmerzmittel.
756
00:49:44,690 --> 00:49:49,081
Eine gro�e Menge ASS
w�rde zu Magenblutungen f�hren.
757
00:49:49,410 --> 00:49:53,801
Gibt es rezeptfreie Schlafmittel,
die �berdosiert t�dlich wirken?
758
00:49:53,970 --> 00:49:57,246
Ja, nat�rlich:
Cosmoparofin zum Beispiel.
759
00:49:57,570 --> 00:50:00,528
Sie recherchieren
f�r eine Kom�die, oder?
760
00:50:00,850 --> 00:50:02,841
Wie "Dein blaues Wunder"?
761
00:50:03,570 --> 00:50:07,165
So... Vier Packungen Cosmoparofin.
762
00:50:07,490 --> 00:50:10,846
Das Ibufrobin
ist etwas st�rker als das andere.
763
00:50:11,170 --> 00:50:15,448
- Zwei mal Azunau und das Talzid.
- Und was gegen Bl�hungen.
764
00:50:15,770 --> 00:50:18,489
(Mutter)
Weg? Du bist so ein Schmock!
765
00:50:18,810 --> 00:50:22,598
Ich bekomme Geld f�r das,was Hitler mir angetan hat,
766
00:50:22,770 --> 00:50:26,479
und mein voll debiler Sohnverspielt es! Du Nibbich!
767
00:50:26,650 --> 00:50:29,244
27,88 Euro, bitte.
768
00:50:29,530 --> 00:50:31,009
Testamentsvordruck?
769
00:50:31,330 --> 00:50:35,608
Es gibt vorgedruckte Kaufvertr�ge
f�r Autos oder Mietvertr�ge.
770
00:50:35,930 --> 00:50:39,127
Ja, das ja. Aber f�r ein Testament?
771
00:50:39,450 --> 00:50:42,328
(dynamische Trompetenmusik)
772
00:50:54,570 --> 00:50:56,720
(Musik geht weiter)
773
00:51:16,650 --> 00:51:19,289
(Musik wird langsamer)
774
00:51:34,850 --> 00:51:37,444
(Musik ebbt langsam ab)
775
00:51:52,210 --> 00:51:55,805
(lustiges Liebeslied)
776
00:52:11,850 --> 00:52:13,841
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
777
00:52:14,010 --> 00:52:16,649
Natalie, Moment mal.Komm bitte her.
778
00:52:16,970 --> 00:52:20,167
- Sag mal, es ist 01:00 Uhr.
- Es ist Sonntag.
779
00:52:20,490 --> 00:52:23,084
Ja eben, morgen ist Schule.
780
00:52:23,250 --> 00:52:25,047
Nicht f�r mich.
781
00:52:26,170 --> 00:52:27,683
Natalie!
782
00:52:29,890 --> 00:52:31,369
Natalie!
783
00:52:35,010 --> 00:52:38,446
- Sag mal, hauch mich mal an.
- Bist du ein Bulle?
784
00:52:39,450 --> 00:52:43,443
- Ich komme nicht online.
- (Frau) Ich schicke jemanden.
785
00:52:43,610 --> 00:52:45,089
Nein.
786
00:52:45,970 --> 00:52:47,449
Bitte.
787
00:52:50,130 --> 00:52:52,928
(Alfi pupst und r�lpst)
788
00:52:53,250 --> 00:52:55,047
Das k�nnte...
789
00:52:56,970 --> 00:52:58,767
Darf ich?
790
00:53:05,370 --> 00:53:07,167
So geht es.
791
00:53:08,130 --> 00:53:10,360
Hat geklappt. Sie sind online.
792
00:53:10,530 --> 00:53:14,842
- Und... Und am Bett nicht?
- Nee, keine Ahnung warum, aber...
793
00:53:17,250 --> 00:53:19,718
(Alfi pupst und r�lpst)
794
00:53:22,410 --> 00:53:25,402
Wenn Sie... brauchen... Rezeption, ja?
795
00:53:39,570 --> 00:53:42,528
(Alfi) Das ist alles so grotesk.
796
00:54:01,850 --> 00:54:04,842
(Cora)
Das hei�t, meine Zeit ist endlich.
797
00:54:05,170 --> 00:54:09,561
Das hei�t, meine Zeit ist endlich...meine Zeit ist endlich.
798
00:54:13,610 --> 00:54:17,489
Dass wir nicht richtig leben...nicht richtig leben.
799
00:54:17,650 --> 00:54:19,880
Dass wir nicht richtig leben.
800
00:54:22,010 --> 00:54:25,798
(Tabatabai) Die Wahrheit,das ist der richtige Weg.
801
00:54:31,090 --> 00:54:33,684
(Glockenspiel)
802
00:54:42,450 --> 00:54:44,759
Kommen Sie, Alfred.
803
00:54:44,930 --> 00:54:48,639
Wir warten alle... auf Sie. Kommen Sie.
804
00:54:53,650 --> 00:54:55,800
(lustige Musik)
805
00:54:55,970 --> 00:55:00,725
(Tabatabai) Begr��en Sie den Macher
des Films "Dein blaues Wunder".
806
00:55:01,050 --> 00:55:04,042
(Alfi) Ach du Schande, Dani Levy.
807
00:55:04,210 --> 00:55:07,919
Meine Damen und Herren,
der Autor von "Mohahammed".
808
00:55:08,250 --> 00:55:11,242
Meine Damen und Herren,
Alfi Seliger.
809
00:55:11,410 --> 00:55:14,368
Alfi Seliger. Alfi Seliger.
810
00:55:15,370 --> 00:55:17,759
Bravo, Papa. Bravo!
811
00:55:18,770 --> 00:55:21,489
Der Erfolg
h�lt sich ja nun in Grenzen.
812
00:55:21,650 --> 00:55:25,279
- Haben Sie damit gerechnet?
- Romy, danke, danke.
813
00:55:25,450 --> 00:55:28,169
�hm, ja, das hab ich, ehrlich gesagt.
814
00:55:28,330 --> 00:55:31,447
Kom�dien sind nicht nur da,
um uns zu erfreuen.
815
00:55:31,610 --> 00:55:34,568
Humor kann uns nicht erl�sen.
816
00:55:37,210 --> 00:55:40,998
- (Tabatabai lacht)
- (Alle) Das Leben ist zu lang!
817
00:55:41,330 --> 00:55:43,639
Das Leben ist zu lang!
818
00:55:45,810 --> 00:55:48,119
(Alfi) Das Leben ist zu lang.
819
00:55:48,290 --> 00:55:51,088
Das Leben ist zu lang.
820
00:56:00,210 --> 00:56:01,689
Romy.
821
00:56:01,850 --> 00:56:04,887
Du bist bl�d.
Ich will einen anderen Vater.
822
00:56:05,050 --> 00:56:07,518
- Sie meint es nicht so.
- Doch.
823
00:56:07,690 --> 00:56:11,569
Wir haben eine ekelhafte Suppe
aus Ihnen rausgepumpt.
824
00:56:11,730 --> 00:56:16,599
Es war nicht ideal f�r Ihre Gastritis.
Mineralinfusion und Schonkost.
825
00:56:16,930 --> 00:56:20,809
Plus kostspielige Behandlungen,
er ist privat versichert.
826
00:56:20,970 --> 00:56:25,441
So einfach kommen Sie uns nicht davon,
Herr Seliger. Wiedersehen.
827
00:56:25,610 --> 00:56:27,089
Wiedersehen.
828
00:56:28,450 --> 00:56:30,247
Geht mal raus.
829
00:56:31,450 --> 00:56:33,247
Geht ihr, bitte?
830
00:56:38,970 --> 00:56:42,679
Sag mal, bist du
von allen guten Geistern verlassen?
831
00:56:42,850 --> 00:56:44,329
Ja.
832
00:56:44,490 --> 00:56:49,041
Wenn du das noch mal machst, dann
lieber richtig oder du bist mich los.
833
00:56:49,370 --> 00:56:52,248
Das bin ich schon...
Dich los, meine ich.
834
00:56:52,410 --> 00:56:56,449
Ich bleibe nicht aus Mitleid bei dir,
wenn das dein Plan war.
835
00:56:56,610 --> 00:56:59,727
Das war so knapp.
Du warst drei Tage im Koma.
836
00:56:59,890 --> 00:57:03,644
Es w�re schrecklich,
wenn du nicht mehr da w�rst, Idiot.
837
00:57:06,450 --> 00:57:09,442
Tut mir leid, Helena. Helena.
838
00:57:11,050 --> 00:57:14,281
Ist das echt,
was wir hier gerade erleben?
839
00:57:15,290 --> 00:57:17,884
Sind wir... Sind wir echt?
840
00:57:18,050 --> 00:57:19,529
H�?
841
00:57:22,930 --> 00:57:26,639
Kann das sein,
dass unser Leben nicht wirklich ist?
842
00:57:26,970 --> 00:57:30,599
K�nnte es nicht sein,
dass wir eine Erfindung sind?
843
00:57:30,770 --> 00:57:32,567
Ein Kunstwerk?
844
00:57:33,930 --> 00:57:37,286
- Ja, oder?
- Ich glaube, das ist dein Problem.
845
00:57:37,610 --> 00:57:40,204
Wir sind kein Kunstwerk.
846
00:57:40,370 --> 00:57:44,249
Wir sind schlicht und einfach
ein Paar mit Problemen.
847
00:57:44,410 --> 00:57:49,530
Anstatt dein Leben auf die Reihe
zu kriegen, fl�chtest du in Fantasien.
848
00:57:49,690 --> 00:57:51,567
Stell dir mal vor...
849
00:57:52,330 --> 00:57:54,924
Irgendjemand hat uns ausgedacht.
850
00:57:55,090 --> 00:58:00,289
Alles, was wir denken und machen
und tun und sagen, ist vorgedacht.
851
00:58:01,010 --> 00:58:03,729
Nee, wir haben keinen freien Willen.
852
00:58:04,570 --> 00:58:06,561
Du musst schlafen.
853
00:58:06,730 --> 00:58:08,960
Du musst deinen Kopf ausruhen.
854
00:58:09,130 --> 00:58:10,768
Du Unruhegeist.
855
00:58:10,930 --> 00:58:14,081
- Bin mir nicht so sicher.
- Du Wahnsinniger!
856
00:58:19,510 --> 00:58:21,660
(Banjoklang)
857
00:58:27,390 --> 00:58:30,268
(Banjoklang)
(Alfi) Wo bist du?
858
00:58:34,550 --> 00:58:37,269
(dynamische Musik)
859
00:58:47,110 --> 00:58:49,101
Wo bist du, Levy?
860
00:58:49,430 --> 00:58:51,421
Zeig dich, du Feigling.
861
00:58:52,790 --> 00:58:54,860
Komm raus, mein Sch�pfer.
862
00:58:55,030 --> 00:58:58,147
Herr Seliger,
Sie k�nnen nicht aufstehen.
863
00:58:58,310 --> 00:59:02,019
- Es ist mitten in der Nacht.
- Ich mach 'nen Spaziergang.
864
00:59:02,190 --> 00:59:05,660
Das hat mir der Professor
ausdr�cklich erlaubt.
865
00:59:07,030 --> 00:59:09,180
Alles Text, alles nur Text.
866
00:59:10,390 --> 00:59:12,779
Und nicht mal guter Text.
867
00:59:13,110 --> 00:59:14,589
Mhm.
868
00:59:14,750 --> 00:59:16,229
Ach!
869
00:59:16,390 --> 00:59:18,187
Hab ich dich, Levy!
870
00:59:18,830 --> 00:59:21,788
Bleib stehen, Levy.
Ich wei�, wer du bist.
871
00:59:25,150 --> 00:59:26,629
Ah!
872
00:59:28,310 --> 00:59:30,107
Na also.
873
00:59:33,790 --> 00:59:36,179
Na, warum versteckst du dich?
874
00:59:38,390 --> 00:59:43,020
Darf ich mich vorstellen?
Der Nebbich vom Dienst, Alfi Seliger.
875
00:59:43,190 --> 00:59:46,978
H�ttest du nicht gedacht,
dass ich dich mal aufsp�re, h�?
876
00:59:47,150 --> 00:59:50,938
�bersch�tz dich nicht.
Du bist nur 'ne Figur: meine.
877
00:59:51,110 --> 00:59:55,820
Ach so? K�nnte es sein, dass
deine Figur au�er Kontrolle ger�t?
878
00:59:55,990 --> 01:00:01,383
Sonst st�nden wir jetzt nicht hier.
Korrigier mich, wenn ich mich t�usche.
879
01:00:01,550 --> 01:00:06,226
Du machst einen Film �ber dich.
Du steckst in der Midlife-Krise.
880
01:00:06,550 --> 01:00:08,905
Ein kleiner, pers�nlicher Streifen.
881
01:00:09,230 --> 01:00:12,779
- Ich kann dich zum Schweigen bringen.
- Ach ja? Oh!
882
01:00:13,110 --> 01:00:15,101
Und Schnitt!
883
01:00:15,270 --> 01:00:19,309
Sie f�hlen sich wie neugeboren.
Vitamine, Elektrolyte...
884
01:00:19,630 --> 01:00:23,509
Damit haben die Michael Jackson
reanimiert... versucht.
885
01:00:23,670 --> 01:00:26,742
W�rden Sie sich
auf die rechte Seite drehen?
886
01:00:27,070 --> 01:00:30,983
Warum haben Sie nicht gesagt,
dass Sie Heino Ferch sind,
887
01:00:31,150 --> 01:00:33,220
der Professor Mohr spielt?
888
01:00:33,390 --> 01:00:36,939
- (Frau lacht)
- Warum? Weil ich Professor Mohr bin.
889
01:00:37,110 --> 01:00:40,102
- Ich sehe ihm nur �hnlich.
- Ganz sicher?
890
01:00:40,270 --> 01:00:42,386
Ja, hundert Prozent.
891
01:00:42,710 --> 01:00:46,020
- Wie kommen Sie darauf?
- Geben Sie's doch zu.
892
01:00:46,750 --> 01:00:49,628
- Was?
- Dass wir in einem Levy-Film sind.
893
01:00:51,630 --> 01:00:53,109
Aha.
894
01:00:54,110 --> 01:00:55,702
Verstehe.
895
01:00:57,830 --> 01:01:00,947
J�dische Paranoia:
Da kenn ich mich mit aus.
896
01:01:01,110 --> 01:01:04,625
Ich w�rde gern noch
ein CT von Ihrem Kopf machen.
897
01:01:04,950 --> 01:01:07,020
Also, nur so zur Sicherheit.
898
01:01:07,190 --> 01:01:12,310
Wir haben Sie wegen der anderen Sache
untersucht, als Sie im Koma lagen.
899
01:01:12,470 --> 01:01:15,064
- Keine Metastasen.
- Sie sind gesund.
900
01:01:15,230 --> 01:01:16,822
Ach so.
901
01:01:16,990 --> 01:01:21,620
Die zweite gute Nachricht ist:
Ich schicke Sie auf Kur nach San Remo.
902
01:01:21,950 --> 01:01:24,384
Das Filmfestival l�dt Sie ein.
903
01:01:24,710 --> 01:01:29,704
5-Sterne-Hotel und so. Sie bekommen
einen Preis, f�r Ihr Lebenswerk.
904
01:01:29,870 --> 01:01:34,500
Was macht ihr denn, wenn ich das alles
�berhaupt nicht will, h�?
905
01:01:34,830 --> 01:01:37,424
(fr�hliche Musik)
906
01:01:40,910 --> 01:01:43,708
Ich hab's wieder. Ich hab mein Netz.
907
01:01:43,870 --> 01:01:47,180
- Da bin ich aber froh.
- (Lacht) Ja, ich auch.
908
01:01:54,510 --> 01:01:57,502
Doktor Tabatabai, sind Sie das?
909
01:01:58,070 --> 01:01:59,867
(Gigolo) Scusate?
910
01:02:03,110 --> 01:02:05,943
(unverst�ndliches Stimmengewirr)
911
01:02:07,070 --> 01:02:10,540
(Mann) What a miracle!
Maestro Alfredo Seliger.
912
01:02:10,870 --> 01:02:14,909
The reborn Lubitsch.
The greatest German comedy director.
913
01:02:15,070 --> 01:02:17,630
- Thank you.
- Que honore!
914
01:02:19,310 --> 01:02:22,382
(fr�hliche Musik geht weiter)
915
01:02:26,790 --> 01:02:29,065
(sie reden unverst�ndlich)
916
01:02:29,670 --> 01:02:33,982
(Mutter) His dialogues are so smart
and his humour is so human.
917
01:02:34,150 --> 01:02:38,587
He was nominated for ten LOLAs,
for "Dein blaues Wunder".
918
01:02:38,910 --> 01:02:42,220
You should see
"Das kastrierte Katzenleben".
919
01:02:42,390 --> 01:02:45,188
Excuse me,
"The castrated cat life".
920
01:02:45,510 --> 01:02:49,298
Oh, here he is: Alfi Seliger, my son.
921
01:02:49,630 --> 01:02:52,224
- (Mutter) Yes.
- Da seid ihr ja alle.
922
01:02:52,550 --> 01:02:55,223
Please have a seat
next to your mother.
923
01:02:55,550 --> 01:02:59,304
- (Mann) Please.
- I'm a loser, like everyone else.
924
01:02:59,630 --> 01:03:02,098
He's so modest and so self-critical.
925
01:03:02,270 --> 01:03:06,627
Why isn't it allowed for a mama
to say that her son is a genius?
926
01:03:06,950 --> 01:03:09,020
(Applaus)
927
01:03:09,350 --> 01:03:13,389
Now, that we're complete,
let me introduce to each other.
928
01:03:13,710 --> 01:03:17,589
No. Please let me talk to you
about something, sorry.
929
01:03:17,750 --> 01:03:22,426
We all came together here,
because this is a part of a movie.
930
01:03:24,150 --> 01:03:26,141
Do you know that?
931
01:03:26,310 --> 01:03:29,063
Oh, you don't, I see.
932
01:03:29,390 --> 01:03:31,858
Well, let's make a test:
933
01:03:32,030 --> 01:03:36,899
I want that we all just eat
our fish soup, as boringly as we can.
934
01:03:37,070 --> 01:03:41,825
You will see, when this is a movie,
the scene will be over very soon.
935
01:03:42,670 --> 01:03:45,389
And here we eat. Und bitte.
936
01:04:07,710 --> 01:04:11,020
- Und Schnitt! Gemerkt?
- That was 50 years ago.
937
01:04:11,190 --> 01:04:15,581
"La Cuchara". I have made
many movies since "La Cuchara".
938
01:04:15,910 --> 01:04:19,141
- Excuse us, I have to talk to him.
- Scusi.
939
01:04:19,310 --> 01:04:24,179
(fl�stert) H�r auf damit, es hat
keinen Sinn. Sie merken es nicht.
940
01:04:24,510 --> 01:04:27,308
- Aber du.
- (Fl�stert) Ja. Nur wir zwei.
941
01:04:27,470 --> 01:04:31,349
- Das wolltest du im Liquidrom sagen.
- Wir k�nnen nicht reden.
942
01:04:31,670 --> 01:04:35,185
- (fl�stert) Er h�rt und sieht alles.
- Soll er doch.
943
01:04:35,510 --> 01:04:39,742
- Stemm dich nicht gegen das Schicksal.
- Es ist doch fauler Zauber.
944
01:04:39,910 --> 01:04:43,425
- Warum spielst du da mit?
- Weil ich mich mag.
945
01:04:43,750 --> 01:04:48,744
Ich habe Gef�hle. Ich lebe intensiv,
wenn auch nur in diesem Film.
946
01:04:49,470 --> 01:04:53,179
Und ich habe... Ich habe...
Ich habe dich gefunden.
947
01:04:54,750 --> 01:04:56,229
Ich...
948
01:04:56,390 --> 01:04:57,869
Das...
949
01:04:58,030 --> 01:05:02,501
Das war... Das war Liebe
auf den ersten Blick im "Grill Royal".
950
01:05:03,550 --> 01:05:05,700
Insofern ist mir der Film...
951
01:05:07,830 --> 01:05:09,309
...egal.
952
01:05:21,190 --> 01:05:23,829
(Alfi) Verstehe. Das Spiel ist aus.
953
01:05:24,150 --> 01:05:26,710
Quatsch! Das ist mein Vater Georg.
954
01:05:27,670 --> 01:05:30,468
- (Alfi) Aber f�r mich ist es aus.
- Alfi!
955
01:05:35,230 --> 01:05:38,222
(Wasserblubbern)
956
01:06:14,750 --> 01:06:17,742
Seit du angekommen bist,
spielst du dich auf.
957
01:06:17,910 --> 01:06:22,540
Sag mal, hast du das n�tig?
Du bist weder lustig noch geistreich.
958
01:06:24,950 --> 01:06:28,181
(Mutter) Mein Lieber. Mein Liebster.
959
01:06:29,710 --> 01:06:34,261
Wei�t du, wie ich dich liebe!
Ich w�rde sterben, wenn du tot w�rst.
960
01:06:34,430 --> 01:06:37,786
- Warum tust du mir das an?
- Wir sind Klischees!
961
01:06:38,110 --> 01:06:41,227
- Ich bin kein Klischee.
- Du bist ein Mythos!
962
01:06:41,550 --> 01:06:44,110
- Und?
- Die versoffene alte Filmdiva.
963
01:06:44,270 --> 01:06:46,738
Die j�dische Mamme, 1000 Mal gesehen.
964
01:06:46,910 --> 01:06:50,061
Wir sind eine auf Pointe
geschriebene Beziehung,
965
01:06:50,230 --> 01:06:55,941
die sich jemand ausdenkt, der sicher
keine Beziehung zu seiner Mutter hat!
966
01:06:56,270 --> 01:06:58,420
Sag mal, mit wem redest du?
967
01:06:59,310 --> 01:07:02,188
Mal sehen,
wie lange es diesmal dauert.
968
01:07:10,270 --> 01:07:14,343
Dein Vater lebt nicht mehr lange,
wenn er so weitermacht.
969
01:07:14,510 --> 01:07:18,139
Ja. Daf�r bin ich ja extra da,
um ihn zu sch�tzen.
970
01:07:18,470 --> 01:07:20,665
- Hast du eine Freundin?
- Ja.
971
01:07:20,830 --> 01:07:23,867
- Ich hab 'ne Freundin und 'nen Freund.
- Echt?
972
01:07:24,190 --> 01:07:27,785
Ja. Heute ist man bi, Caro.
Bisexuell und polygam.
973
01:07:29,190 --> 01:07:31,181
Mhm, verstehe.
974
01:07:34,510 --> 01:07:38,981
Darf ich deinen Busen anfassen?
Ich bin ja immerhin sein Sohn.
975
01:07:41,310 --> 01:07:43,107
Von mir aus.
976
01:07:49,670 --> 01:07:54,221
Danke. Er ist ein bisschen kleiner
als der von meiner Freundin.
977
01:07:57,910 --> 01:08:00,629
Wenn ich pl�tzlich nicht mehr da w�re,
978
01:08:00,790 --> 01:08:03,907
wie w�rdest du mich
in Erinnerung behalten?
979
01:08:04,070 --> 01:08:06,220
(Alain) Wei� ich doch nicht.
980
01:08:09,910 --> 01:08:11,628
L�cherlich?
981
01:08:11,790 --> 01:08:13,269
Manchmal.
982
01:08:15,110 --> 01:08:16,589
Wieso?
983
01:08:16,750 --> 01:08:20,299
Na, weil Eltern immer l�cherlich sind.
984
01:08:23,430 --> 01:08:27,309
Ich habe mir immer gew�nscht,
ein cooler Vater zu sein.
985
01:08:27,630 --> 01:08:31,623
Einer, der euch zeigt,
wie man sich selber treu bleibt
986
01:08:31,790 --> 01:08:34,258
und nicht jeden Schei� mitmacht.
987
01:08:35,390 --> 01:08:40,259
Alfi, mach dir nicht so 'nen Kopf.
Du bist okay. Es gibt Schlimmeres.
988
01:08:41,270 --> 01:08:43,067
Gute Nacht.
989
01:08:46,070 --> 01:08:47,549
Nacht.
990
01:08:53,910 --> 01:08:56,549
Oh... Guck mal, wer da kommt.
991
01:08:56,710 --> 01:08:59,099
(spannende Musik)
992
01:08:59,270 --> 01:09:00,862
(Alfi) Oh!
993
01:09:02,550 --> 01:09:05,667
(Miesbach)
Lieber Alfred, wir sind angereist,
994
01:09:05,830 --> 01:09:09,709
um dich zu bitten, mit mir, mit uns
den Film zu machen.
995
01:09:10,910 --> 01:09:13,788
- �h, welchen Film?
- Na, dein Baby.
996
01:09:14,110 --> 01:09:16,670
"Mohahammed".
Das Buch ist der Hammer.
997
01:09:16,990 --> 01:09:19,629
Bully hat zugesagt.
Ich soll dich gr��en.
998
01:09:20,950 --> 01:09:23,987
Und wenn Georg Maria Stahl
dabei ist...
999
01:09:24,150 --> 01:09:27,620
- Ich bin dabei.
- (Miesbach) Der Film ist finanziert.
1000
01:09:27,790 --> 01:09:29,940
Du hast acht Millionen Euro.
1001
01:09:30,110 --> 01:09:34,547
Ich m�chte, dass du wei�t,
dass ich es ehrlich meine.
1002
01:09:34,870 --> 01:09:37,338
Du bist ein gro�er Filmemacher.
1003
01:09:39,030 --> 01:09:41,749
Nach dem Film
wird das jeder sehen k�nnen.
1004
01:09:41,910 --> 01:09:44,504
Versuchst du, meinen Sohn zu kaufen?
1005
01:09:44,830 --> 01:09:47,867
Ich versuche,
einen Film mit ihm zu machen.
1006
01:09:48,030 --> 01:09:52,103
- Das tu ich auch f�r dich.
- Ziehst du ihn �bern Tisch wie mich?
1007
01:09:52,430 --> 01:09:54,148
Das hab ich nicht.
1008
01:09:54,310 --> 01:09:57,859
Eine schwangere Geliebte zu verlassen,
ist eine Sache.
1009
01:09:58,030 --> 01:10:02,182
- Wie bitte? Lieselotte...
- Aber nie nach dem Baby zu fragen...
1010
01:10:02,350 --> 01:10:04,500
Lieselotte, was redest du da?
1011
01:10:04,670 --> 01:10:09,061
(laut) Aber dann 50 Jahre sp�ter
seinen Film produzieren?
1012
01:10:24,870 --> 01:10:27,987
(Helena) Papa und ich
m�ssen mit euch reden.
1013
01:10:29,390 --> 01:10:33,178
Wir hatten es ja
in den letzten Jahren nicht nur gut.
1014
01:10:34,910 --> 01:10:39,779
Wir waren nicht richtig zusammen.
Das brachte die Familie durcheinander.
1015
01:10:39,950 --> 01:10:45,149
Und... dazu kommt, dass ich mich
in einen anderen Mann verliebt habe.
1016
01:10:45,310 --> 01:10:48,541
Der hei�t Johannes
und hat auch drei Kinder.
1017
01:10:50,190 --> 01:10:53,739
Ich habe Alfi gesagt,
dass wir uns trennen werden.
1018
01:10:58,190 --> 01:11:02,183
Aber jetzt... finde ich,
dass wir das nicht tun sollten.
1019
01:11:02,510 --> 01:11:06,219
Ich m�chte,
dass wir eine ganze Familie bleiben.
1020
01:11:06,390 --> 01:11:08,187
Was meinst du?
1021
01:11:18,550 --> 01:11:21,018
(beschwingte Musik)
1022
01:11:28,070 --> 01:11:30,630
(Mutter) Buona sera,
signore e signori.
1023
01:11:30,910 --> 01:11:35,540
The person, who shall receive
this lifetime achievement award
1024
01:11:35,710 --> 01:11:38,941
is a real... nightmare.
1025
01:11:40,070 --> 01:11:43,380
I can say that because he's my son
1026
01:11:43,550 --> 01:11:46,747
and he's a true immortal artist.
1027
01:11:47,070 --> 01:11:51,825
This... This award, dear Alfi,
shall tell you,
1028
01:11:52,150 --> 01:11:55,267
that the pain in your life
makes sense.
1029
01:11:55,990 --> 01:11:58,982
Ladies and gentlemen,
Mr. Alfi Seliger.
1030
01:12:00,750 --> 01:12:03,218
- (Mann) Bravo!
- (Natascha) Wow!
1031
01:12:12,790 --> 01:12:15,179
Thank you. Grazie, molto grazie.
1032
01:12:16,870 --> 01:12:19,748
Ich werde aber jetzt deutsch sprechen,
1033
01:12:19,910 --> 01:12:22,629
weil das ein deutscher Film ist.
1034
01:12:22,790 --> 01:12:25,099
Wof�r werden Filme gemacht?
1035
01:12:25,430 --> 01:12:27,898
Um uns zu unterhalten
1036
01:12:28,070 --> 01:12:31,779
und uns mit einer packenden Geschichte
zu ber�hren.
1037
01:12:31,950 --> 01:12:36,660
Wir wollen Menschen sehen, die
uns interessieren und Probleme l�sen.
1038
01:12:36,830 --> 01:12:40,140
Aber erz�hlen Filme die Wahrheit? Nee!
1039
01:12:41,270 --> 01:12:44,387
Film ist
eine endlos verzwickte Bastelei.
1040
01:12:44,710 --> 01:12:49,989
Dutzende Spezialisten bauen etwas auf,
das als die Wahrheit verkauft wird.
1041
01:12:50,310 --> 01:12:52,460
(laut) Film ist L�ge!
1042
01:12:53,510 --> 01:12:57,583
24 Mal in der Sekunde
raffinierte Manipulation!
1043
01:12:58,550 --> 01:13:02,782
Der Preis soll der kr�nende Abschluss
meiner Geschichte sein.
1044
01:13:03,110 --> 01:13:06,500
Es ist ein gro�er Moment
im Leben eines Filmemachers,
1045
01:13:06,670 --> 01:13:09,582
wenn er
f�rs Lebenswerk ausgezeichnet wird.
1046
01:13:09,910 --> 01:13:13,425
Mein verpfuschtes Leben
bekommt ein Happy End.
1047
01:13:14,350 --> 01:13:17,581
Meine Familie
ist zu mir zur�ckgekommen.
1048
01:13:17,910 --> 01:13:21,664
Meine Frau hat sich entschieden,
bei mir zu bleiben.
1049
01:13:21,990 --> 01:13:25,778
In Zukunft will ich meinen Kindern
ein guter Vater sein.
1050
01:13:26,110 --> 01:13:31,503
Ich kann auch den Film machen,
f�r den ich f�nf Jahre gek�mpft habe.
1051
01:13:33,270 --> 01:13:36,501
Und jetzt will ich eine Gro�aufnahme,
Gott!
1052
01:13:40,310 --> 01:13:45,100
Du kannst mich
kreuzweise am Arsch lecken,
1053
01:13:45,270 --> 01:13:46,862
Levy!
1054
01:13:50,710 --> 01:13:53,349
(Alfi) Tja, meine Damen und Herren,
1055
01:13:53,510 --> 01:13:57,503
ich w�rde mich nicht wundern,wenn ich weggeschnitten w�rde.
1056
01:13:57,670 --> 01:14:01,458
Lustigerweise kann man mirmeine Stimme nicht nehmen.
1057
01:14:01,630 --> 01:14:05,339
- Liebst du den Film nicht mehr?
- (Alfi) Sind Gedanken frei?
1058
01:14:05,510 --> 01:14:08,388
Filme waren doch dein Leben,
unser Leben.
1059
01:14:08,550 --> 01:14:13,180
Wir sahen viele sch�ne Filme mit den
Kindern. Warum verleugnest du dich?
1060
01:14:13,350 --> 01:14:17,582
(Alfi) Mal sehen, was das Schicksaljetzt mit mir vorhat.
1061
01:14:17,910 --> 01:14:22,461
- (Natascha) Du machst alles kaputt!
- (Alfi) Man will mich loswerden.
1062
01:14:22,630 --> 01:14:24,427
Egozentrischer Zyniker!
1063
01:14:24,750 --> 01:14:28,106
Ich habe kein anderes Leben
als das in dem Film.
1064
01:14:28,430 --> 01:14:30,990
Ich bin zum Star geboren.
Ich lass es mir nicht nehmen.
1065
01:14:31,310 --> 01:14:34,905
(Alfi) Der l�stige Nebbichsoll beseitigt werden?
1066
01:14:35,070 --> 01:14:38,142
Nestbeschmutzer wie du
m�ssen schweigen.
1067
01:14:38,470 --> 01:14:41,064
(Alfi) Jeder k�mpft f�r sein Gl�ck.
1068
01:14:41,230 --> 01:14:43,585
Auch wenn es nur ein Film ist.
1069
01:14:43,910 --> 01:14:49,109
H�nde hoch, Bruderherz. Ich hab dich
gewarnt. Zwei Kugeln sind f�r dich.
1070
01:14:50,030 --> 01:14:54,581
- Und eine f�r den kleinen Johannes.
- Tut mir leid, Herr Seliger.
1071
01:14:54,750 --> 01:14:58,982
(Alfi) Du Feigling l�sst anderedie Drecksarbeit machen!
1072
01:14:59,310 --> 01:15:02,427
...hat eine heilige Fatwa
�ber Sie gesprochen.
1073
01:15:02,590 --> 01:15:07,141
Wir lieben es nicht,
wenn man sich �ber uns lustig macht.
1074
01:15:10,590 --> 01:15:14,344
- (Alfi) Das k�nnte euch so passen!
- (Alain) Papa!
1075
01:15:21,150 --> 01:15:24,779
(Alfi) Vergessen Sie mich.Ihr Alfi Seliger.
1076
01:15:28,830 --> 01:15:31,708
(es donnert)
1077
01:15:33,670 --> 01:15:36,138
(er atmet angestrengt)
1078
01:15:43,910 --> 01:15:47,027
(beschwingte Musik)
1079
01:15:50,830 --> 01:15:52,309
Schneller!
1080
01:16:05,070 --> 01:16:07,982
(schreit) Ich seh ihn, er ist da!
1081
01:16:21,070 --> 01:16:23,538
(melancholische Streichmusik)
1082
01:16:27,070 --> 01:16:29,061
(er atmet aufgeregt)
1083
01:16:29,590 --> 01:16:30,909
(lauter Aufprall)
1084
01:16:39,470 --> 01:16:42,030
Ich habe nichts gesehen, Alfred.
1085
01:16:48,830 --> 01:16:50,821
(Katze miaut)
1086
01:16:58,310 --> 01:17:01,302
- So, jetzt komm mal her.
- (Katze knurrt)
1087
01:17:19,590 --> 01:17:21,979
(er st�hnt vor Schmerz)
1088
01:17:32,510 --> 01:17:34,660
Du riechst erfolgreich.
1089
01:17:38,230 --> 01:17:41,222
Hattest du einen sch�nen Abend?
1090
01:17:45,190 --> 01:17:47,658
(rhythmische Popmusik)
1091
01:18:44,590 --> 01:18:46,581
(Klopfen)
1092
01:18:56,390 --> 01:18:58,187
(Knall)
1093
01:18:58,950 --> 01:19:00,941
(Scherbenklirren)
1094
01:19:05,310 --> 01:19:07,301
(Kameraausl�ser)
1095
01:19:09,630 --> 01:19:12,098
(er schreit)
1096
01:19:24,270 --> 01:19:26,738
(Musik l�uft weiter)
1097
01:19:53,910 --> 01:19:56,902
(Musik wird elektronisch)
1098
01:20:20,630 --> 01:20:23,622
(Musik wird rockig)
1099
01:21:00,430 --> 01:21:02,898
(Musik verstummt)
1100
01:21:05,190 --> 01:21:07,658
(neue Musik setzt ein)
1101
01:21:14,230 --> 01:21:16,698
(spannende jazzige Musik)
1102
01:21:43,630 --> 01:21:46,098
(Musik l�uft weiter)
1103
01:22:26,070 --> 01:22:28,538
(Musik verstummt)90118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.