Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,791
[Muhammad Ali] My conscience won't let me
go shoot my brother
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,875 --> 00:00:14,208
{\an8}or some darker people or some poor,hungry people in the mud
5
00:00:14,291 --> 00:00:17,291
{\an8}for big, powerful America,and shoot them for what?
6
00:00:17,375 --> 00:00:20,083
{\an8}They never called me "nigger."They never lynched me.
7
00:00:20,166 --> 00:00:24,083
{\an8}They didn't put no dogs on me.They didn't rob me of my nationality.
8
00:00:24,166 --> 00:00:26,750
["Inner City Blues (Make Me Wanna Holler)"by Marvin Gaye playing]
9
00:00:33,958 --> 00:00:35,250
[male singer vocalizing]
10
00:00:44,750 --> 00:00:45,916
♪ Rockets... ♪
11
00:00:46,000 --> 00:00:51,125
[Neil Armstrong] That's one small step
{\an8}for man, one giant leap for mankind.
12
00:00:53,916 --> 00:00:57,875
{\an8}When you take 20 million black peopleand make them fight all your wars
13
00:00:57,958 --> 00:01:02,125
{\an8}and pick all your cotton and you nevergive them any real recompense,
14
00:01:02,208 --> 00:01:05,916
{\an8}sooner or later their allegiancetowards you is going to wear thin.
15
00:01:07,541 --> 00:01:08,708
♪ No chance ♪
16
00:01:10,083 --> 00:01:11,291
♪ To increase ♪
17
00:01:12,625 --> 00:01:13,458
{\an8}♪ Finance ♪
18
00:01:13,541 --> 00:01:15,541
{\an8}America has declared war on black people.
19
00:01:15,625 --> 00:01:16,791
♪ Bills pile up ♪
20
00:01:17,666 --> 00:01:18,791
♪ Sky high ♪
21
00:01:20,291 --> 00:01:22,083
♪ Send that boy off ♪
22
00:01:22,750 --> 00:01:24,041
♪ To die... ♪
23
00:01:24,125 --> 00:01:26,208
[Angela Davis] If the link-up is not made
24
00:01:26,291 --> 00:01:29,583
{\an8}between what's happeningin Vietnam and here,
25
00:01:29,666 --> 00:01:35,416
{\an8}we may very well face a periodof full-blown fascism very soon.
26
00:01:35,500 --> 00:01:36,875
{\an8}♪ Crime is ♪
27
00:01:37,666 --> 00:01:39,083
♪ Increasing ♪
28
00:01:40,583 --> 00:01:42,125
♪ Trigger-happy ♪
29
00:01:42,833 --> 00:01:44,125
♪ Policing ♪
30
00:01:45,791 --> 00:01:46,958
{\an8}♪ Panic ♪
31
00:01:48,208 --> 00:01:49,208
{\an8}♪ Is spreading ♪
32
00:01:50,916 --> 00:01:51,750
{\an8}♪ God knows when... ♪
33
00:01:51,833 --> 00:01:54,416
[Lyndon B. Johnson] I shall not seek
{\an8}and I will not accept
34
00:01:54,916 --> 00:01:58,166
{\an8}the nomination of my partyfor another term as your president.
35
00:02:01,666 --> 00:02:02,583
{\an8}[gunshot echoes]
36
00:02:06,500 --> 00:02:12,625
[Richard Nixon] America needs a full-time
{\an8}president and a full-time Congress.
37
00:02:12,708 --> 00:02:15,625
{\an8}I shall resign the presidencyeffective at noon tomorrow.
38
00:02:15,708 --> 00:02:20,000
[Bobby Seale] In the Civil War, 186,000
black men fought in the military service,
39
00:02:20,083 --> 00:02:23,333
and we were promised freedomand we didn't get it. In World War II,
40
00:02:23,416 --> 00:02:26,208
850,000 black men fought,and we were promised freedom,
41
00:02:26,291 --> 00:02:29,375
{\an8}and we didn't get it. Now here we gowith the damn Vietnam War,
42
00:02:29,458 --> 00:02:32,916
{\an8}and we still ain't gettin' nothin'but racist police brutality, et cetera.
43
00:02:33,000 --> 00:02:36,875
{\an8}♪ Mother, mother ♪
44
00:02:37,791 --> 00:02:39,000
{\an8}♪ Mother, mother ♪
45
00:02:40,583 --> 00:02:43,125
{\an8}♪ Everybody thinks we're wrong ♪
46
00:02:43,208 --> 00:02:44,625
{\an8}♪ Mother, mother ♪
47
00:02:45,166 --> 00:02:47,958
{\an8}♪ Who are they to judge us? ♪
48
00:02:48,041 --> 00:02:50,333
{\an8}♪ Mother, mother... ♪
49
00:02:51,083 --> 00:02:52,791
{\an8}[song fading]
50
00:02:52,875 --> 00:02:54,250
[indistinct chatter]
51
00:02:56,583 --> 00:03:00,166
God damn! Whoo!
52
00:03:00,250 --> 00:03:02,541
[laughs] My man!
53
00:03:03,875 --> 00:03:06,875
-What's going on, man?-How you doing? How you doing, man?
54
00:03:06,958 --> 00:03:09,291
Oh, my goodness. So good to see you.
55
00:03:09,375 --> 00:03:11,833
-You, too, Blood! Hey, man.-Look at you!
56
00:03:11,916 --> 00:03:15,125
God damn, Eddie, you still pigeon-toed?You didn't get that shit fixed?
57
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
Well, I decided not to.Why, brother? The women love it.
58
00:03:19,041 --> 00:03:22,041
Besides, did you knowthat Jackie Robinson, John Elway,
59
00:03:22,125 --> 00:03:25,833
Agassi, Messi, Neymar,Mookie and MJ are all pigeon-toed?
60
00:03:25,916 --> 00:03:28,708
And you, shit. [chuckles]Let me give you some power.
61
00:03:28,791 --> 00:03:31,625
-Let me see if I can remember this.-Come on, you got it.
62
00:03:32,750 --> 00:03:35,666
-Okay, all right. Here we go.-Give me some of that black shit.
63
00:03:35,750 --> 00:03:37,500
[all exclaiming]
64
00:03:39,333 --> 00:03:40,750
-Get in here.-Oh!
65
00:03:40,833 --> 00:03:43,375
-Finally. Finally.-Oh!
66
00:03:43,458 --> 00:03:44,708
-Yeah, man.-Look at you.
67
00:03:44,791 --> 00:03:47,125
-How you doing?-I'm all right. I'm all right.
68
00:03:47,208 --> 00:03:48,916
-Bring it here!-There he is.
69
00:03:49,666 --> 00:03:50,833
How we feelin'?
70
00:03:50,916 --> 00:03:52,291
[all laughing]
71
00:03:54,041 --> 00:03:56,583
-Hold on.-Finally. Finally.
72
00:03:56,666 --> 00:03:58,208
Now, look at you.
73
00:03:58,791 --> 00:04:01,958
-It sure is good to see y'all.-Ain't this some shit?
74
00:04:02,041 --> 00:04:05,250
I'm tellin', it's a stone cold tripbeing back here in country.
75
00:04:05,333 --> 00:04:09,208
Baby, we got off that plane, that heathit me upside the head, ski-bop!
76
00:04:09,291 --> 00:04:10,541
Just like in '68.
77
00:04:10,625 --> 00:04:14,625
-Yeah, brother man, we are back.-The Bloods is back.
78
00:04:14,708 --> 00:04:18,666
-5 Bloods don't die, we just multiply!-Yeah, yeah!
79
00:04:18,750 --> 00:04:20,250
Soon to be five.
80
00:04:22,708 --> 00:04:23,583
-Amen.-Amen.
81
00:04:28,208 --> 00:04:31,041
Hey, uh, look what I found.
82
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
[man 1] {\an8}Oh. Young Blood.
83
00:04:34,333 --> 00:04:36,208
-[man 2] Get you home, Blood.
-[man 1] {\an8}Damn.
84
00:04:36,291 --> 00:04:37,875
Brother man in all his glory.
85
00:04:37,958 --> 00:04:39,541
-Amen.-Let me see it, man.
86
00:04:42,208 --> 00:04:43,708
Mmm-mmm-mmm.
87
00:04:44,541 --> 00:04:46,375
-Uh, ma'am?-[receptionist] Yes, sir.
88
00:04:46,458 --> 00:04:50,375
Can you please make surethat all four rooms are on my card?
89
00:04:50,458 --> 00:04:52,250
No, no, thank you. I'm good. I'm good.
90
00:04:52,333 --> 00:04:54,333
-[Eddie] Hey, on me, remember?-Nah, nah, I got mine.
91
00:04:54,416 --> 00:04:58,125
-I ain't your welfare charity case.-Ain't nobody saying no shit like that.
92
00:04:58,208 --> 00:05:01,541
Everybody know your black assand that big black Amex card,
93
00:05:01,625 --> 00:05:04,916
the biggest fucking car dealershipin the world, right?
94
00:05:05,000 --> 00:05:06,750
Keep your money, man.
95
00:05:06,833 --> 00:05:08,416
I see your head still hard as hell.
96
00:05:08,500 --> 00:05:10,083
Just like my Swanson Johnson.
97
00:05:10,166 --> 00:05:11,041
[all laughing]
98
00:05:11,125 --> 00:05:13,416
Man, you crazy as hell, bruh.
99
00:05:14,875 --> 00:05:16,875
["Got To Give It Up"by Marvin Gaye playing]
100
00:05:18,708 --> 00:05:20,458
[crowd cheering]
101
00:05:29,166 --> 00:05:31,916
♪ I used to go out to parties... ♪
102
00:05:32,000 --> 00:05:33,125
[man yells indistinctly]
103
00:05:34,833 --> 00:05:35,666
Hey!
104
00:05:37,500 --> 00:05:40,416
♪ 'Cause I was too nervous ♪
105
00:05:41,333 --> 00:05:43,416
♪ To really get down ♪
106
00:05:46,333 --> 00:05:51,791
♪ But my body yearned to be free ♪
107
00:05:52,666 --> 00:05:55,958
♪ I got up on the floor and found ♪
108
00:05:56,750 --> 00:05:59,750
♪ Somebody to choose me ♪
109
00:06:01,625 --> 00:06:07,125
♪ No more standin' beside the wall ♪
110
00:06:07,208 --> 00:06:09,291
[exclaiming]
111
00:06:09,375 --> 00:06:12,708
♪ I done got myself together, baby ♪
112
00:06:12,791 --> 00:06:14,500
♪ I'm havin' a ball ♪
113
00:06:14,583 --> 00:06:15,875
[all chuckling]
114
00:06:18,416 --> 00:06:21,125
Hey, y'all know I got an 18-year-old son?
115
00:06:21,208 --> 00:06:22,250
What, he's 18 now?
116
00:06:22,333 --> 00:06:23,541
Yeah, check this out.
117
00:06:24,500 --> 00:06:26,500
-Huh?-Look at that handsome dude, man.
118
00:06:26,583 --> 00:06:27,541
Yeah.
119
00:06:27,625 --> 00:06:30,708
-Must take after his mama.
-[all laugh]
120
00:06:30,791 --> 00:06:33,708
I got thug-ass hardheadsmoving into my hood.
121
00:06:33,791 --> 00:06:35,583
Now Cissy wants to move out.
122
00:06:35,666 --> 00:06:37,500
You got a piece for protection?
123
00:06:37,583 --> 00:06:41,250
Yeah, I got a piece for protection.Got a side piece.
124
00:06:41,333 --> 00:06:44,083
I got Smith on one sideand Wesson on the other.
125
00:06:44,166 --> 00:06:45,333
[all laugh]
126
00:06:50,458 --> 00:06:53,541
-Money, please.-No. You gotta go. You gotta go, son.
127
00:06:53,625 --> 00:06:54,833
-I'm good.-Man.
128
00:06:55,416 --> 00:06:57,166
-GI, GI.-They don't have no age limit
129
00:06:57,250 --> 00:06:58,666
-on a bar in Vietnam, then?-GI, GI.
130
00:06:58,750 --> 00:07:01,458
No, no, you gotta... Come on,get him the fuck out of here.
131
00:07:04,541 --> 00:07:07,166
Money, money. GI.
132
00:07:07,666 --> 00:07:09,583
-There you go, all right.-Twenty bucks.
133
00:07:09,666 --> 00:07:10,500
Go.
134
00:07:10,583 --> 00:07:13,375
Now he got more in his damn cupthan I got in my wallet.
135
00:07:13,458 --> 00:07:15,250
-[chuckles] Man, they'll take you.-Shit.
136
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
It's a damn shame.
137
00:07:21,166 --> 00:07:22,333
On the real, man.
138
00:07:24,958 --> 00:07:27,333
We got back from Nam, we didn't getnothing but a hard damn time.
139
00:07:27,416 --> 00:07:29,500
-Folks called us baby killers.-Yeah.
140
00:07:29,583 --> 00:07:31,458
See, I bought into all that bullshit.
141
00:07:31,541 --> 00:07:33,666
How did your life change? Yeah, right.
142
00:07:34,875 --> 00:07:38,625
Time we got these free-loading immigrantsoff our backs and build that wall.
143
00:07:39,625 --> 00:07:42,375
Negroes better wake the fuck upwith the quickness, man.
144
00:07:42,458 --> 00:07:44,958
-No, no, no, no, no!-I'm just saying. I'm--
145
00:07:45,041 --> 00:07:48,750
Don't tell me that you votedfor President Fake Bone Spurs.
146
00:07:48,833 --> 00:07:51,166
-Yeah, I voted for him.-Get the fuck out of here.
147
00:07:51,250 --> 00:07:52,833
-[scoffing chuckle]-He didn't vote for him.
148
00:07:52,916 --> 00:07:54,583
-I thought that was you.-Impeach him.
149
00:07:54,666 --> 00:07:59,166
That grinnin'-ass Negro on the front row.Ta-ta-ta-da!
150
00:07:59,250 --> 00:08:02,916
Right there behind Trump at that rally."Ha! Ha! It's me! It's me!"
151
00:08:03,000 --> 00:08:04,708
{\an8}[crowd cheering]
152
00:08:04,791 --> 00:08:06,541
{\an8}Blacks for Trump, you watch.
153
00:08:07,291 --> 00:08:11,250
{\an8}You watch.Those signs are great, thank you.
154
00:08:12,041 --> 00:08:13,125
Fake news.
155
00:08:13,208 --> 00:08:15,583
Uh-huh. See? That's what they all go to.
156
00:08:15,666 --> 00:08:17,041
-Fake news.-Always go to that one.
157
00:08:17,125 --> 00:08:19,166
-Yeah.-I'm tired of not getting mine, man.
158
00:08:19,250 --> 00:08:21,083
I feel you. I feel you.
159
00:08:21,875 --> 00:08:25,958
Been fucked my whole goddamn life, bruh.Goin' for me!
160
00:08:26,041 --> 00:08:27,416
Shit. For real.
161
00:08:27,875 --> 00:08:30,000
-Huh.-I mean, back in the day,
162
00:08:30,291 --> 00:08:32,708
-being a brother meant something.-Yeah, man.
163
00:08:32,791 --> 00:08:34,125
We fought against the man.
164
00:08:34,208 --> 00:08:35,875
-We loved one another.-Amen.
165
00:08:35,958 --> 00:08:39,166
We became ace boon coon blood brothersout there in that damn jungle.
166
00:08:39,250 --> 00:08:40,083
-Preach on it.-Yeah.
167
00:08:40,166 --> 00:08:42,208
-Stormin' Norm demanded it.-He did.
168
00:08:42,291 --> 00:08:43,500
-Sure did.-All right, come on.
169
00:08:43,583 --> 00:08:45,333
-Yeah.-Here we go. Boom!
170
00:08:45,416 --> 00:08:46,833
-[all] Boom!-All right, yeah.
171
00:08:53,125 --> 00:08:55,041
-Otis.-Vinh.
172
00:08:55,625 --> 00:08:59,041
-This is our guide, Vinh.-Hey, I'm Eddie.
173
00:08:59,625 --> 00:09:02,250
-Vinh.-I'm Melvin, man.
174
00:09:02,333 --> 00:09:03,666
-Nice to meet you.-How you doing?
175
00:09:03,750 --> 00:09:05,083
-[Vinh] Good.-Paul, man.
176
00:09:05,166 --> 00:09:06,166
-Good to meet you.-Yeah.
177
00:09:06,250 --> 00:09:09,375
Gentlemen, welcome back to Vietnam.
178
00:09:09,958 --> 00:09:11,416
-Thank you.-[Melvin] Thank you, man.
179
00:09:14,625 --> 00:09:17,708
I have itinerary for you.That's for you.
180
00:09:18,250 --> 00:09:19,541
-For you.-[Otis] Thank you.
181
00:09:19,625 --> 00:09:21,458
-For you. Thank you.-Pull up a seat.
182
00:09:23,583 --> 00:09:28,458
I still think hiking into the junglewithout me as your guide is a big mistake.
183
00:09:28,875 --> 00:09:31,375
-We know that jungle, man.-Yes, we sure do.
184
00:09:31,458 --> 00:09:32,791
-Oh, yeah.-[low chuckles]
185
00:09:33,625 --> 00:09:35,625
[Vinh] Do you havethe necessary documents?
186
00:09:35,708 --> 00:09:37,041
[Otis] Yes, there you go.
187
00:09:39,166 --> 00:09:43,250
From the Pentagon...and from the Vietnamese government.
188
00:09:44,500 --> 00:09:46,583
When we locate Norman's remains,
189
00:09:46,666 --> 00:09:49,958
the DPAA is gonna send in a recovery teamto bring him back home.
190
00:09:50,041 --> 00:09:51,875
Arlington National Cemetery.
191
00:09:53,875 --> 00:09:57,583
Hey, man, what the... what the fuckare they staring at, man?
192
00:09:57,666 --> 00:09:58,583
Who?
193
00:09:58,666 --> 00:10:00,458
Those two right there.
194
00:10:01,541 --> 00:10:05,750
Shit. Those two over there, they've beenstaring at us for the last ten minutes.
195
00:10:05,833 --> 00:10:06,875
[speaking Vietnamese]
196
00:10:06,958 --> 00:10:10,666
-[Eddie] Just chill, man. Just chill.-Chill? People staring at me, man.
197
00:10:10,750 --> 00:10:11,833
Staring at all of us.
198
00:10:12,416 --> 00:10:14,666
Those gentlemen just buy you this drink.
199
00:10:14,750 --> 00:10:18,666
They are former Viet Cong and wannawelcome you all back to their country.
200
00:10:18,750 --> 00:10:19,583
Yeah?
201
00:10:20,541 --> 00:10:23,583
-[Vinh] One of them is my cousin, Nguyen.-[Otis] Get outta here.
202
00:10:23,666 --> 00:10:25,541
And my father's younger brother.
203
00:10:26,833 --> 00:10:29,791
-[Eddie] But you're from the south.-They fought for the north.
204
00:10:30,458 --> 00:10:32,833
Nguyen does toursfor North Vietnamese tourists.
205
00:10:35,208 --> 00:10:39,166
The American War turned Vietnamese familyagainst Vietnamese family.
206
00:10:42,916 --> 00:10:44,916
-Paul.-Hey, man.
207
00:10:45,500 --> 00:10:48,666
Those could've been the dudesthat zapped Norm, that's all I'm saying.
208
00:10:48,750 --> 00:10:54,500
Will you raise your goddamn glass?The American War is over. Come on.
209
00:10:56,416 --> 00:10:57,291
Come on, man.
210
00:11:02,708 --> 00:11:03,875
{\an8}[in Vietnamese]
211
00:11:06,916 --> 00:11:08,083
[Otis] Whoo!
212
00:11:09,250 --> 00:11:12,791
-[in English] Good night.-Oh, yeah. Oh.
213
00:11:14,583 --> 00:11:17,083
-Feelin' the love.-Oh, man. Look at him.
214
00:11:17,166 --> 00:11:18,416
-I tell ya.-I know.
215
00:11:18,500 --> 00:11:19,416
[all chuckling]
216
00:11:21,916 --> 00:11:23,833
[laughing and mocking in Vietnamese]
217
00:11:23,916 --> 00:11:26,000
GI! GI! [laughing]
218
00:11:26,916 --> 00:11:28,916
[dramatic instrumental music plays]
219
00:11:53,791 --> 00:11:56,666
Now I know why this missionwas so damn important.
220
00:11:57,750 --> 00:11:59,833
It's about what this war is all about.
221
00:12:01,083 --> 00:12:02,250
There it is.
222
00:12:36,166 --> 00:12:40,625
[Norman] All right, Bloods.Our objective is in the C-47.
223
00:13:05,791 --> 00:13:07,666
[soldiers speaking Vietnamese]
224
00:13:19,791 --> 00:13:20,625
[groans]
225
00:13:28,541 --> 00:13:30,208
[soldiers yelling in Vietnamese]
226
00:13:35,583 --> 00:13:38,416
-[Norman] Hold yourself! Hold on!-[all shouting]
227
00:13:43,708 --> 00:13:45,583
[all screaming]
228
00:13:46,958 --> 00:13:48,125
-Come on.-[Melvin] Hold on!
229
00:13:56,625 --> 00:13:57,791
[all shouting]
230
00:13:57,875 --> 00:13:59,875
-[Eddie] Lock it up!-[Norman] Cover the Bloods to the plane!
231
00:13:59,958 --> 00:14:02,291
-[Paul] Go! Go, man! You got it!-Harlow and Cots, KIA!
232
00:14:03,500 --> 00:14:06,291
-[soldiers scream]-[firing continues]
233
00:14:17,208 --> 00:14:18,041
[soldier screams]
234
00:14:18,791 --> 00:14:20,583
[Norman] Lay down cover fire!
235
00:14:22,583 --> 00:14:23,791
[Otis] Go!
236
00:14:32,708 --> 00:14:33,541
Reloading.
237
00:14:46,500 --> 00:14:47,958
-Reload!-Reloading.
238
00:14:49,625 --> 00:14:50,750
[soldiers scream]
239
00:14:59,833 --> 00:15:01,000
Move out! Move out!
240
00:15:11,625 --> 00:15:13,000
[speaking Vietnamese]
241
00:15:15,416 --> 00:15:16,708
Fuck! Jammed!
242
00:15:20,208 --> 00:15:22,458
[Otis] Come on! Go!
243
00:15:23,083 --> 00:15:24,333
Move, move, move!
244
00:15:26,083 --> 00:15:27,041
[speaking Vietnamese]
245
00:15:34,208 --> 00:15:35,458
[Norman] Go, go, go!
246
00:15:38,333 --> 00:15:39,250
Go!
247
00:15:42,333 --> 00:15:44,166
Man down! Man down!
248
00:15:52,166 --> 00:15:53,000
[groans]
249
00:15:53,291 --> 00:15:55,166
[soldiers yelling in Vietnamese]
250
00:15:58,041 --> 00:16:00,458
[Norman] Check fire. Paul! Get up! Get up!
251
00:16:04,500 --> 00:16:06,125
[soldiers yelling in Vietnamese]
252
00:16:13,875 --> 00:16:15,291
Team one, take security!
253
00:16:16,333 --> 00:16:17,625
[Paul] Set security!
254
00:16:19,375 --> 00:16:20,583
Set security!
255
00:16:31,041 --> 00:16:32,541
Hey, Paul, come inside!
256
00:16:38,916 --> 00:16:39,750
Clear!
257
00:16:45,041 --> 00:16:46,041
Bloods!
258
00:16:48,333 --> 00:16:49,583
[Paul] Yo, come on in here.
259
00:17:03,291 --> 00:17:05,291
All right. Let's see what we got here.
260
00:17:12,250 --> 00:17:14,375
-[Melvin] Out of sight!-[Paul] Great googly-moogly.
261
00:17:14,458 --> 00:17:15,708
You know what this means?
262
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
We gold standard.
263
00:17:18,375 --> 00:17:19,375
[laughs]
264
00:17:19,750 --> 00:17:20,958
We gold standard.
265
00:17:23,291 --> 00:17:26,791
I've run many tours for GIsfrom the American War.
266
00:17:28,833 --> 00:17:31,500
Glad you can now see our countryin a different light.
267
00:17:33,375 --> 00:17:37,500
Wow! Will you look at this?
268
00:17:37,583 --> 00:17:40,125
-[Melvin] It's a whole different place.-I can't believe it.
269
00:17:40,208 --> 00:17:43,125
They didn't need us.They should've just sent Mickey D's,
270
00:17:43,208 --> 00:17:44,666
Pizza Hut and The Colonel,
271
00:17:44,750 --> 00:17:46,958
and we would have defeated the V.C.in one week.
272
00:17:47,041 --> 00:17:48,875
-You got it. [chuckles]-Finger-lickin' good.
273
00:17:50,000 --> 00:17:51,333
Paul, when did you serve?
274
00:17:52,458 --> 00:17:58,458
I did three tours, man.'67 to '71. 1st Infantry.
275
00:17:59,166 --> 00:18:01,916
Were you involvedin Operation Junction City?
276
00:18:02,000 --> 00:18:04,166
-We were there. We were all there.-Oh, yeah.
277
00:18:04,250 --> 00:18:05,083
Yeah.
278
00:18:05,875 --> 00:18:07,166
My father was there, too.
279
00:18:07,875 --> 00:18:10,833
-Yeah?-25th Infantry, ARVN.
280
00:18:12,041 --> 00:18:13,750
He fought to the very last man.
281
00:18:14,250 --> 00:18:16,916
My brother, give it to me. Give it to me.
282
00:18:18,916 --> 00:18:21,625
My family was here in Saigon when it fell.
283
00:18:21,708 --> 00:18:25,666
My dad spent 18 monthsin a communist re-education camp.
284
00:18:25,750 --> 00:18:26,583
Wow.
285
00:18:27,166 --> 00:18:28,833
Many other were not so lucky.
286
00:18:30,666 --> 00:18:33,708
Hey, y'all rememberthose fugazi Rambo movies?
287
00:18:33,791 --> 00:18:34,916
-Sly.-Yeah.
288
00:18:35,000 --> 00:18:36,583
I like them shits, man.
289
00:18:36,666 --> 00:18:38,541
You gotta be fucking kidding me, man.
290
00:18:38,625 --> 00:18:42,458
Him and that... that dude, uh,Walker, Texas Ranger.
291
00:18:42,541 --> 00:18:44,250
-I ain't saying nothing about him.-Man!
292
00:18:44,333 --> 00:18:47,916
Out there trying to savesome imaginary POWs.
293
00:18:48,000 --> 00:18:51,875
All them Holly-weird motherfuckerstrying to go back and win the Vietnam War.
294
00:18:51,958 --> 00:18:56,708
Yeah. I would be the first cat in lineif there was a flick about a real hero,
295
00:18:56,791 --> 00:18:59,875
{\an8}you know, one of our blood.Somebody like Milton Olive.
296
00:18:59,958 --> 00:19:03,291
[Eddie] That man jumped on that grenade
{\an8}and saved his Bloods' lives.
297
00:19:03,375 --> 00:19:07,250
[Otis] And he was the first brother
{\an8}to be awarded the Medal of Honor in Nam.
298
00:19:07,333 --> 00:19:08,625
Eighteen years old.
299
00:19:08,708 --> 00:19:13,166
Look, I love y'all and all that bullshit,but, uh, I ain't doin' that.
300
00:19:13,250 --> 00:19:15,500
Man, nobody want you to die for them.
301
00:19:15,583 --> 00:19:16,791
'Cause I ain't.
302
00:19:17,291 --> 00:19:19,708
Like Aretha sang, "You better think."
303
00:19:19,791 --> 00:19:21,750
-Oh, Vinh.-What the fuck he talkin' about?
304
00:19:21,833 --> 00:19:25,500
Listen, Bloods, I'm out, all right?Thank you very much.
305
00:19:25,583 --> 00:19:26,708
-Thank you.-All right.
306
00:19:26,791 --> 00:19:29,458
-Oh. Oh, oh. Be careful, man.-Yeah?
307
00:19:30,291 --> 00:19:32,416
I'll be careful. Later.
308
00:19:32,958 --> 00:19:34,083
Where's he going?
309
00:19:34,958 --> 00:19:37,041
[Paul] He got something
to take care of, man.
310
00:19:47,291 --> 00:19:48,833
[footsteps approaching]
311
00:19:56,875 --> 00:19:57,875
Tiên...
312
00:20:00,041 --> 00:20:01,625
you have hardly changed.
313
00:20:01,708 --> 00:20:07,291
We both know that's not true.But thank you for being so kind.
314
00:20:11,958 --> 00:20:13,833
You look likeyou've done well for yourself.
315
00:20:14,416 --> 00:20:15,833
We find a way.
316
00:20:17,250 --> 00:20:21,541
-Yes, we do. When we can.-Yes.
317
00:20:22,250 --> 00:20:24,166
{\an8}[in Vietnamese]
318
00:20:26,291 --> 00:20:27,500
[Otis chuckles]
319
00:20:28,875 --> 00:20:30,958
[in English] The gold is belongto Vietnamese government.
320
00:20:31,916 --> 00:20:35,166
Monsieur Desroche converts the goldinto cash.
321
00:20:36,125 --> 00:20:40,375
He's the only person that I knowwho can handle a transaction of this size.
322
00:20:42,333 --> 00:20:45,083
-Have you dealt with him before?-Yes.
323
00:20:46,083 --> 00:20:48,958
He's expensive. 20%.
324
00:20:50,083 --> 00:20:52,208
-[sighs]-And I will need 10%.
325
00:20:52,291 --> 00:20:54,625
And there's no other way to move this?
326
00:20:55,458 --> 00:20:56,291
[door opens]
327
00:20:56,375 --> 00:20:59,166
-International export is my business.-[door closes]
328
00:20:59,250 --> 00:21:01,791
-It's why you call me.-Yeah.
329
00:21:02,666 --> 00:21:04,375
{\an8}[woman in Vietnamese]
330
00:21:13,041 --> 00:21:16,250
[in English] This is my daughter, Michon.
331
00:21:18,583 --> 00:21:23,375
And this is my old friend Otis.From American War.
332
00:21:24,250 --> 00:21:26,375
-[Otis whispers] It's, uh...-Hello, Otis.
333
00:21:28,875 --> 00:21:30,375
It's very nice to meet you.
334
00:21:31,083 --> 00:21:32,375
{\an8}[in Vietnamese]
335
00:21:33,000 --> 00:21:34,333
[in English] Thanks, my dear.
336
00:21:53,541 --> 00:21:54,541
[sighs]
337
00:22:13,916 --> 00:22:14,875
Is, uh...
338
00:22:20,166 --> 00:22:25,208
Is, uh... Is that our daughter? Our...
339
00:22:26,250 --> 00:22:28,333
Yes, she is.
340
00:22:31,166 --> 00:22:34,541
She was a bastard child of the enemy.
341
00:22:36,625 --> 00:22:38,208
I was a whore.
342
00:22:38,791 --> 00:22:42,541
Her father was a moi, the nigger.
343
00:22:45,333 --> 00:22:47,916
The white GI taught us that word.
344
00:22:48,833 --> 00:22:50,458
Everyone want us out.
345
00:22:51,583 --> 00:22:55,500
We was too dirty to even clean the toilet.
346
00:22:57,791 --> 00:23:01,500
They call our beautiful Michonthe cockroach.
347
00:23:07,208 --> 00:23:09,166
-Mmm?-No.
348
00:23:19,458 --> 00:23:20,750
Good night, Tiên.
349
00:23:20,833 --> 00:23:22,416
Good night, Otis.
350
00:23:27,708 --> 00:23:29,291
{\an8}[Michon in Vietnamese]
351
00:24:12,916 --> 00:24:14,375
[bell tolling]
352
00:24:24,125 --> 00:24:27,291
[in English] May I ask, how did theyend up in your possession?
353
00:24:27,375 --> 00:24:29,750
You ask a lotta goddamn questions,wringer.
354
00:24:32,166 --> 00:24:36,333
Monsieur, maybe they're from a bankyou just knocked off in Manila.
355
00:24:36,416 --> 00:24:39,125
Or maybe the authoritiesare looking for them.
356
00:24:39,208 --> 00:24:41,125
I don't need that kind of shit.
357
00:24:41,208 --> 00:24:43,583
We ain't no international criminals,you dig?
358
00:24:43,666 --> 00:24:47,375
In my line of work,I have to be very careful,
359
00:24:47,458 --> 00:24:51,458
and that means knowing exactlywho I am in business with.
360
00:24:51,541 --> 00:24:53,958
This cat getting onmy last goddamn nerve, man.
361
00:24:54,541 --> 00:24:57,208
Gentlemen, I believeour business is finished.
362
00:24:57,291 --> 00:24:58,458
[Paul] Hey, wait a minute.
363
00:24:59,250 --> 00:25:02,083
Do me a favor. Sit down, please?Just give us that respect.
364
00:25:04,000 --> 00:25:06,041
Where were Frenchies in World War II?
365
00:25:07,875 --> 00:25:10,083
Hitler had y'all by the snails.
366
00:25:11,083 --> 00:25:14,166
The goddamn US of A saved your asses.
367
00:25:14,250 --> 00:25:16,958
If it wasn't for good ol' Uncle Sam,all of yous,
368
00:25:17,041 --> 00:25:20,750
y'all be speaking the deutsche
eating bratwurst,
369
00:25:20,833 --> 00:25:26,541
schnitzels and sauerkraut insteadof croissants, snails and escargot.
370
00:25:26,625 --> 00:25:27,791
Come on, Blood. Let it go.
371
00:25:27,875 --> 00:25:29,458
-No, man, no.-Just let it go!
372
00:25:29,541 --> 00:25:32,166
No, fuck that. I ain't done.
373
00:25:34,750 --> 00:25:37,500
This motherfucker can't tell me shit.
374
00:25:38,208 --> 00:25:40,750
My daddy, God rest his soul,
375
00:25:40,833 --> 00:25:45,041
landed in Normandy and killed beaucoup
goose-stepping Nazis.
376
00:25:45,125 --> 00:25:49,541
Let me tell you something, them Nazisweren't no punks neither. Not like you.
377
00:25:54,291 --> 00:25:56,875
-Yeah, okay, I'm done.-You feel better?
378
00:25:56,958 --> 00:25:58,416
-Yeah.-[Desroche] Well,
379
00:25:59,000 --> 00:26:04,666
I thank you for this ignorant Americanone-sided version of World War II.
380
00:26:04,750 --> 00:26:08,583
Please understand. He taking big risk.
381
00:26:08,666 --> 00:26:09,916
And we ain't?
382
00:26:11,041 --> 00:26:15,250
DaRoach, we gotta trust you,and you gotta trust us.
383
00:26:17,166 --> 00:26:18,416
[Otis] Mr. Desroche...
384
00:26:20,666 --> 00:26:24,375
Our platoon was orderedto find a C-47 CIA plane
385
00:26:24,458 --> 00:26:28,166
that went down with a payrollfor the native people. The Lahu.
386
00:26:28,250 --> 00:26:30,958
Now, they didn't wanna be paidin paper currency,
387
00:26:31,041 --> 00:26:35,250
so Uncle Sam was paying them in gold barsfor their help against the V.C.
388
00:26:35,958 --> 00:26:38,208
Well, we found the gold, and we...
389
00:26:38,291 --> 00:26:43,125
We bury it. For now.They ask, we say the V.C. got it.
390
00:26:43,958 --> 00:26:46,791
Later on, we come back and collect.
391
00:26:46,875 --> 00:26:48,208
You mean rip it off.
392
00:26:48,291 --> 00:26:50,000
We ain't ripping off shit!
393
00:26:51,250 --> 00:26:53,416
Who feel likethey're ripping something off?
394
00:26:54,416 --> 00:26:57,708
We was the very first peoplethat died for this red, white and blue.
395
00:26:58,666 --> 00:26:59,833
Yeah, that's right.
396
00:27:00,708 --> 00:27:04,875
It was a soul brother, Crispus Attucksat the motherfuckin' Boston Massacre.
397
00:27:05,708 --> 00:27:08,458
We been dying for this countryfrom the very get,
398
00:27:08,541 --> 00:27:11,041
hoping one day they'd give usour rightful place.
399
00:27:11,125 --> 00:27:14,416
All they give us was a footup our black asses. Well, fuck that.
400
00:27:15,125 --> 00:27:20,000
I say the USA owe us. We built this bitch!
401
00:27:20,708 --> 00:27:22,208
So, what you sayin', Blood?
402
00:27:24,125 --> 00:27:27,750
I'm saying... we repossess this gold...
403
00:27:29,125 --> 00:27:32,666
like they about to come repossessyour cash yield convertible now.
404
00:27:32,750 --> 00:27:34,166
[all laughing]
405
00:27:36,666 --> 00:27:41,541
We repossess this gold for every singleblack boot that never made it home.
406
00:27:42,333 --> 00:27:46,416
Every brother and sister stolenfrom Mother Africa to Jamestown, Virginia
407
00:27:46,500 --> 00:27:48,791
way back in 1619.
408
00:27:51,083 --> 00:27:54,166
We give this gold to our people.
409
00:27:55,291 --> 00:27:58,375
You feel that? You feel it?
410
00:28:00,458 --> 00:28:03,125
-Now, let's bury our gold.-[Paul] Reparations.
411
00:28:03,208 --> 00:28:05,208
-[glasses clink]-[Norman] Bloods.
412
00:28:05,291 --> 00:28:06,708
-[gunshot echoes]-[all] {\an8}Bloods.
413
00:28:06,791 --> 00:28:08,666
{\an8}[distant gunfire]
414
00:28:11,000 --> 00:28:13,958
{\an8}We went back a few weeks later,but the area was napalmed,
415
00:28:14,041 --> 00:28:16,333
and we lost all of our landmarks.
416
00:28:16,416 --> 00:28:22,625
But recently, a mudslide has exposedwhat might be the C-47's tail,
417
00:28:23,291 --> 00:28:26,375
and satellite pictureshave pinpointed the spot.
418
00:28:26,458 --> 00:28:29,958
Mmm. You're more informedthan your friend here.
419
00:28:30,041 --> 00:28:32,791
Sir, are you in or out?
420
00:28:47,500 --> 00:28:53,416
This is my last offer per kilo,less my commission.
421
00:29:03,833 --> 00:29:04,875
Tiên said 20.
422
00:29:04,958 --> 00:29:09,208
One cannot carry millions of dollarsthrough US Customs.
423
00:29:09,708 --> 00:29:13,125
The extra two points will get youa dummy corporation
424
00:29:13,208 --> 00:29:16,708
and a tax-free offshore account in Macau.
425
00:29:17,291 --> 00:29:21,083
You can then withdraw the fundsfrom any bank in the world.
426
00:29:21,166 --> 00:29:23,708
How do I know that you twoain't a con artist team?
427
00:29:24,500 --> 00:29:28,250
As you said, you simply must trust us.
428
00:29:28,333 --> 00:29:32,458
Yeah, well, the extra 2%comes outta her cut.
429
00:29:33,458 --> 00:29:34,291
That's right.
430
00:29:37,333 --> 00:29:39,500
-I'll cover it.-Price of doing business.
431
00:29:40,416 --> 00:29:42,666
-So, we good?-Yeah.
432
00:29:44,041 --> 00:29:45,958
-I'm good.-Yeah, I'm good.
433
00:29:46,708 --> 00:29:52,125
And, sir, Uncle Sam did no betterthan France in Vietnam.
434
00:29:53,958 --> 00:29:57,625
Gentlemen, I look forwardto seeing you again in a few days.
435
00:29:57,708 --> 00:29:59,125
If you will excuse me,
436
00:29:59,208 --> 00:30:02,083
I have a lot of things to dofor all of us.
437
00:30:02,916 --> 00:30:04,000
{\an8}[in French]
438
00:30:05,750 --> 00:30:06,791
[in English] And, uh...
439
00:30:07,291 --> 00:30:08,416
vive la France.
440
00:30:10,041 --> 00:30:11,708
[in English] This motherfucker, man.
441
00:30:12,583 --> 00:30:13,750
-[door shuts]-[water running]
442
00:30:14,458 --> 00:30:15,708
[softly] I don't take that.
443
00:30:16,791 --> 00:30:17,875
[water stops running]
444
00:30:26,291 --> 00:30:27,833
What the fuck are you doing here?
445
00:30:28,500 --> 00:30:29,625
I'm worried about you.
446
00:30:31,250 --> 00:30:32,083
Why?
447
00:30:33,500 --> 00:30:36,541
-Well, I found out you were coming here.-And?
448
00:30:37,541 --> 00:30:39,250
And I came to check on you.
449
00:30:41,125 --> 00:30:44,541
You don't give a flying fuckabout me. [scoffs]
450
00:30:44,625 --> 00:30:47,583
I do. You been acting more crazythan usual.
451
00:30:52,541 --> 00:30:53,500
Yeah, well...
452
00:30:56,041 --> 00:30:57,458
you consider me checked on.
453
00:30:59,208 --> 00:31:00,583
You're here for the gold.
454
00:31:01,375 --> 00:31:02,208
Don't lie.
455
00:31:03,458 --> 00:31:05,875
You're going after the gold.I read Otis' emails.
456
00:31:07,125 --> 00:31:11,416
You gotta choose better passwords."1-2-3-4"?
457
00:31:12,375 --> 00:31:14,416
[laughs] Come on now, Dad.
458
00:31:15,083 --> 00:31:16,416
What do you want, David?
459
00:31:17,000 --> 00:31:19,583
-An equal share for helping you find it.-Hell to the naw!
460
00:31:19,666 --> 00:31:23,166
The authorities find out about this,y'all go back to the crib empty-handed.
461
00:31:23,916 --> 00:31:27,458
So, you just a lil' jive-assgangster now, huh?
462
00:31:27,541 --> 00:31:31,791
After everything you've put me through,I'd say you getting a basement bargain.
463
00:31:33,000 --> 00:31:38,041
You ungrateful lil'...lil' Black Studies teacher nigga.
464
00:31:40,333 --> 00:31:42,875
You want to tell your Bloods or should I?
465
00:31:49,958 --> 00:31:51,875
[Eddie] You sure knowhow to raise 'em, don't you?
466
00:31:51,958 --> 00:31:55,541
What happens if we bum-rush your boyand throw his ass off that balcony?
467
00:31:55,625 --> 00:31:57,500
Know I'm takinga couple of you OGs with me.
468
00:31:57,583 --> 00:32:00,083
-Don't ever threaten my son, man.-Or what?
469
00:32:00,166 --> 00:32:02,291
Or you will nab more troublethan you know what to do with.
470
00:32:02,375 --> 00:32:03,625
-Oh, come on!-Come on!
471
00:32:03,708 --> 00:32:05,166
Cool it, God damn it! Cool it!
472
00:32:06,958 --> 00:32:08,541
David, you are not getting a full share.
473
00:32:08,625 --> 00:32:11,041
-You and your daddy can split a share.-You can forget that.
474
00:32:11,125 --> 00:32:12,333
You take it or leave it.
475
00:32:15,458 --> 00:32:16,625
[sighs]
476
00:32:17,833 --> 00:32:19,541
You see what you made me do, man?
477
00:32:20,458 --> 00:32:21,791
Let me tell you somethin'.
478
00:32:22,375 --> 00:32:25,625
You ain't been nothin'but an anchor around my neck
479
00:32:25,708 --> 00:32:27,375
since the day you were born.
480
00:32:28,416 --> 00:32:33,083
Yeah, I said it, and I mean it, too.Take this shit.
481
00:32:35,625 --> 00:32:36,708
God damn it.
482
00:32:37,708 --> 00:32:38,708
[door opens]
483
00:32:39,791 --> 00:32:41,041
[door slams]
484
00:32:41,125 --> 00:32:43,166
David, you're a buck privatein this outfit.
485
00:32:43,250 --> 00:32:47,833
You do what we say when we say it.No questions asked. Understood?
486
00:32:49,375 --> 00:32:51,333
Overstood, Godfather.
487
00:33:00,875 --> 00:33:04,958
-I have bad feeling about this, Otis.-I'm gonna be all right.
488
00:33:05,541 --> 00:33:10,833
Gold does strange things to people.Even old friends. Be safe.
489
00:33:22,125 --> 00:33:24,083
All right. Yeah.
490
00:33:25,916 --> 00:33:27,750
I just hope I don't have to use it.
491
00:33:34,500 --> 00:33:36,208
I'll see you in a bit, all right?
492
00:33:38,250 --> 00:33:40,750
["Ride of the Valkyries" playing]
493
00:34:30,791 --> 00:34:31,916
[inaudible mutter]
494
00:35:23,875 --> 00:35:26,500
-[David] You just gonna stay there?-Motherfucker, go around.
495
00:35:26,583 --> 00:35:27,875
[chuckling]
496
00:35:40,083 --> 00:35:42,000
-David.-Yeah?
497
00:35:42,083 --> 00:35:43,625
Why did you come here?
498
00:35:46,958 --> 00:35:48,333
Well, he's my dad.
499
00:35:51,291 --> 00:35:53,041
Feels like my last chance with him.
500
00:35:56,333 --> 00:35:58,875
-He needs counseling.-I know.
501
00:35:59,958 --> 00:36:02,208
-Talks to himself.-[sighs]
502
00:36:05,291 --> 00:36:08,000
Your pops was never the sameafter we lost Norman.
503
00:36:09,750 --> 00:36:10,750
[Otis] Hmm.
504
00:36:11,833 --> 00:36:15,458
-You know, he calls his name in his sleep.-I can believe that.
505
00:36:17,791 --> 00:36:20,125
-Who was that guy?-Norm?
506
00:36:21,958 --> 00:36:25,166
That brother was the best damn soldierthat ever lived.
507
00:36:28,708 --> 00:36:30,458
-[gun cocks]-[bugs chirring loudly]
508
00:36:47,875 --> 00:36:50,083
[Otis] Wasn't many brothers
who made squad leader.
509
00:36:51,166 --> 00:36:53,375
The man was using Bloodsfor cannon fodder.
510
00:36:54,083 --> 00:36:56,916
White boys who stayed in college,they'd dodge that shit.
511
00:36:58,000 --> 00:37:00,291
They put our poor black asseson the front line,
512
00:37:00,375 --> 00:37:02,083
killing us off like flies.
513
00:37:04,750 --> 00:37:06,833
[soldiers speaking Vietnamese in distance]
514
00:37:06,916 --> 00:37:11,458
Stormin' earned his name,was in all kind of firefights.
515
00:37:12,083 --> 00:37:13,916
Trained us in the way of the jungle.
516
00:37:14,000 --> 00:37:17,500
Made us believethat we would get home, alive.
517
00:37:24,625 --> 00:37:26,625
{\an8}[man 1 in Vietnamese]
518
00:37:34,375 --> 00:37:36,041
{\an8}[soldiers exclaiming]
519
00:37:36,125 --> 00:37:38,250
{\an8}[man 2 speaking]
520
00:37:38,333 --> 00:37:40,000
{\an8}[man 1 speaking]
521
00:37:46,166 --> 00:37:48,333
{\an8}[man 2 speaking]
522
00:37:48,416 --> 00:37:49,666
{\an8}[man 1 speaking]
523
00:37:49,750 --> 00:37:52,791
{\an8}[man 3 speaking]
524
00:37:53,291 --> 00:37:54,416
[soldiers scream]
525
00:37:55,083 --> 00:37:56,166
[in English] To your left!
526
00:37:56,250 --> 00:37:59,666
-[Paul] To your left!-[Norman] To the left! Go, go!
527
00:38:07,166 --> 00:38:08,041
[Norman] Go!
528
00:38:08,250 --> 00:38:09,208
[grunts]
529
00:38:21,708 --> 00:38:23,208
-[Norman] Cease fire!-[Eddie] Cease fire!
530
00:38:23,291 --> 00:38:25,000
-[Paul] Cease fire!-Cease fire!
531
00:38:25,583 --> 00:38:27,458
-[Otis] Everybody all right?-[Melvin] Yeah.
532
00:38:27,541 --> 00:38:29,250
-[Paul] Good right here.-[Eddie] Good, good.
533
00:38:32,291 --> 00:38:33,750
War is about money.
534
00:38:36,250 --> 00:38:37,583
Money is about war.
535
00:38:38,333 --> 00:38:40,541
Every time I walk out my front door,
536
00:38:41,083 --> 00:38:43,833
I see cops patrolling my neighborhoodlike it's some police state.
537
00:38:43,916 --> 00:38:47,291
I can feel just how much I ain't worth.
538
00:38:50,375 --> 00:38:52,750
-[slide projector clicks]-[Otis] Gave us something to believe in.
539
00:38:53,333 --> 00:38:55,375
A direction, a purpose.
540
00:38:56,541 --> 00:38:59,750
He taught us about black historywhen it wasn't really popular back then.
541
00:39:01,041 --> 00:39:04,541
Schooled us about drinking thatanti-commie Kool-Aid they was selling.
542
00:39:05,333 --> 00:39:08,250
Yeah, he was our Malcolm and our Martin.
543
00:39:09,291 --> 00:39:11,916
Norm had a way of keeping usfrom going off.
544
00:39:12,750 --> 00:39:14,000
He wasn't no Tom.
545
00:39:15,250 --> 00:39:18,166
He was a bad mother, shut your mouth.
546
00:39:18,250 --> 00:39:19,375
[chuckles]
547
00:39:20,166 --> 00:39:21,166
Like Ali.
548
00:39:27,291 --> 00:39:32,541
[woman over radio] This is the voice
{\an8}of Vietnam, broadcasting from Hanoi,
549
00:39:32,625 --> 00:39:37,041
{\an8}capital of the Democratic Republicof Vietnam.
550
00:39:41,333 --> 00:39:42,666
Black GI,
551
00:39:43,625 --> 00:39:49,583
in Memphis, Tennessee, a white manassassinate Dr. Martin Luther King...
552
00:39:50,708 --> 00:39:53,875
who heroically opposed the cruel
553
00:39:53,958 --> 00:39:57,458
-racial discrimination in the USA.
-[single gunshot]
554
00:39:58,166 --> 00:40:02,791
Dr. King also opposedthe US war in Vietnam.
555
00:40:04,541 --> 00:40:10,291
{\an8}Black GI, your governmentsent 600,000 troops
556
00:40:10,375 --> 00:40:11,916
{\an8}to crush the rebellion.
557
00:40:12,541 --> 00:40:19,500
{\an8}Your soul sister and soul brothersare enraged in over 122 cities.
558
00:40:20,125 --> 00:40:27,083
{\an8}They kill them while you fight against us,so far away from where you are needed.
559
00:40:29,250 --> 00:40:33,916
{\an8}Black GI, the South Vietnamese peopleare resolute
560
00:40:34,000 --> 00:40:37,041
{\an8}against these fascist acts against Negroes
561
00:40:37,541 --> 00:40:40,250
{\an8}who struggle for civil rights and freedom.
562
00:40:42,750 --> 00:40:47,916
Negroes are only 11% of the US population,
563
00:40:48,500 --> 00:40:52,208
but among troops here in Vietnam,you are 32%.
564
00:40:54,625 --> 00:40:59,333
Black GI, is it fair to serve morethan the white Americans
565
00:40:59,416 --> 00:41:00,666
that sent you here?
566
00:41:01,166 --> 00:41:06,416
Nothing is more confusethan to be ordered into a war to die
567
00:41:06,916 --> 00:41:12,041
or to be maimed for life withoutthe faintest idea of what's going on.
568
00:41:13,416 --> 00:41:15,791
I dedicate this next record
569
00:41:15,875 --> 00:41:19,625
to the soul brothersof the 1st Infantry Divisions.
570
00:41:20,291 --> 00:41:24,916
Big Red One, 2nd Battalion,136th Regiment.
571
00:41:25,708 --> 00:41:27,458
Have a good day, gentlemen.
572
00:41:31,416 --> 00:41:32,416
Be safe.
573
00:41:33,625 --> 00:41:36,708
-Goddamn bullshit.-Got the wrong motherfucking enemy!
574
00:41:36,791 --> 00:41:39,125
Yeah, goddamn white man gone too far.
575
00:41:39,208 --> 00:41:42,500
-The Bible says an eye for an eye.-And a tooth for a tooth.
576
00:41:42,583 --> 00:41:44,250
We need to kill some crackers.
577
00:41:44,333 --> 00:41:47,333
Our brothers and sistersare burnin' shit down back home, Norm.
578
00:41:48,458 --> 00:41:51,541
I love you, man, but you're wrong.Dead wrong.
579
00:41:51,625 --> 00:41:56,333
You're talking about Dr. King.You're talking about a man of peace.
580
00:41:56,916 --> 00:41:58,791
And that's what got Dr. King killed.
581
00:41:59,291 --> 00:42:03,041
I'm as mad as everybody.All us Bloods got a right to be, but...
582
00:42:05,208 --> 00:42:06,375
we Bloods.
583
00:42:07,875 --> 00:42:11,416
Won't let nobody use our rage against us.We control our rage.
584
00:42:12,416 --> 00:42:16,041
Now, what y'all are trying to do right nowain't changing shit.
585
00:42:17,458 --> 00:42:20,000
So, stand down. That's an order.
586
00:42:20,083 --> 00:42:22,166
Nah. Fuck an order, Norm!
587
00:42:25,666 --> 00:42:27,416
You're gonna have to kill me first.
588
00:42:29,958 --> 00:42:31,250
Blood on Blood.
589
00:43:29,333 --> 00:43:30,583
[screams]
590
00:43:31,791 --> 00:43:33,208
[all screaming]
591
00:43:36,583 --> 00:43:40,458
[Otis] And let me tell you, out of all
of us, your pops was closest to him.
592
00:43:40,958 --> 00:43:43,083
Believed in Norman like a religion.
593
00:43:43,583 --> 00:43:46,166
I don't think he believedin anything since.
594
00:43:47,916 --> 00:43:51,375
[Vinh] Floating market.You brothers want anything?
595
00:43:51,458 --> 00:43:52,750
[Eddie] Is there some barbecue up in here?
596
00:43:52,833 --> 00:43:54,291
[Melvin] I might get a couple of things.
597
00:43:54,375 --> 00:43:55,958
[Vinh speaking Vietnamese]
598
00:43:57,666 --> 00:43:59,791
[Eddie in English] What's that?You got bananas?
599
00:43:59,875 --> 00:44:02,125
{\an8}[speaking Vietnamese]
600
00:44:02,208 --> 00:44:04,625
-Whoa!-Hey, who wants a cold one?
601
00:44:04,708 --> 00:44:05,750
[overlapping chatter]
602
00:44:05,833 --> 00:44:07,791
-Six pack.-[Paul] Bring 'em on up.
603
00:44:07,875 --> 00:44:09,250
Hey, don't let her get on.
604
00:44:11,125 --> 00:44:11,958
That's good.
605
00:44:12,041 --> 00:44:13,000
Hey!
606
00:44:13,416 --> 00:44:14,708
-Oranges?-[Eddie] Get your beer here.
607
00:44:14,791 --> 00:44:16,208
-[Vinh] This is good.-[Eddie] Here you go.
608
00:44:16,291 --> 00:44:19,833
You're gonna cut it open? No, I'm good.So, how you eat it?
609
00:44:21,166 --> 00:44:22,208
It tastes like chicken.
610
00:44:22,291 --> 00:44:25,125
That probably don't taste like chicken.That's race-related.
611
00:44:25,208 --> 00:44:27,875
{\an8}[in Vietnamese]
612
00:44:29,916 --> 00:44:30,958
{\an8}[David in English] Got any money?
613
00:44:31,041 --> 00:44:33,791
-[speaking Vietnamese]-No, man. Not today. {\an8}Không.
614
00:44:33,875 --> 00:44:35,166
Không. Không.{\an8} No.
615
00:44:35,250 --> 00:44:36,416
[David] Let me get some bananas.
616
00:44:36,500 --> 00:44:38,375
-[Otis] I know, that's what I'm getting.-[David] Bananas.
617
00:44:38,458 --> 00:44:39,583
[all laughing]
618
00:44:40,375 --> 00:44:42,333
-That's amazing.-[David] You see this?
619
00:44:42,416 --> 00:44:44,583
No, and thank you. Yes, it is.Yeah, yeah, yeah.
620
00:44:44,666 --> 00:44:45,583
[Paul] There you go.
621
00:44:46,041 --> 00:44:47,875
[David] That's great. No, thank you.No, thanks.
622
00:44:47,958 --> 00:44:50,541
{\an8}[in broken English]
623
00:44:50,625 --> 00:44:52,250
{\an8}-Hello!-[David] What's up with that?
624
00:44:52,333 --> 00:44:54,375
{\an8}-Hey. [grunts]-[seller speaking Vietnamese]
625
00:44:54,458 --> 00:44:56,125
{\an8}No, not today. Not today.
626
00:44:56,208 --> 00:44:57,291
{\an8}[in Vietnamese]
627
00:44:59,375 --> 00:45:02,666
{\an8}[in English] No, I don't want it.Nah. No, I--
628
00:45:02,750 --> 00:45:04,500
-Chicken.-No, man. I...
629
00:45:04,583 --> 00:45:05,708
[chuckles] No, man. I...
630
00:45:07,041 --> 00:45:09,291
Okay, due respect. No.
631
00:45:09,875 --> 00:45:10,833
{\an8}[in Vietnamese]
632
00:45:10,916 --> 00:45:12,583
[in English]No. Okay, all due respect, no.
633
00:45:13,166 --> 00:45:14,708
Vinh, talk to your... Talk to this man.
634
00:45:15,083 --> 00:45:18,041
Come on, no means noin any motherfucking language, right?
635
00:45:18,125 --> 00:45:20,541
Come on, man. Come talk to him, man.
636
00:45:21,500 --> 00:45:23,666
{\an8}-[speaking Vietnamese]-[Paul in English] No!
637
00:45:23,750 --> 00:45:25,291
{\an8}-[Paul speaking Vietnamese]-[exclaims]
638
00:45:25,375 --> 00:45:26,750
{\an8}[in English] Vinh, come talk to him!
639
00:45:26,833 --> 00:45:31,666
{\an8}No, man! Back up, okay.Just back up. Back up, please.
640
00:45:31,750 --> 00:45:32,708
{\an8}[Vinh in Vietnamese]
641
00:45:32,791 --> 00:45:35,750
{\an8}Shut the fuck up.I don't wanna hear that gook shit.
642
00:45:35,833 --> 00:45:37,750
{\an8}[speaking Vietnamese]
643
00:45:38,583 --> 00:45:40,458
{\an8}-[in English] You know what?-[speaking Vietnamese]
644
00:45:40,541 --> 00:45:42,166
{\an8}[in English] Fuck this place, man.
645
00:45:42,250 --> 00:45:43,875
{\an8}-Backward-ass people.-[speaking Vietnamese]
646
00:45:43,958 --> 00:45:46,375
-Hey! Get that fucking thing off of me!-Hey, get him.
647
00:45:46,458 --> 00:45:48,875
-These backward-ass motherfuckers, man.-Yeah. Let's go.
648
00:45:48,958 --> 00:45:52,291
-Shit! I don't know what the fuck he got!-[Otis] Come on. Come on, man.
649
00:45:52,375 --> 00:45:54,583
-No, motherfucker!-Let's go. Dad, come on.
650
00:45:54,666 --> 00:45:56,458
{\an8}[Eddie] Man, it's just a goddamn chicken.
651
00:45:56,541 --> 00:45:58,291
{\an8}[seller in Vietnamese]
652
00:45:58,375 --> 00:45:59,875
{\an8}[in English]
653
00:45:59,958 --> 00:46:01,333
{\an8}Huh? What?
654
00:46:02,375 --> 00:46:04,166
{\an8}[overlapping shouts]
655
00:46:04,250 --> 00:46:06,416
{\an8}You don't know nothing about me, man!Fuck that!
656
00:46:06,500 --> 00:46:08,291
{\an8}[in Vietnamese]
657
00:46:08,375 --> 00:46:09,666
{\an8}[Paul] You don't know shit about me!
658
00:46:09,750 --> 00:46:12,541
{\an8}I didn't kill your mother and father!Fuck you!
659
00:46:12,625 --> 00:46:14,541
{\an8}-[Vinh speaking Vietnamese]-[Paul] You don't know me!
660
00:46:14,625 --> 00:46:15,583
{\an8}[David] Let's go. Come on.
661
00:46:15,666 --> 00:46:17,666
{\an8}You don't know what the fuckyou're talking about!
662
00:46:17,750 --> 00:46:20,250
{\an8}-[Vinh speaking Vietnamese]-[Paul] What the fuck you know about me?
663
00:46:20,875 --> 00:46:23,458
{\an8}-[speaking English]-Paul, relax!
664
00:46:23,541 --> 00:46:25,541
{\an8}-Man, nah! He kept coming up on me!-[speaking Vietnamese]
665
00:46:25,625 --> 00:46:27,625
{\an8}-[Otis] I know.-What the fuck?
666
00:46:27,708 --> 00:46:29,791
{\an8}-[speaking Vietnamese]-[Paul] What the fuck is going down?
667
00:46:29,875 --> 00:46:32,250
{\an8}-I got you. I got you, brother.-[seller speaking Vietnamese]
668
00:46:32,333 --> 00:46:33,500
Stop talking, and fuck you!
669
00:46:33,583 --> 00:46:35,208
-Get the boat moving!-Move on, man!
670
00:46:35,291 --> 00:46:37,041
-I got you.-Stop fucking talking!
671
00:46:37,125 --> 00:46:39,875
-Don't know shit about me.-You killed my father and mother!
672
00:46:39,958 --> 00:46:41,041
What are you doing?
673
00:46:41,125 --> 00:46:42,916
He knows what "gook" means, man!
674
00:46:43,000 --> 00:46:44,541
I don't give a fuck about that!
675
00:46:44,625 --> 00:46:47,750
I don't give two fucks about that.I tried to talk to the man.
676
00:46:47,833 --> 00:46:50,750
{\an8}-[speaking Vietnamese]-[Paul] Put the fucking camera down.
677
00:46:50,833 --> 00:46:53,833
You're just having a panic attack.This shit happen to you all the time?
678
00:46:54,333 --> 00:46:56,333
-Yeah, he has PTSD.-This happen all the time?
679
00:46:56,416 --> 00:46:57,583
-He gets triggered.-Come on.
680
00:46:57,666 --> 00:46:59,625
[David] The guy off with his shit.It be all right.
681
00:46:59,708 --> 00:47:02,541
Hey, David. What you know about it, huh?
682
00:47:02,625 --> 00:47:04,333
You don't know nothin' about this.
683
00:47:04,958 --> 00:47:08,041
-I don't have no fucking---Nightmares. You been having nightmares.
684
00:47:08,125 --> 00:47:09,875
-He does.-I don't have no nightmares.
685
00:47:09,958 --> 00:47:11,250
-[David] You do.-[Eddie] We all got PTSD.
686
00:47:11,333 --> 00:47:13,500
-[Paul] Come on and tell me. Look.-Just breathe, come on.
687
00:47:13,583 --> 00:47:14,458
I see...
688
00:47:15,541 --> 00:47:16,750
-Come on.-I...
689
00:47:16,833 --> 00:47:21,291
Come on, bud. Come on.There you go. There you go.
690
00:47:22,125 --> 00:47:24,125
-Come on.-I see ghosts, y'all. [voice breaks]
691
00:47:24,833 --> 00:47:25,958
I see...
692
00:47:28,208 --> 00:47:29,041
ghosts.
693
00:47:29,125 --> 00:47:31,041
Well, it happens to all of us, man!
694
00:47:31,125 --> 00:47:32,708
-You seen 'em, too?-Yeah.
695
00:47:33,208 --> 00:47:35,541
Dead come to you at night? Huh?
696
00:47:36,666 --> 00:47:39,250
Stormin' Norm comes to medamn near every night.
697
00:47:39,333 --> 00:47:42,083
Now, he talk to y'all like he talk to me?
698
00:47:42,166 --> 00:47:44,375
-[Otis] Brother, come on.-I don't think so.
699
00:47:44,458 --> 00:47:46,083
Come on. Come on.
700
00:47:46,166 --> 00:47:47,958
-Take it easy, man.-Go ahead, get it out.
701
00:47:48,041 --> 00:47:49,625
-Yeah.-Get it out. Come on now.
702
00:47:50,208 --> 00:47:52,458
-Come on, bud.-Think I'm a crazy fuck, don't you?
703
00:47:52,541 --> 00:47:53,625
No!
704
00:47:53,708 --> 00:47:55,000
-[Eddie] Come on, man.-Smart niggas, huh?
705
00:47:55,083 --> 00:47:57,083
-[Otis] It ain't like that.-Man, don't call me that.
706
00:47:57,166 --> 00:48:00,041
That's right. Y'all saditty niggasdon't like that word.
707
00:48:00,125 --> 00:48:02,916
You know what, man? Nigga. Nigga.
708
00:48:03,000 --> 00:48:07,791
Nigga. Nigga. Nigga! [chuckles]A yellow nigga.
709
00:48:07,875 --> 00:48:08,791
-[Eddie] What?-You feel me?
710
00:48:08,875 --> 00:48:11,750
Look, I'm tired of this bullshit!Squash it!
711
00:48:12,916 --> 00:48:15,666
I'm with you. I'm with you.
712
00:48:18,416 --> 00:48:19,250
Fists up!
713
00:48:24,833 --> 00:48:27,875
Get in there, David. Get in there.Put your fist up, David.
714
00:48:29,458 --> 00:48:30,291
Come on.
715
00:48:31,083 --> 00:48:35,041
You, too, Vinh. Go ahead! Fist up, man.
716
00:48:35,541 --> 00:48:36,583
Come on, Paul.
717
00:48:40,958 --> 00:48:45,000
-Bloods!-Norm! Norm!
718
00:49:21,583 --> 00:49:23,083
-Get that out of my face.-[Eddie laughs]
719
00:49:23,166 --> 00:49:24,000
Get that out of my face.
720
00:49:33,208 --> 00:49:35,208
[indistinct conversation in Vietnamese]
721
00:49:36,708 --> 00:49:38,500
[man in English] And I told him,"Pick your poison,"
722
00:49:38,583 --> 00:49:40,833
and he told the waitressto pick the poison.
723
00:49:41,500 --> 00:49:42,416
-Excuse me.-Sorry.
724
00:49:43,291 --> 00:49:44,916
-[man] How's it going, boss?-[David] How you doin'?
725
00:49:45,000 --> 00:49:46,333
[man] I'll be better at the bar.
726
00:49:53,125 --> 00:49:55,291
[David] Didn't think I'd meetanother American here.
727
00:49:59,666 --> 00:50:01,208
But I'm French. [chuckles]
728
00:50:01,291 --> 00:50:03,125
-Beg your pardon?-I'm French.
729
00:50:04,125 --> 00:50:04,958
Sit.
730
00:50:07,375 --> 00:50:08,875
You're traveling alone?
731
00:50:09,583 --> 00:50:11,958
I'm here with a group of Vietnam vets.
732
00:50:13,291 --> 00:50:14,541
One is my father.
733
00:50:16,166 --> 00:50:18,125
Must be something powerful,
734
00:50:18,208 --> 00:50:20,666
coming back after all these yearswith your father.
735
00:50:21,250 --> 00:50:22,875
-Yeah, it's powerful all right.-Yeah.
736
00:50:24,166 --> 00:50:25,083
What is your name?
737
00:50:25,666 --> 00:50:30,375
Hedy. Like Hedy Lamarr. No?
738
00:50:30,458 --> 00:50:32,666
Old time Hollywood star.
739
00:50:33,875 --> 00:50:36,375
But, well, my last name is Bouvier, so...
740
00:50:37,833 --> 00:50:38,666
Cool.
741
00:50:39,375 --> 00:50:40,250
It's cool.
742
00:50:41,416 --> 00:50:44,708
-Uh, I'm David.-Ah, David from the Bible.
743
00:50:45,250 --> 00:50:48,625
-Like David Ruffin from the Temptations.-[Hedy chuckles]
744
00:50:49,375 --> 00:50:50,458
Motown.
745
00:50:52,166 --> 00:50:53,333
Yeah, you got it.
746
00:50:56,708 --> 00:50:59,166
Is there another placeto go at night around here?
747
00:50:59,250 --> 00:51:02,000
{\an8}["Time Has Come Today"by The Chambers Brothers playing]
748
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
[indistinct chatter]
749
00:51:14,125 --> 00:51:17,083
Have you ever seenso many scooters in your life? [chuckles]
750
00:51:20,208 --> 00:51:21,041
Thank you.
751
00:51:21,125 --> 00:51:22,000
{\an8}[waitress in Vietnamese]
752
00:51:23,916 --> 00:51:24,958
So...
753
00:51:27,416 --> 00:51:28,791
what's their story?
754
00:51:29,375 --> 00:51:32,500
Well, Simon is my best friend.
755
00:51:33,708 --> 00:51:38,291
And Seppo and I use each other for sexonce in a blue moon.
756
00:51:39,291 --> 00:51:44,750
What do you, Simon and Sep... Seppo...Seppo... what do you do?
757
00:51:44,833 --> 00:51:49,375
We locate old landmines,and detonate bombs, too.
758
00:51:49,458 --> 00:51:50,500
Wow!
759
00:51:51,541 --> 00:51:53,166
-Wow, okay.-"Wow, okay!" [laughs]
760
00:51:53,250 --> 00:51:55,458
Yeah, that's some gangster shit. For sure!
761
00:51:56,250 --> 00:52:01,000
How does one get involved inthe landmine disposal business? Pray tell.
762
00:52:01,833 --> 00:52:04,500
The Bouviers have a history in Vietnam.
763
00:52:06,083 --> 00:52:09,500
It's strange how a war never endsfor those involved.
764
00:52:09,583 --> 00:52:12,916
See, like, landmines planted years ago...
765
00:52:13,833 --> 00:52:17,166
and still harvesting deathall these years later.
766
00:52:17,583 --> 00:52:19,166
Back to your family history.
767
00:52:19,666 --> 00:52:25,000
My family made several fortunesowning a rubber plantation,
768
00:52:25,875 --> 00:52:30,125
and then they bought up much more ofthe rice market and made another fortune.
769
00:52:30,208 --> 00:52:31,750
See, the white gold.
770
00:52:33,541 --> 00:52:34,416
Hmm.
771
00:52:36,208 --> 00:52:37,791
Wonderful family business.
772
00:52:38,916 --> 00:52:42,666
But one exception, we exploitedthe shit out of the Vietnamese people.
773
00:52:43,500 --> 00:52:45,625
So, that's the meaning behind the mines.
774
00:52:46,291 --> 00:52:49,041
So, what did the Bouvier familythink about what you do?
775
00:52:49,125 --> 00:52:50,375
[chuckles] What family?
776
00:52:53,708 --> 00:52:59,625
I'm the founder and the director of LAMB,which I started three years ago.
777
00:52:59,708 --> 00:53:00,541
LAMB?
778
00:53:00,625 --> 00:53:04,583
Yeah, LAMB. Love Against Mines and Bombs.
779
00:53:08,083 --> 00:53:12,750
[laughs] No. I must look likesome Patty Hearst heiress
780
00:53:12,833 --> 00:53:17,541
who's cast herselfas a guilt-ridden bourgeoisie cliché.
781
00:53:18,041 --> 00:53:20,666
Hey, look,I know all about bourgeoisie clichés.
782
00:53:21,500 --> 00:53:24,916
I'm a poverty-stricken foolwho loves teaching kids.
783
00:53:25,500 --> 00:53:28,291
However, my guilt tripis a lot less dangerous than yours.
784
00:53:28,375 --> 00:53:29,833
-Yeah, less dangerous.-Yeah.
785
00:53:29,916 --> 00:53:32,125
-[Hedy laughing]-Unless you count school shootings.
786
00:53:33,375 --> 00:53:35,125
School shootings. No fun.
787
00:53:37,000 --> 00:53:39,833
You always been the solid one, always.
788
00:53:40,541 --> 00:53:44,875
Got a... wife who loves you.Daughter who loves you.
789
00:53:45,625 --> 00:53:48,500
You got a son who loves you enoughfor two daddies.
790
00:53:48,583 --> 00:53:50,416
I couldn't love David...
791
00:53:53,625 --> 00:53:54,500
back.
792
00:53:58,583 --> 00:54:02,250
You got back to the world,you made that transition.
793
00:54:03,208 --> 00:54:07,083
Me, I'm all... fucked up inside.
794
00:54:08,083 --> 00:54:09,541
I'm broken, man.
795
00:54:15,583 --> 00:54:16,500
Broken.
796
00:54:18,666 --> 00:54:21,250
-[sobs] Fuck.-Whoa, whoa, whoa.
797
00:54:24,166 --> 00:54:26,916
-Blood, we're all broken.-Not like me, man.
798
00:54:28,000 --> 00:54:32,333
Norm and I were holding those gooks backwhen the man bought it. I see him.
799
00:54:36,208 --> 00:54:37,541
I saw him die, man.
800
00:54:42,791 --> 00:54:43,791
[Paul clears throat]
801
00:54:43,875 --> 00:54:46,958
-So what? You're blaming yourself?-You don't even know.
802
00:54:52,333 --> 00:54:56,041
Paul, when we get back to the world,I'd like you to come with me to a meeting.
803
00:54:56,125 --> 00:55:00,000
I don't do that "sit in a circle,whine about shit" group thing, man.
804
00:55:00,083 --> 00:55:03,041
I don't do it.I never have and I never will.
805
00:55:03,125 --> 00:55:05,375
You got to talk to somebody.
806
00:55:05,458 --> 00:55:09,458
I talk to my brother Stormin' Normanevery single night.
807
00:55:12,625 --> 00:55:15,000
{\an8}[in Vietnamese]
808
00:55:17,708 --> 00:55:20,041
{\an8}-[in English] Yeah.-Oh, oh, oh, drink, drink.
809
00:55:20,125 --> 00:55:21,791
{\an8}[chattering indistinctly]
810
00:55:21,875 --> 00:55:24,000
{\an8}[in Vietnamese]
811
00:55:28,333 --> 00:55:29,541
Whoa.
812
00:55:33,458 --> 00:55:36,375
[in English] Hey. Simon.
813
00:55:38,000 --> 00:55:40,708
-David.-David. Okay. How's it going?
814
00:55:40,791 --> 00:55:41,625
I can't call it.
815
00:55:42,625 --> 00:55:45,208
Hey, that dude over there by the bar,is he with you?
816
00:55:45,291 --> 00:55:47,333
-He's getting pretty shit-faced.-Uh-huh. Brotherman.
817
00:55:47,416 --> 00:55:49,125
{\an8}[Seppo in Finnish]
818
00:55:52,166 --> 00:55:54,125
[in English] It's been an emotional trip.
819
00:55:54,708 --> 00:55:56,250
[in English] It appears so.
820
00:55:56,625 --> 00:55:59,833
You Americans are justincredibly uninformed.
821
00:56:01,666 --> 00:56:04,208
I guess you're too busywatching reality TV,
822
00:56:04,833 --> 00:56:07,875
or electing a reality TV clownfor a president.
823
00:56:07,958 --> 00:56:08,875
Knew that was coming.
824
00:56:08,958 --> 00:56:12,500
Well, on behalf of all the black folksin the USA,
825
00:56:12,583 --> 00:56:15,291
which are the only groupwho didn't vote for the motherfucker,
826
00:56:15,375 --> 00:56:19,666
we plead innocent to all charges,claims, accusations, allegations,
827
00:56:19,750 --> 00:56:23,208
and associations connected to the Klansmanin the Oval Office,
828
00:56:23,291 --> 00:56:24,416
so help me God.
829
00:56:24,500 --> 00:56:26,250
{\an8}[in Vietnamese]
830
00:56:27,500 --> 00:56:30,708
The Bloods searchfor the lost treasure of youth
831
00:56:30,791 --> 00:56:33,791
and the remains of the dearly departedNorman Earl Holloway...
832
00:56:33,875 --> 00:56:38,416
-We're going.-...KIA, December 7th, 1971.
833
00:56:39,375 --> 00:56:43,583
We're here to bring homea fallen brother. A brother!
834
00:56:44,708 --> 00:56:50,166
A tomb is sacred, not to be lootedby rogues and vandals.
835
00:56:50,250 --> 00:56:54,375
There's gold in them hills!Gold, goddamn it, gold!
836
00:56:56,041 --> 00:56:58,041
[dramatic instrumental music plays]
837
00:57:00,125 --> 00:57:02,583
[bugs chirring, birds twittering]
838
00:57:32,666 --> 00:57:34,208
[Melvin] Thanks for getting usthis far, Vinh.
839
00:57:34,291 --> 00:57:35,125
[Vinh] My pleasure.
840
00:57:35,208 --> 00:57:37,833
I gotta tell you, you put onone hell of a tour.
841
00:57:37,916 --> 00:57:41,541
-[Otis] Sure do. Thanks Vinhi-vin.-[Vinh] You're welcome.
842
00:57:42,250 --> 00:57:47,166
Nothing is more precious than independenceand liberty. Said by our uncle.
843
00:57:47,250 --> 00:57:49,916
-[Otis] What uncle?-Uncle Ho Chi Minh.
844
00:57:50,000 --> 00:57:51,708
-Now he's your uncle?-[chuckles]
845
00:57:51,791 --> 00:57:54,791
Actually, he's the fatherof modern-day Vietnam.
846
00:57:54,875 --> 00:57:56,416
Like your George Washington.
847
00:57:56,500 --> 00:58:01,291
Oh, my dear misinformed,misguided... Thank you.
848
00:58:01,958 --> 00:58:03,291
...Vietnamese brother.
849
00:58:04,000 --> 00:58:08,250
Our Uncle George owned 123 slaves.
850
00:58:09,083 --> 00:58:14,000
And as they sayin our colonists' second language, touché.
851
00:58:14,583 --> 00:58:18,375
[Paul] Get your arms out, man.Get your arms out. And back, too.
852
00:58:19,458 --> 00:58:23,666
All right, get my arms and my back, man.What's up? Arms and back!
853
00:58:23,750 --> 00:58:25,125
[David] There, I got you. I got you.
854
00:58:25,208 --> 00:58:27,625
Bloods, I can't believewe back up in this bitch.
855
00:58:28,791 --> 00:58:31,458
I'll meet you at this rendezvous locationin a few days.
856
00:58:31,541 --> 00:58:33,541
-All right.-If you're late or early, don't worry.
857
00:58:33,625 --> 00:58:34,583
I'll be there.
858
00:58:35,125 --> 00:58:36,583
I hope you find your friend.
859
00:58:41,541 --> 00:58:42,666
Bon voyage.
860
00:58:43,166 --> 00:58:45,666
{\an8}[all in Vietnamese]
861
00:58:46,458 --> 00:58:47,958
[in English] Showtime. Showtime, baby.
862
00:58:50,708 --> 00:58:53,833
Bloods. I'm gonna teach you that.Y'all ready?
863
00:58:53,916 --> 00:58:54,916
-Yeah, let's go.-Yeah.
864
00:58:55,000 --> 00:58:55,916
You got the paperwork?
865
00:58:56,000 --> 00:58:57,916
[Otis] You can see I gotthe paperwork with me.
866
00:58:58,000 --> 00:59:00,083
[Melvin] Is that a MAGA hat? God damn!
867
00:59:00,166 --> 00:59:02,083
[Otis] Straight, straight. I got you.
868
00:59:03,833 --> 00:59:05,166
{\an8}[Vinh in Vietnamese]
869
00:59:07,208 --> 00:59:09,708
["What's Happening Brother"by Marvin Gaye playing]
870
00:59:09,791 --> 00:59:12,958
♪ Hey, baby, whatcha know good ♪
871
00:59:14,583 --> 00:59:17,458
♪ I'm just gettin' backBut you knew I would ♪
872
00:59:17,541 --> 00:59:18,375
Yeah!
873
00:59:18,833 --> 00:59:20,916
-♪ War is hell ♪
-Ha!
874
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
♪ When will it end? ♪
875
00:59:24,000 --> 00:59:28,625
♪ When will people startGettin' together again? ♪
876
00:59:29,541 --> 00:59:33,041
♪ Are things really getting better ♪
877
00:59:33,125 --> 00:59:37,416
♪ Like the newspaper said? ♪
878
00:59:39,000 --> 00:59:41,250
♪ Tell me what's happening, brother ♪
879
00:59:41,333 --> 00:59:43,333
♪ I don't know what's happening ♪
880
00:59:44,208 --> 00:59:46,958
♪ What's happening?What's happening, brother? ♪
881
00:59:47,041 --> 00:59:48,791
♪ What's happening, brother? ♪
882
00:59:48,875 --> 00:59:49,875
♪ What's happening? ♪
883
00:59:49,958 --> 00:59:51,291
♪ What's happening, brother? ♪
884
00:59:54,666 --> 00:59:57,083
♪ What's happening, brother? ♪
885
00:59:57,958 --> 00:59:59,208
♪ What's happening, my man? ♪
886
00:59:59,291 --> 01:00:01,791
-What's happening, my man?-What's happening, my man?
887
01:00:04,208 --> 01:00:05,375
How you holding up?
888
01:00:06,416 --> 01:00:08,416
Boy, you ask me that every five minutes.
889
01:00:08,500 --> 01:00:11,833
You know, I did make it through Namon my own. Typical tours, too.
890
01:00:11,916 --> 01:00:14,791
-[chuckles]-Hey! Hey, hold up.
891
01:00:15,416 --> 01:00:17,000
Let Otis catch up.
892
01:00:17,083 --> 01:00:19,250
Damn, Paul, you can stillhump it out on point.
893
01:00:19,333 --> 01:00:20,166
[Paul] Oh, yeah, baby.
894
01:00:20,250 --> 01:00:21,750
What happens if somebody get heatstroke
895
01:00:21,833 --> 01:00:23,458
or sprain an ankle or something?
896
01:00:23,791 --> 01:00:26,291
Otis is a medic. A good one, too.
897
01:00:26,375 --> 01:00:28,166
Even took a few rounds out of me once.
898
01:00:28,250 --> 01:00:30,458
From your black monkey ass, as I recall.
899
01:00:30,541 --> 01:00:32,041
[all laughing]
900
01:00:33,958 --> 01:00:34,791
What's that?
901
01:00:35,791 --> 01:00:36,750
Water.
902
01:00:37,708 --> 01:00:40,416
What? I need to take a breathalyzer test?
903
01:00:41,791 --> 01:00:44,875
-Well, what are those?-[Otis] It's something for my hip.
904
01:00:44,958 --> 01:00:46,625
I know that. But what are they?
905
01:00:47,791 --> 01:00:48,625
OxyContin.
906
01:00:49,208 --> 01:00:51,208
[laughs] Are you fuckin' kiddin' me?
907
01:00:51,291 --> 01:00:54,416
You think I'm sneakin' a drink,and you on that opioid epidemic shit.
908
01:00:54,500 --> 01:00:57,166
-It's prescribed.-Oh, yeah. You writing the prescriptions?
909
01:00:57,666 --> 01:01:00,583
No, the VA. Just like everybody else.
910
01:01:00,666 --> 01:01:02,291
You best be careful with that shit.
911
01:01:02,375 --> 01:01:05,083
-What is this, an intervention?-You need one?
912
01:01:07,583 --> 01:01:10,375
Y'all think I'm a junkie? Hmm?
913
01:01:13,833 --> 01:01:14,833
Oh, shit.
914
01:01:15,791 --> 01:01:17,916
There. I don't need this shit.
915
01:01:47,458 --> 01:01:48,291
This way.
916
01:01:56,750 --> 01:01:58,250
{\an8}[Otis in Vietnamese]
917
01:02:00,583 --> 01:02:02,166
{\an8}[boy speaking]
918
01:02:09,041 --> 01:02:10,083
[Paul in English] Let's go.
919
01:02:12,958 --> 01:02:13,958
[camera shutter clicks]
920
01:02:14,916 --> 01:02:16,083
[buffalo grunts]
921
01:02:16,916 --> 01:02:18,083
[snoring]
922
01:02:21,250 --> 01:02:22,500
[Melvin] You know he hurting.
923
01:02:24,666 --> 01:02:27,375
[Eddie] Yeah, man.I hope he's gonna be okay.
924
01:02:38,625 --> 01:02:40,041
[animals howling]
925
01:02:40,125 --> 01:02:40,958
[David] Dad!
926
01:02:42,416 --> 01:02:44,208
-Dad, what the hell is that?-[shushing]
927
01:02:44,291 --> 01:02:46,666
-[animals continue howling]-[leaves rustling]
928
01:02:48,708 --> 01:02:50,000
[David] Dad! Dad!
929
01:02:53,500 --> 01:02:54,500
Gibbons.
930
01:02:56,125 --> 01:02:58,333
I seen a leopard tear one apart once.
931
01:02:59,166 --> 01:03:00,583
There are leopards out here?
932
01:03:01,250 --> 01:03:05,000
Leopards are all gone now.Poachers wiped 'em out.
933
01:03:05,750 --> 01:03:07,625
-You see that?-What? What? What?
934
01:03:07,708 --> 01:03:10,750
Shh! Looked like a man walking out there.
935
01:03:12,000 --> 01:03:13,708
It was just a flash, but I saw it.
936
01:03:14,875 --> 01:03:15,875
[shushing]
937
01:03:15,958 --> 01:03:19,208
-Maybe-- Maybe it was a monkey.-No goddamn monkey.
938
01:03:26,166 --> 01:03:27,666
[David] Hey, you see something?
939
01:03:29,875 --> 01:03:33,166
[whispers] Clear. Clear.
940
01:03:38,291 --> 01:03:39,916
Oh, my God.
941
01:03:47,791 --> 01:03:52,083
I'm sorry about being on edge,you know. Being back here...
942
01:03:55,500 --> 01:03:57,083
it is not easy.
943
01:03:59,791 --> 01:04:00,833
It's cool.
944
01:04:03,583 --> 01:04:06,125
I don't like the way you did it,but I'm glad you're here.
945
01:04:10,833 --> 01:04:12,416
Your daddy loves you, you know.
946
01:04:14,333 --> 01:04:15,500
You know that, right?
947
01:04:17,500 --> 01:04:20,416
-You've got a funny way of showing it.-Yeah.
948
01:04:21,000 --> 01:04:22,541
But I do. I know it.
949
01:04:25,166 --> 01:04:26,375
I love you back.
950
01:04:27,958 --> 01:04:31,083
-[mosquito buzzing]-[grunts]
951
01:04:31,750 --> 01:04:33,250
[buzzing continues]
952
01:04:33,333 --> 01:04:38,125
Damn! Who got the bug spray?Bugs out here eating my ass up.
953
01:04:40,083 --> 01:04:41,416
Otis had it last.
954
01:04:42,250 --> 01:04:45,416
[Melvin] Well, can you walk your bigpigeon-toed ass over there and get it?
955
01:04:46,333 --> 01:04:48,000
What's wrong with your big lumbering ass?
956
01:04:48,083 --> 01:04:49,833
Man, you sitting right there.
957
01:04:49,916 --> 01:04:51,833
-[Paul] Oh, shit.-You sitting right next to the bug spray.
958
01:04:51,916 --> 01:04:54,166
I gotta get up from my rock,walk over there and get it.
959
01:04:54,250 --> 01:04:55,791
You're one lazy-ass motherfucker.
960
01:04:55,875 --> 01:05:00,083
[Melvin] You a Thanksgiving jiveturkey giblet sorry-ass motherfucker.
961
01:05:00,166 --> 01:05:02,583
-[David] Shut up. He's trying to sleep.-[Melvin] We up, he should be up.
962
01:05:02,666 --> 01:05:05,000
[Eddie] Every time,you want me to get the shit.
963
01:05:05,083 --> 01:05:07,416
You can't get up and do it your damn self.
964
01:05:07,500 --> 01:05:10,333
[Melvin] I got to get up off my damn rockand walk over there and get it.
965
01:05:10,416 --> 01:05:16,791
You sitting right there. You get it?You see it? Big paddle ass. God damn.
966
01:05:16,875 --> 01:05:17,875
Hey, Paul.
967
01:05:34,708 --> 01:05:36,250
Ain't this a bitch?
968
01:05:41,625 --> 01:05:42,833
Nigga, get up.
969
01:05:42,916 --> 01:05:44,333
-[Otis] What?-[Paul] Get up, nigga.
970
01:05:45,916 --> 01:05:47,250
Why you ain't tell us, man?
971
01:05:47,333 --> 01:05:48,708
-[Otis] What?-What?
972
01:05:49,666 --> 01:05:52,041
No wonder he wanted to makeall the arrangements.
973
01:05:52,125 --> 01:05:54,416
-Tiên give this to you?-So, what about it?
974
01:05:54,500 --> 01:05:55,791
[Paul] We should all be packin', you--
975
01:05:55,875 --> 01:05:57,208
-[Melvin] No.-[David] Get the gun!
976
01:05:57,291 --> 01:05:58,958
-[Eddie] Come on, man!-[Paul] You motherfucker!
977
01:05:59,041 --> 01:06:01,333
-[Otis] Come on. Beat his ass down, now.-[David] Shit.
978
01:06:02,833 --> 01:06:03,666
You all right?
979
01:06:03,750 --> 01:06:05,875
You a pussy-whipped motherfucker,ain't you?
980
01:06:05,958 --> 01:06:07,666
Man, you don't see who she is?
981
01:06:08,666 --> 01:06:10,541
And that French fuck, Desroche.
982
01:06:10,625 --> 01:06:13,125
I don't know Desrochefrom Adam's house cat,
983
01:06:14,125 --> 01:06:16,583
but if Tiên vouched for him,that's good enough for me.
984
01:06:17,125 --> 01:06:20,541
She's a Soul Alley ho, remember that.
985
01:06:21,125 --> 01:06:23,625
You know, Paul, you better check yourself.
986
01:06:23,708 --> 01:06:27,250
I know your mama-san's slanted pussystrung you out.
987
01:06:27,333 --> 01:06:29,041
She's still a fucking ho!
988
01:06:31,458 --> 01:06:32,458
[David] Whoa, whoa, man!
989
01:06:32,541 --> 01:06:35,833
Get your motherfucking hands off me!I'll kill you!
990
01:06:36,500 --> 01:06:38,416
-I'll kill that motherfucker.-Chill! Chill! Chill!
991
01:06:38,500 --> 01:06:40,416
Chill! What the fuck's wrong with you?
992
01:06:41,750 --> 01:06:42,666
Breathe, man!
993
01:06:42,750 --> 01:06:45,625
[Otis] Come on. Give it to him.
994
01:06:46,833 --> 01:06:48,166
Go ahead, give it to him.
995
01:06:51,500 --> 01:06:53,166
Take it. I'm through with it.
996
01:06:55,291 --> 01:06:56,166
Here.
997
01:06:57,916 --> 01:06:58,750
Happy?
998
01:07:04,958 --> 01:07:06,916
[Otis] Man, we're walkingright on top of it.
999
01:07:07,000 --> 01:07:10,250
[Melvin] You said that on the last hill.Perspective's totally different.
1000
01:07:10,333 --> 01:07:11,875
[Otis] No, it's gotta be here.
1001
01:07:11,958 --> 01:07:14,916
[Eddie] God damn! We're fucking lost!
1002
01:07:15,708 --> 01:07:18,375
-[Paul] Otis and Eddie think they slick.-[Otis] What?
1003
01:07:18,458 --> 01:07:21,708
[Paul] Marching us around and aroundin circles so we give up and go home.
1004
01:07:22,208 --> 01:07:24,750
You come back,you collect it all for yourself, huh?
1005
01:07:24,833 --> 01:07:27,875
Then why'd I follow your sorry assout here in the first place?
1006
01:07:27,958 --> 01:07:30,541
'Cause you couldn't affordthe airfare, the gear, hotel.
1007
01:07:31,416 --> 01:07:34,458
[chuckles] You neededBanker Drysdale right there. Uh-huh.
1008
01:07:34,541 --> 01:07:35,375
Shut up!
1009
01:07:37,458 --> 01:07:39,125
You and Tiên are up to something.
1010
01:07:40,333 --> 01:07:42,666
Let me tell you something, Otis,all y'all.
1011
01:07:44,666 --> 01:07:49,375
I don't need this shit. You got me?I'm here for Norm.
1012
01:07:50,333 --> 01:07:54,583
I'm here for Norm.I ain't going for no okey-doke bullshit.
1013
01:07:55,500 --> 01:07:58,958
Dope fiend double-cross, hell no.Fuck that.
1014
01:08:01,833 --> 01:08:03,416
Where you going, boy?
1015
01:08:03,500 --> 01:08:05,708
I'mma go down to the bankand make a deposit.
1016
01:08:06,208 --> 01:08:09,125
-Go on, son. Handle your business.-[Otis] Let me see that GPS.
1017
01:08:13,333 --> 01:08:14,833
This don't make no damn sense.
1018
01:08:18,583 --> 01:08:20,041
Shit, man. Come on.
1019
01:08:47,791 --> 01:08:48,833
[metallic clinking]
1020
01:08:55,833 --> 01:08:59,333
Hey! Hey! Hey!
1021
01:09:00,291 --> 01:09:03,041
-Hey, Dad! Hey, guys!-[Otis] What?
1022
01:09:03,125 --> 01:09:04,791
I think I found something!
1023
01:09:04,875 --> 01:09:06,416
-Gold! Gold!-[overlapping] Oh, shit.
1024
01:09:06,500 --> 01:09:07,666
[David] Quick, bring a shovel!
1025
01:09:07,750 --> 01:09:12,291
I think I found the gold!Gold! Dad! Dad, I found it!
1026
01:09:12,375 --> 01:09:14,416
-[Otis] I hope he really found that shit.-[David] Gold!
1027
01:09:14,500 --> 01:09:15,708
[Paul] Where you at, son?
1028
01:09:15,791 --> 01:09:16,625
Watch your step.
1029
01:09:16,708 --> 01:09:18,166
[David] Shit, get your shovels!
1030
01:09:18,833 --> 01:09:24,500
Bring your shovels! Bring the shovels!I found it! I found it! I found it!
1031
01:09:25,833 --> 01:09:27,208
[exclaims]
1032
01:09:27,958 --> 01:09:29,750
-[Paul] Watch your step over there.-[Otis] Right.
1033
01:09:29,833 --> 01:09:31,041
[David yells]
1034
01:09:35,166 --> 01:09:36,625
Holy shit!
1035
01:09:38,000 --> 01:09:40,750
-[David] That's it, ain't it?-That's it.
1036
01:09:42,583 --> 01:09:43,416
Holy...
1037
01:09:46,000 --> 01:09:49,625
-God damn! Oh, man!-[all laughing]
1038
01:09:49,708 --> 01:09:51,208
-[Eddie] Let me see.-Yeah, that's it.
1039
01:09:51,291 --> 01:09:53,041
Oh, shit. [laughing]
1040
01:09:59,958 --> 01:10:00,875
Damn!
1041
01:10:01,916 --> 01:10:03,083
[David exclaims]
1042
01:10:04,541 --> 01:10:06,916
Check your map. Check your map.Check your map.
1043
01:10:08,708 --> 01:10:10,291
We're in the right coordinates.
1044
01:10:13,291 --> 01:10:15,333
-Yeah. Yeah.-[Eddie] Hey, y'all.
1045
01:10:16,041 --> 01:10:19,583
Hallowed ground, Bloods. Holy ground.
1046
01:10:19,666 --> 01:10:21,583
[laughing]
1047
01:10:21,666 --> 01:10:24,416
[David] Yeah, that's it, right?That's it. [exclaims]
1048
01:10:24,500 --> 01:10:25,541
Yeah, that's it.
1049
01:10:25,625 --> 01:10:26,791
-[Otis] Oh, Lord.-Yeah, that's it.
1050
01:10:26,875 --> 01:10:28,750
-[Otis] Thank you, Lord.-Yeah, that's it!
1051
01:10:28,833 --> 01:10:31,250
-[all laughing]-[Otis] Yeah! Yeah, it is! Yeah, it is!
1052
01:10:31,333 --> 01:10:32,958
Yeah, it is, Bloods!
1053
01:10:33,041 --> 01:10:34,166
[all cheering]
1054
01:10:36,000 --> 01:10:37,208
-Let me get a picture.-[exclaiming]
1055
01:10:37,291 --> 01:10:39,250
No! No evidence, man. No evidence.
1056
01:10:39,333 --> 01:10:41,000
-[Melvin] Put that camera down.-My bad.
1057
01:10:41,083 --> 01:10:42,166
[Paul] Hold that, man.
1058
01:10:44,916 --> 01:10:46,125
[all grunting rhythmically]
1059
01:10:46,208 --> 01:10:47,083
[David] Yeah.
1060
01:10:47,166 --> 01:10:49,333
-Yeah! Yeah!-Yeah!
1061
01:10:49,416 --> 01:10:50,708
-Yeah!-[metal detector beeps]
1062
01:10:50,791 --> 01:10:51,833
[David] Yeah!
1063
01:10:51,916 --> 01:10:53,041
Come on!
1064
01:10:54,916 --> 01:10:56,708
-Come on!-[David] Whoo!
1065
01:11:00,083 --> 01:11:01,625
Oh, yeah. Come on, man.
1066
01:11:01,708 --> 01:11:03,541
-Come on, now!-Come on, man, get it.
1067
01:11:03,625 --> 01:11:05,500
[metal detector beeping rapidly]
1068
01:11:05,583 --> 01:11:10,000
Guys! Guys! I got something!I got something right here! Right here.
1069
01:11:10,500 --> 01:11:12,000
I'm getting a hit right there.
1070
01:11:14,375 --> 01:11:15,333
-Right here?-[Paul] Yeah.
1071
01:11:15,416 --> 01:11:16,250
[Eddie] Okay.
1072
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
-Yeah, that's something there.-[Eddie] You in? Oh, shit!
1073
01:11:22,083 --> 01:11:23,333
[Paul] That's it right there.
1074
01:11:24,750 --> 01:11:26,083
[Eddie] This the spot, right here?
1075
01:11:26,583 --> 01:11:28,875
-Wait, I see something here.-[Paul] Watch your fingers.
1076
01:11:28,958 --> 01:11:31,875
-Otis, it's right there.-[Otis] Mind your hand. Look out.
1077
01:11:31,958 --> 01:11:32,958
Look out for your hands.
1078
01:11:36,208 --> 01:11:38,541
-Let's go. That's a lid!-[David] I got a handle.
1079
01:11:40,083 --> 01:11:41,458
-Shit!-[Eddie] What, it just come off?
1080
01:11:41,541 --> 01:11:43,750
-[David] Damn handle broke.-[Otis] Shit. It rusted.
1081
01:11:43,833 --> 01:11:45,583
[Paul] Don't put the dirt backwhere I dug it out!
1082
01:11:45,666 --> 01:11:47,791
-[Melvin] Move it out the damn way!-It's all right.
1083
01:11:49,000 --> 01:11:51,541
[Paul] Here, let's just grab it.Grab it. It looks like...
1084
01:11:51,625 --> 01:11:53,708
[Eddie] Yeah. Ready? Bring it up!
1085
01:11:53,791 --> 01:11:54,791
[all grunting]
1086
01:12:01,083 --> 01:12:03,166
-Shit.-Wait, where is it? Where is it?
1087
01:12:03,833 --> 01:12:05,666
-Come on!-[Paul] You gotta be kidding me.
1088
01:12:05,750 --> 01:12:07,041
Let me tip it.
1089
01:12:08,166 --> 01:12:10,625
Ah! Fuckin' fool's gold.
1090
01:12:10,708 --> 01:12:12,166
[Otis laughing]
1091
01:12:12,250 --> 01:12:14,625
-[metal detector beeping]-[Otis] Whoo!
1092
01:12:14,708 --> 01:12:16,583
We are some gold-plated fools, y'all.
1093
01:12:17,208 --> 01:12:19,875
We're some gold-platedmotherfucking fools.
1094
01:12:19,958 --> 01:12:22,791
Hey, guys, guys, I got another one!I got something right here.
1095
01:12:22,875 --> 01:12:23,791
[Otis] Where?
1096
01:12:23,875 --> 01:12:25,083
-Right here.-I got it!
1097
01:12:25,166 --> 01:12:27,541
-[Melvin] Right there!-[Otis] I got it! I got it! I got it!
1098
01:12:27,625 --> 01:12:28,541
-[Eddie] Got that one?-[Otis] Yeah.
1099
01:12:28,625 --> 01:12:29,541
[Eddie] All right, go.
1100
01:12:30,166 --> 01:12:31,458
[metal detector beeping rapidly]
1101
01:12:31,541 --> 01:12:32,875
-I got another one!-[Eddie] I got it!
1102
01:12:32,958 --> 01:12:34,666
-I got another one right here.-I'm coming!
1103
01:12:34,750 --> 01:12:36,000
-Right there.-All right.
1104
01:12:36,083 --> 01:12:37,583
-You good?-[Paul] I'm good.
1105
01:12:40,541 --> 01:12:42,041
[Otis exclaiming]
1106
01:12:42,166 --> 01:12:44,458
[screaming, laughter]
1107
01:12:47,750 --> 01:12:48,958
[all exclaiming]
1108
01:12:49,041 --> 01:12:50,000
-I got a hit!-[Eddie] Oh, shit!
1109
01:12:50,083 --> 01:12:51,500
[Melvin]I'm getting hits everywhere!
1110
01:12:51,583 --> 01:12:53,000
[metal detector continues beeping]
1111
01:12:53,083 --> 01:12:55,291
-Right there. Right there.-[David] All right. Come on.
1112
01:12:58,583 --> 01:13:01,000
-I'm getting hits all over the damn place.-[Otis] Oh, shit!
1113
01:13:01,083 --> 01:13:02,125
[Otis laughs]
1114
01:13:03,666 --> 01:13:06,625
[David] All right. Put it in your pocket.Put it in your pocket.
1115
01:13:08,750 --> 01:13:11,791
-All right, I got three right here.-[Paul] I got one here.
1116
01:13:13,625 --> 01:13:15,625
[David] Keep digging. Keep digging.
1117
01:13:19,166 --> 01:13:21,916
I'm getting hits all over the mountain!All over the mountain!
1118
01:13:22,000 --> 01:13:23,208
[all laughing]
1119
01:13:23,291 --> 01:13:25,041
[Paul and David exclaiming rhythmically]
1120
01:13:28,958 --> 01:13:30,125
[Paul] Come on, give me some.
1121
01:13:30,208 --> 01:13:31,375
[both exclaim]
1122
01:13:32,083 --> 01:13:34,375
Come on, baby. [yells]
1123
01:13:34,458 --> 01:13:36,958
Hey, I got one here. I got one here.
1124
01:13:37,041 --> 01:13:39,125
They must've fallen in the mudslide.
1125
01:13:39,208 --> 01:13:41,916
Hey, I got something to tell y'all.
1126
01:13:42,000 --> 01:13:43,041
-What?-What?
1127
01:13:43,875 --> 01:13:48,625
Holy motherfucking, motherfucking,mother of gold!
1128
01:13:49,125 --> 01:13:52,000
-Mother of gold, motherfucker!-[Melvin] Get your ass over here!
1129
01:13:52,083 --> 01:13:53,875
[Eddie] Why don't you start digging,roody-poo?
1130
01:13:53,958 --> 01:13:57,583
Motherfucker, I don't dig for the gold!I find the motherfucking gold!
1131
01:13:57,666 --> 01:13:58,875
-Fuck you!-Silly-ass.
1132
01:13:58,958 --> 01:14:01,916
-[Paul] Watch your fingers.-[David] Come on! Keep digging!
1133
01:14:04,125 --> 01:14:08,500
Forty-five thousand per bar.Seventeen million all in.
1134
01:14:09,125 --> 01:14:10,666
[Eddie laughs] Yeah.
1135
01:14:11,416 --> 01:14:13,416
But I'm not leaving here without Norman.
1136
01:14:13,916 --> 01:14:16,750
[Melvin] You think Norman careswhether you find his remains or not?
1137
01:14:17,333 --> 01:14:20,791
You remember what Norman said."That gold should go to our people."
1138
01:14:22,833 --> 01:14:24,875
Whoa, what you trying to say, man?
1139
01:14:25,541 --> 01:14:27,750
That gold should gotowards black liberation.
1140
01:14:27,833 --> 01:14:31,125
[scoffs] Yeah, our black liberation.You do for self.
1141
01:14:31,750 --> 01:14:34,125
I'm talking about black reparations, man.
1142
01:14:34,208 --> 01:14:35,541
[Melvin] I got mine's.
1143
01:14:36,333 --> 01:14:37,541
What about our people?
1144
01:14:37,625 --> 01:14:39,083
What about my people?
1145
01:14:39,583 --> 01:14:42,958
You do what you want with your share,and we'll each decide for ourselves.
1146
01:14:43,041 --> 01:14:46,250
-That's what Norman said now.-Now, see? See? Otis knows.
1147
01:14:46,750 --> 01:14:49,708
Norman wanted that goldto go towards the cause.
1148
01:14:49,791 --> 01:14:53,916
Yeah, that's easy for you to say, Eddie.You rich. Money don't mean shit to you.
1149
01:14:54,000 --> 01:14:57,083
-I am not rich.-Yeah, right. Whatever.
1150
01:14:57,166 --> 01:14:59,291
-I'm not rich!-[chuckles] Okay.
1151
01:14:59,375 --> 01:15:02,833
-I'm broke, man.-How the fuck are you broke, Eddie? Huh?
1152
01:15:06,666 --> 01:15:09,500
-I lost it all.-Oh, he bullshittin'.
1153
01:15:11,000 --> 01:15:12,166
I wish I was, man.
1154
01:15:13,166 --> 01:15:14,291
Spill it.
1155
01:15:16,750 --> 01:15:18,541
Come on, man. Fess up.
1156
01:15:22,416 --> 01:15:27,375
Ex-wives, bad investments, back taxes,
1157
01:15:27,458 --> 01:15:30,958
livin' large, drinking, being stupid.
1158
01:15:31,500 --> 01:15:35,208
-You fuckin' name it, I spent money on it.-But you paid for all of this shit.
1159
01:15:35,291 --> 01:15:39,333
Yeah, yeah, I paid for all this shiton a black card that's already overdrawn.
1160
01:15:40,833 --> 01:15:43,750
What about all them car dealershipswith your name on 'em?
1161
01:15:44,750 --> 01:15:45,833
I don't own 'em.
1162
01:15:46,625 --> 01:15:48,958
I mean, my name is goodin the business and all, and...
1163
01:15:49,500 --> 01:15:51,291
dealers choose to use 'em, but...
1164
01:15:51,375 --> 01:15:54,291
they'll pull that shit as soonas it stops working for 'em.
1165
01:15:54,875 --> 01:15:56,875
I'm telling you,I ain't got a pot to piss in
1166
01:15:56,958 --> 01:15:59,916
or a window to throw it out of.And that's facts!
1167
01:16:04,416 --> 01:16:05,375
God damn.
1168
01:16:07,708 --> 01:16:08,708
Sorry, bro.
1169
01:16:11,375 --> 01:16:12,875
Can we just go find Norm?
1170
01:16:15,750 --> 01:16:17,500
Stormin' Norm's been waiting.
1171
01:16:26,875 --> 01:16:27,708
Damn.
1172
01:16:29,375 --> 01:16:30,833
Ain't that some doo-doo.
1173
01:16:42,166 --> 01:16:43,625
[beeping]
1174
01:16:56,166 --> 01:16:57,416
[camera shutter clicking]
1175
01:17:04,208 --> 01:17:05,250
[beeping rapidly]
1176
01:17:06,250 --> 01:17:10,083
Hey, Bloods, I got something!Right here I got... I'm getting a big hit.
1177
01:17:10,875 --> 01:17:13,125
-I'm getting a big hit, right here.-Are you sure?
1178
01:17:13,208 --> 01:17:17,125
Yeah, yeah, yeah. It's all over,right in here. Right in this whole area.
1179
01:17:19,166 --> 01:17:20,416
[Paul grunting]
1180
01:17:23,666 --> 01:17:25,625
[Melvin] It's a big hit.Right here. Right here.
1181
01:17:26,958 --> 01:17:28,458
Right in here, baby. Right in there.
1182
01:17:53,916 --> 01:17:55,541
Oh, my God! Oh, God!
1183
01:18:03,500 --> 01:18:04,541
That's...
1184
01:18:07,375 --> 01:18:08,541
Shit.
1185
01:18:15,958 --> 01:18:16,833
It's Norm.
1186
01:18:19,208 --> 01:18:20,583
Oh, brother.
1187
01:18:29,666 --> 01:18:30,875
[Paul panting]
1188
01:18:54,333 --> 01:18:55,375
[Otis] It's Norm?
1189
01:18:56,000 --> 01:18:57,916
-Yeah, it's Norm.-[Otis] Oh, shit.
1190
01:19:00,458 --> 01:19:02,583
[Eddie panting and grunting]
1191
01:19:13,916 --> 01:19:15,375
[Otis] Okay. Okay.
1192
01:19:15,916 --> 01:19:17,833
[Eddie] Holy shit. Come on. [voice breaks]
1193
01:19:21,291 --> 01:19:23,333
Shit. Shit.
1194
01:19:29,125 --> 01:19:29,958
Shit.
1195
01:19:32,666 --> 01:19:33,750
[Paul] Hey, Norm.
1196
01:19:35,541 --> 01:19:36,625
We all here, man.
1197
01:19:38,333 --> 01:19:41,166
Otis, Melvin, Eddie.
1198
01:19:44,500 --> 01:19:47,666
I got my son, David. Right here.
1199
01:19:51,458 --> 01:19:53,791
Took us a little longerthan we thought, but...
1200
01:19:55,250 --> 01:19:57,583
we came back like we said we would.
1201
01:20:01,166 --> 01:20:04,541
But this time when we get on that plane,that Freedom Bird,
1202
01:20:05,125 --> 01:20:06,666
going back to the world,
1203
01:20:08,375 --> 01:20:11,958
you are coming with us, brother.You coming with us, brother.
1204
01:20:15,083 --> 01:20:17,250
Now, both of your parents have passed,
1205
01:20:17,333 --> 01:20:23,666
I guess you know that, but your sisters,Janet and Kim, will be waiting for us...
1206
01:20:28,166 --> 01:20:29,958
when we land, brother.
1207
01:20:34,875 --> 01:20:37,291
You goin' home, Blood.
1208
01:20:41,291 --> 01:20:42,666
You're goin' home, Blood.
1209
01:20:49,083 --> 01:20:50,416
Come on, now.
1210
01:21:10,208 --> 01:21:11,416
Blessed holy God.
1211
01:21:14,125 --> 01:21:16,458
We come aroundyour mighty throne of grace...
1212
01:21:17,500 --> 01:21:19,500
to thank you for this day.
1213
01:21:23,416 --> 01:21:28,750
We thank you for the reunionof family... and friendship...
1214
01:21:30,541 --> 01:21:31,750
and the brotherhood.
1215
01:21:34,958 --> 01:21:39,625
Continuing in prayer, Lord,we ask you for traveling grace...
1216
01:21:40,708 --> 01:21:42,041
and the mending of hearts.
1217
01:21:43,791 --> 01:21:46,208
In your son's righteousand holy name, we pray.
1218
01:21:47,083 --> 01:21:48,875
-Amen.
{\an8}-[all] Amen.
1219
01:21:48,958 --> 01:21:50,291
[cicadas chirping loudly]
1220
01:21:51,208 --> 01:21:52,791
Damn! What is that sound?
1221
01:21:54,333 --> 01:21:56,333
Uh, cicadas.
1222
01:21:57,791 --> 01:21:59,791
-Cicadas?-Yeah.
1223
01:22:00,833 --> 01:22:02,708
They don't sound like that back home.
1224
01:22:04,291 --> 01:22:05,625
We ain't home, son.
1225
01:22:08,166 --> 01:22:09,166
We ain't home.
1226
01:22:11,208 --> 01:22:12,375
[gold bars clinking]
1227
01:22:35,208 --> 01:22:36,041
[grunts]
1228
01:22:39,416 --> 01:22:42,375
-[David] You all right?-[Paul] Yeah, yeah, yeah. [pants]
1229
01:22:51,875 --> 01:22:54,250
[Paul] Hey, son, get this off of me, man.
1230
01:22:56,416 --> 01:22:57,416
[Otis grunting]
1231
01:23:01,125 --> 01:23:02,125
-[Paul] All right.-[David] I got it.
1232
01:23:02,208 --> 01:23:04,250
-[Paul] Just let it drop.-[David] Let it go. [grunts]
1233
01:23:06,541 --> 01:23:07,833
Hand me my water, man.
1234
01:23:10,250 --> 01:23:11,083
[David] Hydrate.
1235
01:23:11,166 --> 01:23:12,583
-[Melvin] Lord have mercy.-My man.
1236
01:23:14,708 --> 01:23:17,125
Hey, I can manage another 30, 40 pounds.
1237
01:23:17,625 --> 01:23:19,208
-Yeah.-That be just great, bud.
1238
01:23:19,291 --> 01:23:22,791
My son play the pack mule,my son gets a fair share.
1239
01:23:24,500 --> 01:23:27,041
-It's fine, Dad. It's fine.-No, the hell it is.
1240
01:23:27,666 --> 01:23:30,375
When did you turn into a grade-A,first-rate, certified,
1241
01:23:30,458 --> 01:23:32,333
old, tired and crazy motherfucker?
1242
01:23:32,416 --> 01:23:33,625
Ah, fuck you, man.
1243
01:23:35,708 --> 01:23:38,041
When you've been cheated in lifeas much as I have,
1244
01:23:38,541 --> 01:23:42,416
you learn to spot the sign of all themdirty rat bastards out there.
1245
01:23:42,958 --> 01:23:45,375
-How much you need, huh? [grunts]-[Paul] Huh?
1246
01:23:47,333 --> 01:23:49,250
That enough? You want more?
1247
01:23:49,333 --> 01:23:51,750
-Man, get that out of my fucking face.-Huh?
1248
01:23:53,333 --> 01:23:54,416
Do you remember?
1249
01:23:56,458 --> 01:23:58,500
You remember what Norm said about money?
1250
01:24:02,000 --> 01:24:03,416
I don't remember that.
1251
01:24:06,208 --> 01:24:10,333
No, no, no. I am sick and tired
1252
01:24:10,916 --> 01:24:13,833
of trying to get you foolsto love one another.
1253
01:24:13,916 --> 01:24:18,125
Go ahead! You wannatear each other apart, go on. Go on!
1254
01:24:19,250 --> 01:24:20,625
Here I thought...
1255
01:24:20,708 --> 01:24:24,166
I hoped that we could be Bloodsone more time.
1256
01:24:24,666 --> 01:24:27,458
But, no, that ain't gonna neverhappen again because of this.
1257
01:24:28,666 --> 01:24:33,250
Traded brotherhood for this shit.Right, Paul?
1258
01:24:33,333 --> 01:24:35,500
That motherfuckerwalks backward pigeon-toed.
1259
01:24:35,583 --> 01:24:39,500
"Eddie, you black as a damn crowAin't white like snow
1260
01:24:39,583 --> 01:24:40,833
And if you didn't know
1261
01:24:40,916 --> 01:24:43,250
If you ain't got no doughThen you don't go
1262
01:24:43,333 --> 01:24:44,875
And that's for damn sure"
1263
01:24:45,916 --> 01:24:48,958
-Yeah, well, my mama told me...-[Paul laughing]
1264
01:24:49,708 --> 01:24:53,458
...that money is the root of all--
1265
01:24:54,583 --> 01:24:56,083
-[Melvin] Oh, shit!-[Paul groans]
1266
01:24:56,791 --> 01:24:58,166
-Oh, my God!-What the fuck?
1267
01:24:58,250 --> 01:24:59,916
[Eddie screaming]
1268
01:25:02,416 --> 01:25:03,250
Eddie.
1269
01:25:03,333 --> 01:25:05,208
-[Melvin] Fuck.-Oh! What?
1270
01:25:05,291 --> 01:25:07,291
-Otis, don't move! It's a minefield!-[Otis] Eddie!
1271
01:25:07,375 --> 01:25:08,458
It's a minefield!
1272
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
-[Eddie screaming]-[Melvin] Don't move, Otis.
1273
01:25:18,250 --> 01:25:20,375
-Okay, okay, okay. Shh.-[groaning]
1274
01:25:21,500 --> 01:25:24,625
[Otis] I got you. I got you. I got you.
1275
01:25:24,708 --> 01:25:27,166
-I got you. I got you.-[whimpers]
1276
01:25:31,791 --> 01:25:34,083
-I got you.-Bloods.
1277
01:25:44,000 --> 01:25:45,041
[click]
1278
01:25:48,583 --> 01:25:49,750
[David] Jesus!
1279
01:25:52,791 --> 01:25:54,208
-Jesus!-What?
1280
01:25:54,291 --> 01:25:56,625
Jesus! Dad! Dad!I think I stepped on something.
1281
01:25:56,708 --> 01:25:59,666
-[Paul] Whoa! Stay right there.-[David] Motherfucker!
1282
01:25:59,750 --> 01:26:01,416
David, don't move. Don't move.
1283
01:26:05,291 --> 01:26:07,166
-[Hedy] David!-[Paul] Hey!
1284
01:26:07,250 --> 01:26:08,708
-[Hedy] Everybody freeze!-[Simon] Everybody okay?
1285
01:26:08,791 --> 01:26:09,625
Hey!
1286
01:26:09,708 --> 01:26:13,416
Dad, no, no! Put it down!Put it down! They can help!
1287
01:26:13,500 --> 01:26:17,291
-We were just walking back to our camp.-[Otis] He stepped on something.
1288
01:26:17,375 --> 01:26:20,583
-Is it a pressure plate?-Well, if it was, he would be dead.
1289
01:26:20,666 --> 01:26:24,250
Uh, maybe it's a dud. Or maybe it's not.
1290
01:26:24,333 --> 01:26:27,083
-We can help you. Look! Look! He can help.-[device beeps]
1291
01:26:30,875 --> 01:26:32,083
Okay, come on.
1292
01:26:38,083 --> 01:26:41,083
And, David... don't move.
1293
01:26:42,416 --> 01:26:43,916
What are we gonna do about my son?
1294
01:26:44,458 --> 01:26:48,333
Well, all he can do is lift up his footand pray to God it doesn't explode.
1295
01:26:49,958 --> 01:26:52,083
There's gotta be something else we can do.
1296
01:26:53,000 --> 01:26:54,500
Well, if there is, I don't know it.
1297
01:26:54,583 --> 01:26:57,875
Fuck. Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1298
01:27:01,125 --> 01:27:02,083
Jethro Bodine.
1299
01:27:02,666 --> 01:27:04,291
-What?-Who?
1300
01:27:04,791 --> 01:27:07,166
Remember that big ol' hillbilly kidfrom Oklahoma?
1301
01:27:07,250 --> 01:27:09,291
He stepped on a toe popper. Remember?
1302
01:27:09,375 --> 01:27:11,833
-Yeah. Yeah.-Oh, yeah, yeah, yeah.
1303
01:27:11,916 --> 01:27:13,666
Okay, we're gonna spring my son...
1304
01:27:14,208 --> 01:27:16,916
the same way we sprungthat hillbilly kid, you got me?
1305
01:27:17,458 --> 01:27:18,875
[Otis] Yeah, that'll work. That'll work.
1306
01:27:19,666 --> 01:27:20,583
Give me that rope.
1307
01:27:26,166 --> 01:27:28,208
Where am I walking? Where am I walking?
1308
01:27:28,708 --> 01:27:30,791
Straight to me, I swept it. You're good.You're good.
1309
01:27:33,333 --> 01:27:37,875
Do us both a favor.Don't fucking shift your weight, okay?
1310
01:27:38,541 --> 01:27:39,833
Stay right where you are.
1311
01:27:39,916 --> 01:27:43,416
David, I want you to take this rope.
1312
01:27:44,583 --> 01:27:49,625
I want you to wrap this ropearound your body. Two times.
1313
01:27:49,708 --> 01:27:53,208
Go ahead. Twice around your body.
1314
01:27:53,916 --> 01:27:57,291
Go on, like that. There you go.
1315
01:27:59,500 --> 01:28:03,791
High as you can, man.High as you can. Right.
1316
01:28:16,583 --> 01:28:17,666
[David grunts]
1317
01:28:29,208 --> 01:28:33,541
David look at me.Where did you go to college?
1318
01:28:36,541 --> 01:28:38,458
-The House.-The House.
1319
01:28:39,250 --> 01:28:40,583
Who went to The House?
1320
01:28:42,958 --> 01:28:45,916
-Come on.-Edwin Moses. The class of '78.
1321
01:28:46,000 --> 01:28:49,041
-Come on. What he'd do?-Won two Olympic gold medals.
1322
01:28:49,125 --> 01:28:51,041
-Yeah.-Four hundred meter hurdles.
1323
01:28:51,125 --> 01:28:55,250
He took 13 steps between each hurdle.Everybody else took 15.
1324
01:28:57,125 --> 01:29:01,083
David, that man could fly.
1325
01:29:02,791 --> 01:29:04,125
What you gonna do?
1326
01:29:05,750 --> 01:29:07,416
-What you gonna do, David?-Fly.
1327
01:29:08,125 --> 01:29:09,958
-Like?-Fly like Moses.
1328
01:29:16,000 --> 01:29:18,500
I want everybodyto take a piece of this rope.
1329
01:29:18,583 --> 01:29:22,041
Back on up. Otis, back on up.
1330
01:29:23,041 --> 01:29:26,625
Back it on up, man.You, too, Mel. Back it on up.
1331
01:29:26,708 --> 01:29:27,541
All right.
1332
01:29:34,833 --> 01:29:36,791
-Here, take this.-[Paul] That's good, big man.
1333
01:29:36,875 --> 01:29:38,708
-That's good, big man! Right there.-Yeah.
1334
01:29:38,791 --> 01:29:40,000
Fuck. Fuck.
1335
01:29:40,083 --> 01:29:42,375
-[Melvin] Get that slack!-[Paul] Tighten up!
1336
01:29:45,791 --> 01:29:49,208
Now, everybody...
1337
01:29:51,250 --> 01:29:53,458
you get an armful and a handful of rope.
1338
01:29:56,333 --> 01:29:57,958
-We good?-We good.
1339
01:29:58,041 --> 01:29:59,125
[Simon] I hear you.
1340
01:29:59,208 --> 01:30:03,541
On count of three,you pull harder than a motherfucker!
1341
01:30:03,625 --> 01:30:04,458
[Otis] Yeah, baby.
1342
01:30:05,458 --> 01:30:06,291
You got me?
1343
01:30:06,375 --> 01:30:07,833
-[Otis] We got you, Blood.-[Melvin] Got you.
1344
01:30:08,208 --> 01:30:09,166
All right.
1345
01:30:12,916 --> 01:30:14,083
One...
1346
01:30:15,541 --> 01:30:16,583
two...
1347
01:30:18,041 --> 01:30:18,875
three!
1348
01:30:19,083 --> 01:30:20,333
[David screams]
1349
01:30:20,500 --> 01:30:22,208
-Come on, man.-[whimpers]
1350
01:30:22,291 --> 01:30:23,916
[screaming]
1351
01:30:27,000 --> 01:30:29,875
-[Otis] God is great.-[grunting]
1352
01:30:30,458 --> 01:30:31,375
[Paul] Okay.
1353
01:30:38,416 --> 01:30:39,875
All right. Now...
1354
01:30:41,166 --> 01:30:43,333
-[Melvin] What the fuck?-Whoa, whoa, whoa.
1355
01:30:43,416 --> 01:30:46,708
Get on your knees. If you get...Get on your fucking knees.
1356
01:30:46,791 --> 01:30:49,458
-Dad.-Put that damn gun down now!
1357
01:30:49,541 --> 01:30:50,875
We're compromised, Melvin.
1358
01:30:51,458 --> 01:30:54,375
Okay, okay, okay. Just take it easy now.
1359
01:30:54,458 --> 01:30:57,833
Whatever you're doing,it's none of our business. We can just go.
1360
01:30:57,916 --> 01:31:01,500
Otis, the sound of those blaststraveled, man.
1361
01:31:02,125 --> 01:31:04,041
Somebody is on their way here right now.
1362
01:31:04,125 --> 01:31:06,541
-We gotta get the gold and get outta here.-[Melvin] You serious?
1363
01:31:06,625 --> 01:31:08,458
-We gotta get somebody for Eddie, Dad.-Hey, man.
1364
01:31:08,541 --> 01:31:10,000
American Embassy. Somebody.
1365
01:31:10,083 --> 01:31:13,791
-We can't tell nobody nothing.-Just slow the fuck down, man.
1366
01:31:13,875 --> 01:31:15,166
We have to bury Eddie.
1367
01:31:15,250 --> 01:31:18,083
Are you deaf, man?Are you deaf? Are you deaf?
1368
01:31:18,166 --> 01:31:19,750
We gotta get out of here, Otis!
1369
01:31:19,833 --> 01:31:22,291
-I'm not leaving Eddie like that!-I can be helpful to you.
1370
01:31:22,791 --> 01:31:25,916
You can be helpful? Okay.
1371
01:31:27,541 --> 01:31:30,208
Can you bring back the dead? Huh?
1372
01:31:31,750 --> 01:31:34,208
-Get the rope, tie 'em up.-[David] Not doing it.
1373
01:31:34,291 --> 01:31:35,666
Let's just talk about it.
1374
01:31:35,750 --> 01:31:38,916
Otis, you ain't giving the orders, man.I'm running shit now.
1375
01:31:39,000 --> 01:31:40,833
[Paul grunting]
1376
01:31:42,416 --> 01:31:44,125
Dad! Dad!
1377
01:31:44,208 --> 01:31:47,833
Dad nothing. Dad nothing. Dad nothing!
1378
01:31:50,000 --> 01:31:51,416
[panting]
1379
01:31:52,500 --> 01:31:55,583
Boy, I've killed far better men than you,
1380
01:31:55,666 --> 01:31:59,916
and I will not hesitateto plug a hole in you right now.
1381
01:32:01,541 --> 01:32:04,208
David, tie 'em up.
1382
01:32:06,208 --> 01:32:07,208
[coughing]
1383
01:32:07,958 --> 01:32:11,791
You want your share? Tie 'em up.
1384
01:32:13,083 --> 01:32:14,666
You wanna remain my son?
1385
01:32:17,250 --> 01:32:20,583
Get at it. Get at it.
1386
01:32:26,375 --> 01:32:28,166
Come here, son. Come here. Come here.
1387
01:32:29,458 --> 01:32:31,291
-All right.-[David] Give me your hand.
1388
01:32:35,083 --> 01:32:36,333
You had me fooled.
1389
01:32:44,875 --> 01:32:50,250
You got something to say?You say it to me. Not my son.
1390
01:32:58,416 --> 01:32:59,833
Let me tell y'all something.
1391
01:33:00,416 --> 01:33:01,791
I'm the motherfucker.
1392
01:33:03,291 --> 01:33:05,916
I... am the motherfucker.
1393
01:33:06,000 --> 01:33:09,208
I'm the motherfucker.I'm the motherfucker.
1394
01:33:16,791 --> 01:33:18,125
So long, Blood.
1395
01:33:19,625 --> 01:33:20,958
Rest in power.
1396
01:33:23,583 --> 01:33:24,416
Amen.
1397
01:33:25,375 --> 01:33:26,375
-Amen.-Amen.
1398
01:33:30,416 --> 01:33:32,541
We should give Eddie's shareto his family.
1399
01:33:34,625 --> 01:33:36,333
It's the right thing to do, y'all.
1400
01:33:39,666 --> 01:33:40,666
And David?
1401
01:33:43,791 --> 01:33:46,041
That's my boy. He deserves a fair share.
1402
01:33:50,083 --> 01:33:50,916
Deal?
1403
01:33:53,208 --> 01:33:54,833
-[together] Deal.-All right.
1404
01:34:25,000 --> 01:34:30,125
[Seppo] I can't believe I was actually...jealous of you, back at that bar.
1405
01:34:30,958 --> 01:34:34,708
Yeah. You seemedso fuckin' sure of yourself.
1406
01:34:35,541 --> 01:34:40,500
Should've known you're actuallyjust a spineless fucking rat.
1407
01:34:41,166 --> 01:34:45,750
Hedy, you can't still want this guy.Look at him, his father's gonna kill us.
1408
01:34:45,833 --> 01:34:47,083
Seppo, shut up.
1409
01:34:47,708 --> 01:34:50,291
Well, your father scares memore than landmines.
1410
01:34:50,833 --> 01:34:52,458
[Paul] Shut the hell up, up there.
1411
01:34:57,041 --> 01:34:58,583
-Yeah, over here.-Here?
1412
01:34:58,666 --> 01:34:59,708
[Otis] Mmm-hmm.
1413
01:35:01,250 --> 01:35:03,250
Take us about a day, and we get to...
1414
01:35:09,583 --> 01:35:13,166
You be careful with this OxyContin shit.It can be addictive.
1415
01:35:14,791 --> 01:35:15,833
[chuckles]
1416
01:35:20,375 --> 01:35:23,166
-Where were we?-What about right here?
1417
01:35:23,250 --> 01:35:25,958
-But I think that Vinh should---Mmm-mmm. Mmm-mmm.
1418
01:35:26,625 --> 01:35:29,583
Vinh is out. He in cahoots with Charlie.
1419
01:35:32,125 --> 01:35:33,458
Ain't that right, traitor?
1420
01:35:37,000 --> 01:35:39,000
If you don't trust me by now...
1421
01:35:40,583 --> 01:35:44,375
just shoot me... when you kill them.
1422
01:35:54,000 --> 01:35:55,000
What the hell is that?
1423
01:35:55,916 --> 01:36:00,541
Night vision, baby. Night vision.Let's see what's shaking.
1424
01:36:04,500 --> 01:36:06,083
I need to urinate.
1425
01:36:07,333 --> 01:36:10,541
-She needs to pee.-Yeah, I heard her. I'm not deaf.
1426
01:36:11,250 --> 01:36:13,875
Yeah, I know the Geneva Convention'soff the table,
1427
01:36:13,958 --> 01:36:15,583
but maybe just let her take a piss.
1428
01:36:16,458 --> 01:36:20,000
Well, could you untie my hands? Please.
1429
01:36:20,500 --> 01:36:21,875
You gotta go, you gotta go.
1430
01:36:25,541 --> 01:36:26,583
Fast, all right?
1431
01:36:32,791 --> 01:36:33,875
{\an8}[in French]
1432
01:36:36,000 --> 01:36:37,583
{\an8}-[in English] To the tree.-[speaking French]
1433
01:36:40,666 --> 01:36:45,083
[in English] David, don't you wantthe first time I unzip and remove my pants
1434
01:36:45,166 --> 01:36:47,041
to be under better circumstances?
1435
01:36:48,541 --> 01:36:49,791
[urinating]
1436
01:36:49,875 --> 01:36:50,916
[Hedy exclaims]
1437
01:36:52,458 --> 01:36:53,958
[Hedy sighs in relief]
1438
01:36:54,041 --> 01:36:58,708
Were you flirting with me the other nightbecause you were looking for an easy fuck
1439
01:36:58,791 --> 01:37:01,333
or because you wereactually interested in me?
1440
01:37:01,875 --> 01:37:05,041
-Actually, I'm interested.-Uh-huh?
1441
01:37:08,875 --> 01:37:14,750
Yeah. You left your wealthy family behindto do something good, help people, kids.
1442
01:37:17,541 --> 01:37:20,333
And you're fine, too. I ain't gonna lie.
1443
01:37:21,250 --> 01:37:24,166
Wow. Then let me go. [chuckles]
1444
01:37:26,041 --> 01:37:30,250
Give me a ten-minute head start.All I ask, please?
1445
01:37:32,541 --> 01:37:33,375
Hmm?
1446
01:37:34,166 --> 01:37:38,416
You know, I hate to cockblock.She cute, though.
1447
01:37:40,583 --> 01:37:42,166
Mel, take her back to the tree.
1448
01:37:43,291 --> 01:37:45,375
You better listen to your pop, son.
1449
01:37:45,458 --> 01:37:49,333
You're a worthless fuck. Just so you know,I was only trying to escape.
1450
01:37:49,416 --> 01:37:51,583
I wouldn't fuck youfor all the gold in the world.
1451
01:37:51,666 --> 01:37:52,833
{\an8}[in French]
1452
01:37:55,875 --> 01:37:56,875
{\an8}[Paul laughing]
1453
01:38:13,750 --> 01:38:17,583
Just what I thought. Just what I thought.
1454
01:38:25,625 --> 01:38:28,125
Mel, you make sure that rope is tight.
1455
01:38:28,208 --> 01:38:30,000
-[Melvin] Oh, yeah.-[David] Hey, Dad.
1456
01:38:30,666 --> 01:38:31,791
Okay. Okay.
1457
01:38:32,416 --> 01:38:33,708
-[Paul groans] God damn!-[David] Get the gun!
1458
01:38:33,791 --> 01:38:35,416
-[Paul] God damn!-[Otis] I got the gun.
1459
01:38:35,500 --> 01:38:37,875
Drag his ass over there.Drag his ass over there.
1460
01:38:37,958 --> 01:38:39,708
-Seppo's loose! Give me the gun!-[Paul] Get him.
1461
01:38:39,791 --> 01:38:42,083
-[Otis] I'll crack your head open!-[Seppo panting]
1462
01:38:43,458 --> 01:38:46,708
[Paul groans] I knew it! I knew it!
1463
01:38:46,791 --> 01:38:51,708
[laughs] Another motherfuckingdope fiend double-cross.
1464
01:38:52,833 --> 01:38:55,583
David, you don't see what Otis is doing?
1465
01:38:56,166 --> 01:38:59,250
You're playin' into his fuckin' hands!
1466
01:39:00,375 --> 01:39:03,333
Your dear mother would be ashamed of you!
1467
01:39:04,708 --> 01:39:08,208
Yeah, you ain't no fuckin' son of mine!
1468
01:39:09,250 --> 01:39:10,875
You're dead to me. You hear me?
1469
01:39:10,958 --> 01:39:13,083
-[Otis] Get the rope.-[Paul] Gone! Buried!
1470
01:39:13,166 --> 01:39:15,166
-[Otis] Get the rope.-[Paul] You're a fucking coward.
1471
01:39:15,250 --> 01:39:17,541
-Fucking disgrace!-Get the rope! Get the rope, David.
1472
01:39:17,625 --> 01:39:20,666
Don't get shit. You stay your assright the fuck there.
1473
01:39:20,750 --> 01:39:23,958
You stay your ass right the fuck there![growls]
1474
01:39:48,458 --> 01:39:50,291
You've had quite an adventure.
1475
01:39:51,833 --> 01:39:53,583
-My friend, let me help.-Oh, no.
1476
01:39:53,666 --> 01:39:56,000
I got it, I got it. Thank you.Thank you, I got it.
1477
01:39:56,500 --> 01:39:57,375
Hey.
1478
01:39:58,791 --> 01:39:59,916
[panting]
1479
01:40:04,958 --> 01:40:06,041
[David grunts]
1480
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
-Get this off of me.-Where's Eddie?
1481
01:40:11,875 --> 01:40:15,750
[panting] Broke his ankle.We left him with food and water.
1482
01:40:20,083 --> 01:40:21,541
He insisted.
1483
01:40:23,166 --> 01:40:25,250
That boy is stubborn as an old mule.
1484
01:40:29,958 --> 01:40:31,916
-[Vinh] Sounds very bad.-[Otis] Yeah.
1485
01:40:32,000 --> 01:40:33,916
I knew you should not have gone alone.
1486
01:40:35,083 --> 01:40:37,916
I have a friend in the district.He'll send a rescue group.
1487
01:40:38,458 --> 01:40:41,958
How would you like to earn more moneythan you ever earned in your whole life?
1488
01:40:47,750 --> 01:40:49,583
Eddie didn't break an ankle, did he?
1489
01:40:51,625 --> 01:40:53,208
No. Help me.
1490
01:40:55,375 --> 01:40:56,250
You kill him?
1491
01:40:57,250 --> 01:40:58,291
Oh, God, no.
1492
01:41:00,416 --> 01:41:01,416
Minefield.
1493
01:41:02,125 --> 01:41:03,250
Otis!
1494
01:41:03,333 --> 01:41:04,791
-Huh?-Here come your partners.
1495
01:41:09,916 --> 01:41:11,208
[Otis] Ain't no partners of mine.
1496
01:41:11,791 --> 01:41:12,666
[Seppo] Hedy!
1497
01:41:13,583 --> 01:41:15,333
-Hedy!-[Hedy] Seppo!
1498
01:41:15,416 --> 01:41:16,750
[Simon] Seppo! Seppo!
1499
01:41:16,916 --> 01:41:19,791
[man grunts, speaks in Vietnamese]
1500
01:41:20,583 --> 01:41:24,041
{\an8}[in Vietnamese]
1501
01:41:25,166 --> 01:41:27,333
{\an8}-[in English] He said you have his gold.-[Paul speaking Vietnamese]
1502
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
[in English] Forget that.
1503
01:41:30,416 --> 01:41:32,750
[in English] We tradeyour friend for gold.
1504
01:41:32,833 --> 01:41:33,833
He ain't our friend!
1505
01:41:33,916 --> 01:41:35,541
-What?-You heard me.
1506
01:41:35,625 --> 01:41:38,500
Hedy, for God's sakes, help me.
1507
01:41:38,583 --> 01:41:40,208
[Hedy] David, you've got to help him.
1508
01:41:41,208 --> 01:41:42,291
Otis?
1509
01:41:43,583 --> 01:41:44,541
Please.
1510
01:41:49,291 --> 01:41:50,666
We want him alive.
1511
01:42:03,541 --> 01:42:05,000
-Fuck!-Fuck.
1512
01:42:07,916 --> 01:42:08,958
[Otis] We can share.
1513
01:42:09,041 --> 01:42:10,500
[men speaking Vietnamese]
1514
01:42:10,583 --> 01:42:12,416
There's enough for everybody.
1515
01:42:12,500 --> 01:42:14,333
{\an8}[in Vietnamese]
1516
01:42:17,791 --> 01:42:18,750
What's he saying?
1517
01:42:19,750 --> 01:42:20,916
[in English] I like you.
1518
01:42:21,000 --> 01:42:25,625
Black Uncle Sam. We share.
1519
01:42:27,000 --> 01:42:29,958
-This for you, rest for us.-[David] Hey!
1520
01:42:30,041 --> 01:42:31,541
Look, man, we're Americans, all right?
1521
01:42:31,625 --> 01:42:35,625
You kill us or hurt him, you gotan international fiasco on your hands.
1522
01:42:35,708 --> 01:42:39,041
We're not gonna kill anyone... yet.
1523
01:42:40,333 --> 01:42:41,291
[Otis] You heard him.
1524
01:42:41,791 --> 01:42:43,875
Nobody gets nothing. Nothing!
1525
01:42:44,375 --> 01:42:49,750
Black Uncle Sam, this is belongto Vietnamese people.
1526
01:42:50,500 --> 01:42:51,708
We take what is ours.
1527
01:42:51,791 --> 01:42:53,708
Hey, boy, you ain't taking what's ours.
1528
01:42:53,791 --> 01:42:58,000
You look on that gold bar right there,it says USA, my friend.
1529
01:42:58,083 --> 01:43:00,000
You, USA?
1530
01:43:00,083 --> 01:43:01,083
Damn skippy.
1531
01:43:02,166 --> 01:43:05,333
-It say USA, but I don't think so.-Well, you better believe it.
1532
01:43:06,333 --> 01:43:07,875
Who the fuck are you, man?
1533
01:43:08,791 --> 01:43:10,583
-[man] We?-Uh-huh. You.
1534
01:43:10,666 --> 01:43:11,750
Vietnam officer.
1535
01:43:11,833 --> 01:43:14,375
Oh, yeah? Where are your official badges?
1536
01:43:16,166 --> 01:43:18,875
We don't need no stinkin' official badges.
1537
01:43:20,708 --> 01:43:22,625
Do you know Calley, brother?
1538
01:43:24,916 --> 01:43:27,791
Yeah. And first of all,you ain't my brother,
1539
01:43:28,458 --> 01:43:30,458
and I know California, yeah.
1540
01:43:31,041 --> 01:43:32,625
You imbecile.
1541
01:43:33,125 --> 01:43:34,625
It's not a state.
1542
01:43:35,250 --> 01:43:38,916
Lt. Calley. Ever heard of My Lai?
1543
01:43:40,166 --> 01:43:41,958
I know all about My Lai.
1544
01:43:42,041 --> 01:43:44,916
And you, GI murder,
1545
01:43:45,416 --> 01:43:49,000
killer of innocent children and babies.
1546
01:43:49,083 --> 01:43:50,958
[Paul] There were atrocities
on both sides.
1547
01:43:51,041 --> 01:43:53,375
So why don't you go chew onsome motherfucking chopsticks?
1548
01:43:53,458 --> 01:43:55,041
-Chill, chill, chill.-No, no, fuck him!
1549
01:43:57,625 --> 01:43:58,541
[Paul grunts]
1550
01:44:01,625 --> 01:44:05,666
"Make America great again."I show you something!
1551
01:44:05,750 --> 01:44:06,833
[both grunting]
1552
01:44:08,916 --> 01:44:10,500
[fighting grunts]
1553
01:44:13,791 --> 01:44:15,500
[shouting]
1554
01:44:17,416 --> 01:44:19,625
-[Hedy screams] Simon!-Oh, fuck!
1555
01:44:19,708 --> 01:44:21,125
[screaming]
1556
01:44:22,791 --> 01:44:24,000
[yelling]
1557
01:44:25,375 --> 01:44:28,000
-Chavy! Chavy!-[man screaming]
1558
01:44:28,083 --> 01:44:29,750
-[Hedy] Simon! [screams]-[David] Stay down!
1559
01:44:29,833 --> 01:44:31,458
Come on! Come on!
1560
01:44:32,208 --> 01:44:34,666
[indistinct shouts in Vietnamese]
1561
01:44:35,375 --> 01:44:36,750
[man yelling]
1562
01:44:40,708 --> 01:44:41,625
[man] Chavy!
1563
01:44:54,666 --> 01:44:56,625
[rapid gunfire echoing]
1564
01:44:56,708 --> 01:44:58,708
[gunshots continue]
1565
01:44:59,083 --> 01:45:00,833
[Paul grunting and panting]
1566
01:45:04,666 --> 01:45:05,666
Where's Norm?
1567
01:45:06,208 --> 01:45:08,375
-He's gone, man. KIA.-Oh!
1568
01:45:09,375 --> 01:45:11,208
Đi đi mau! Let's move.
1569
01:45:11,291 --> 01:45:12,875
-Go ahead. Go ahead!
-Đi đi mau!
1570
01:45:12,958 --> 01:45:14,500
Go ahead. I got this.
1571
01:45:18,000 --> 01:45:19,083
[David groans]
1572
01:45:19,958 --> 01:45:21,250
[Otis] Okay. All right, okay.
1573
01:45:21,833 --> 01:45:23,083
-Mel!-[Melvin] Yeah, man.
1574
01:45:23,166 --> 01:45:24,416
-Bring a first aid kit.-[Melvin] Yeah.
1575
01:45:24,500 --> 01:45:27,000
-And a satellite phone.-[Hedy speaking indistinctly]
1576
01:45:28,250 --> 01:45:29,583
[Hedy] He's just gone!
1577
01:45:29,666 --> 01:45:32,708
-[groaning] Otis.-[Otis] All right. Roll over. Roll over.
1578
01:45:32,791 --> 01:45:36,625
Turn... I know, turn over. Turn over.Clean through and through.
1579
01:45:36,708 --> 01:45:37,916
[sobbing]
1580
01:45:39,500 --> 01:45:41,708
-[Otis] Press this on. Press it down.-[Hedy] Seppo.
1581
01:45:41,791 --> 01:45:45,791
I know, boy. I know.There you go. All right.
1582
01:45:45,875 --> 01:45:47,166
Just keep the pressure on.
1583
01:45:48,583 --> 01:45:50,541
Breathe through it.Just breathe through it. Keep on going.
1584
01:45:50,625 --> 01:45:51,583
[liquid trickling]
1585
01:45:51,666 --> 01:45:55,291
Keep on. All right. Press this.Press this on.
1586
01:45:55,375 --> 01:45:58,500
Here we go. Press it on. Press it on!
1587
01:45:58,583 --> 01:46:01,833
Press it. Press it tight.All right, I know. I know. I know.
1588
01:46:01,916 --> 01:46:04,166
I know, come on. All right, you got this.
1589
01:46:04,916 --> 01:46:08,041
-Move your hand! I know.-[David panting and groaning]
1590
01:46:08,125 --> 01:46:10,500
[Otis] There you go.Man, it's gotta be tight.
1591
01:46:15,583 --> 01:46:16,666
Clean through and through.
1592
01:46:17,750 --> 01:46:19,166
[David continues groaning]
1593
01:46:20,333 --> 01:46:21,791
-[Otis] There you go. Hold on.-Hey!
1594
01:46:21,875 --> 01:46:24,375
Straighten up! Straighten up!
1595
01:46:25,083 --> 01:46:26,250
[David groaning]
1596
01:46:27,250 --> 01:46:30,333
[Otis] All right. All right, hold on.It's all right.
1597
01:46:30,416 --> 01:46:31,458
How he doin'?
1598
01:46:31,541 --> 01:46:34,583
-[Otis] You'll survive. You'll survive.-How's he doing, man?
1599
01:46:34,666 --> 01:46:35,791
[groans]
1600
01:46:35,875 --> 01:46:37,708
[Otis] That's nothing but a mosquito bite.
1601
01:46:37,791 --> 01:46:40,125
-[Paul] Don't fuck it up, man.-[Otis] Come on. Come on.
1602
01:46:40,208 --> 01:46:41,750
[screaming]
1603
01:46:43,000 --> 01:46:44,333
[Otis] Man the hell up.
1604
01:46:45,083 --> 01:46:47,875
-All right. All right. All right.-Okay, look...
1605
01:46:49,458 --> 01:46:52,875
First thing that gook's gonna dowhen he gets back to town,
1606
01:46:53,500 --> 01:46:58,166
he gonna round upall the local muscle he can. Now look.
1607
01:46:59,750 --> 01:47:00,708
Who you callin'?
1608
01:47:01,208 --> 01:47:03,958
I'm calling Tiên.She can get us out of here.
1609
01:47:04,041 --> 01:47:05,166
[phone beeping]
1610
01:47:05,583 --> 01:47:07,750
-What the fuck you do that for?-[Otis] What the fuck...
1611
01:47:07,833 --> 01:47:10,458
-I should shoot your crazy ass dead.-[Paul] Do it.
1612
01:47:14,208 --> 01:47:16,333
Ain't nothing to it but to do it, Blood.
1613
01:47:17,083 --> 01:47:18,708
Don't tempt me, motherfucker.
1614
01:47:18,791 --> 01:47:21,250
What the fuck is wrong with you guys?
1615
01:47:22,416 --> 01:47:23,416
[Vinh] Brother.
1616
01:47:27,458 --> 01:47:29,291
We have very little gas left.
1617
01:47:29,833 --> 01:47:33,125
Perhaps enough gasto get to the temple ruin.
1618
01:47:33,208 --> 01:47:35,625
-A few miles from here.-[Otis] What do we achieve by that, huh?
1619
01:47:36,916 --> 01:47:39,916
If you wanna choose to fight these men,you need some defenses.
1620
01:47:40,708 --> 01:47:45,916
Otis, try doing the math, huh?Tiên is with the V.C.
1621
01:47:46,541 --> 01:47:49,333
Otis, that's how they knewabout the gold, man.
1622
01:47:49,416 --> 01:47:54,333
That's how this whole fucking ambushwas a setup! Mel?
1623
01:47:54,416 --> 01:47:55,541
[Melvin] You know Tiên?
1624
01:47:56,458 --> 01:47:57,625
No, I do not.
1625
01:47:57,708 --> 01:47:59,541
And you expect him to tell the truth.
1626
01:48:00,833 --> 01:48:04,250
Okay, look here. Look here, man. Okay.
1627
01:48:05,041 --> 01:48:07,500
We gonna cut through the jungleto a river.
1628
01:48:08,583 --> 01:48:12,916
To a village, Hng Ng.Right there, Hng Ng.
1629
01:48:13,708 --> 01:48:16,291
Wait till nightfall.We gonna rip off a boat,
1630
01:48:16,375 --> 01:48:18,458
and then we skirt past Tân Châu.
1631
01:48:18,541 --> 01:48:20,041
-[Simon] Hey, guys! No!-Tân Châu.
1632
01:48:20,916 --> 01:48:23,666
We can't go there.That's 20 miles away from here.
1633
01:48:23,750 --> 01:48:27,583
So what? You scared ofa little bit of exercise, fat boy? Huh?
1634
01:48:27,666 --> 01:48:29,583
[Otis] David's leg won't handle that.
1635
01:48:29,666 --> 01:48:33,041
[voice breaks]David ain't my problem... anymore.
1636
01:48:33,125 --> 01:48:34,500
Man, David is your son.
1637
01:48:35,166 --> 01:48:36,166
My son...
1638
01:48:41,125 --> 01:48:42,333
is a backstabber.
1639
01:48:51,666 --> 01:48:52,958
Are you with us or not?
1640
01:48:55,208 --> 01:48:58,916
My share is my share. You do what you wantwith his share. Hear me?
1641
01:49:01,083 --> 01:49:03,083
Listen, you crazy fuck!
1642
01:49:04,250 --> 01:49:07,916
-Norman wouldn't want us to split up.-That's right. He wouldn't.
1643
01:49:09,458 --> 01:49:14,000
And that's my problem. Ah.That's my problem, Otis.
1644
01:49:14,875 --> 01:49:19,541
Stormin' Norm ain't with the living.You feel me?
1645
01:49:21,916 --> 01:49:22,958
My problem.
1646
01:49:29,375 --> 01:49:30,541
Peace out!
1647
01:49:33,958 --> 01:49:34,916
[grunts]
1648
01:49:38,125 --> 01:49:39,041
[exclaims]
1649
01:49:41,333 --> 01:49:44,125
[sobbing and yelling]
1650
01:49:48,958 --> 01:49:50,416
[screaming]
1651
01:49:54,083 --> 01:49:56,791
[screams continue]
1652
01:49:58,625 --> 01:50:02,083
[Paul] "The Lord is my shepherd!I shall not want!
1653
01:50:02,166 --> 01:50:05,250
He maketh me lie down in green pastures!
1654
01:50:05,333 --> 01:50:10,291
He leadeth me beside the still waters!He restoreth my soul!
1655
01:50:10,375 --> 01:50:16,541
He leadeth me in the pathsof righteousness for His name's sake!
1656
01:50:16,625 --> 01:50:20,250
Yea, though I walk through the valleyof the shadow of death,
1657
01:50:20,333 --> 01:50:24,000
I will fear no evil, for Thou art with me.
1658
01:50:24,083 --> 01:50:29,083
Thy rod and Thy staff, they comfort me!"
1659
01:50:29,166 --> 01:50:30,583
[Paul continues crying in distance]
1660
01:50:54,000 --> 01:50:56,083
I can help you get it out of the country.
1661
01:51:01,041 --> 01:51:04,041
-All right. We'll give you a share.-How much is that?
1662
01:51:07,458 --> 01:51:08,416
Million.
1663
01:51:09,791 --> 01:51:10,833
We want in, too.
1664
01:51:12,458 --> 01:51:14,125
-[Otis] You want in?-Yeah.
1665
01:51:15,875 --> 01:51:16,708
[Otis] All right.
1666
01:51:16,791 --> 01:51:19,166
Damn, Otis. Just put the goldon Craigslist.
1667
01:51:19,708 --> 01:51:22,625
Mel, what am I supposed to do, huh?Eddie, Simon,
1668
01:51:22,708 --> 01:51:25,916
that bullshit with Paul and the kidnappingnever happened, all right?
1669
01:51:26,000 --> 01:51:27,375
And what about Seppo?
1670
01:51:27,458 --> 01:51:30,583
We all know what happened to Seppo.He stepped on a landmine.
1671
01:51:31,833 --> 01:51:34,916
Hey, so real quick,just for our edification.
1672
01:51:35,458 --> 01:51:37,958
Our share is also gonna be a million?
1673
01:51:40,083 --> 01:51:44,166
Shit!
1674
01:51:45,458 --> 01:51:46,291
[Otis] Half.
1675
01:51:50,333 --> 01:51:54,375
[Paul] They ain't snatching my gold.Not me. No, sir. Not this time.
1676
01:51:54,458 --> 01:51:57,875
I ain't getting fucked again. Tryingto fuck me with salt in the Vaseline.
1677
01:52:11,458 --> 01:52:12,875
[flies buzzing]
1678
01:52:18,833 --> 01:52:20,125
{\an8}[voice wavers]
1679
01:52:33,958 --> 01:52:35,583
{\an8}[in Vietnamese]
1680
01:52:43,875 --> 01:52:45,208
{\an8}[soldier speaking]
1681
01:52:49,625 --> 01:52:54,583
[in English] I dedicate this next recordto brother Marvin Gaye
1682
01:52:55,125 --> 01:52:59,500
and to the soul brothersof the 1st Infantry Divisions.
1683
01:52:59,583 --> 01:53:04,416
Big Red One, 2nd Battalion,136th Regiment.
1684
01:53:06,000 --> 01:53:07,625
Have a good day, gentlemen.
1685
01:53:07,708 --> 01:53:10,000
[Marvin Gaye] ♪ Mother, mother ♪
1686
01:53:11,250 --> 01:53:15,000
♪ There's too many of you crying ♪
1687
01:53:17,458 --> 01:53:19,833
♪ Brother, brother, brother ♪
1688
01:53:20,500 --> 01:53:24,791
♪ There's far too many of you dying ♪
1689
01:53:25,500 --> 01:53:29,166
♪ You know we've got to find a way ♪
1690
01:53:30,041 --> 01:53:35,750
♪ To bring some loving here today, yeah ♪
1691
01:53:35,833 --> 01:53:38,416
♪ Father, father ♪
1692
01:53:39,166 --> 01:53:42,625
♪ We don't need to escalate ♪
1693
01:53:43,833 --> 01:53:47,208
♪ You see, war is not the answer ♪
1694
01:53:48,166 --> 01:53:52,083
♪ For only love can conquer hate ♪
1695
01:53:53,000 --> 01:53:56,958
♪ You know we've got to find a way ♪
1696
01:53:58,208 --> 01:54:03,166
♪ To bring some loving here today, oh ♪
1697
01:54:03,250 --> 01:54:05,000
[scatting]
1698
01:54:07,125 --> 01:54:09,458
♪ Mother, mother ♪
1699
01:54:10,833 --> 01:54:14,000
♪ Everybody thinks we're wrong ♪
1700
01:54:14,875 --> 01:54:18,125
♪ Oh, but who are they to judge us? ♪
1701
01:54:19,250 --> 01:54:22,833
♪ Simply 'cause our hair is long ♪
1702
01:54:23,416 --> 01:54:27,666
♪ Oh, you know we've got to find a way ♪
1703
01:54:28,583 --> 01:54:34,750
♪ Bring some understanding here todayOh ♪
1704
01:54:34,833 --> 01:54:38,375
♪ Picket lines and picket signs ♪
1705
01:54:38,958 --> 01:54:43,166
♪ Don't punish me with brutality ♪
1706
01:54:43,458 --> 01:54:47,458
♪ Come on, talk to meSo you can see ♪
1707
01:54:47,541 --> 01:54:52,333
♪ What's going onYeah, what's going on ♪
1708
01:54:52,416 --> 01:54:54,416
♪ Tell me what's going on ♪
1709
01:54:54,500 --> 01:54:59,791
♪ I'll tell you what's going on, whoo ♪
1710
01:54:59,875 --> 01:55:01,791
♪ Right on, babyRight on ♪
1711
01:55:02,416 --> 01:55:04,291
[scatting]
1712
01:55:06,625 --> 01:55:07,458
♪ Right on ♪
1713
01:55:10,000 --> 01:55:13,166
Their mind's weak.They got no intestinal fortitude.
1714
01:55:15,375 --> 01:55:18,333
Ain't as strong as Paul. No, no, sir.
1715
01:55:18,833 --> 01:55:21,541
Ain't got the guts Paul got.It ain't their fault.
1716
01:55:23,166 --> 01:55:26,625
They was born weak. Otis and his ho.
1717
01:55:27,958 --> 01:55:32,208
Car thieves, guttersnipes,chain snatchers.
1718
01:55:34,083 --> 01:55:38,791
They ain't snatching... my gold bars.
1719
01:55:40,208 --> 01:55:42,583
Not Paul. No, sir.
1720
01:55:43,833 --> 01:55:45,666
I ain't getting fucked again.
1721
01:55:45,750 --> 01:55:48,750
Trying to fuck mewith that salt in the Vaseline.
1722
01:55:52,333 --> 01:55:55,000
Not Paul. Not this time.
1723
01:55:57,041 --> 01:55:57,875
No.
1724
01:55:59,291 --> 01:56:04,708
Them son of bitches. Son of bitches.Son of...
1725
01:56:06,541 --> 01:56:08,000
Turned my own son against me.
1726
01:56:14,208 --> 01:56:15,375
My own blood.
1727
01:56:16,500 --> 01:56:17,583
God damn.
1728
01:56:20,333 --> 01:56:21,250
Well...
1729
01:56:23,666 --> 01:56:25,583
we gonna see who's standing in the end.
1730
01:56:26,916 --> 01:56:31,958
I don't care what the VA say.VA don't know shit from Shinola.
1731
01:56:32,041 --> 01:56:36,375
Worst fucking doctors in the world.Malignancy? Shit.
1732
01:56:39,375 --> 01:56:41,291
You made me malignant.
1733
01:56:43,750 --> 01:56:45,625
This fucking place here...
1734
01:56:50,166 --> 01:56:55,083
bathed me in that lymphomaAgent Orange herbicidal stew.
1735
01:56:55,166 --> 01:56:57,583
Those army bastards,they scorched the earth with it.
1736
01:56:57,666 --> 01:56:59,916
Sprayed that shit in the airand the water,
1737
01:57:00,000 --> 01:57:04,791
my bloodstream, my cells,my DNA, and my motherfucking soul!
1738
01:57:07,333 --> 01:57:08,708
But I ain't dying...
1739
01:57:09,791 --> 01:57:10,916
from that shit.
1740
01:57:13,000 --> 01:57:14,208
You will not...
1741
01:57:15,458 --> 01:57:16,750
kill Paul.
1742
01:57:17,833 --> 01:57:18,916
You hear me?
1743
01:57:24,250 --> 01:57:25,291
Hear me.
1744
01:57:28,833 --> 01:57:32,083
You will not kill Paul.
1745
01:57:34,333 --> 01:57:36,958
And the US governmentwill not take me out.
1746
01:57:39,958 --> 01:57:41,416
I will choose
1747
01:57:42,458 --> 01:57:43,375
when...
1748
01:57:45,291 --> 01:57:47,541
and how I die.
1749
01:57:48,958 --> 01:57:50,083
You dig?
1750
01:57:51,166 --> 01:57:54,625
You couldn't kill me then,with three tours,
1751
01:57:55,291 --> 01:57:58,875
you sure in the fuck can't kill me now.
1752
01:58:00,833 --> 01:58:01,833
Right on?
1753
01:58:05,708 --> 01:58:06,833
Right on.
1754
01:58:12,916 --> 01:58:14,166
Right on.
1755
01:58:19,000 --> 01:58:20,916
Right on.
1756
01:58:34,208 --> 01:58:36,625
[Otis breathing heavily]
1757
01:58:42,541 --> 01:58:45,500
-I know that thing is throbbing like hell.-Yeah.
1758
01:58:46,750 --> 01:58:47,875
[pills rattling]
1759
01:58:51,750 --> 01:58:52,666
Thanks.
1760
01:58:53,416 --> 01:58:56,250
Don't thank me. Thank your Uncle Meli-Mel.
1761
01:58:57,833 --> 01:58:58,958
You OGs.
1762
01:59:06,833 --> 01:59:09,916
Hedy, he's running a fever.I think that wound is infected.
1763
01:59:23,833 --> 01:59:24,958
Look after him.
1764
01:59:44,625 --> 01:59:46,166
[screaming and grunting]
1765
01:59:47,625 --> 01:59:49,458
Get off me! Get off!
1766
01:59:49,541 --> 01:59:51,541
[grunting]
1767
01:59:53,291 --> 01:59:54,625
Get off!
1768
02:00:00,083 --> 02:00:01,333
{\an8}[in Vietnamese]
1769
02:00:03,666 --> 02:00:04,875
[grunts]
1770
02:00:14,625 --> 02:00:17,041
[Hedy] What's the issuebetween you and your father?
1771
02:00:21,625 --> 02:00:22,583
Jacklyn.
1772
02:00:24,375 --> 02:00:25,583
Who is she?
1773
02:00:30,875 --> 02:00:31,958
My mother.
1774
02:00:35,333 --> 02:00:36,458
My mom...
1775
02:00:39,750 --> 02:00:43,125
She had a very difficult delivery.
1776
02:00:52,333 --> 02:00:53,875
And she didn't survive?
1777
02:01:10,041 --> 02:01:11,500
My apology.
1778
02:01:14,333 --> 02:01:18,166
I'm intruding. It's none of my business.
1779
02:01:19,666 --> 02:01:20,916
My father...
1780
02:01:23,958 --> 02:01:25,625
he loved her more than me.
1781
02:01:28,083 --> 02:01:29,791
Never let me forget that either.
1782
02:01:34,791 --> 02:01:37,500
He has hated me since the day I was born.
1783
02:01:38,875 --> 02:01:40,333
[voice breaks] All my fault.
1784
02:01:46,750 --> 02:01:49,750
[sniffles]I should've died instead of my mother.
1785
02:02:05,875 --> 02:02:09,041
[grunts] Goddamn snakebite. Come on.
1786
02:02:10,875 --> 02:02:13,375
[yells] Mother... Fuck you!
1787
02:02:13,916 --> 02:02:15,416
[screaming]
1788
02:02:15,916 --> 02:02:16,791
Fuck!
1789
02:02:19,083 --> 02:02:20,208
[groans]
1790
02:02:21,958 --> 02:02:23,125
[grunts]
1791
02:02:29,666 --> 02:02:30,708
[laughs]
1792
02:02:31,208 --> 02:02:32,250
Oof.
1793
02:02:33,125 --> 02:02:37,833
God, you're a trickster.Oh, God. You're a trickster.
1794
02:02:39,250 --> 02:02:42,416
[laughing] Come to Papa.
1795
02:02:50,208 --> 02:02:51,291
[grunting softly]
1796
02:03:08,083 --> 02:03:09,208
[groans]
1797
02:03:22,708 --> 02:03:23,875
[exhales heavily]
1798
02:03:36,291 --> 02:03:38,458
Oh, f-- [chuckles]
1799
02:03:43,750 --> 02:03:46,666
You got it, Norm. All for you, baby.
1800
02:03:48,125 --> 02:03:49,416
[laughing]
1801
02:03:53,750 --> 02:03:55,000
Life is a bitch!
1802
02:04:00,083 --> 02:04:03,250
If I gotta go out, I gotta go outlike a man, Blood.
1803
02:04:04,666 --> 02:04:07,125
-Morals and ethics.-Hmm.
1804
02:04:07,208 --> 02:04:09,125
Sounds like Stormin' Norman.
1805
02:04:11,958 --> 02:04:13,833
You know,I keep hearing his voice in my head,
1806
02:04:13,916 --> 02:04:16,041
telling me to do right,just to get it right.
1807
02:04:17,041 --> 02:04:17,916
[sighs]
1808
02:04:19,375 --> 02:04:22,125
Stormin' had this whole living thingfigured out.
1809
02:04:23,666 --> 02:04:26,208
We are not gonna die in Nam.
1810
02:04:30,750 --> 02:04:32,291
Come on, let's battle, Blood.
1811
02:04:47,708 --> 02:04:48,541
[both] Bloods.
1812
02:04:48,625 --> 02:04:52,000
I was asleep. Man, I was fast asleep,knocked out, man.
1813
02:04:52,750 --> 02:04:54,250
God poked and woke me.
1814
02:04:55,791 --> 02:04:59,125
I said, "God... God, why youwaking my black ass up?"
1815
02:04:59,583 --> 02:05:04,250
God said to me,"Paul, fuck them motherfuckers.
1816
02:05:04,666 --> 02:05:06,166
Keep on keeping on."
1817
02:05:08,000 --> 02:05:11,333
I said to God, "God, do what now?"
1818
02:05:12,375 --> 02:05:14,416
God raised His voice, didn't yell,
1819
02:05:14,500 --> 02:05:18,208
but put some bassin that heavenly voice, said to me,
1820
02:05:19,875 --> 02:05:23,000
"Fuck them motherfuckers, Paul.They don't know shit.
1821
02:05:23,500 --> 02:05:26,041
Do your thing. Show you're right."
1822
02:05:47,166 --> 02:05:48,583
What you doing here, bruh?
1823
02:05:50,541 --> 02:05:52,208
I've been wanting to talk to you.
1824
02:05:53,666 --> 02:05:54,791
About what?
1825
02:05:56,083 --> 02:05:57,125
You know.
1826
02:06:00,875 --> 02:06:01,833
Go away, man.
1827
02:06:03,416 --> 02:06:04,291
Please?
1828
02:06:06,000 --> 02:06:09,208
No, no, come on now.Come on now. Come on now.
1829
02:06:10,583 --> 02:06:12,208
That I can't do, Paul.
1830
02:06:17,916 --> 02:06:19,458
Gonna have to come clean.
1831
02:06:20,958 --> 02:06:23,833
[gunshots echoing]
1832
02:06:32,958 --> 02:06:35,166
[gunshots continue in distance]
1833
02:07:09,750 --> 02:07:11,750
-[Paul exclaims]-[soldier screams]
1834
02:07:11,833 --> 02:07:13,291
[Paul] Hey, Norm! Norm!
1835
02:07:19,000 --> 02:07:19,833
Hey.
1836
02:07:23,500 --> 02:07:25,416
[groans softly]
1837
02:07:51,250 --> 02:07:52,250
There it is.
1838
02:08:08,375 --> 02:08:09,291
[Paul grunts]
1839
02:08:15,333 --> 02:08:17,083
It was an accident.
1840
02:08:20,958 --> 02:08:22,500
Ain't no thing, Blood.
1841
02:08:24,833 --> 02:08:25,916
Accident.
1842
02:08:29,666 --> 02:08:31,000
I forgive you.
1843
02:08:33,041 --> 02:08:34,125
You hear that?
1844
02:08:36,666 --> 02:08:37,750
I forgive you.
1845
02:08:39,833 --> 02:08:41,000
Ain't no thing, Blood.
1846
02:08:44,041 --> 02:08:45,166
Come on now.
1847
02:08:46,750 --> 02:08:49,083
Come on, Paul. Come on, Blood.
1848
02:08:52,750 --> 02:08:54,041
I forgive you.
1849
02:08:57,791 --> 02:08:59,083
God is love.
1850
02:09:00,833 --> 02:09:02,125
Love is God.
1851
02:09:07,833 --> 02:09:10,375
Come on. Hey, you got me now.
1852
02:09:12,250 --> 02:09:13,458
[Paul crying]
1853
02:09:13,541 --> 02:09:16,791
You got me good. Ain't no thing.
1854
02:09:18,041 --> 02:09:19,500
[Paul sobbing loudly]
1855
02:09:26,208 --> 02:09:28,208
I'm sorr... [sobbing]
1856
02:09:32,000 --> 02:09:34,833
I'm sorry. I'm so sorry.
1857
02:09:36,875 --> 02:09:38,208
I know you, Blood.
1858
02:09:40,500 --> 02:09:41,958
I died for you, Blood.
1859
02:09:46,041 --> 02:09:49,208
[Quân] Keep digging. You're outnumbered.
1860
02:09:51,166 --> 02:09:53,250
We're always outnumbered.
1861
02:09:54,250 --> 02:09:55,333
Where's gold?
1862
02:09:55,416 --> 02:09:57,291
Stormin' Norman took it, man.
1863
02:09:59,458 --> 02:10:00,541
It was his.
1864
02:10:00,958 --> 02:10:02,250
Who's Stormin' Norman?
1865
02:10:03,416 --> 02:10:05,750
One bad black motherfucker.
1866
02:10:06,916 --> 02:10:08,791
-Where's all the GI?-[Paul grunts]
1867
02:10:09,583 --> 02:10:12,000
No, I will never tell.
1868
02:10:12,583 --> 02:10:17,416
See, we're Bloods. We got a bond.
1869
02:10:18,791 --> 02:10:23,375
We fought... in a immoral warthat wasn't ours,
1870
02:10:23,458 --> 02:10:27,291
for rights... for rights we didn't have.
1871
02:10:29,250 --> 02:10:30,333
They're my brothers.
1872
02:10:30,416 --> 02:10:32,291
You killed my brother.
1873
02:10:35,041 --> 02:10:35,958
I did.
1874
02:10:38,916 --> 02:10:43,250
♪ Don't go and talk about my father ♪
1875
02:10:43,750 --> 02:10:48,208
♪ God is my friendJesus is my friend ♪
1876
02:10:49,583 --> 02:10:53,666
♪ He made this world for us to live in ♪
1877
02:10:55,166 --> 02:10:58,416
♪ And gave us everything ♪
1878
02:10:59,000 --> 02:11:01,583
♪ All He asks of us ♪
1879
02:11:03,666 --> 02:11:08,125
♪ Is we give each other love ♪
1880
02:11:10,458 --> 02:11:12,958
-My brother, Marvin.-You're drunk.
1881
02:11:13,041 --> 02:11:15,791
-I ain't never been more sober in my life.-Dig!
1882
02:11:17,958 --> 02:11:20,166
Okay, it's deep enough, man.
1883
02:11:20,791 --> 02:11:21,666
Okay...
1884
02:11:22,750 --> 02:11:23,708
dig.
1885
02:11:23,791 --> 02:11:25,583
[grunting]
1886
02:11:26,333 --> 02:11:29,041
♪ Don't go and talk about my father... ♪
1887
02:11:29,125 --> 02:11:30,125
Faster!
1888
02:11:30,958 --> 02:11:32,125
♪ God... ♪
1889
02:11:32,208 --> 02:11:33,041
[Quân] Faster!
1890
02:11:33,125 --> 02:11:35,416
♪ ...Is my friendJesus is my friend ♪
1891
02:11:35,500 --> 02:11:36,541
[Quân] Faster!
1892
02:11:36,625 --> 02:11:37,666
♪ He loves us ♪
1893
02:11:38,291 --> 02:11:39,125
Faster.
1894
02:11:39,208 --> 02:11:41,958
♪ Whether or not we know it ♪
1895
02:11:44,000 --> 02:11:49,625
♪ And He'll forgive us all our sins ♪
1896
02:12:05,791 --> 02:12:07,041
[Melvin] You all right up there?
1897
02:12:07,125 --> 02:12:08,583
-Keep your eyes open.-On it.
1898
02:12:08,666 --> 02:12:09,958
[Melvin] Kool and the Gang.
1899
02:12:13,416 --> 02:12:16,958
After you've been in a war,you understand it really never ends.
1900
02:12:19,750 --> 02:12:24,125
Whether it's in your mind or in reality.There are just degrees.
1901
02:12:24,208 --> 02:12:25,750
Tell me about it.
1902
02:12:30,166 --> 02:12:34,375
If I happen to die, send my share here.
1903
02:12:42,125 --> 02:12:44,208
One of you two should have this.
1904
02:12:44,291 --> 02:12:45,500
No. I don't want it.
1905
02:12:45,583 --> 02:12:47,208
I ain't fired a gun in my life.
1906
02:12:47,291 --> 02:12:50,083
I shoot, I'd probably miss by a mile,especially with my leg.
1907
02:12:54,166 --> 02:12:56,500
My father? You seen him?
1908
02:12:57,166 --> 02:12:58,833
[Melvin] My hunch is Desroche is with him.
1909
02:12:58,916 --> 02:13:00,958
-[Hedy] Who?-One of your countrymen.
1910
02:13:01,583 --> 02:13:04,333
He set up our deal,probably gave us the old flimflam.
1911
02:13:04,416 --> 02:13:06,166
Perhaps I could appeal to him.
1912
02:13:06,666 --> 02:13:07,916
[Melvin] Worth a try.
1913
02:13:09,041 --> 02:13:10,291
Are you ready for this?
1914
02:13:10,875 --> 02:13:13,083
Blood, this ain't my first time in Nam.
1915
02:13:31,583 --> 02:13:33,958
Well, if we live, you'll teach me that.[chuckles]
1916
02:13:34,041 --> 02:13:35,250
[Melvin] We're all gonna live.
1917
02:13:35,833 --> 02:13:41,625
And maybe someday if I come to Paris,you can show me the "Champs-Eleesees."
1918
02:13:42,375 --> 02:13:43,583
[Hedy] The what?
1919
02:13:43,666 --> 02:13:46,250
You know, the "Champs-Eleesees"?That big thing y'all got.
1920
02:13:46,333 --> 02:13:49,083
[laughs] The Champs-Élysées.
1921
02:13:50,291 --> 02:13:51,750
-[Melvin] Bet?-Bet.
1922
02:13:54,083 --> 02:13:56,291
-Remember the plan.-[Hedy continues laughing]
1923
02:13:56,375 --> 02:13:57,500
Yes, sir.
1924
02:14:03,291 --> 02:14:04,750
[vehicles approaching]
1925
02:14:16,333 --> 02:14:18,125
[men chattering indistinctly]
1926
02:14:38,125 --> 02:14:40,000
Who is your pretty companion?
1927
02:14:41,250 --> 02:14:43,458
{\an8}[in French]
1928
02:14:43,541 --> 02:14:44,416
{\an8}[Desroche] Ah.
1929
02:15:03,625 --> 02:15:04,875
{\an8}[in English] What'd he just say?
1930
02:15:05,791 --> 02:15:08,375
{\an8}That the greenis more important than black.
1931
02:15:08,458 --> 02:15:10,125
{\an8}[in French]
1932
02:15:10,208 --> 02:15:11,875
{\an8}[in English] He asks for Norman's share.
1933
02:15:13,083 --> 02:15:15,416
[sighs] I don't know.
1934
02:15:17,541 --> 02:15:20,291
Norman is pretty particularabout what he shares.
1935
02:15:23,166 --> 02:15:25,291
-May I ask you a question?-Yes.
1936
02:15:27,666 --> 02:15:30,041
Was Tiên in on all this?
1937
02:15:31,125 --> 02:15:34,833
Tiên is a very smart woman,but she doesn't have the appetite
1938
02:15:34,916 --> 02:15:38,375
for a venture like this.She knows nothing about this.
1939
02:15:39,333 --> 02:15:42,000
She is as innocent as you are ignorant.
1940
02:15:45,625 --> 02:15:47,125
Well, take the gold and...
1941
02:15:50,083 --> 02:15:51,333
leave in peace.
1942
02:15:52,500 --> 02:15:53,375
Go with God.
1943
02:15:54,333 --> 02:15:56,500
We just want what we came for.
1944
02:15:56,583 --> 02:15:57,416
Good.
1945
02:16:26,750 --> 02:16:27,958
[Quân] You bastards!
1946
02:16:32,500 --> 02:16:34,125
[men yelling in Vietnamese]
1947
02:16:44,791 --> 02:16:46,291
[groans]
1948
02:16:52,666 --> 02:16:54,083
[Desroche] Go, go, go!
1949
02:16:59,166 --> 02:17:00,625
[grunting]
1950
02:17:02,083 --> 02:17:03,291
[swears in French]
1951
02:17:05,666 --> 02:17:06,500
[groans]
1952
02:17:19,833 --> 02:17:21,291
[Desroche grunting]
1953
02:17:24,291 --> 02:17:26,458
[groaning]
1954
02:17:28,958 --> 02:17:30,875
[groans loudly]
1955
02:17:36,541 --> 02:17:38,750
-[Vinh] I can't feel a thing.-Fuck.
1956
02:17:39,833 --> 02:17:42,250
Straight through. Through and through.
1957
02:17:42,333 --> 02:17:44,416
-You'll survive, buddy.-[Vinh] Be safe.
1958
02:17:44,500 --> 02:17:45,708
[gun firing]
1959
02:17:59,833 --> 02:18:01,416
[groans]
1960
02:18:12,375 --> 02:18:13,291
Grenade!
1961
02:18:16,416 --> 02:18:18,416
No! [groaning]
1962
02:18:23,791 --> 02:18:25,541
[continues groaning]
1963
02:18:29,041 --> 02:18:30,916
[Desroche] Your Bloods are all dead.
1964
02:18:32,416 --> 02:18:34,000
There is no one left.
1965
02:18:40,125 --> 02:18:41,458
{\an8}[in French]
1966
02:18:42,708 --> 02:18:43,958
[in English] Where is the gold?
1967
02:18:46,625 --> 02:18:51,625
Five Bloods don't die, we multiply.
1968
02:18:54,750 --> 02:18:55,916
Allow me.
1969
02:18:57,291 --> 02:18:58,416
[Desroche groans and thuds]
1970
02:19:06,583 --> 02:19:07,708
[Otis laughing]
1971
02:19:09,750 --> 02:19:13,500
Madness! Madness!
1972
02:19:13,583 --> 02:19:15,083
[continues laughing]
1973
02:19:24,708 --> 02:19:26,791
[David] Godfather, you'll be all right.
1974
02:19:29,291 --> 02:19:30,416
[Otis laughing]
1975
02:19:38,000 --> 02:19:40,000
[solemn instrumental music plays]
1976
02:19:43,666 --> 02:19:44,875
[Paul] Dear David.
1977
02:19:46,625 --> 02:19:47,791
Son...
1978
02:19:50,416 --> 02:19:53,750
if you're reading this,you know I've met my maker.
1979
02:20:04,916 --> 02:20:08,125
I gave this letter to... my main man,
1980
02:20:10,041 --> 02:20:13,250
your godfather, Otis,
1981
02:20:13,875 --> 02:20:15,541
when we landed back in Nam.
1982
02:20:17,875 --> 02:20:23,833
{\an8}I came back to confront the demonsthat haunted me and tortured you.
1983
02:20:25,875 --> 02:20:27,958
I made you feel like you weren't loved.
1984
02:20:32,041 --> 02:20:38,000
Our brother Stormin' Norman alwayscommanded us Bloods, love one another.
1985
02:20:40,500 --> 02:20:42,166
In that way, I failed you, man.
1986
02:20:44,291 --> 02:20:46,000
{\an8}All I can say to you is...
1987
02:20:49,458 --> 02:20:52,041
{\an8}I'm sorry I put you through holy hell.
1988
02:20:56,916 --> 02:20:58,166
Believe me...
1989
02:20:58,791 --> 02:20:59,958
This just came.
1990
02:21:02,000 --> 02:21:03,375
[Paul] ...it wasn't your fault.
1991
02:21:06,208 --> 02:21:10,666
There are things about me that youwill never know or understand, David.
1992
02:21:20,000 --> 02:21:21,916
I wish I could turn backthe hands of time...
1993
02:21:33,583 --> 02:21:34,458
{\an8}I can't.
1994
02:21:40,583 --> 02:21:41,500
Nobody can.
1995
02:21:46,625 --> 02:21:48,625
-[man] Mic check!-[all] Mic check!
1996
02:21:48,708 --> 02:21:50,333
-[man] Mic check!-[all] Mic check!
1997
02:21:50,416 --> 02:21:52,208
I got something I gotta share with y'all.
1998
02:21:52,291 --> 02:21:54,916
{\an8}We just received a checkfrom our soldier Eddie
1999
02:21:55,000 --> 02:21:56,875
{\an8}for two million dollars!
2000
02:21:56,958 --> 02:21:58,625
[all cheering]
2001
02:22:00,083 --> 02:22:02,083
-Mic check!-[all] Mic check!
2002
02:22:02,166 --> 02:22:04,500
-Mic check!-[all] Mic check!
2003
02:22:04,583 --> 02:22:07,041
When I say "black lives,"y'all say "matter!"
2004
02:22:07,125 --> 02:22:08,291
-Black lives!-[all] Matter!
2005
02:22:08,375 --> 02:22:09,666
-Black lives!-[all] Matter!
2006
02:22:09,750 --> 02:22:13,583
-Black lives matter!-[all] Black lives matter!
2007
02:22:13,666 --> 02:22:17,416
-[cheering]-Black lives matter! Black lives matter!
2008
02:22:17,916 --> 02:22:21,083
Black lives matter! Black lives matter!
2009
02:22:21,166 --> 02:22:25,875
Thank you. Thank you, everyone being hereon this sad but beautiful day.
2010
02:22:25,958 --> 02:22:28,916
And I'm happy to tell youthat this three million dollar gift
2011
02:22:29,000 --> 02:22:33,791
is donated in the nameof my late colleague, Seppo Havelin,
2012
02:22:33,875 --> 02:22:37,000
and will work towardremoving mines and bombs,
2013
02:22:37,500 --> 02:22:42,208
and also restoring the lives of victimsall over the world.
2014
02:22:59,875 --> 02:23:02,208
[marching footsteps approaching]
2015
02:23:07,125 --> 02:23:08,083
Left.
2016
02:23:09,250 --> 02:23:10,083
Left.
2017
02:23:11,291 --> 02:23:12,125
Left.
2018
02:23:13,375 --> 02:23:14,250
Left.
2019
02:23:15,416 --> 02:23:16,375
Left.
2020
02:23:22,583 --> 02:23:24,708
[Paul] But to eternity and back,
2021
02:23:26,125 --> 02:23:29,625
your dear mother, Jackie, and I...
2022
02:23:32,250 --> 02:23:35,041
will love you always.
2023
02:23:41,833 --> 02:23:47,916
You best believeI will love you always, son.
2024
02:23:49,875 --> 02:23:51,000
Your father.
2025
02:23:53,500 --> 02:23:54,750
Your dad.
2026
02:23:57,208 --> 02:23:58,291
[knock at door]
2027
02:24:01,916 --> 02:24:03,041
[Tiên] Otis.
2028
02:24:03,791 --> 02:24:06,875
I couldn't go back homewithout seeing you both before I left.
2029
02:24:21,375 --> 02:24:22,625
[footsteps approaching]
2030
02:24:29,833 --> 02:24:30,958
{\an8}[in Vietnamese]
2031
02:24:31,833 --> 02:24:35,166
[in English] I miss you.And I love you so...
2032
02:24:35,875 --> 02:24:37,666
And I love you.
2033
02:24:38,208 --> 02:24:39,791
[Michon crying]
2034
02:24:48,333 --> 02:24:49,458
[shushing]
2035
02:24:55,833 --> 02:24:58,083
[Marvin Gaye] ♪ Mother, mother ♪
2036
02:24:59,416 --> 02:25:02,458
♪ Everybody thinks we're wrong ♪
2037
02:25:04,416 --> 02:25:07,416
♪ Oh, but who are they to judge us? ♪
2038
02:25:08,916 --> 02:25:12,250
♪ Simply 'cause our hair is long ♪
2039
02:25:13,000 --> 02:25:15,375
{\an8}..."To save the soul of America."
2040
02:25:16,750 --> 02:25:19,916
{\an8}We were convincedthat we could not limit our vision
2041
02:25:20,000 --> 02:25:22,125
{\an8}to certain rights for black people...
2042
02:25:23,041 --> 02:25:27,875
{\an8}but instead affirmed the convictionthat America would never be free
2043
02:25:27,958 --> 02:25:34,708
{\an8}or saved from itself until the descendantsof its slaves were loosed completely
2044
02:25:35,250 --> 02:25:38,125
{\an8}from the shackles they still wear.
2045
02:25:38,958 --> 02:25:42,708
{\an8}In a way, we were agreeingwith Langston Hughes,
2046
02:25:42,791 --> 02:25:48,833
{\an8}that black bard of Harlem,who had written earlier, "O, yes
2047
02:25:48,916 --> 02:25:54,583
{\an8}I say it plainAmerica never was America to me
2048
02:25:55,125 --> 02:26:00,125
{\an8}And yet I swear this oathAmerica will be!"
2049
02:26:00,208 --> 02:26:02,208
{\an8}[dramatic instrumental music plays]
2050
02:27:46,083 --> 02:27:47,041
Be safe.
2051
02:34:30,125 --> 02:34:36,791
[all] Shit!
2052
02:34:37,291 --> 02:34:38,291
[man] Cut!
166832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.