All language subtitles for Clownface

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,626 --> 00:00:43,861 Have you seen my bracelet? 2 00:00:43,895 --> 00:00:45,997 No, sorry, where did you last see it? 3 00:00:46,030 --> 00:00:49,801 I don't know, it's probably just somewhere really obvious. 4 00:00:49,834 --> 00:00:52,036 So have you guys decided where you're going tonight? 5 00:00:52,069 --> 00:00:54,172 Yeah, we're gonna start off at the Crown 6 00:00:54,205 --> 00:00:56,573 and then just go from there really. 7 00:00:58,276 --> 00:01:01,913 So is Rick still coming over tonight? 8 00:01:01,946 --> 00:01:03,881 Yes, he's coming over after work. 9 00:01:03,915 --> 00:01:07,885 Mhm, well don't worry, I'll be out of your hair all night. 10 00:01:11,688 --> 00:01:12,522 Hello. 11 00:01:13,390 --> 00:01:14,225 Oh, hi. 12 00:01:15,126 --> 00:01:16,660 Yeah, still meeting there. 13 00:01:17,661 --> 00:01:19,629 Yeah, I'll see you soon. 14 00:01:19,663 --> 00:01:21,698 I'll text you when I'm in the taxi, okay? 15 00:01:22,867 --> 00:01:23,733 Okay, bye. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,004 Was that Evie? 17 00:01:27,038 --> 00:01:29,841 Mhm, Evie. 18 00:01:30,842 --> 00:01:32,176 I better finish getting ready. 19 00:01:32,210 --> 00:01:33,311 Okay. 20 00:01:33,343 --> 00:01:35,046 - I'll see you in a bit. - Mhm. 21 00:01:35,079 --> 00:01:38,415 I'll be heading for an early grave. 22 00:01:49,760 --> 00:01:51,461 Zoe, my taxi's here, I'm off out now. 23 00:01:51,494 --> 00:01:52,864 Okay, have a good night. 24 00:01:52,897 --> 00:01:54,698 Yeah, you too, babe. 25 00:01:54,731 --> 00:01:55,565 Tell Rick I said hi. 26 00:01:55,599 --> 00:01:56,366 Yeah, will do. 27 00:02:18,823 --> 00:02:21,125 I got to find one. 28 00:02:21,158 --> 00:02:23,160 Dad took my laptop off off me. 29 00:02:23,194 --> 00:02:24,762 What for? 30 00:02:24,795 --> 00:02:27,198 Nothing really. 31 00:02:28,598 --> 00:02:30,600 Watching too much anime. 32 00:02:32,003 --> 00:02:35,806 Guess he thought it might cure me or something. 33 00:02:37,174 --> 00:02:39,043 Cure you? 34 00:03:55,086 --> 00:03:55,920 Hello. 35 00:03:57,021 --> 00:03:58,356 Don't hurt me. 36 00:03:59,890 --> 00:04:02,994 I'll only hurt you if you struggle. 37 00:04:39,363 --> 00:04:40,197 Oh fuck. 38 00:04:52,276 --> 00:04:54,278 Nice to see you, Rick. 39 00:04:55,346 --> 00:04:56,847 Hello, beautiful. 40 00:04:58,015 --> 00:04:59,884 What's wrong, you okay? 41 00:04:59,917 --> 00:05:01,218 These handcuffs really hurt. 42 00:05:01,252 --> 00:05:02,386 Oh shit, sorry. 43 00:05:02,420 --> 00:05:04,822 - Yeah. - Yeah, get those off. 44 00:05:07,425 --> 00:05:09,827 Hey, listen, I didn't hurt you or anything, did I? 45 00:05:09,860 --> 00:05:10,961 No, don't be silly. 46 00:05:10,995 --> 00:05:12,229 - Yeah? - No. 47 00:05:12,263 --> 00:05:15,299 It was what you wanted, yeah? 48 00:05:15,332 --> 00:05:16,267 Yeah, you know it is. 49 00:05:16,300 --> 00:05:17,468 - Yeah, yeah. - Okay, sorry. 50 00:05:17,501 --> 00:05:19,370 We don't have to talk about it. 51 00:05:19,403 --> 00:05:20,237 Okay. 52 00:05:23,407 --> 00:05:24,674 What? 53 00:05:24,707 --> 00:05:27,912 Nothing, I just missed you, that's all. 54 00:05:27,945 --> 00:05:30,647 Did you have a good week at work? 55 00:05:30,680 --> 00:05:31,882 It was okay. 56 00:05:31,916 --> 00:05:34,051 Oh, did you you pick up... 57 00:05:34,085 --> 00:05:35,419 Did I pick up? 58 00:05:37,888 --> 00:05:40,623 Of course, my lady. 59 00:05:40,657 --> 00:05:42,126 It better be the good stuff. 60 00:05:42,159 --> 00:05:45,362 Please, have I ever let you down? 61 00:05:45,396 --> 00:05:46,629 Yes. 62 00:05:46,663 --> 00:05:49,732 How about you get up and I'll get us some drinks? 63 00:05:49,767 --> 00:05:51,068 - Yeah, that's fine. - Yeah? 64 00:05:52,269 --> 00:05:55,439 Oh, actually, babe, have you got any food? 65 00:05:55,473 --> 00:05:56,841 - Yes, I do have some food. - You do. 66 00:05:56,874 --> 00:06:00,044 Yeah, I'm just a little bit, you know. 67 00:06:33,177 --> 00:06:34,845 ♪ Regulations, regulations ♪ 68 00:06:34,879 --> 00:06:35,846 ♪ On the train ♪ 69 00:06:35,880 --> 00:06:37,414 You gonna find some food, babe? 70 00:06:37,448 --> 00:06:39,216 When you're done. ♪ Regulations, regulations ♪ 71 00:06:39,250 --> 00:06:41,485 ♪ Regulations, regulations ♪ 72 00:06:41,519 --> 00:06:43,787 ♪ Always petty regulations ♪ 73 00:06:43,821 --> 00:06:45,089 ♪ Regulations, Regulations ♪ 74 00:06:48,926 --> 00:06:50,294 Oh shit, sorry babe, are you all right? 75 00:06:50,327 --> 00:06:51,262 Do you need a hand? 76 00:06:51,295 --> 00:06:53,831 No, no, I'm good, I'm good. 77 00:06:53,864 --> 00:06:55,966 - Here are the drinks. - Oh. 78 00:06:57,201 --> 00:06:59,403 ♪ In a bar or on the street ♪ 79 00:06:59,436 --> 00:07:01,671 ♪ Regulations, regulations ♪ 80 00:07:01,704 --> 00:07:03,874 ♪ Can't stop here, so on your feet ♪ 81 00:07:03,908 --> 00:07:06,177 ♪ Regulations, regulations ♪ 82 00:07:06,210 --> 00:07:08,312 ♪ Regulations, regulations ♪ 83 00:07:08,345 --> 00:07:11,315 ♪ Always petty regulations ♪ 84 00:07:11,348 --> 00:07:13,050 Fuck, how much vodka have you put in there? 85 00:07:13,083 --> 00:07:14,218 I'm sorry. 86 00:07:14,251 --> 00:07:16,187 - Geez. - That's one's mine. 87 00:07:16,220 --> 00:07:17,321 And this one is yours. 88 00:07:24,061 --> 00:07:25,429 ♪ Where do all these rules come from ♪ 89 00:07:25,462 --> 00:07:27,798 Is someone else here? 90 00:07:27,831 --> 00:07:30,501 No, not unless Jenna's come back. 91 00:07:31,902 --> 00:07:33,470 Jenna, is that you? 92 00:07:33,504 --> 00:07:36,006 Shit, you know what it might be actually? 93 00:07:36,040 --> 00:07:38,108 What? 94 00:07:38,142 --> 00:07:41,111 It might be an alien, an alien life form. 95 00:07:41,145 --> 00:07:42,780 - I'm not joking. - Yeah? 96 00:07:42,813 --> 00:07:44,014 I'm not joking. 97 00:07:44,048 --> 00:07:45,715 Babe, come on, you're just being paranoid. 98 00:07:45,748 --> 00:07:47,218 There's no one there, okay? 99 00:08:26,090 --> 00:08:28,058 Ass. 100 00:08:28,092 --> 00:08:30,227 See, I told you there's nothing there. 101 00:10:57,341 --> 00:10:58,175 Yes? 102 00:10:59,376 --> 00:11:01,912 We spoke on the phone earlier about the room. 103 00:11:03,213 --> 00:11:06,116 Oh, blimey, Owen I presume. 104 00:11:07,484 --> 00:11:08,986 Please come in. 105 00:11:09,019 --> 00:11:10,320 Oh, can I help you with that? 106 00:11:10,354 --> 00:11:12,923 No, it's fine, thank you. 107 00:11:19,831 --> 00:11:21,498 How was your journey? 108 00:11:21,532 --> 00:11:23,066 Took longer than I expected. 109 00:11:26,003 --> 00:11:28,739 Well, let's get you settled in. 110 00:11:28,773 --> 00:11:30,140 If you head up to the first floor, 111 00:11:30,174 --> 00:11:32,309 your room is the first door on the left. 112 00:11:35,312 --> 00:11:38,015 I'll put the kettle on while you unpack. 113 00:12:18,288 --> 00:12:20,724 Before the song, we got some shoutouts to do. 114 00:12:20,758 --> 00:12:21,893 So I want to say hello to... 115 00:12:21,926 --> 00:12:23,427 - Morning. - Oh, morning, love. 116 00:12:23,460 --> 00:12:25,596 I made some fresh coffee, want some? 117 00:12:25,629 --> 00:12:27,464 No thanks, I don't have time. 118 00:12:27,498 --> 00:12:28,699 Amy's gonna be here soon. 119 00:12:28,732 --> 00:12:29,934 What time are you working till? 120 00:12:29,968 --> 00:12:31,836 I'm there till close I think. 121 00:12:33,270 --> 00:12:36,039 Are you sure you're ready for this? 122 00:12:36,073 --> 00:12:38,542 Dad, we've been over this. 123 00:12:39,743 --> 00:12:41,612 I just think if you wanted to start working, 124 00:12:41,645 --> 00:12:43,046 you could get something more suitable for you. 125 00:12:43,080 --> 00:12:45,215 Yeah, I know, but this is just for now. 126 00:12:45,249 --> 00:12:47,551 Just to get me back on my feet. 127 00:12:47,584 --> 00:12:48,519 And we've also got one... 128 00:12:48,552 --> 00:12:51,923 I just get worried. 129 00:12:51,956 --> 00:12:54,725 I know, there's nothing to worry about. 130 00:12:54,759 --> 00:12:56,727 They listen to me every Monday morning. 131 00:12:56,761 --> 00:12:57,561 Well, thank you. 132 00:12:57,594 --> 00:12:58,428 Oh, I better go. 133 00:12:59,797 --> 00:13:01,365 Don't forget your keys. 134 00:13:01,398 --> 00:13:02,867 Got them. 135 00:13:02,901 --> 00:13:03,734 Oh, Jenna. 136 00:13:05,135 --> 00:13:07,204 Tonight we have an old school classic. 137 00:13:07,237 --> 00:13:08,138 Yes? 138 00:13:08,171 --> 00:13:09,506 Have a nice day at work. 139 00:13:09,540 --> 00:13:10,775 Thanks, Dad, I love you. 140 00:13:10,808 --> 00:13:12,109 I love you too, darling. 141 00:13:15,045 --> 00:13:17,047 And follow us on our social media. 142 00:13:23,186 --> 00:13:24,521 - Hello! - Hello. 143 00:13:29,593 --> 00:13:30,694 Aw, you okay? 144 00:13:31,796 --> 00:13:32,997 I've been better. 145 00:13:33,031 --> 00:13:34,531 Aw, why, what's up? 146 00:13:35,632 --> 00:13:37,301 I'm late studying for my exams. 147 00:13:37,334 --> 00:13:39,003 I'm really falling behind. 148 00:13:39,037 --> 00:13:40,571 No, I'm sure you're gonna do fine. 149 00:13:40,604 --> 00:13:42,172 I hope so. 150 00:13:42,205 --> 00:13:43,507 Don't want to be stuck working at Mom an Dad's place 151 00:13:43,540 --> 00:13:44,976 for the rest of my life. 152 00:13:45,009 --> 00:13:47,912 I'm sure there are worse places to be working. 153 00:13:47,946 --> 00:13:48,780 Come on. 154 00:13:55,319 --> 00:13:56,320 Knock knock. 155 00:13:56,353 --> 00:13:57,187 Come in. 156 00:13:58,488 --> 00:14:00,792 Here you go, nice cup of tea. 157 00:14:00,825 --> 00:14:02,125 Thank you. 158 00:14:02,159 --> 00:14:04,194 Well, it's my pleasure. 159 00:14:06,330 --> 00:14:07,264 Oh, um... 160 00:14:08,131 --> 00:14:10,434 Oh, no, it's all right. 161 00:14:12,135 --> 00:14:16,673 A lot of visitors seem to have an interest in misfortunes 162 00:14:17,875 --> 00:14:20,044 this town has suffered in the last few years. 163 00:14:21,545 --> 00:14:23,614 Seems a little morbid for my taste, 164 00:14:23,647 --> 00:14:25,783 but each to their own I say. 165 00:14:27,885 --> 00:14:29,754 Just do me a favor. 166 00:14:33,390 --> 00:14:35,927 A lot of people around here are very sensitive 167 00:14:35,960 --> 00:14:37,795 about what's happened in the past. 168 00:14:39,396 --> 00:14:43,667 Try to keep your interests to yourself. 169 00:14:44,969 --> 00:14:47,872 Not everyone's as understanding as I am on the matter. 170 00:14:50,507 --> 00:14:53,410 Well, I'll let you settle in. 171 00:14:53,443 --> 00:14:56,213 Oh, drink your tea before it gets cold. 172 00:14:56,246 --> 00:14:58,482 I'll just be downstairs if you need anything. 173 00:15:03,253 --> 00:15:05,555 You going to Evie's this weekend? 174 00:15:05,589 --> 00:15:08,458 I thought we were working that night. 175 00:15:08,492 --> 00:15:10,762 That's the benefit of working for parents. 176 00:15:10,795 --> 00:15:11,996 I'll have a word with my dad. 177 00:15:12,030 --> 00:15:13,430 See if we can get off work early. 178 00:15:13,463 --> 00:15:15,599 Yeah, Ames, I don't think I'm really ready 179 00:15:15,632 --> 00:15:18,201 - for a party yet. - Aw but it'd be good for you. 180 00:15:19,103 --> 00:15:20,203 Plus, you never know. 181 00:15:20,237 --> 00:15:22,006 You might end up hooking up with someone. 182 00:15:22,040 --> 00:15:23,240 I should be so lucky. 183 00:15:23,273 --> 00:15:24,741 Carl might be there. 184 00:15:26,176 --> 00:15:28,278 What, I wouldn't kick him out of bed for farting. 185 00:15:28,311 --> 00:15:30,815 I don't really want a relationship at the moment. 186 00:15:30,848 --> 00:15:33,084 Who said anything about a relationship? 187 00:15:33,117 --> 00:15:34,685 Yeah, I haven't really thought about 188 00:15:34,718 --> 00:15:37,454 any of that kind of stuff, not since... 189 00:15:37,487 --> 00:15:38,790 Oh my god, I'm so sorry. 190 00:15:39,957 --> 00:15:41,425 Oh, I never meant to bring that up. 191 00:15:41,458 --> 00:15:42,827 No, it's fine. 192 00:15:42,860 --> 00:15:45,797 Honestly, it's fine, I'm just being silly. 193 00:15:45,830 --> 00:15:49,232 And I think I'm a bit nervous about today, so. 194 00:15:49,266 --> 00:15:50,567 Oh, you'll be fine, 195 00:15:50,600 --> 00:15:52,335 especially with me showing you the ropes. 196 00:15:52,369 --> 00:15:55,006 You know I'm here if you want to talk. 197 00:15:55,039 --> 00:15:56,306 I know. 198 00:15:56,339 --> 00:15:58,776 I just need to get on with my life 199 00:15:58,810 --> 00:16:01,278 and just put all this behind me. 200 00:16:01,311 --> 00:16:03,647 It's what Zoe would've wanted, so. 201 00:16:03,680 --> 00:16:04,882 She'd be proud of you. 202 00:16:04,916 --> 00:16:06,383 I know. 203 00:16:06,416 --> 00:16:09,252 And I really appreciate your mom and dad doing this for me. 204 00:16:10,687 --> 00:16:14,058 Anyway, oh my god, let's just not get on a downer. 205 00:16:15,093 --> 00:16:17,461 - Yes, I agree. - Let's go. 206 00:16:17,494 --> 00:16:18,830 How's my hair look? 207 00:16:18,863 --> 00:16:19,663 Gorgeous. 208 00:16:19,696 --> 00:16:21,065 It better. 209 00:16:47,125 --> 00:16:48,159 Excuse me. 210 00:16:48,192 --> 00:16:49,392 Yes, what do you want? 211 00:16:51,162 --> 00:16:52,864 I was just. 212 00:16:52,897 --> 00:16:55,166 I was wondering if you come into these woods often. 213 00:16:55,199 --> 00:16:57,534 And who wants to know? 214 00:16:57,567 --> 00:16:59,369 Oh, I'm an investigator of sorts. 215 00:16:59,402 --> 00:17:01,304 You see, I'm looking into the history and the murders 216 00:17:01,338 --> 00:17:03,040 and the disappearances that have happened in this town. 217 00:17:03,074 --> 00:17:05,009 And I know that there's been a lot of evidence 218 00:17:05,042 --> 00:17:06,510 found in these woods, so I was just thinking... 219 00:17:06,543 --> 00:17:10,114 And what exactly are you implying? 220 00:17:10,148 --> 00:17:11,715 Oh no. 221 00:17:11,748 --> 00:17:15,585 Oh, no, no, I just wanted to know if you've seen anything. 222 00:17:17,088 --> 00:17:19,322 Now you listen here. 223 00:17:19,356 --> 00:17:22,425 There's been too much loss and sorrow in this town 224 00:17:22,459 --> 00:17:25,930 in the past without people like you coming here 225 00:17:25,963 --> 00:17:27,165 to try and dig it up. 226 00:17:29,167 --> 00:17:34,172 Now I advise that you go back to where you came from. 227 00:17:35,338 --> 00:17:36,908 Because if you go looking for trouble, 228 00:17:37,842 --> 00:17:39,977 then you just might find it. 229 00:17:41,444 --> 00:17:42,712 Don't go. 230 00:17:42,746 --> 00:17:45,448 I said leave. 231 00:17:59,663 --> 00:18:00,898 You're a natural. 232 00:18:00,932 --> 00:18:02,332 How you finding it so far? 233 00:18:02,365 --> 00:18:03,533 Yeah, I like it. 234 00:18:03,567 --> 00:18:04,601 Just wait till the lunchtime rush. 235 00:18:04,634 --> 00:18:05,903 That's the real test. 236 00:18:05,937 --> 00:18:06,971 Oh, I'm sure can handle it. 237 00:18:07,004 --> 00:18:08,471 So sorry I didn't warn you. 238 00:18:18,850 --> 00:18:20,918 Oh, look what the cat dragged in. 239 00:18:20,952 --> 00:18:21,752 Hey, bitch. 240 00:18:21,786 --> 00:18:23,520 Love you too, darling. 241 00:18:23,553 --> 00:18:24,856 Don't look him down. 242 00:18:24,889 --> 00:18:25,689 I'm joking. 243 00:18:25,722 --> 00:18:26,523 Hello, Pete. 244 00:18:26,556 --> 00:18:27,758 Hello. 245 00:18:27,792 --> 00:18:30,594 Hello, Jenna, are you all right? 246 00:18:30,627 --> 00:18:32,063 - Yeah. - Haven't seen you for ages. 247 00:18:32,096 --> 00:18:33,496 I know, it's been a while, hasn't it? 248 00:18:33,530 --> 00:18:34,799 Yeah. 249 00:18:34,832 --> 00:18:35,532 - You okay? - Yeah, I'm good, thanks. 250 00:18:35,565 --> 00:18:37,168 - And you? - Yeah. 251 00:18:37,201 --> 00:18:38,936 Amy said you got a job here now. 252 00:18:38,970 --> 00:18:40,437 Yeah. 253 00:18:40,470 --> 00:18:41,404 I don't know why you'd want to work in a dump like this. 254 00:18:42,940 --> 00:18:44,342 Anyway, I was just passing by. 255 00:18:44,374 --> 00:18:46,844 And we found this amazing venue for the party. 256 00:18:46,878 --> 00:18:47,711 It's gonna be so good. 257 00:18:47,744 --> 00:18:48,578 Where is it? 258 00:18:48,612 --> 00:18:50,447 Blossomfield? 259 00:18:50,480 --> 00:18:51,282 Blossomwood. 260 00:18:51,315 --> 00:18:52,515 Yeah, Blossomwood. 261 00:18:52,549 --> 00:18:54,018 We rented out one of the barns there. 262 00:18:54,051 --> 00:18:56,187 So we can stay over and you can do whatever you like. 263 00:18:56,220 --> 00:18:57,621 It's gonna be so good. 264 00:18:57,654 --> 00:18:58,789 Very posh. 265 00:18:58,823 --> 00:18:59,991 Yeah, there's around nothing, 266 00:19:00,024 --> 00:19:01,792 so we can just do what the hell we like. 267 00:19:01,826 --> 00:19:02,659 You should come. 268 00:19:05,029 --> 00:19:07,430 Yeah, I don't know yet. 269 00:19:07,464 --> 00:19:08,665 Everybody will be there. 270 00:19:08,698 --> 00:19:10,801 And I think you should take time for yourself. 271 00:19:10,835 --> 00:19:12,236 Well, I'll try to. 272 00:19:12,270 --> 00:19:14,038 Babe, make a move. 273 00:19:14,071 --> 00:19:16,173 Yeah, in a minute. 274 00:19:16,207 --> 00:19:18,976 Anyway, girls, it was good to see you. 275 00:19:19,010 --> 00:19:20,177 - Bye. - Hope you come, Jenna. 276 00:19:20,211 --> 00:19:21,379 - Yeah. - Babe. 277 00:19:22,280 --> 00:19:23,546 You're so impatient. 278 00:19:23,580 --> 00:19:27,118 - See you later. - See you later, bye. 279 00:19:27,151 --> 00:19:28,718 Sorry, I didn't know she was coming. 280 00:19:28,753 --> 00:19:30,321 No, it's fine. 281 00:19:30,354 --> 00:19:31,521 It was nice to see her. 282 00:19:32,757 --> 00:19:34,358 She's a pain in the ass. 283 00:19:34,392 --> 00:19:35,826 I do love her though. 284 00:19:35,860 --> 00:19:40,865 Yeah, yeah, I feel bad cutting everyone off for so long. 285 00:19:41,799 --> 00:19:43,633 You shouldn't, they understand. 286 00:19:43,667 --> 00:19:47,271 Yeah, anyway, I'm gonna get back to work. 287 00:20:21,238 --> 00:20:24,574 You fuckin' twat, you scared the life out of me. 288 00:20:26,911 --> 00:20:28,578 What the fuck do you think you're doing? 289 00:20:30,513 --> 00:20:32,649 Fucking stupid clown cunt. 290 00:21:15,059 --> 00:21:15,893 No, no. 291 00:21:52,530 --> 00:21:54,664 Oh my god, sorry. 292 00:21:57,101 --> 00:21:59,270 Sorry, I can I help you? 293 00:21:59,303 --> 00:22:00,871 Don't you remember me, Jenna? 294 00:22:03,040 --> 00:22:04,975 No, should I? 295 00:22:06,477 --> 00:22:08,312 Charlotte, Zoe's friend. 296 00:22:09,914 --> 00:22:13,117 Oh my god, I'm so sorry, I didn't recognize you. 297 00:22:16,153 --> 00:22:17,620 How have you been? 298 00:22:18,956 --> 00:22:21,691 You know, I'll never understand why Zoe picked you 299 00:22:21,724 --> 00:22:23,693 to move in with her over me. 300 00:22:23,726 --> 00:22:25,796 I'm betting it's her mother's decision. 301 00:22:27,264 --> 00:22:28,532 Bitch never liked me. 302 00:22:29,934 --> 00:22:31,668 Yeah, sorry, I need to go actually. 303 00:22:31,701 --> 00:22:32,602 Buh-bye. 304 00:22:40,177 --> 00:22:41,011 Your change. 305 00:22:42,645 --> 00:22:43,481 Yeah. 306 00:23:04,401 --> 00:23:05,635 And we're closed. 307 00:23:08,105 --> 00:23:10,007 Are you all right? 308 00:23:10,040 --> 00:23:11,475 Yeah, I think so. 309 00:23:13,844 --> 00:23:15,279 I don't know. 310 00:23:15,312 --> 00:23:18,616 One of Zoe's friends was just outside acting really weird. 311 00:23:18,648 --> 00:23:19,884 Weird how? 312 00:23:19,917 --> 00:23:22,286 I don't know, just really creepy. 313 00:23:24,288 --> 00:23:25,990 Well, what did she want? 314 00:23:27,057 --> 00:23:29,827 Nothing, I don't know. 315 00:23:29,860 --> 00:23:31,462 Are you sure you'll all right? 316 00:23:31,495 --> 00:23:32,863 Do you want me to get my dad? 317 00:23:32,897 --> 00:23:35,432 No, no, honestly I'm just being paranoid. 318 00:23:35,466 --> 00:23:37,468 And she's gone now anyway, so it's fine. 319 00:23:40,070 --> 00:23:42,339 Come here, you draft sod. 320 00:23:43,541 --> 00:23:44,875 Aw, thank you. 321 00:26:35,112 --> 00:26:37,748 Hey, Zoe, this guy's got the best shit. 322 00:26:37,782 --> 00:26:38,615 Who? 323 00:26:40,851 --> 00:26:43,087 And he gave me a freebie. 324 00:26:44,555 --> 00:26:46,890 Come on, Charlotte, I don't do that shit anymore. 325 00:26:46,924 --> 00:26:49,159 Well, he's got more back at his place. 326 00:26:49,193 --> 00:26:50,561 You want to come back for a private party? 327 00:26:50,594 --> 00:26:52,229 ♪ When you're all alone ♪ 328 00:26:52,262 --> 00:26:54,098 I think I'll pass. 329 00:26:54,131 --> 00:26:55,933 ♪ Shivering with doubt ♪ 330 00:26:55,966 --> 00:26:56,835 What happened to you, Zoe? 331 00:26:56,867 --> 00:26:58,369 You used to be so much fun. 332 00:26:58,402 --> 00:27:00,971 - ♪ When your mind goes numb ♪ - It's just not my thing. 333 00:27:01,004 --> 00:27:03,407 - ♪ How deep inside your head ♪ - But go, have fun, get high. 334 00:27:03,440 --> 00:27:05,209 Just be safe, okay? 335 00:27:05,242 --> 00:27:06,076 - ♪ How temptation feels ♪ - Are you sure? 336 00:27:07,611 --> 00:27:08,979 Right, I'll go get wasted for both of us. 337 00:27:09,012 --> 00:27:09,947 ♪ Sweet pain from within ♪ 338 00:27:09,980 --> 00:27:11,582 Call me when you get home. 339 00:27:11,615 --> 00:27:12,883 I will. 340 00:27:12,916 --> 00:27:17,454 ♪ Unleash your desire, then bathe in your sin ♪ 341 00:27:19,323 --> 00:27:23,360 ♪ Feel the heat, rock the beat ♪ 342 00:27:23,394 --> 00:27:26,397 ♪ Evil never dies ♪ 343 00:27:26,430 --> 00:27:30,701 ♪ Lose control, sell your soul ♪ 344 00:27:30,734 --> 00:27:33,337 ♪ Evil never dies ♪ 345 00:27:33,370 --> 00:27:38,142 Hey, I think I'll go for three ales please, my good man. 346 00:27:38,175 --> 00:27:41,111 ♪ Evil never dies ♪ 347 00:27:41,145 --> 00:27:42,012 Are those all for you? 348 00:27:42,045 --> 00:27:42,881 Huh? 349 00:27:44,448 --> 00:27:46,183 Oh, oh no, no. 350 00:27:46,216 --> 00:27:47,451 - No. - No, god no. 351 00:27:47,484 --> 00:27:50,087 No, my mates are just out the back smoking. 352 00:27:50,120 --> 00:27:51,922 - Oh. - Yeah, it's for them. 353 00:27:51,955 --> 00:27:53,390 Yeah, just being a good friend. 354 00:27:53,424 --> 00:27:56,795 ♪ My wishes entombed ♪ 355 00:27:56,828 --> 00:28:00,230 So do you come here often? 356 00:28:00,264 --> 00:28:02,065 ♪ Embrace your dissent ♪ 357 00:28:02,099 --> 00:28:02,933 Really? 358 00:28:04,134 --> 00:28:05,402 You can do better than that surely. 359 00:28:05,436 --> 00:28:06,905 Yeah, no, that was not good, was it? 360 00:28:06,937 --> 00:28:07,971 That was a bad start, sorry. 361 00:28:08,005 --> 00:28:09,808 ♪ You cannot deny ♪ 362 00:28:09,841 --> 00:28:11,375 You're forgiven. 363 00:28:11,408 --> 00:28:13,878 And no, I don't come here often. 364 00:28:13,912 --> 00:28:18,348 I was with a friend, but she had a better offer. 365 00:28:18,382 --> 00:28:19,283 ♪ Feel the heat ♪ 366 00:28:19,316 --> 00:28:20,484 You are here alone, right? 367 00:28:20,517 --> 00:28:21,685 ♪ Rock the beat ♪ 368 00:28:21,718 --> 00:28:22,953 Uh huh, okay, yeah, just making sure. 369 00:28:22,986 --> 00:28:24,488 - ♪ Evil never dies ♪ - Cool. 370 00:28:24,521 --> 00:28:25,824 Cool. 371 00:28:25,857 --> 00:28:27,658 ♪ Lose control, sell your soul ♪ 372 00:28:27,691 --> 00:28:29,460 The band is good. 373 00:28:29,493 --> 00:28:31,962 Oh yeah, they're really nice guys, really cool guys. 374 00:28:31,995 --> 00:28:35,999 Yeah, actually I know the guitarist. 375 00:28:36,033 --> 00:28:37,167 Oh yeah? 376 00:28:37,201 --> 00:28:38,602 Do you play? ♪ Evil never dies ♪ 377 00:28:38,635 --> 00:28:40,637 I dabble badly. 378 00:28:40,671 --> 00:28:42,339 - ♪ Feel the power ♪ - Right. 379 00:28:42,372 --> 00:28:45,476 ♪ Witching hour, evil never dies ♪ 380 00:28:45,509 --> 00:28:47,544 Do you want to dance? 381 00:28:47,578 --> 00:28:48,712 No, I don't dance. 382 00:28:48,745 --> 00:28:50,280 Oh, come on, you do now. 383 00:28:50,314 --> 00:28:51,515 No, I don't. 384 00:28:51,548 --> 00:28:52,917 No, there's loads of people out there. 385 00:28:52,951 --> 00:28:54,418 Come on, let's go. 386 00:28:54,451 --> 00:28:56,955 - Really, are we doing this? - Oh no, oh dear what a shame. 387 00:28:56,987 --> 00:29:00,224 ♪ Step away from the light ♪ 388 00:29:00,257 --> 00:29:03,460 ♪ Give the day to the night ♪ 389 00:29:03,494 --> 00:29:06,865 ♪ You got nowhere to hide ♪ 390 00:29:06,898 --> 00:29:09,399 ♪ I've got you in my sights ♪ 391 00:29:09,433 --> 00:29:14,438 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 392 00:29:15,672 --> 00:29:20,344 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 393 00:29:22,546 --> 00:29:27,551 ♪ Maybe I'm the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 394 00:29:28,753 --> 00:29:33,423 ♪ You look so good, like a video nasty ♪ 395 00:29:34,324 --> 00:29:37,127 ♪ Yeah, like a video nasty ♪ 396 00:34:30,320 --> 00:34:32,290 Light jog, huh? 397 00:34:32,322 --> 00:34:33,723 You run this way every day. 398 00:34:36,060 --> 00:34:37,494 What do you want, Charlotte? 399 00:34:37,527 --> 00:34:39,163 I just thought with the fresh morning air 400 00:34:39,197 --> 00:34:41,132 your memory might be working better. 401 00:34:42,532 --> 00:34:44,902 Maybe you'd remember some more details about the murders. 402 00:34:47,839 --> 00:34:50,141 Yeah, okay, you really need to leave me alone now, 403 00:34:50,174 --> 00:34:52,742 Charlotte, because I've told the police everything I know. 404 00:34:52,777 --> 00:34:55,146 So you just need to leave me alone now. 405 00:34:55,179 --> 00:34:56,546 What happened to Zoe, Jenna? 406 00:34:56,580 --> 00:34:57,849 I don't know. 407 00:35:34,185 --> 00:35:35,820 Get the fuck of me. 408 00:35:35,853 --> 00:35:36,686 I'm sorry. 409 00:35:38,688 --> 00:35:39,824 What the fuck are you doing? 410 00:35:39,857 --> 00:35:40,858 I'm sorry. 411 00:35:42,525 --> 00:35:46,063 Oh my god, you don't just grab a fucking stranger 412 00:35:46,097 --> 00:35:47,331 in the streets. 413 00:35:49,000 --> 00:35:51,102 Who the fuck are you? 414 00:35:51,135 --> 00:35:52,003 My name's Owen. 415 00:35:53,637 --> 00:35:55,072 Why are you following me? 416 00:35:55,106 --> 00:35:58,376 Because I wanted to talk to you about your friend Zoe. 417 00:35:59,509 --> 00:36:01,245 Is he bothering you or what, this guy? 418 00:36:05,249 --> 00:36:07,218 What do you know about Zoe? 419 00:36:08,652 --> 00:36:12,223 I want to talk to you about her and her friend. 420 00:36:12,256 --> 00:36:13,723 I think I know what happened. 421 00:36:14,825 --> 00:36:16,861 Please, can we talk? 422 00:36:26,170 --> 00:36:27,838 I'm all right honestly, thanks. 423 00:36:56,633 --> 00:37:00,137 You know, you really need to work on your people skills. 424 00:37:00,171 --> 00:37:02,706 Grabbing me like that was not cool at all. 425 00:37:04,141 --> 00:37:06,743 I'm sorry, I'm not used to being around people. 426 00:37:14,684 --> 00:37:17,188 So are you gonna tell me what this is all about? 427 00:37:21,591 --> 00:37:24,762 I want to know what happened that night. 428 00:37:33,004 --> 00:37:35,206 Not much to tell really to be honest. 429 00:37:37,674 --> 00:37:40,710 I was out drinking with friends and when I got home, 430 00:37:40,744 --> 00:37:43,546 I found Rick dead in our hallway. 431 00:37:45,749 --> 00:37:46,984 No sign of Zoe anywhere. 432 00:37:49,920 --> 00:37:52,390 Police didn't really tell me much of anything to be honest. 433 00:37:52,423 --> 00:37:55,459 And as far as I know, it's still an open case. 434 00:38:03,633 --> 00:38:05,735 Can't get the sight of him out of my mind. 435 00:38:08,506 --> 00:38:10,573 I know what that's like, I'm sorry. 436 00:38:16,013 --> 00:38:21,018 Well, it's been almost a year and no word from the police. 437 00:38:27,690 --> 00:38:30,261 You said you might know something. 438 00:38:31,561 --> 00:38:35,598 Yes, I used to live here when I was little, 439 00:38:35,632 --> 00:38:37,567 and I spent so much time in the woods. 440 00:38:38,701 --> 00:38:41,439 I would carry a branch, and it was my sword. 441 00:38:42,572 --> 00:38:44,375 I used to think that I was so brave. 442 00:39:31,989 --> 00:39:34,258 You can't be serious. 443 00:39:34,291 --> 00:39:37,394 He knew who I was and what I had seen, 444 00:39:37,428 --> 00:39:39,396 and then I saw him everywhere. 445 00:39:40,730 --> 00:39:45,735 It was like some twisted game of hide and seek. 446 00:39:47,104 --> 00:39:50,274 And my parents, they said there's nothing to worry about, 447 00:39:51,475 --> 00:39:52,910 but they were wrong. 448 00:40:01,418 --> 00:40:02,987 So what happened to your mom? 449 00:40:04,321 --> 00:40:06,590 They couldn't find her like Zoe? 450 00:40:06,624 --> 00:40:10,060 Oh, they found her, and she wasn't my mom anymore. 451 00:40:11,362 --> 00:40:12,296 She was different. 452 00:40:14,031 --> 00:40:14,832 Who is he? 453 00:40:14,865 --> 00:40:16,333 I don't know! 454 00:40:16,367 --> 00:40:20,037 He's a ghost or an urban legend. 455 00:40:20,070 --> 00:40:22,773 Something they tell to people around a campfire. 456 00:40:23,774 --> 00:40:26,443 People never believe me. 457 00:40:26,477 --> 00:40:28,479 They don't believe that he exists! 458 00:40:33,017 --> 00:40:35,653 Do you know why that is, Owen? 459 00:40:37,288 --> 00:40:39,490 Because this is bloody ridiculous. 460 00:40:40,958 --> 00:40:42,092 I mean, you can see that, can't you, 461 00:40:42,126 --> 00:40:43,827 that this is ridiculous? 462 00:40:43,861 --> 00:40:45,062 Your friend Zoe is alive! 463 00:40:45,095 --> 00:40:45,896 No, she isn't. 464 00:40:48,332 --> 00:40:49,500 I think you're full of shit. 465 00:40:50,634 --> 00:40:51,835 I think you're crazy. 466 00:40:51,869 --> 00:40:52,670 I think you're wasting your time. 467 00:40:52,702 --> 00:40:53,370 Stop, don't go. 468 00:40:53,404 --> 00:40:54,104 Get off me. 469 00:40:55,372 --> 00:40:56,340 Zoe is dead. 470 00:40:57,541 --> 00:40:58,809 And the police are gonna find whoever killed her. 471 00:40:58,842 --> 00:41:00,044 So you just need to let it go. 472 00:41:00,077 --> 00:41:02,246 If I see you again, I'm calling the police. 473 00:41:06,951 --> 00:41:08,786 So you know the rules? 474 00:41:10,020 --> 00:41:11,822 Yeah, yeah whatever you say, babe. 475 00:41:14,258 --> 00:41:15,059 Are you sure about this? 476 00:41:15,092 --> 00:41:15,960 It's gonna be fun. 477 00:41:17,094 --> 00:41:17,928 Okay. 478 00:41:19,163 --> 00:41:19,997 Here. 479 00:41:24,734 --> 00:41:25,569 Okay. 480 00:41:33,244 --> 00:41:34,345 Kinda like this, yeah? 481 00:41:37,314 --> 00:41:38,782 I'm not hurting you or anything. 482 00:41:38,816 --> 00:41:39,749 - No. - You sure? 483 00:41:39,783 --> 00:41:40,584 Yes. 484 00:41:42,920 --> 00:41:45,889 Because you know you can say at any point if it pulls you. 485 00:41:45,923 --> 00:41:47,324 If you want like a... 486 00:41:47,358 --> 00:41:48,993 - Just tie it, just tie it. - Like a safe word. 487 00:41:49,026 --> 00:41:50,828 Yeah, sure, okay I'm good. 488 00:41:50,861 --> 00:41:52,263 Okay, let's do this. 489 00:41:52,296 --> 00:41:53,897 Let's rock and roll, let's do it. 490 00:42:01,672 --> 00:42:02,573 Really, how? 491 00:42:02,606 --> 00:42:03,540 You serious? 492 00:42:03,574 --> 00:42:05,643 - No. - Oh, you're so shit. 493 00:42:07,811 --> 00:42:09,780 I need to teach you to tie them better. 494 00:42:11,448 --> 00:42:14,418 Sorry, I'm not very good at it obviously. 495 00:42:14,451 --> 00:42:17,454 It's okay, practice makes perfect. 496 00:44:04,328 --> 00:44:05,262 Get off me! 497 00:45:51,201 --> 00:45:52,202 What now, Charlotte? 498 00:45:52,236 --> 00:45:53,704 What do you want now? 499 00:45:53,737 --> 00:45:56,507 So hostile, Jenna, something bothering you? 500 00:45:56,540 --> 00:45:59,811 Yeah, why are you following me? 501 00:45:59,844 --> 00:46:02,479 I mean, it's getting seriously creepy. 502 00:46:02,513 --> 00:46:04,147 I just wanted to ask about Zoe. 503 00:46:04,181 --> 00:46:05,783 You know, our mutual friend. 504 00:46:05,817 --> 00:46:08,118 The one you were the last person to see alive. 505 00:46:12,523 --> 00:46:14,358 What the fuck are you implying? 506 00:46:14,391 --> 00:46:17,361 What, that I'm some psycho murderer, is that it? 507 00:46:17,394 --> 00:46:19,764 I don't know, Jenna, you said it, not me. 508 00:46:19,797 --> 00:46:21,833 And you don't seem too bothered about it. 509 00:46:24,002 --> 00:46:25,904 How fucking dare you. 510 00:46:28,038 --> 00:46:31,608 You don't know anything about me, Charlotte. 511 00:46:32,877 --> 00:46:35,445 You have no fucking idea what it's like 512 00:46:35,479 --> 00:46:37,748 to find a corpse in your home. 513 00:46:39,149 --> 00:46:41,753 I mean, you don't know what it's like, do you, to not feel 514 00:46:41,786 --> 00:46:46,356 safe anywhere and to constantly, constantly feel guilty 515 00:46:46,390 --> 00:46:48,860 because you feel like somehow you could've prevented it. 516 00:46:48,893 --> 00:46:50,828 So fuck you, Charlotte, fuck you. 517 00:47:15,085 --> 00:47:17,254 Hey, what's all this? 518 00:47:22,259 --> 00:47:23,093 Sorry. 519 00:47:24,896 --> 00:47:25,729 What's wrong? 520 00:47:26,697 --> 00:47:27,598 Nothing. 521 00:47:27,631 --> 00:47:29,767 Can I please have some water? 522 00:47:30,902 --> 00:47:31,735 Of course. 523 00:47:41,244 --> 00:47:43,915 Do you need to take the day off work? 524 00:47:43,948 --> 00:47:46,717 No, honestly I'm fine, promise. 525 00:47:48,052 --> 00:47:49,553 What's happened? 526 00:47:51,055 --> 00:47:56,094 So Charlotte just practically accused me of murdering Zoe. 527 00:47:59,162 --> 00:48:01,331 And then there's this nutjob who's basically 528 00:48:01,365 --> 00:48:05,335 trying to tell me that some urban legend has kidnapped her. 529 00:48:08,205 --> 00:48:09,473 And it's all just got a bit much. 530 00:48:09,506 --> 00:48:10,942 Fuckers. 531 00:48:10,975 --> 00:48:15,880 Oh my god, I just feel like I'm going fucking mad. 532 00:48:16,747 --> 00:48:18,448 You're not going crazy. 533 00:48:18,482 --> 00:48:20,250 Just had a lot to deal with recently. 534 00:48:20,283 --> 00:48:23,687 Coming back to work is stressful enough for anyone. 535 00:48:24,989 --> 00:48:27,157 Do you know what? 536 00:48:27,190 --> 00:48:28,960 I think I will go to that party. 537 00:48:28,993 --> 00:48:29,894 Are you sure? 538 00:48:31,328 --> 00:48:35,833 Yeah, fuck it, I just need to forget all of this nonsense 539 00:48:36,566 --> 00:48:38,069 and just have some fun. 540 00:48:38,970 --> 00:48:39,971 Atta girl. 541 00:48:43,340 --> 00:48:45,342 - Thank you. - It's okay. 542 00:48:48,780 --> 00:48:49,847 What do you do? 543 00:48:49,881 --> 00:48:51,015 - Wait. - There you go. 544 00:48:51,049 --> 00:48:52,817 Is it A or B to kick? 545 00:48:52,850 --> 00:48:53,985 Rick, Rick. 546 00:48:54,018 --> 00:48:55,787 - You're losing. - Wait, is it A or B? 547 00:48:55,820 --> 00:48:57,387 Rick, what do you do? 548 00:48:57,421 --> 00:48:58,689 - Wait, don't. - There you go. 549 00:48:58,722 --> 00:48:59,556 - Don't kick me like that. - That's it. 550 00:48:59,589 --> 00:49:00,624 - I'm not even... - Yes. 551 00:49:00,657 --> 00:49:01,591 - No. - Yes. 552 00:49:01,625 --> 00:49:02,927 - Wait, wait. - Yes, come on! 553 00:49:02,960 --> 00:49:04,695 In your face, motherfucker. 554 00:49:04,728 --> 00:49:06,730 You're supposed to let me win at these things. 555 00:49:06,764 --> 00:49:07,999 Well, I can't help it. 556 00:49:08,032 --> 00:49:09,633 Just whooped your ass three times in a row. 557 00:49:09,666 --> 00:49:12,103 I can win at loads of stuff actually. 558 00:49:12,136 --> 00:49:13,137 - Yeah, I'm sure you can. - Yeah, yeah, I can. 559 00:49:13,171 --> 00:49:14,072 - Yeah. - I'm just gonna have 560 00:49:14,105 --> 00:49:15,739 my victory beer over here. 561 00:49:15,773 --> 00:49:17,008 Oh, the victory beers I bought. 562 00:49:17,041 --> 00:49:19,576 - It looks good. - Yeah, whatever. 563 00:49:21,244 --> 00:49:23,213 Don't give me those eyes. 564 00:49:23,246 --> 00:49:24,949 I'll come over there, I swear to god. 565 00:49:24,982 --> 00:49:26,383 Don't, no, don't. 566 00:49:28,552 --> 00:49:30,487 Don't make me come over there. 567 00:49:32,422 --> 00:49:35,193 Okay, you forced my hand. 568 00:49:40,697 --> 00:49:41,866 Tie me down. 569 00:49:45,036 --> 00:49:50,041 Let's go. 570 00:49:51,042 --> 00:49:52,309 - You like that? - Mhm. 571 00:49:52,342 --> 00:49:54,912 Like to be strapped, yeah? 572 00:49:54,946 --> 00:49:56,613 I guess I could tie you to the bed right now 573 00:49:56,646 --> 00:49:57,949 and have my way with you. 574 00:49:57,982 --> 00:49:59,016 - No talking. - Yeah? 575 00:50:00,717 --> 00:50:02,220 Oh fuck. 576 00:50:02,252 --> 00:50:03,353 Who's that? 577 00:50:03,386 --> 00:50:04,621 It's my dad. 578 00:50:04,654 --> 00:50:05,823 Oh great. 579 00:50:05,857 --> 00:50:07,191 Do you want to me to leave? 580 00:50:07,225 --> 00:50:08,425 Oh no, no, it's fine, it's fine. 581 00:50:08,458 --> 00:50:09,359 He's just drunk and crashing on the couch 582 00:50:09,392 --> 00:50:10,795 like he always does. 583 00:50:10,828 --> 00:50:12,262 - Come on, stay, please. - It's bloody weird though. 584 00:50:13,497 --> 00:50:14,966 I'm gonna go. 585 00:50:14,999 --> 00:50:18,169 I'll have my own apartment soon, and you can come over. 586 00:50:18,202 --> 00:50:20,104 And we can make as much noise as we want. 587 00:50:20,138 --> 00:50:20,972 Don't go. 588 00:50:24,441 --> 00:50:28,045 Fine, I'll stay a little while, then I have to go, okay? 589 00:50:29,279 --> 00:50:30,380 - Yeah. - Okay? 590 00:50:30,413 --> 00:50:32,216 - Okay. - Cool. 591 00:50:32,250 --> 00:50:33,050 Ow. 592 00:50:42,226 --> 00:50:43,027 Help me. 593 00:50:45,062 --> 00:50:45,863 Rick? 594 00:50:59,977 --> 00:51:01,112 Tomorrow marks the one-year anniversary 595 00:51:01,145 --> 00:51:02,980 since Zoe Bates and Rick Barker 596 00:51:03,014 --> 00:51:05,917 were involved in vicious attacks at these apartments. 597 00:51:05,950 --> 00:51:09,187 What started out as a night of passion ended in bloodbath 598 00:51:09,220 --> 00:51:10,221 for the long lovers. 599 00:51:12,023 --> 00:51:14,859 Mr. Barker's mutilated body was found in the early hours by 600 00:51:14,892 --> 00:51:18,062 roommate Jenna Carter as she returned home from a night out. 601 00:51:18,095 --> 00:51:19,764 However, the body of his.... 602 00:51:57,500 --> 00:51:58,336 Hello. 603 00:52:02,405 --> 00:52:03,241 Hello? 604 00:52:05,776 --> 00:52:06,610 Speaking. 605 00:52:11,082 --> 00:52:13,383 No, I'm not bloody interested. 606 00:52:13,416 --> 00:52:14,886 Don't ring this number again. 607 00:52:26,563 --> 00:52:28,866 Jenna, is that you, love? 608 00:53:38,135 --> 00:53:39,636 Get off, get off! 609 00:54:20,244 --> 00:54:21,078 Hi, Dad. 610 00:54:23,747 --> 00:54:24,581 Dad? 611 00:54:40,197 --> 00:54:41,032 Dad? 612 00:54:44,734 --> 00:54:46,669 Dad, I'm just going out with Amy, okay? 613 00:54:48,571 --> 00:54:52,376 We're going to a party up at Blossomwood Farm. 614 00:54:52,410 --> 00:54:57,415 So just call me if you need me, okay? 615 00:55:02,053 --> 00:55:03,154 Okay, sleep well. 616 00:55:22,840 --> 00:55:24,341 I'm gong now, Dad. 617 00:56:22,566 --> 00:56:23,733 What are you laughing at? 618 00:56:26,070 --> 00:56:26,904 Stop it. 619 00:56:27,972 --> 00:56:30,074 What are you laughing at? 620 00:56:40,184 --> 00:56:41,285 Where is she? 621 00:56:42,786 --> 00:56:45,122 What have you done with her? 622 00:56:46,023 --> 00:56:46,857 Jenna! 623 00:56:57,334 --> 00:56:58,769 Where is she? 624 00:57:11,815 --> 00:57:12,650 No! 625 00:57:27,131 --> 00:57:28,065 I hate you! 626 00:59:02,993 --> 00:59:03,994 Hey. 627 00:59:04,028 --> 00:59:05,929 Hey, how's it going? 628 00:59:05,963 --> 00:59:07,031 Good, you all right? 629 00:59:07,064 --> 00:59:08,299 - Good. - Sweet. 630 00:59:12,102 --> 00:59:13,971 You all right? 631 00:59:14,004 --> 00:59:19,009 Jenna, Amy, get your ass in here? 632 00:59:23,213 --> 00:59:24,548 Hey. 633 00:59:24,581 --> 00:59:26,083 Would you like got some drinks? 634 00:59:26,116 --> 00:59:28,152 - Yes. - Some shots. 635 00:59:28,185 --> 00:59:29,186 Are you having fun? 636 00:59:29,219 --> 00:59:30,020 Huh? 637 00:59:30,054 --> 00:59:31,488 Are you having fun? 638 00:59:31,522 --> 00:59:32,489 Yes, always. 639 00:59:33,557 --> 00:59:34,725 Where's Pete? 640 00:59:34,759 --> 00:59:38,128 Oh, he's at work, he's gonna come down later. 641 00:59:39,296 --> 00:59:42,099 Hey, Charlotte, have you met Amy and Jenna? 642 00:59:42,132 --> 00:59:43,133 We've met. 643 00:59:44,001 --> 00:59:44,835 Hi. 644 00:59:47,772 --> 00:59:49,606 Where's the bathroom? 645 00:59:49,640 --> 00:59:51,108 Upstairs, you can't miss it. 646 00:59:51,141 --> 00:59:52,142 All right. 647 00:59:54,345 --> 00:59:56,547 She's really mad. 648 00:59:56,580 --> 00:59:57,981 If you only knew. 649 01:00:00,084 --> 01:00:03,087 Rachel, stop humpin' the damn dog. 650 01:00:08,125 --> 01:00:10,627 Are you still glad you came? 651 01:00:13,130 --> 01:00:13,964 Come on. 652 01:00:19,804 --> 01:00:22,239 Come on, let's go and mingle. 653 01:00:43,460 --> 01:00:45,629 Zoe. 654 01:00:45,662 --> 01:00:46,798 Who's there? 655 01:00:48,232 --> 01:00:49,433 Rick? 656 01:00:49,466 --> 01:00:52,102 Come on, who else is it gonna be? 657 01:00:53,303 --> 01:00:55,239 No, no, you're dead. 658 01:00:55,272 --> 01:00:57,107 Oh, you kept me alive, Zoe. 659 01:00:58,041 --> 01:01:00,644 Come on, come here, yeah? 660 01:01:01,545 --> 01:01:02,913 It's okay, it's okay. 661 01:01:02,946 --> 01:01:05,115 Shh, I got you, I got you. 662 01:01:06,283 --> 01:01:07,718 Look, I'll always be here for you. 663 01:01:09,920 --> 01:01:11,488 Am I going crazy? 664 01:01:12,824 --> 01:01:14,658 Well, you always were pretty crazy, 665 01:01:14,691 --> 01:01:17,594 but hey that's why I loved you. 666 01:01:17,628 --> 01:01:18,763 You're still an idiot I see. 667 01:01:18,797 --> 01:01:20,330 Yeah, some things never change. 668 01:01:22,767 --> 01:01:24,501 But you can still get out of this. 669 01:01:24,535 --> 01:01:26,003 You can still win this thing. 670 01:01:27,137 --> 01:01:30,240 - It's hopeless. - Don't give up, okay? 671 01:01:30,274 --> 01:01:32,811 The Zoe I knew never gave up. 672 01:02:00,337 --> 01:02:01,405 Hey. 673 01:02:01,438 --> 01:02:03,207 Oh not now, Charlotte, please. 674 01:02:03,240 --> 01:02:08,245 Wait, Jenna, I want to apologize for before. 675 01:02:08,847 --> 01:02:09,513 I was a bitch. 676 01:02:12,516 --> 01:02:13,952 Forget about it, it's fine. 677 01:02:15,519 --> 01:02:18,222 We all had a tough time over the last year. 678 01:02:19,656 --> 01:02:23,026 Doesn't excuse what I did, and nobody more than you. 679 01:02:24,228 --> 01:02:26,530 I guess I was just jealous. 680 01:02:26,563 --> 01:02:29,299 I was never as close to Zoe as you. 681 01:02:29,333 --> 01:02:30,167 Zoe loved you. 682 01:02:31,769 --> 01:02:33,036 I just miss her. 683 01:02:35,138 --> 01:02:37,040 Wish they'd catch the fuck who did it. 684 01:02:38,542 --> 01:02:40,511 It's worse not having anyone to blame. 685 01:02:40,544 --> 01:02:41,378 I know. 686 01:02:42,546 --> 01:02:45,783 And I guess I tried to put that blame on you. 687 01:02:45,817 --> 01:02:48,719 ♪ With no sense of shame ♪ 688 01:02:48,753 --> 01:02:51,054 ♪ It's been there all your life ♪ 689 01:02:51,088 --> 01:02:52,055 It's okay. 690 01:02:54,926 --> 01:02:56,493 So you seen Evie? 691 01:02:58,095 --> 01:02:59,931 No, not recently. 692 01:02:59,964 --> 01:03:00,798 Jenna. 693 01:03:02,533 --> 01:03:03,367 Thank you. 694 01:03:04,802 --> 01:03:06,938 That was a dumb fuckin' question. 695 01:03:06,971 --> 01:03:08,405 We're fine. 696 01:03:08,438 --> 01:03:11,074 Evie's probably getting eaten out by someone. 697 01:03:13,277 --> 01:03:16,313 For a twat, the bitch knows how to throw a party. 698 01:03:19,316 --> 01:03:21,552 It's a bit unfortunate for her boyfriend, Pete, 699 01:03:21,585 --> 01:03:24,388 that she's doing things she shouldn't be. 700 01:03:24,421 --> 01:03:26,056 Let Evie do her thing. 701 01:03:27,190 --> 01:03:28,592 Hey, you guys want some pot? 702 01:03:29,693 --> 01:03:31,295 No, thank you. 703 01:03:31,328 --> 01:03:32,663 Suit yourself. 704 01:04:37,160 --> 01:04:39,529 What the fuck are you doing? 705 01:04:39,563 --> 01:04:41,565 Fuck. 706 01:04:41,598 --> 01:04:42,432 Oh my god. 707 01:04:44,002 --> 01:04:45,636 You're un-fucking-believable. 708 01:04:46,503 --> 01:04:47,404 This is a mistake. 709 01:04:47,437 --> 01:04:48,405 This was not meant to happen. 710 01:04:48,438 --> 01:04:50,240 I'm so sorry, Pete. 711 01:04:50,273 --> 01:04:51,174 Man, chill out. 712 01:04:51,208 --> 01:04:53,310 Who the fuck asked you? 713 01:04:53,343 --> 01:04:56,146 Honestly, this was never meant to happen. 714 01:04:56,179 --> 01:04:58,248 I'll tell you what's happening here. 715 01:04:58,281 --> 01:05:01,551 You're a fucking skanky whore who can't control herself, 716 01:05:01,585 --> 01:05:03,687 and I can't wait to tell everybody 717 01:05:03,720 --> 01:05:05,288 what a cock-hungry bitch you are. 718 01:05:05,322 --> 01:05:06,791 Hey, leave her alone. 719 01:05:06,824 --> 01:05:08,793 Lewis. 720 01:05:08,826 --> 01:05:10,327 Lewis, get your hands off him. 721 01:05:11,428 --> 01:05:12,897 - Lewis! - Maybe if you weren't such 722 01:05:12,930 --> 01:05:15,565 a pussy, she wouldn't have to come looking for a real man. 723 01:05:19,536 --> 01:05:20,337 You know what? 724 01:05:20,370 --> 01:05:21,906 Fuck the pair of yous. 725 01:05:21,939 --> 01:05:24,374 Enjoy your party, you fuckin' skank. 726 01:05:45,096 --> 01:05:47,264 Oh please, do something. 727 01:05:53,871 --> 01:05:56,306 Please don't hurt me, please. 728 01:06:14,926 --> 01:06:16,761 Don't hurt me, please. 729 01:06:18,863 --> 01:06:19,696 Please! 730 01:06:22,066 --> 01:06:22,900 Oh please. 731 01:06:57,869 --> 01:06:58,702 Come on. 732 01:07:32,804 --> 01:07:35,372 Hey, you've reached Evie. 733 01:07:35,405 --> 01:07:36,673 Leave a message. 734 01:07:38,209 --> 01:07:40,211 Now kid where are you? 735 01:07:53,124 --> 01:07:56,693 Oh, dude, what the fuck? 736 01:07:56,726 --> 01:07:58,029 Are you for real? 737 01:08:45,408 --> 01:08:50,214 ♪ She sells hand grenades laced with flowers ♪ 738 01:08:50,248 --> 01:08:54,151 ♪ Shock waves through the air tonight ♪ 739 01:08:54,185 --> 01:08:59,056 ♪ This feeling stays alive, it will blind our eyes ♪ 740 01:08:59,090 --> 01:09:03,294 ♪ Join her and set the skies alight ♪ 741 01:09:20,378 --> 01:09:22,113 I think she's dead. 742 01:09:46,436 --> 01:09:47,371 Oh Jesus. 743 01:10:54,537 --> 01:10:55,339 Come on. 744 01:13:29,326 --> 01:13:30,161 No. 745 01:13:33,564 --> 01:13:34,398 No. 746 01:13:37,801 --> 01:13:38,636 No, no. 747 01:13:41,038 --> 01:13:42,473 No. 748 01:13:55,753 --> 01:13:56,887 Look! 749 01:14:06,696 --> 01:14:08,465 It's okay, he's dead. 750 01:14:18,943 --> 01:14:21,679 Come on, let's get you some help. 751 01:14:22,513 --> 01:14:24,515 It's all right, it's over. 752 01:17:16,487 --> 01:17:18,088 Wake up, come on. 753 01:17:25,764 --> 01:17:27,664 Shh, shh, shh, it's me. 754 01:17:31,168 --> 01:17:32,336 It's me, okay? 755 01:17:35,840 --> 01:17:38,675 Where are we we? 756 01:17:38,709 --> 01:17:39,878 Let's get you out of here. 757 01:17:39,943 --> 01:17:42,012 - Where are we? - Come on. 758 01:17:49,253 --> 01:17:50,954 Where is he? 759 01:17:50,988 --> 01:17:53,223 Let's just get out of here, come on. 760 01:18:22,619 --> 01:18:23,454 Owen. 761 01:18:25,255 --> 01:18:26,089 Owen. 762 01:18:29,059 --> 01:18:31,528 What you told me before is true, I read it. 763 01:18:31,562 --> 01:18:33,130 I saw it online. 764 01:18:33,163 --> 01:18:37,034 Yeah, that's why we have to get out of here. 765 01:18:37,067 --> 01:18:38,235 And so if it's true, 766 01:18:38,268 --> 01:18:40,404 then Zoe might still be alive, mightn't she? 767 01:18:40,437 --> 01:18:41,638 We don't know that. 768 01:18:41,672 --> 01:18:43,140 No, but she could he, couldn't she? 769 01:18:45,075 --> 01:18:46,743 Could she still be alive, Owen? 770 01:18:50,614 --> 01:18:51,448 I don't know. 771 01:18:52,616 --> 01:18:55,887 I don't know where any of these tunnels go. 772 01:18:55,920 --> 01:18:59,056 He could be standing around every corner. 773 01:18:59,089 --> 01:19:00,591 We have to get out of here. 774 01:19:00,624 --> 01:19:03,962 No, no, 'cause you see if there's the smallest chance 775 01:19:03,994 --> 01:19:05,830 that Zoe might still be alive down here, 776 01:19:05,864 --> 01:19:07,564 then I can't go without her. 777 01:19:12,436 --> 01:19:13,337 I need to leave. 778 01:19:20,377 --> 01:19:23,447 I thought this was what you wanted. 779 01:19:25,249 --> 01:19:29,419 To face off against him, to get revenge. 780 01:19:29,453 --> 01:19:31,588 Isn't this what you wanted? 781 01:19:35,626 --> 01:19:37,127 Oh, you're scared? 782 01:19:38,395 --> 01:19:41,565 You're scared, it's okay to be scared. 783 01:19:42,767 --> 01:19:44,568 But this isn't for me. 784 01:19:44,601 --> 01:19:47,404 This is what you've been building up to, this is it. 785 01:19:47,437 --> 01:19:48,806 You're damn right I'm scared! 786 01:19:51,809 --> 01:19:54,311 This time I didn't do nothing. 787 01:19:56,680 --> 01:20:00,018 I'm an idiot, I don't know what I'm doing. 788 01:20:02,452 --> 01:20:04,688 We have to get out of here. 789 01:20:08,927 --> 01:20:10,260 I'm not going. 790 01:20:13,330 --> 01:20:14,498 I'm not going. 791 01:20:23,307 --> 01:20:24,141 Run. 792 01:20:35,753 --> 01:20:36,553 Help! 793 01:20:37,721 --> 01:20:42,693 Help! 794 01:21:16,560 --> 01:21:18,896 Come on then, what are you waiting for? 795 01:21:18,930 --> 01:21:21,431 Come and get me, motherfucker. 796 01:22:53,356 --> 01:22:54,158 Zoe. 797 01:22:56,861 --> 01:22:57,694 Zoe. 798 01:24:02,592 --> 01:24:03,693 Where is she? 799 01:24:26,483 --> 01:24:27,317 Zoe, Zoe. 800 01:24:30,320 --> 01:24:31,588 I'm so sorry. 801 01:24:34,524 --> 01:24:35,625 I'm so sorry. 802 01:24:37,094 --> 01:24:40,231 Shh. 803 01:24:40,264 --> 01:24:41,999 Oh Zoe, I'm so sorry. 804 01:24:44,202 --> 01:24:46,270 I didn't know it was you. 805 01:24:48,940 --> 01:24:49,774 Shh. 806 01:26:01,846 --> 01:26:02,679 You win. 807 01:26:04,714 --> 01:26:05,883 I'm all yours. 808 01:26:15,893 --> 01:26:19,363 I fucking hate you, you motherfucker! 809 01:26:19,397 --> 01:26:22,066 Just like a fairy tale! 810 01:27:47,418 --> 01:27:49,487 You like this, don't you? 811 01:27:59,997 --> 01:28:03,334 I'll only hurt you if you struggle. 812 01:29:10,568 --> 01:29:13,871 ♪ Step away from the light ♪ 813 01:29:13,904 --> 01:29:17,074 ♪ Give the day to the night ♪ 814 01:29:17,108 --> 01:29:20,444 ♪ You've got nowhere to hide ♪ 815 01:29:20,478 --> 01:29:22,980 ♪ I've got you in my sights ♪ 816 01:29:23,013 --> 01:29:28,018 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 817 01:29:29,253 --> 01:29:33,924 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 818 01:29:36,193 --> 01:29:41,198 ♪ Maybe you're the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 819 01:29:42,433 --> 01:29:47,071 ♪ You look so good, like a video nasty ♪ 820 01:29:47,938 --> 01:29:50,841 ♪ Yeah, like a video nasty ♪ 821 01:30:03,220 --> 01:30:06,490 ♪ Now we're free at last ♪ 822 01:30:06,524 --> 01:30:09,827 ♪ I'll take off your mask ♪ 823 01:30:09,860 --> 01:30:13,264 ♪ Together we'll unleash ♪ 824 01:30:13,297 --> 01:30:15,698 ♪ The beast with two backs ♪ 825 01:30:15,732 --> 01:30:20,737 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 826 01:30:21,939 --> 01:30:26,610 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 827 01:30:28,779 --> 01:30:33,784 ♪ Maybe you're the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 828 01:30:35,052 --> 01:30:39,623 ♪ You look so good, like a video nasty ♪ 829 01:30:40,424 --> 01:30:43,460 ♪ Like a video nasty ♪ 830 01:30:57,740 --> 01:31:02,745 ♪ You're seeing, believing the devil's in my eyes ♪ 831 01:31:31,375 --> 01:31:36,380 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 832 01:31:37,581 --> 01:31:42,353 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 833 01:31:44,555 --> 01:31:49,526 ♪ Maybe you're the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 834 01:31:50,728 --> 01:31:55,266 ♪ And you look so good, like a video nasty ♪ 835 01:31:56,233 --> 01:31:59,637 ♪ Oh yeah, like a video nasty ♪ 836 01:31:59,670 --> 01:32:04,675 ♪ Like a video nasty ♪ 837 01:32:06,010 --> 01:32:09,380 ♪ Like a video nasty ♪ 838 01:32:09,413 --> 01:32:14,418 ♪ Like a video, like a video, video nasty ♪ 839 01:32:16,553 --> 01:32:21,558 ♪ 'Cause I'm nasty, yeah I'm nasty, yeah I'm nasty ♪ 840 01:32:23,093 --> 01:32:28,098 ♪ 'Cause I'm nasty, yeah I'm nasty, yeah I'm nasty ♪ 841 01:32:29,733 --> 01:32:34,738 ♪ 'Cause I'm nasty, yeah I'm nasty, yeah I'm nasty ♪ 57128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.