All language subtitles for Carlitos.Way.1993.720p.BluRay.999MB.HQ.x265.10bit-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,877 --> 00:03:52,713 Somebody's pullin' me close to the ground. 2 00:03:54,214 --> 00:03:56,467 I can sense, but I can't see. 3 00:03:58,010 --> 00:04:00,804 I ain't panicked. I been here before. 4 00:04:01,180 --> 00:04:03,974 Same as when I got popped on 104th Street. 5 00:04:05,309 --> 00:04:07,853 Don't take me to no hospital, please. 6 00:04:08,020 --> 00:04:10,731 Fuckin' emergency rooms don't save nobody. 7 00:04:11,065 --> 00:04:13,525 Sons of bitches always pop you at midnight 8 00:04:13,692 --> 00:04:17,196 when all they got is a Chinese intern with a dull spoon. 9 00:04:18,364 --> 00:04:23,160 Look at these suckers scramblin' around. What for? 10 00:04:23,661 --> 00:04:26,872 My Puerto Rican ass ain't supposed to have made it this far. 11 00:04:28,165 --> 00:04:31,210 Most of my crew got washed a long time ago. 12 00:04:36,423 --> 00:04:40,719 Don't worry. My heart, it don't ever quit. 13 00:04:41,887 --> 00:04:43,931 I ain't ready to check out. 14 00:04:54,108 --> 00:04:56,735 Seems like I just got out of the joint. 15 00:04:57,069 --> 00:05:01,115 Stood up in front of that judge and told him what was who. 16 00:05:04,076 --> 00:05:07,413 Now I ain't sayin' that my way would have been different 17 00:05:07,579 --> 00:05:11,959 had my mother been alive when I was a kid, 'cause that's all you hear in the joint. 18 00:05:12,543 --> 00:05:16,005 "I didn't have a chance." No. Bullshit. 19 00:05:16,255 --> 00:05:21,343 I was already a mean little bastard while my mother was alive, and I know it. 20 00:05:21,427 --> 00:05:23,303 But I learned about women from her. 21 00:05:23,387 --> 00:05:27,182 Mr. Brigante, there are 56 cases on the court's docket for this morning. 22 00:05:27,266 --> 00:05:28,767 Why am I listening to this? 23 00:05:28,934 --> 00:05:31,562 Your Honor, Mr. Brigante is understandably excited 24 00:05:31,645 --> 00:05:34,690 having been vindicated after five years of incarceration. 25 00:05:34,773 --> 00:05:36,692 There's no vindication here, Counselor. 26 00:05:36,775 --> 00:05:39,403 Or absolution, or benediction, or anything, 27 00:05:39,486 --> 00:05:42,281 other than an incredible convergence of circumstances 28 00:05:42,406 --> 00:05:44,825 which you have exploited to your client's benefit. 29 00:05:44,950 --> 00:05:47,512 With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of 30 00:05:47,536 --> 00:05:50,372 include illegal wiretaps and tainted evidence. 31 00:05:50,456 --> 00:05:53,542 This is a classic "fruit of a poisoned tree" situation. 32 00:05:53,625 --> 00:05:56,211 I think after five years of unjust incarceration 33 00:05:56,295 --> 00:06:00,299 it is reasonable to request Mr. Brigante be indulged his right to speak. 34 00:06:00,466 --> 00:06:02,634 Okay, Mr. Brigante, I'm all ears. 35 00:06:03,635 --> 00:06:05,054 Your Honor, 36 00:06:05,637 --> 00:06:07,389 with all due respect, 37 00:06:08,098 --> 00:06:11,185 past and present, and without further to-do. 38 00:06:12,811 --> 00:06:17,941 Let me assure this court that I am through walkin' on the wild side. 39 00:06:18,609 --> 00:06:20,611 That's all I've been tryin' to tell you. 40 00:06:20,736 --> 00:06:25,616 I have been sick with the social ills known in the ghetto 41 00:06:25,824 --> 00:06:30,496 but my time in the sterling correctional facilities 42 00:06:30,996 --> 00:06:35,626 of Green Haven and Sing Sing has not been in vain. I've been cured! 43 00:06:36,335 --> 00:06:38,796 Born again, like the Watergaters. 44 00:06:39,129 --> 00:06:42,549 I know you heard this rap before. Your Honor, I mean it. 45 00:06:42,800 --> 00:06:45,010 This is the truth. I changed. 46 00:06:45,677 --> 00:06:48,764 I changed and it didn't take no 30 years 47 00:06:48,847 --> 00:06:52,184 like Your Honor thought, but only five. 48 00:06:52,851 --> 00:06:55,479 That's right, sir. Five years. 49 00:06:55,854 --> 00:06:59,024 And look at me. Completely rehabilitated, 50 00:06:59,483 --> 00:07:05,197 reinvigorated, reassimilated, and finally gonna be relocated. 51 00:07:05,322 --> 00:07:07,616 And I want to thank a lot of people for that. 52 00:07:07,699 --> 00:07:10,452 I look over there and I see that man there, Mr. Norwalk. 53 00:07:10,702 --> 00:07:14,665 I want to thank you, sir, for making the tapes in an illegal fashion. 54 00:07:15,499 --> 00:07:21,004 I would like to thank the Court of Appeals for reversing you, Your Honor. 55 00:07:21,505 --> 00:07:23,215 And I want to thank 56 00:07:23,340 --> 00:07:27,594 Almighty God without whom no case gets tossed. 57 00:07:27,970 --> 00:07:29,304 I can't believe this. 58 00:07:29,388 --> 00:07:31,557 I must have forgot. How could I forget, 59 00:07:32,224 --> 00:07:35,310 my dear, close friend and lawyer, 60 00:07:36,061 --> 00:07:40,899 David Kleinfeld, who never gave up on me 61 00:07:41,316 --> 00:07:43,152 through everything, thick and thin. 62 00:07:43,235 --> 00:07:45,154 Why don't you just stand up? 63 00:07:45,237 --> 00:07:46,363 I'm sorry. 64 00:07:46,446 --> 00:07:47,823 Mr. Brigante! 65 00:07:47,906 --> 00:07:49,241 Davey Kleinfeld. 66 00:07:49,324 --> 00:07:51,618 Mr. Brigante, you're not accepting an award. 67 00:07:53,245 --> 00:07:54,872 Court of Appeals' decision 68 00:07:56,248 --> 00:08:00,419 and the District Attorney's unfortunate investigative techniques, 69 00:08:01,795 --> 00:08:05,465 now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society 70 00:08:05,549 --> 00:08:09,094 a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics. 71 00:08:09,178 --> 00:08:12,222 No! Never convicted on no dope. 72 00:08:13,265 --> 00:08:17,102 The indictment is dismissed. Prisoner is discharged. Call the next case. 73 00:08:17,769 --> 00:08:19,146 I'm indebted to you. 74 00:08:19,229 --> 00:08:20,480 Okay. 75 00:08:20,564 --> 00:08:21,857 I feel like I won. 76 00:08:21,940 --> 00:08:23,984 Excuse me. Congratulations. 77 00:08:26,820 --> 00:08:28,363 No hard feelings, right? 78 00:08:28,447 --> 00:08:30,073 I'll be seeing you, Brigante. 79 00:08:34,661 --> 00:08:37,122 That was some line of crap you handed him in there. 80 00:08:37,247 --> 00:08:40,876 That was no line of crap, man. I meant every word I said. 81 00:08:41,793 --> 00:08:44,296 You don't understand. You don't get it. 82 00:08:44,630 --> 00:08:47,299 I'm a free man, and I don't mean just out of jail. 83 00:08:47,382 --> 00:08:51,637 "I am free at last, free at last, 84 00:08:51,845 --> 00:08:55,641 "thank God Almighty, I am free at last!" 85 00:08:55,724 --> 00:08:57,309 I gotta work here. Save your energy. 86 00:08:57,392 --> 00:08:59,519 Wait till you see what I got lined up for tonight. 87 00:09:10,781 --> 00:09:14,368 So what are you gonna do for money? Hook up with Rolando again? 88 00:09:14,493 --> 00:09:17,496 I told you, I ain't goin' back to the street. 89 00:09:19,289 --> 00:09:21,625 Twenty-five years I worked that sucker. 90 00:09:22,125 --> 00:09:24,253 What do I got to show for it? Squat. 91 00:09:24,336 --> 00:09:26,922 You dancing with me or you dancing with him? 92 00:09:27,214 --> 00:09:29,967 What does that mean, "I ain't goin' back on the street"? 93 00:09:30,050 --> 00:09:32,302 What else do you know how to do? 94 00:09:33,178 --> 00:09:35,013 I got plans, baby. 95 00:09:35,097 --> 00:09:36,223 Talk to me. 96 00:09:37,140 --> 00:09:40,394 'Cause you can dance with him if you wanna. 97 00:09:41,270 --> 00:09:44,356 I know Dave since he was just out of law school. 98 00:09:45,065 --> 00:09:48,110 He was workin' as a clerk for a big mob lawyer. 99 00:09:48,735 --> 00:09:52,948 Kept a tire iron under the seat of his car, tried like hell not to look scared 100 00:09:53,031 --> 00:09:55,117 by all his wise-guy clients. 101 00:09:55,826 --> 00:09:59,037 But Davey Kleinfeld, he ain't scared no more. 102 00:10:02,374 --> 00:10:03,917 So look at you. 103 00:10:05,210 --> 00:10:07,337 You really made something of your life. 104 00:10:07,504 --> 00:10:10,757 You put me in business. All my first clients came through you. 105 00:10:10,966 --> 00:10:13,218 As I say, you know, top drawer. 106 00:10:13,552 --> 00:10:15,554 You're top drawer, Davey. 107 00:10:16,221 --> 00:10:17,472 Man. 108 00:10:18,265 --> 00:10:22,102 Listen, I got something for you. You remember Saso? 109 00:10:22,602 --> 00:10:24,229 Saso. Yeah. 110 00:10:24,313 --> 00:10:26,481 Fat guy, had the Argentine place on Madison? 111 00:10:26,565 --> 00:10:29,526 He bought the lease on this bankrupt disco. Beautiful place. 112 00:10:29,609 --> 00:10:31,862 I got some investors together and we backed him. 113 00:10:31,945 --> 00:10:33,822 I got $50,000 in the place. 114 00:10:33,905 --> 00:10:37,451 Problem is Saso. He's been shakin' the till, payin' off gambling debts. 115 00:10:37,576 --> 00:10:40,662 He says if he doesn't get $25,000, he's gonna lose his lease. 116 00:10:40,787 --> 00:10:43,248 I like the place. I go there sometimes. 117 00:10:43,332 --> 00:10:46,001 The money's no big deal. I don't mind puttin' it in 118 00:10:46,084 --> 00:10:50,255 as long as I know there's someone there who's gonna run the place straight, clean. 119 00:10:50,589 --> 00:10:51,590 Me? 120 00:10:52,591 --> 00:10:54,968 I owned clubs. I never ran 'em. 121 00:10:55,594 --> 00:10:58,430 What's the big deal? You step in, straighten things out, 122 00:10:58,513 --> 00:11:00,515 you take a salary, a chunk of the profits. 123 00:11:00,599 --> 00:11:01,600 Please. 124 00:11:03,018 --> 00:11:05,437 You've done enough already for me, Dave. 125 00:11:05,645 --> 00:11:07,939 You call it a favor between friends. 126 00:11:08,023 --> 00:11:09,816 No favor. I owe you. 127 00:11:10,442 --> 00:11:12,861 Favor gonna kill you faster than a bullet. 128 00:11:23,121 --> 00:11:24,790 You saved my life. 129 00:11:27,125 --> 00:11:28,794 You saved my life, Dave. 130 00:11:29,503 --> 00:11:31,713 Thirty years. You know what that is? 131 00:11:32,506 --> 00:11:36,551 I was dead. I was buried. I was under the ground. 132 00:11:38,136 --> 00:11:39,346 You dug me up. 133 00:11:44,142 --> 00:11:46,395 I don't know what to say to you. 134 00:11:47,687 --> 00:11:49,481 I just don't know what to say. 135 00:11:49,648 --> 00:11:51,024 Say you love me. 136 00:11:51,733 --> 00:11:52,984 I love you. 137 00:11:54,027 --> 00:11:56,988 If you was a broad, I'd marry you. 138 00:11:57,989 --> 00:11:58,990 My boy. 139 00:11:59,074 --> 00:12:00,492 I bet you would. 140 00:12:00,575 --> 00:12:02,994 Who's that? Well, you know... 141 00:12:03,328 --> 00:12:06,665 Look, we're going to the ladies' room. 142 00:12:07,499 --> 00:12:08,583 Goodbye, you two. 143 00:12:08,667 --> 00:12:10,085 Well, somebody's got to. 144 00:12:10,168 --> 00:12:11,503 Bye-bye. 145 00:12:19,928 --> 00:12:22,013 So, what are these plans? 146 00:12:22,973 --> 00:12:25,225 What's the big goddamn secret? 147 00:12:31,857 --> 00:12:34,359 You remember a guy named Clyde Bassie? 148 00:12:34,734 --> 00:12:36,987 Got out of the joint a couple of years ago. 149 00:12:37,821 --> 00:12:41,533 He went down to the Bahamas, Paradise Island 150 00:12:43,034 --> 00:12:45,412 and he got this car rental place. 151 00:12:45,745 --> 00:12:48,206 He used to talk about it all the time in the can. 152 00:12:48,331 --> 00:12:51,209 He got out, he went down there, put it together. 153 00:12:51,376 --> 00:12:54,421 And it's doin' good. Real good. 154 00:12:55,088 --> 00:12:57,382 I mean, like, it's makin' money. 155 00:12:58,508 --> 00:13:02,220 Couple of months ago he wrote me and he said 156 00:13:02,721 --> 00:13:06,349 I could buy in any time I got $75,000 together. 157 00:13:12,522 --> 00:13:14,274 You're gonna rent cars. 158 00:13:23,033 --> 00:13:24,701 What are you laughing at? 159 00:13:28,371 --> 00:13:29,748 You're gonna rent cars. 160 00:13:29,831 --> 00:13:31,833 That's right. I know a lot about cars. 161 00:13:31,917 --> 00:13:34,377 I've been stealing 'em since I was 14. 162 00:13:35,128 --> 00:13:36,755 Look at him laugh. 163 00:13:43,261 --> 00:13:44,930 I'll tell you somethin'. 164 00:13:45,764 --> 00:13:48,642 Car rental guys don't get killed that much. 165 00:13:51,436 --> 00:13:53,939 And where are you gonna get the $75,000? 166 00:13:54,814 --> 00:13:58,276 I don't know. Maybe some rich relative dies and leaves it to me. 167 00:14:00,111 --> 00:14:03,156 It's a dream, Dave. You gotta dream, baby. 168 00:14:04,491 --> 00:14:07,244 You got it all worked out, Carlito. Here's to you. 169 00:14:10,163 --> 00:14:12,123 So here's me back on the street. 170 00:14:12,958 --> 00:14:15,752 Third Sunday in August. Old Timer's Day in the barrio. 171 00:14:15,835 --> 00:14:17,712 When did you get out, papi? 172 00:14:17,796 --> 00:14:18,940 A couple of days ago. 173 00:14:18,964 --> 00:14:20,131 Nothin' left. 174 00:14:20,465 --> 00:14:24,594 Like them old cowboy movies, but instead of tumbleweed and cow dung, 175 00:14:24,970 --> 00:14:27,764 we got stripped car wrecks and dog shit. 176 00:14:28,265 --> 00:14:29,975 A lot of new faces? 177 00:14:30,642 --> 00:14:33,436 These young guys, I don't recognize them. 178 00:14:39,067 --> 00:14:41,820 Carlito, man, Death Valley out here, man. 179 00:14:42,237 --> 00:14:46,199 You know me, I take to the street with any of these motherfuckers, man. 180 00:14:46,491 --> 00:14:50,287 But these new kids nowadays, man, they got no respect for human life. 181 00:14:50,370 --> 00:14:53,206 They shotgun you just to see you fly up in the air. 182 00:14:53,290 --> 00:14:55,166 You're better off in jail. 183 00:14:55,250 --> 00:14:57,669 I don't even go up to black Harlem no more. 184 00:14:57,752 --> 00:15:00,547 They're fuckin' crazy up there. Remember Victor? 185 00:15:00,755 --> 00:15:02,090 Victor with the beard. 186 00:15:02,173 --> 00:15:03,967 He got shot right in front of the High. 187 00:15:04,050 --> 00:15:06,595 Right in front of fuckin' Patrick Henry High. 188 00:15:06,886 --> 00:15:08,430 Lalin, you know him. 189 00:15:08,513 --> 00:15:09,865 Lalin Miasso. What happened to him? 190 00:15:09,889 --> 00:15:13,852 Lalin's doin' 30 years in Attica, man. Thirty years! 191 00:15:17,063 --> 00:15:19,774 Walberto! Check it out, esto. Mira who's here. 192 00:15:20,734 --> 00:15:21,901 Hey, Wally. 193 00:15:21,985 --> 00:15:23,445 Heavy-duty. 194 00:15:23,528 --> 00:15:25,196 Good to see you. 195 00:15:25,363 --> 00:15:27,907 Carlito, I've been looking all over for you. 196 00:15:28,450 --> 00:15:31,286 Should have figured I'd find you walking around up here 197 00:15:31,369 --> 00:15:33,955 doing a little "memory lane." 198 00:15:34,039 --> 00:15:35,248 While I still got one. 199 00:15:35,332 --> 00:15:37,250 Rolando wants to talk to you. 200 00:15:37,334 --> 00:15:39,419 Carlito, I gotta get back to the game. 201 00:15:39,502 --> 00:15:42,023 But, papi, you need anything, bodyguard, anything, call me, okay? 202 00:15:42,047 --> 00:15:43,715 You call me. Take care. 203 00:15:43,798 --> 00:15:45,300 Pachanga. Good to see you. 204 00:15:45,383 --> 00:15:46,801 Rolando? 205 00:15:46,885 --> 00:15:48,470 He's around the corner. 206 00:15:49,638 --> 00:15:52,390 Guajiro, wait here for me. 207 00:15:52,557 --> 00:15:53,826 In about five minutes, I'll be back. 208 00:15:53,850 --> 00:15:55,185 Sure thing, Carlito. 209 00:15:55,393 --> 00:15:57,562 Who is that? New backup man? 210 00:15:57,729 --> 00:16:00,482 He's my little cousin. I gotta visit my aunt later. 211 00:16:08,573 --> 00:16:11,242 I said a prayer for you while you were inside, 212 00:16:11,409 --> 00:16:13,995 that harm will come to him who harmed you. 213 00:16:14,079 --> 00:16:15,205 Thank you. 214 00:16:15,288 --> 00:16:16,456 Sit down. 215 00:16:20,251 --> 00:16:21,419 You are well? 216 00:16:21,920 --> 00:16:22,921 Well enough. 217 00:16:23,296 --> 00:16:25,507 You look like you're doing good for yourself. 218 00:16:25,924 --> 00:16:28,051 Why not? Business is good. 219 00:16:28,760 --> 00:16:29,969 Smack. 220 00:16:30,387 --> 00:16:32,055 The coca business. 221 00:16:32,389 --> 00:16:34,933 That's all there is. Heroin is dead. 222 00:16:35,600 --> 00:16:37,102 But you know all of this, right? 223 00:16:37,477 --> 00:16:38,937 No, I didn't know that. 224 00:16:49,114 --> 00:16:51,491 Let's speak the truth between us. 225 00:16:52,534 --> 00:16:55,453 You did five years and never once mentioned my name. 226 00:16:56,037 --> 00:16:59,165 I know that you could have given me up 227 00:16:59,582 --> 00:17:02,919 and made things easier for yourself, but you didn't. 228 00:17:03,253 --> 00:17:05,380 Good for you. 229 00:17:06,923 --> 00:17:09,843 But, you see, I got rich while you were inside. 230 00:17:10,176 --> 00:17:12,637 Maybe you think I owe you? 231 00:17:13,972 --> 00:17:16,141 I don't want anything from you. 232 00:17:16,433 --> 00:17:17,976 Who are you working with? 233 00:17:18,309 --> 00:17:19,936 I ain't working with nobody. 234 00:17:20,353 --> 00:17:21,730 Nobody? 235 00:17:22,188 --> 00:17:23,606 I'm retired. 236 00:17:23,690 --> 00:17:25,483 Retired? That's right. 237 00:17:25,567 --> 00:17:26,818 Retired? 238 00:17:30,280 --> 00:17:31,406 You are serious? 239 00:17:31,614 --> 00:17:34,409 I'm serious. That's right. I'm out. I quit. 240 00:17:34,868 --> 00:17:39,664 So, Carlito Brigante got religion, right? 241 00:17:40,915 --> 00:17:43,543 That's right. I'm studying to be a priest. 242 00:17:49,007 --> 00:17:50,800 So what are you doing these days? 243 00:17:50,884 --> 00:17:54,095 Nothing much. I'm still in school. 244 00:17:54,596 --> 00:17:56,473 I got a job, though. 245 00:17:56,556 --> 00:17:58,391 No kidding. Doing what? 246 00:17:58,475 --> 00:18:01,478 Just a little legwork for Señor Pablo Cabrales. 247 00:18:01,561 --> 00:18:02,604 Cabrales. 248 00:18:02,687 --> 00:18:03,855 Yeah. 249 00:18:03,938 --> 00:18:06,983 What do you want to do that shit for? That's not good. 250 00:18:07,066 --> 00:18:09,986 Come on, Carlito. I'm not making a career out of it. 251 00:18:10,069 --> 00:18:12,322 I'm a delivery boy, that's all. 252 00:18:12,572 --> 00:18:14,115 Check this out. 253 00:18:15,784 --> 00:18:17,410 That's $30,000. 254 00:18:25,376 --> 00:18:27,504 Can I ask you for a favor? 255 00:18:28,546 --> 00:18:29,714 What's that? 256 00:18:29,923 --> 00:18:33,384 I gotta go down the block for this pickup. Can you come with me? 257 00:18:34,594 --> 00:18:38,139 Come on. Don't get me involved with that stuff. 258 00:18:38,223 --> 00:18:40,934 Come on. I know these guys. They're friends. 259 00:18:41,017 --> 00:18:42,644 I just wanna walk in with you. 260 00:18:42,727 --> 00:18:46,147 They see who my backup is and they'll shit in their pants. 261 00:18:46,231 --> 00:18:47,732 They ain't gonna know me. 262 00:18:47,816 --> 00:18:48,858 You? 263 00:18:48,942 --> 00:18:50,985 You're a fuckin' legend. 264 00:18:51,736 --> 00:18:52,737 Come on. 265 00:18:55,532 --> 00:18:59,118 All right. Ten minutes. I promised your mother we'd be there for dinner. 266 00:18:59,244 --> 00:19:01,830 That's no problem. These guys, they're real pros. 267 00:19:01,913 --> 00:19:03,414 Boom, boom, in and out. 268 00:19:27,021 --> 00:19:29,858 So the kid's walkin' in there with $30,000. 269 00:19:29,941 --> 00:19:33,570 And the legend, me, I'm walkin' right in with him. 270 00:19:33,653 --> 00:19:36,239 Five minutes from now, we'll be on the streets 271 00:19:36,322 --> 00:19:39,075 with $30,000 worth of very sweet candy, 272 00:19:39,158 --> 00:19:42,829 more than enough to put me right back where I just come from. 273 00:19:47,792 --> 00:19:51,087 Coño, Guajiro. Who's this? 274 00:19:51,170 --> 00:19:54,841 This is my cousin, man. Carlito Brigante. 275 00:19:54,924 --> 00:19:56,759 You heard of Carlito, right? 276 00:19:57,010 --> 00:19:58,970 What you need him for? 277 00:19:59,137 --> 00:20:02,974 I just come along for the ride, man. 278 00:20:03,141 --> 00:20:05,560 Come on, Quisqueya, man. You know Carlito, right? 279 00:20:05,643 --> 00:20:07,145 I got nothing here. 280 00:20:08,646 --> 00:20:10,815 He just got out of Lewisburg, man. 281 00:20:11,149 --> 00:20:13,818 He used to be partners with Rolando Rivas. 282 00:20:15,445 --> 00:20:19,115 Carlito. I heard of you, man. 283 00:20:19,616 --> 00:20:22,785 You used to run smack with Rolando, right? 284 00:20:24,162 --> 00:20:25,496 Little bit. 285 00:20:25,705 --> 00:20:28,708 Little bit? Little bit, that's a good one. 286 00:20:28,791 --> 00:20:31,002 I heard you guys were the fucking kings. 287 00:20:34,047 --> 00:20:35,757 Lo siento, Carlito. 288 00:20:36,299 --> 00:20:39,093 Hermanos, take care of Carlito. 289 00:20:39,928 --> 00:20:42,013 We gotta do some business. 290 00:20:51,230 --> 00:20:52,649 No, I'll watch. 291 00:20:52,732 --> 00:20:54,609 We're playing eight ball. 292 00:20:55,109 --> 00:20:56,277 Good game. 293 00:21:00,281 --> 00:21:02,158 You don't mind if I count it, right? 294 00:21:02,241 --> 00:21:03,660 It's all there, man. 295 00:21:04,369 --> 00:21:05,662 I'll count it anyway. 296 00:21:06,287 --> 00:21:07,830 Maybe you'll lose a game. 297 00:21:07,914 --> 00:21:08,915 Yeah, right. 298 00:21:09,540 --> 00:21:11,709 You like that shot I did, right? 299 00:21:11,793 --> 00:21:13,503 That shot ain't nothin'. 300 00:21:13,586 --> 00:21:14,879 Come on. 301 00:21:15,004 --> 00:21:17,340 What are you in a rush for? I'm just gonna beat you again. 302 00:21:21,886 --> 00:21:22,929 What's the matter? 303 00:21:23,054 --> 00:21:24,472 That's your bathroom there? 304 00:21:24,555 --> 00:21:26,391 That's the bathroom. 305 00:21:27,016 --> 00:21:28,226 Don't work. 306 00:21:30,561 --> 00:21:32,230 The toilet's backed up. 307 00:21:33,064 --> 00:21:34,440 Sorry, man. 308 00:21:35,108 --> 00:21:37,068 Don't work? No, don't work. 309 00:21:38,361 --> 00:21:40,279 I can wait another week. 310 00:21:41,239 --> 00:21:44,200 Come back then, we'll have it fixed for you. 311 00:21:46,369 --> 00:21:48,746 Turn it up! I love that song! 312 00:21:58,464 --> 00:21:59,966 You wanna play or what? 313 00:22:00,091 --> 00:22:04,137 Be cool. I'm rackin', man. Shit. 314 00:22:12,937 --> 00:22:14,147 You got a light? 315 00:22:14,230 --> 00:22:15,565 Sure, man. 316 00:22:21,946 --> 00:22:23,948 You're playin' eight ball, right? Yeah. 317 00:22:24,073 --> 00:22:27,118 I can't resist this. I gotta show you people a shot. 318 00:22:27,285 --> 00:22:29,579 We're in the middle of a game here! 319 00:22:29,662 --> 00:22:30,913 You're playin' eight ball. 320 00:22:30,997 --> 00:22:33,833 Right before you rack. It's nothin'. It ain't gonna bother your game. 321 00:22:35,126 --> 00:22:38,254 You ain't gonna believe this. Gonna line 'em up like this. 322 00:22:38,337 --> 00:22:40,048 You gonna show us a trick shot? 323 00:22:40,131 --> 00:22:43,259 No trick shot. This is magic time. 324 00:22:43,801 --> 00:22:47,555 After you see this shot, you're gonna give up your religious beliefs. 325 00:22:49,098 --> 00:22:51,017 Quisqueya, you gotta check this out. 326 00:22:51,100 --> 00:22:52,852 Carlito's doin' one of his trick shots, man. 327 00:22:52,935 --> 00:22:53,936 Guajiro. 328 00:22:54,437 --> 00:22:56,481 I ain't done counting yet. 329 00:23:00,651 --> 00:23:02,945 You want a cold beer, hermano? 330 00:23:04,572 --> 00:23:06,365 Help yourself, man. 331 00:23:06,532 --> 00:23:09,077 Took me six months to learn this shot. Six months? 332 00:23:09,160 --> 00:23:10,620 You gotta help me though. 333 00:23:10,703 --> 00:23:12,205 Sure. 334 00:23:12,997 --> 00:23:14,499 See this? Over the 12. 335 00:23:14,582 --> 00:23:15,583 Okay. 336 00:23:15,666 --> 00:23:17,210 So how's your boss? 337 00:23:17,293 --> 00:23:19,462 He's good. I saw him this morning. 338 00:23:22,173 --> 00:23:26,719 Put your finger right here, right on top of the 12, to hold it there, see? 339 00:23:27,178 --> 00:23:28,346 Like that? 340 00:23:28,429 --> 00:23:30,389 You gotta get it even with that. 341 00:23:37,563 --> 00:23:39,232 So you didn't hear the news? 342 00:23:39,315 --> 00:23:40,441 What news? 343 00:23:40,525 --> 00:23:42,777 There's no beer down here, man. 344 00:23:42,860 --> 00:23:44,987 Sure, way down in the bottom. 345 00:23:46,364 --> 00:23:49,325 Me and Clyde Bassie were working on this. 346 00:23:49,408 --> 00:23:52,120 You lookin' at that nine? Let me have your cue. 347 00:23:53,246 --> 00:23:54,372 Line 'em up. 348 00:23:55,790 --> 00:23:56,999 They even? 349 00:23:57,083 --> 00:23:58,376 They look even to me. 350 00:23:59,377 --> 00:24:02,213 Come on, Quisqueya. What news? 351 00:24:07,385 --> 00:24:09,428 Your boss is dead and so are you. 352 00:25:01,439 --> 00:25:02,940 I'm reloaded! 353 00:25:06,611 --> 00:25:08,946 Come on in here, motherfuckers! 354 00:25:11,282 --> 00:25:13,451 Come on, I'm waitin' for ya! 355 00:25:20,958 --> 00:25:22,460 You ain't comin' in? 356 00:25:24,462 --> 00:25:26,005 I'm comin' out! 357 00:25:28,007 --> 00:25:30,801 You're up against it now, motherfuckers! 358 00:25:31,594 --> 00:25:34,305 I'm gonna blow your fuckin' brains out! 359 00:25:36,432 --> 00:25:38,559 You think you're big time? 360 00:25:39,560 --> 00:25:42,063 You're gonna fuckin' die big time! 361 00:25:47,151 --> 00:25:48,486 You ready? 362 00:25:52,615 --> 00:25:54,158 Here comes the pain! 363 00:26:24,855 --> 00:26:26,190 Oh, Jesus. 364 00:26:27,024 --> 00:26:29,110 Jesus Christ, look at you. 365 00:26:32,029 --> 00:26:34,615 You said they were friends, Guajiro, 366 00:26:35,866 --> 00:26:39,036 but there ain't no friends in this shit business. 367 00:27:07,356 --> 00:27:09,025 All right, what happened? 368 00:27:18,034 --> 00:27:20,244 Ain't no more rackets out here 369 00:27:20,411 --> 00:27:23,372 just a bunch of cowboys ripping each other off. 370 00:27:30,338 --> 00:27:33,966 I don't invite this shit. It just comes to me. 371 00:27:35,301 --> 00:27:37,470 I run, it runs after me. 372 00:27:39,138 --> 00:27:41,265 Gotta be somewhere to hide. 373 00:27:42,850 --> 00:27:45,519 So I took a look at this, Saso's place. 374 00:27:45,603 --> 00:27:47,396 It's good. It's a nice location. 375 00:27:48,147 --> 00:27:51,317 Somebody ran it right, it could do good business. 376 00:27:51,859 --> 00:27:54,236 Great. I'll advance you $25,000. 377 00:27:54,987 --> 00:27:57,406 No, I'm gonna put my own money in. 378 00:27:57,990 --> 00:28:00,576 Your own money? What money is that? 379 00:28:00,659 --> 00:28:04,955 I ran into Rolando. He owed me from an old thing, $25,000 380 00:28:05,122 --> 00:28:08,125 so, that's the only way I'm gonna do it, Dave. 381 00:28:10,336 --> 00:28:11,962 You got it. Terrific. 382 00:28:12,713 --> 00:28:15,299 So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight. 383 00:28:15,383 --> 00:28:20,096 Done. I want to talk to you about something. I need a little favor. 384 00:28:20,221 --> 00:28:23,682 It's no big deal, but I need a bodyguard. Somebody good. 385 00:28:25,059 --> 00:28:27,061 Who's bothering you? I know 'em? 386 00:28:28,229 --> 00:28:30,815 It's no big deal. Just a little misunderstanding. 387 00:28:30,898 --> 00:28:33,567 If it's no big deal, what do you need a bodyguard for? 388 00:28:33,859 --> 00:28:36,362 Will you trust me on this? It's just temporary. 389 00:28:36,445 --> 00:28:40,157 I'll get someone of my own later, but I want someone right away. 390 00:28:40,908 --> 00:28:45,496 There's Pachanga, one of the old barrio crowd. He's good. 391 00:28:46,747 --> 00:28:47,915 Great. 392 00:28:48,999 --> 00:28:50,376 You okay? 393 00:28:54,463 --> 00:28:56,382 I got a good feeling about this club. 394 00:28:56,465 --> 00:28:58,968 I think we're gonna make some real money. 395 00:29:00,469 --> 00:29:02,638 Good, I got a good feeling about it, too, 396 00:29:02,888 --> 00:29:04,932 but as soon as I make my $75,000, 397 00:29:06,100 --> 00:29:07,518 I'm splittin'. 398 00:29:08,060 --> 00:29:09,520 That's right. 399 00:29:09,937 --> 00:29:13,315 You're gonna rent Ford Pintos to tourists in Paradise. 400 00:29:13,399 --> 00:29:16,402 That's right, with a big smile on my face, too. 401 00:30:16,879 --> 00:30:18,589 Times have changed. 402 00:30:19,006 --> 00:30:21,091 What happened to the miniskirts? 403 00:30:21,175 --> 00:30:23,302 Where's all that marijuana? 404 00:30:23,552 --> 00:30:28,390 Now everything is platforms, cocaine, and dances I don't dance. 405 00:30:29,183 --> 00:30:32,353 What a man gotta come to when he loses five years. 406 00:30:33,312 --> 00:30:36,941 But some shit never changes, like Saso. 407 00:30:37,149 --> 00:30:41,195 Charlie, my friend! Charlie Brigante! How you doing? 408 00:30:41,278 --> 00:30:42,696 Hey, Saso. 409 00:30:42,780 --> 00:30:46,158 No, no more Saso. Now everybody calls me Ron. 410 00:30:46,283 --> 00:30:47,284 Ron? 411 00:30:47,368 --> 00:30:49,036 Ron from Reinaldo. 412 00:30:50,496 --> 00:30:52,915 Okay, Ron, let's get to the point. 413 00:30:53,499 --> 00:30:56,001 I hear you're doing good business with this place. 414 00:30:56,085 --> 00:30:57,127 Very good. 415 00:30:57,211 --> 00:30:58,629 So how come you need money? 416 00:30:58,712 --> 00:30:59,797 Me? 417 00:30:59,880 --> 00:31:00,965 You gamblin' again, right? 418 00:31:01,048 --> 00:31:02,508 How much you owe? 419 00:31:04,802 --> 00:31:07,805 I don't know, maybe $50,000 or $60,000. 420 00:31:08,013 --> 00:31:10,933 That means about $100,000. Who you owe the money to? 421 00:31:11,016 --> 00:31:13,227 You know, Charles, some of the boys. 422 00:31:13,394 --> 00:31:18,274 $25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end. 423 00:31:18,816 --> 00:31:22,528 Okay, I'm gonna give you $25,000 cash tomorrow. 424 00:31:22,861 --> 00:31:24,989 I'm gonna come in for half your end. 425 00:31:26,699 --> 00:31:28,534 What are you trying to do to me? 426 00:31:28,617 --> 00:31:33,163 What I'm trying to do, Saso, I mean Ron, is save your ass. 427 00:31:34,164 --> 00:31:38,294 Right, because it's either Fat Anthony or Scooze you owe the money to, right? 428 00:31:38,377 --> 00:31:41,297 Either way, you're gonna end up in the trunk of a car, 429 00:31:41,380 --> 00:31:43,674 somewhere on the Belt Parkway before long. 430 00:31:43,757 --> 00:31:46,969 May be weeks before they find you. Like DeeDee. 431 00:31:47,052 --> 00:31:49,388 Remember? They open her up. 432 00:31:49,847 --> 00:31:52,349 That's some kind of stink you're gonna make. 433 00:31:53,017 --> 00:31:56,270 "What's that smell?" Saso, man. 434 00:31:56,353 --> 00:31:59,440 That's Saso. Used to be Ron. 435 00:32:00,024 --> 00:32:02,276 Okay. What time tomorrow? 436 00:32:05,029 --> 00:32:08,907 So here's me in the club playing Humphrey Bogart. 437 00:32:09,366 --> 00:32:13,829 Things can get very sticky after hours, so I bring in Pachanga, 438 00:32:14,288 --> 00:32:15,998 little extra backup. 439 00:32:16,123 --> 00:32:18,334 He thinks I'm gonna make him rich, 440 00:32:18,459 --> 00:32:21,670 so he's worried I'm gonna get killed before he scores. 441 00:32:21,754 --> 00:32:24,548 I heard about that shit with your cousin. 442 00:32:24,632 --> 00:32:27,217 Why didn't you call me so I could watch your ass? 443 00:32:27,301 --> 00:32:30,012 That happened a month ago. You just found out? 444 00:32:30,095 --> 00:32:33,682 You got me chasin' this Kleinberg in the daytime and then you got me here... 445 00:32:33,766 --> 00:32:38,103 Kleinfeld! I hope you're doin' a better job with him than you are with me. 446 00:32:38,187 --> 00:32:39,688 The guy got a lot of money. 447 00:32:39,772 --> 00:32:42,441 He got a safe in the office with stacks of hundreds just waitin'... 448 00:32:43,317 --> 00:32:46,320 Kleinfeld is my brother. Look at me. 449 00:32:47,279 --> 00:32:48,906 He is my brother. 450 00:32:49,365 --> 00:32:51,075 Pachanga's only fuckin' around. 451 00:32:51,158 --> 00:32:53,369 Don't fuck around. Just keep your eyes open. 452 00:32:53,452 --> 00:32:55,287 Look at the bar. They're stealin' money. 453 00:32:55,371 --> 00:32:58,666 I wanna try, but it's so dark in here. What do you want me to do? 454 00:32:59,375 --> 00:33:02,336 Carlito! The guy over there says he don't have to pay. 455 00:33:02,753 --> 00:33:04,129 What guy is that? 456 00:33:04,213 --> 00:33:05,756 The guy in the red over there. 457 00:33:10,177 --> 00:33:11,387 What are you doin'? 458 00:33:11,470 --> 00:33:12,680 Shut up and kiss me. 459 00:33:12,763 --> 00:33:14,056 Excuse me. 460 00:33:14,723 --> 00:33:16,183 Something wrong with the check? 461 00:33:16,266 --> 00:33:18,227 Yeah, something's fucking wrong with it. 462 00:33:18,310 --> 00:33:19,770 Baby, come on... 463 00:33:21,313 --> 00:33:23,190 Benny! What, man? 464 00:33:23,607 --> 00:33:27,861 Shit. Fuck. Shit, man. I'm sorry, Mr. Brigante. 465 00:33:27,945 --> 00:33:29,988 I'm sorry. I got no problem. 466 00:33:30,072 --> 00:33:33,951 See, Fat Man Saso there owes me money and he's a little slow in paying me. 467 00:33:34,034 --> 00:33:37,579 So I'm just working it off for him. We haven't been formally introduced. 468 00:33:37,663 --> 00:33:39,832 My name is Benny Blanco from the Bronx. 469 00:33:39,915 --> 00:33:41,125 You know me? 470 00:33:41,208 --> 00:33:44,628 I know you. You're Carlito Brigante, motherfucker-to-the-max. 471 00:33:44,962 --> 00:33:48,966 I don't know you. So I don't owe you. Saso does. 472 00:33:49,508 --> 00:33:51,677 My place now, new rules. 473 00:33:52,219 --> 00:33:54,471 Everybody pays. Okay? 474 00:33:55,347 --> 00:33:57,141 Okay. That's cool, that's groovy. 475 00:33:57,224 --> 00:34:01,186 What's the matter with you? Pay the fuckin' goddamn check, bitch. 476 00:34:01,270 --> 00:34:03,731 To the waiter. To the waiter, you dumb fuck! 477 00:34:03,814 --> 00:34:06,692 And get us some champagne, some of that French shit. 478 00:34:07,526 --> 00:34:08,819 Have a glass, man. 479 00:34:08,944 --> 00:34:11,280 No, thank you... I wanna pick your brain. 480 00:34:11,363 --> 00:34:13,198 Get him a chair. The man is standing! 481 00:34:13,282 --> 00:34:15,993 Get him a chair. Get the stupid look off your face. 482 00:34:16,076 --> 00:34:18,454 You know who this man is? 483 00:34:18,537 --> 00:34:22,624 This man here, he's the fuckin' J.P. Morgan of the smack business. 484 00:34:22,708 --> 00:34:24,793 I'm... First time I ever heard that. 485 00:34:24,877 --> 00:34:28,756 Come on, man. You had 90, 100 guys on the street. Right? 486 00:34:28,839 --> 00:34:30,090 Something like that. 487 00:34:30,174 --> 00:34:31,633 I'm starting out small. 488 00:34:31,717 --> 00:34:33,469 I'm just building my organization. 489 00:34:33,552 --> 00:34:36,138 I'm refining it and maximizing my potentialities. 490 00:34:36,221 --> 00:34:38,849 I got my finger on some shit that's about to explode. 491 00:34:38,932 --> 00:34:40,768 If you can just give me two minutes... 492 00:34:40,851 --> 00:34:42,770 Maybe next time. All the best to ya. 493 00:34:42,853 --> 00:34:43,854 Two minutes of your time. 494 00:34:43,937 --> 00:34:46,190 I'll talk to you again. 495 00:34:47,357 --> 00:34:50,402 Just two minutes, Mr. Brigante. That's all. 496 00:34:51,195 --> 00:34:52,696 Fucking kids. 497 00:34:52,780 --> 00:34:56,408 Move a couple of ounces, think they're a big shot. 498 00:34:57,284 --> 00:35:00,496 Make a few bucks while I'm in the joint, I gotta respect them. 499 00:35:00,579 --> 00:35:01,663 Fuck that. 500 00:35:01,747 --> 00:35:03,290 Yeah, fuck that shit. 501 00:35:05,834 --> 00:35:07,169 Talk to me about this. 502 00:35:21,725 --> 00:35:25,687 Carlito, I see you was talkin' to Benny Blanco before. 503 00:35:31,902 --> 00:35:33,612 Benny Blanco from the Bronx. 504 00:35:33,904 --> 00:35:35,781 They say he's comin' up in the world. 505 00:35:35,864 --> 00:35:36,865 Do they? 506 00:35:36,949 --> 00:35:40,911 He's got a big future if he can live past next week. 507 00:35:43,705 --> 00:35:47,125 How come a good-lookin' dude like you, 508 00:35:47,209 --> 00:35:48,752 doesn't have a woman? 509 00:35:48,836 --> 00:35:51,964 Well, I guess I'm a workaholic. 510 00:35:54,466 --> 00:35:56,134 What's the matter? 511 00:35:56,218 --> 00:35:58,762 Don't you ever see nobody you like in here? 512 00:36:01,390 --> 00:36:03,183 Nobody but you, Stef. 513 00:36:08,522 --> 00:36:10,607 Jesus, she looks like Gail. 514 00:36:11,191 --> 00:36:14,027 Same color hair. The way she dances. 515 00:36:15,487 --> 00:36:18,532 I met Gail a year before I went into the joint. 516 00:36:18,949 --> 00:36:22,035 She was this dancer, this artistic ballet-type, 517 00:36:22,369 --> 00:36:24,788 was gonna be a big Broadway star. 518 00:36:25,163 --> 00:36:27,124 I guess she fell in love. 519 00:36:27,457 --> 00:36:32,379 Me, too. I swore I'd never break her heart, but, you know, things happen. 520 00:36:34,381 --> 00:36:36,049 I miss you, Gail. 521 00:37:16,048 --> 00:37:19,426 When you're in the joint, you spend all your time 522 00:37:19,509 --> 00:37:23,138 dopin' out who you're gonna see the first day you're out. 523 00:37:23,347 --> 00:37:25,641 The second day. The third. 524 00:37:26,516 --> 00:37:31,021 But then you get out, everybody's got a different face than you remember. 525 00:37:32,189 --> 00:37:33,857 Maybe you do, too. 526 00:37:34,191 --> 00:37:37,027 You pray for one face that didn't change. 527 00:37:39,029 --> 00:37:41,239 One face that still knows you, 528 00:37:42,658 --> 00:37:45,369 looks at you the same way it always did. 529 00:39:38,315 --> 00:39:41,860 I couldn't figure it out. I couldn't get that thing to save my life. 530 00:39:42,819 --> 00:39:44,654 Bye, Gail. See you next week. 531 00:39:44,780 --> 00:39:45,906 I know you, lady. 532 00:39:45,989 --> 00:39:47,365 Buzz off. 533 00:39:47,449 --> 00:39:49,785 Sure, you used to go out with that guy. 534 00:39:49,868 --> 00:39:52,329 What's his name? That good-looking guy. 535 00:39:53,038 --> 00:39:56,500 Yeah, Carlito Brigante. That's right. 536 00:40:01,963 --> 00:40:03,340 Hello, Gail. 537 00:40:13,850 --> 00:40:18,647 I was in the road company of this show called Songbird last year. 538 00:40:18,730 --> 00:40:21,191 I played the governor's daughter. 539 00:40:21,358 --> 00:40:24,361 It wasn't the lead, but it was a great part. 540 00:40:24,986 --> 00:40:28,824 And I did this musical book show last year in Vegas. 541 00:40:29,825 --> 00:40:33,078 I hated the weather. You ever been there? 542 00:40:33,870 --> 00:40:36,873 Vegas? Yeah. So are you in something now? 543 00:40:37,040 --> 00:40:39,209 I can come downtown and see you. 544 00:40:39,376 --> 00:40:44,381 I'm just, you know, doing club dates right now, mostly one-nighters though. 545 00:40:45,549 --> 00:40:49,427 But I'm up for this play that goes this fall. 546 00:40:49,845 --> 00:40:51,054 That's great. 547 00:40:51,346 --> 00:40:54,224 You're livin' what you always dreamed about. 548 00:40:57,102 --> 00:40:58,603 I'm getting close. 549 00:40:58,728 --> 00:41:02,274 I am getting close. I'm not there yet, but it's okay. 550 00:41:09,281 --> 00:41:11,241 What was it like inside, Charlie? 551 00:41:13,410 --> 00:41:14,911 No big thing. 552 00:41:16,454 --> 00:41:19,916 A lot of push-ups. A lot of wasted time. 553 00:41:21,418 --> 00:41:23,086 You're out now. 554 00:41:23,170 --> 00:41:25,046 Yeah. Here I am. 555 00:41:30,260 --> 00:41:34,639 Am I out of line, just poppin' up like this after all these years? 556 00:41:36,224 --> 00:41:38,143 You still pissed at me? 557 00:41:41,771 --> 00:41:43,440 What do you think? 558 00:41:45,984 --> 00:41:48,236 You dumped me hard, Charlie. 559 00:41:51,948 --> 00:41:54,618 Now you want to tell me it was for my own good, right? 560 00:41:54,743 --> 00:41:58,914 No, it was for mine. It was for mine. 561 00:41:59,080 --> 00:42:02,292 It was for my own good. I was doin' 30 years. 562 00:42:02,375 --> 00:42:05,795 What was I supposed to do? I knew you were gonna try and wait for me. 563 00:42:05,879 --> 00:42:09,007 You were gonna visit me, make me think about you all the time. 564 00:42:09,090 --> 00:42:12,844 Now what was I supposed to do? There I am sittin' in jail 565 00:42:13,678 --> 00:42:16,431 wonderin' all the time where you are, 566 00:42:16,514 --> 00:42:19,017 what you're doin', who you're with. 567 00:42:19,267 --> 00:42:21,311 That'd have drove me crazy. 568 00:42:21,603 --> 00:42:23,939 It'd have killed me. Believe me. 569 00:42:27,817 --> 00:42:30,820 Best to just cut it clean, you know? 570 00:42:32,113 --> 00:42:34,282 Do my time with a clear head. 571 00:42:35,951 --> 00:42:38,662 So, now what? 572 00:42:43,541 --> 00:42:48,004 Now what? I don't know. I'm here. I'm out. 573 00:42:49,214 --> 00:42:51,216 For whatever that's worth. 574 00:42:53,218 --> 00:42:55,512 What about this club of yours? 575 00:42:55,845 --> 00:42:59,849 It's not my club, you know. I just got a piece of it. 576 00:43:00,350 --> 00:43:02,811 Just trying to make enough money... 577 00:43:06,564 --> 00:43:08,942 With my luck, somebody's gonna get shot, 578 00:43:09,025 --> 00:43:11,695 the cops are gonna come and close it down, you know. 579 00:43:15,532 --> 00:43:17,701 That doesn't sound like you. 580 00:43:18,743 --> 00:43:20,745 It doesn't? Really? 581 00:43:21,746 --> 00:43:23,999 You never talked like this before. 582 00:43:24,082 --> 00:43:26,209 Never felt like this before. 583 00:43:27,919 --> 00:43:29,713 It's a funny thing. 584 00:43:30,088 --> 00:43:33,550 This guy, this counselor at Lewisburg, 585 00:43:33,675 --> 00:43:36,469 Mr. Seawald, once said to me, 586 00:43:37,053 --> 00:43:40,515 "Charlie, you run out of steam. 587 00:43:41,558 --> 00:43:45,312 "You can't sprint all the way. You gotta stop sometime. 588 00:43:46,062 --> 00:43:49,399 "You can't buck it forever. It catches up to you. 589 00:43:50,108 --> 00:43:51,526 "It gets you. 590 00:43:54,529 --> 00:43:56,406 "You don't get reformed, 591 00:43:58,074 --> 00:44:00,076 "you just run out of wind." 592 00:44:13,798 --> 00:44:15,300 I'd better go. 593 00:44:18,803 --> 00:44:20,805 Can I call you sometime? 594 00:44:22,891 --> 00:44:25,143 Why don't you let me call you? 595 00:44:28,938 --> 00:44:30,565 You know where to find me, right? 596 00:44:30,648 --> 00:44:31,649 Yeah. 597 00:44:50,960 --> 00:44:53,505 You said you wouldn't break my heart. 598 00:44:57,467 --> 00:44:59,803 I know. I'm sorry. 599 00:45:04,766 --> 00:45:06,101 I'm sorry. 600 00:45:13,316 --> 00:45:14,651 Good night. 601 00:45:56,025 --> 00:45:58,653 Mr. Taglialucci to see his lawyer, Mr. Kleinfeld. 602 00:45:58,736 --> 00:46:00,029 Go ahead. 603 00:46:01,739 --> 00:46:03,533 Tony, how are you? 604 00:46:04,909 --> 00:46:06,578 Okay, Jackson, beat it. 605 00:46:06,661 --> 00:46:08,371 Yes, sir, Mr. Taglialucci. 606 00:46:11,499 --> 00:46:13,001 You look good. 607 00:46:13,334 --> 00:46:17,338 Don't make me do it, Kleinfeld. Just write this down, all right? 608 00:46:18,548 --> 00:46:20,467 It's 555 609 00:46:20,550 --> 00:46:22,385 5888. 610 00:46:23,511 --> 00:46:25,680 That's my kid Frankie's home phone number 611 00:46:25,763 --> 00:46:27,891 and I'll tell you why in a minute. 612 00:46:29,517 --> 00:46:30,977 Tony... Shut up! 613 00:46:39,903 --> 00:46:43,573 I never liked you, Kleinfeld. Not 'cause you're a Jew. 614 00:46:44,073 --> 00:46:47,494 I know plenty of Jews. It's 'cause you're a lyin' piece of shit. 615 00:46:47,577 --> 00:46:51,998 Now, I give you $1,000,000 to make a simple payoff and nothin' happens. 616 00:46:52,081 --> 00:46:54,834 Look, I told your son. I gave Nicky the money personally. 617 00:46:54,918 --> 00:46:58,046 If he decides to betray that and testify against you anyway, 618 00:46:58,129 --> 00:46:59,297 I can hardly be... 619 00:46:59,380 --> 00:47:01,174 You look at my hands. 620 00:47:01,257 --> 00:47:05,803 Now you make me raise my voice and I'll snap your neck like a bread stick. 621 00:47:06,763 --> 00:47:09,390 You fuckin' phony. What do you take me for? 622 00:47:09,724 --> 00:47:12,060 Nicky never saw dollar one of my money. 623 00:47:12,227 --> 00:47:15,271 My $1,000,000 went straight into your pockets. 624 00:47:15,647 --> 00:47:17,065 I personally... 625 00:47:17,148 --> 00:47:19,526 Don't you fuckin' lie to me, you scumbag. 626 00:47:19,609 --> 00:47:23,279 You lie to me again, you're gonna end up in that river out there. 627 00:47:23,780 --> 00:47:27,116 You think about this when you go out, and you'll take a look down 628 00:47:27,242 --> 00:47:29,202 and imagine what it'll feel like 629 00:47:29,285 --> 00:47:34,123 slidin' around down the bottom with eels and crabs crawlin' out of your eyeballs. 630 00:47:40,588 --> 00:47:42,090 What do you want from me? 631 00:47:43,299 --> 00:47:45,218 I understand you got a boat. 632 00:47:46,094 --> 00:47:47,387 Yeah. 633 00:47:48,638 --> 00:47:50,390 You're gonna get me out of here. 634 00:47:51,015 --> 00:47:52,392 I'm doing every... 635 00:47:52,475 --> 00:47:55,019 My entire office is devoted to your appeal right now. 636 00:47:55,103 --> 00:47:56,729 I talked to the judge this morning. 637 00:47:56,813 --> 00:47:58,398 I ain't talkin' about no appeal. 638 00:47:58,481 --> 00:48:01,025 I'm talkin' about you bustin' me out of here. 639 00:48:07,198 --> 00:48:08,283 I'm a lawyer. 640 00:48:08,366 --> 00:48:12,495 Listen, you lawyer-fuck, I got a million-dollar credit with you. 641 00:48:12,996 --> 00:48:15,915 My kid Frankie's gonna go with you and keep an eye on you, 642 00:48:15,999 --> 00:48:17,792 make sure everything goes right. 643 00:48:17,875 --> 00:48:20,712 You see that guard that brought me in here? 644 00:48:21,004 --> 00:48:25,133 He's been taken care of, and he's gonna set it up to get me into the water. 645 00:48:25,508 --> 00:48:29,971 All you gotta do is be there with the boat to pick me up. 646 00:48:33,516 --> 00:48:35,476 Look, this is not exactly the kind of... 647 00:48:35,560 --> 00:48:37,770 The contract's already down on you, pal. 648 00:48:38,146 --> 00:48:41,566 The guys, the guns, the lime pit's already dug. 649 00:48:41,649 --> 00:48:45,903 You understand? And from in here, just one button I push. 650 00:49:25,193 --> 00:49:26,194 What? 651 00:49:26,277 --> 00:49:28,597 Mr. Norwalk from the District Attorney's office. 652 00:49:29,614 --> 00:49:31,282 I said no calls! 653 00:49:31,449 --> 00:49:32,950 No, he's here. 654 00:49:40,249 --> 00:49:41,793 Mr. Kleinfeld? 655 00:49:42,085 --> 00:49:43,878 Give me a second, please. 656 00:49:51,135 --> 00:49:52,679 Mr. Kleinfeld, are you there? 657 00:49:52,762 --> 00:49:53,971 Send him in. 658 00:50:03,231 --> 00:50:04,816 Bill, how are you? 659 00:50:04,941 --> 00:50:07,068 David, good to see you. Have a seat. 660 00:50:07,151 --> 00:50:08,945 Hope you don't mind. I was in the area. 661 00:50:09,028 --> 00:50:12,448 Not at all. As a matter of fact, I was about to call you. 662 00:50:16,661 --> 00:50:18,871 Your problems aren't just going to go away, David. 663 00:50:39,517 --> 00:50:42,520 So, here's me in the club countin' every dollar. 664 00:50:43,646 --> 00:50:48,025 On top of the $25,000 I put in, I already pulled out another $14,000. 665 00:50:49,861 --> 00:50:54,115 $35,000 or $40,000 more and I'm gone, daddy, gone. 666 00:50:54,782 --> 00:50:56,701 Two, maybe three months. 667 00:50:58,327 --> 00:51:00,329 Just gotta mark time now, 668 00:51:00,621 --> 00:51:03,124 lie low, keep out of trouble 669 00:51:03,666 --> 00:51:05,543 and off people's minds. 670 00:51:08,963 --> 00:51:11,007 Lalin is here. In the office. 671 00:51:11,132 --> 00:51:13,050 Lalin? You wanna see him? 672 00:51:14,051 --> 00:51:15,887 You told me he was doin' 30 years. 673 00:51:15,970 --> 00:51:17,847 I guess he got out. 674 00:51:18,890 --> 00:51:20,057 How's he doin'? 675 00:51:20,141 --> 00:51:22,101 Not as good as you, but, you know... 676 00:51:22,185 --> 00:51:24,020 I don't know what that means. 677 00:51:26,022 --> 00:51:30,193 Lalin was a neighborhood guy, real good-lookin' son of a bitch. 678 00:51:30,318 --> 00:51:34,030 He used to work in this private gambling joint on West 87th. 679 00:51:34,363 --> 00:51:38,868 He was kind of a greeter for the place, set guys up with broads. 680 00:51:39,494 --> 00:51:42,038 Now anybody ask me about Lalin, 681 00:51:42,747 --> 00:51:45,875 I have to say, he's a stand-up guy. 682 00:51:55,760 --> 00:51:57,678 Look at you, man, look at you. 683 00:51:57,762 --> 00:51:58,805 Hey, hermano. 684 00:51:58,888 --> 00:52:01,140 How you doin', man? What a place. 685 00:52:01,224 --> 00:52:03,059 What happened to you? 686 00:52:03,726 --> 00:52:05,853 What do you mean? You didn't hear? 687 00:52:06,562 --> 00:52:08,564 I took a few in the back. 688 00:52:09,357 --> 00:52:12,568 When the street's really mad at you, she don't put you in a box, 689 00:52:12,693 --> 00:52:14,737 she puts you in one of these things. 690 00:52:17,156 --> 00:52:19,700 No. I'm workin'. 691 00:52:19,784 --> 00:52:21,494 How about a drink? You want one? 692 00:52:21,577 --> 00:52:22,954 Like you wouldn't believe. 693 00:52:27,250 --> 00:52:29,794 Pachanga, tell me what's goin' on up there. 694 00:52:30,253 --> 00:52:31,796 Come on, man, tell me. 695 00:52:34,090 --> 00:52:35,591 Take care, all right? 696 00:52:38,553 --> 00:52:41,430 I seen that chick you used to go around with. 697 00:52:43,599 --> 00:52:45,059 The one from the Bahamas. 698 00:52:45,142 --> 00:52:48,020 You know, la rubia. The one that looks like my sister. 699 00:52:48,104 --> 00:52:49,272 That's Gail. 700 00:52:49,772 --> 00:52:53,109 I seen her in this show on 48th and Broadway. 701 00:52:53,568 --> 00:52:55,069 When was this? 702 00:52:56,153 --> 00:52:59,198 Two weeks ago. She was in this fantastic show. 703 00:52:59,282 --> 00:53:04,370 I mean, like artistic, you know, but a lot of talent. 704 00:53:05,121 --> 00:53:07,248 That girl's got a lot of talent. 705 00:53:08,291 --> 00:53:09,667 48th and Broadway? 706 00:53:13,129 --> 00:53:15,131 Let me get another drink. 707 00:53:16,841 --> 00:53:20,636 So, you back in business? 708 00:53:21,262 --> 00:53:25,641 I'm retired, Lalin. Told you that. No more business for me. 709 00:53:27,351 --> 00:53:31,689 Come on. All them people in Lewisburg and you're telling me you didn't connect? 710 00:53:32,148 --> 00:53:36,319 I did a lot of reading. Worked on my appeal, that kind of thing. 711 00:53:37,486 --> 00:53:39,614 What about you? What is this? 712 00:53:39,864 --> 00:53:42,325 Pachanga told me you was doin' 30 years. 713 00:53:43,618 --> 00:53:45,328 Yeah. Beat it. 714 00:53:45,953 --> 00:53:48,122 You beat it? How'd you do that? 715 00:53:50,207 --> 00:53:52,627 You know, like you, I did a lot of reading 716 00:53:52,710 --> 00:53:56,380 and I worked with some guys, some smart guys in the joint 717 00:53:56,881 --> 00:53:58,966 and just beat it, that's all. 718 00:53:59,300 --> 00:54:01,510 No shit. That's good. 719 00:54:02,678 --> 00:54:03,846 Here's to you. 720 00:54:04,847 --> 00:54:06,682 To you. "Free at last." 721 00:54:12,021 --> 00:54:15,691 Listen, I'm in with some new people now. 722 00:54:17,193 --> 00:54:19,737 They trust you. They think you're a fuckin' guinea. 723 00:54:19,820 --> 00:54:21,572 Where are they from? Pleasant Avenue? 724 00:54:21,656 --> 00:54:23,074 No, downtown. 725 00:54:23,157 --> 00:54:26,118 Anyway, they got the money. They got a lot of money. 726 00:54:26,202 --> 00:54:30,498 Some heavy paper. They go up to $25,000 for a key, if it's good shit, you know. 727 00:54:30,581 --> 00:54:35,628 They want regular street people. Old school all the way. 728 00:54:35,711 --> 00:54:38,172 Stand-up guys like us, right, Lalin? 729 00:54:38,255 --> 00:54:39,590 Old school, baby. 730 00:54:39,674 --> 00:54:42,760 So what you say? You and me, just like old times. 731 00:54:42,885 --> 00:54:45,054 You bring the people you're with now. 732 00:54:45,179 --> 00:54:50,059 I ain't with nobody. I told you that. I ain't connected no more. 733 00:54:50,685 --> 00:54:54,230 Come on, man! You forget who you're talking to? 734 00:55:10,579 --> 00:55:12,206 Look at this. Wait a minute. 735 00:55:12,289 --> 00:55:15,626 This how you beat your 30 years, you piece of shit? 736 00:55:15,793 --> 00:55:16,836 Let me explain. 737 00:55:16,919 --> 00:55:19,130 I'll kill you, you motherfucker. 738 00:55:19,422 --> 00:55:22,008 Fuckin' push you in the fuckin' river! 739 00:55:22,091 --> 00:55:23,509 What the fuck is goin' on? 740 00:55:23,592 --> 00:55:26,512 Wait a minute. Wait a fuckin' second! 741 00:55:26,595 --> 00:55:31,726 You a fuckin' chivo, man? You a fuckin' rat? I'll fuckin' kill him! 742 00:55:31,809 --> 00:55:33,769 Let me kill him for you! 743 00:55:33,936 --> 00:55:36,355 Let him fuckin' kill me! Fuck you! 744 00:55:36,605 --> 00:55:39,692 Kill me, you motherfucker! Look what I got! 745 00:55:39,775 --> 00:55:43,446 I mean, look at me! You got everything! 746 00:55:43,946 --> 00:55:45,948 I mean, come on! 747 00:55:46,282 --> 00:55:50,286 Look what I gotta fucking go around with, fucking diapers! 748 00:55:50,786 --> 00:55:53,539 I got fucking diapers! I shit in my pants every day! 749 00:55:53,622 --> 00:55:55,499 I can't walk, I can't hump. 750 00:55:57,543 --> 00:56:00,171 Go ahead and kill me, you cocksucker! 751 00:56:07,136 --> 00:56:10,514 They made me do it, or they send me back. 752 00:56:10,598 --> 00:56:13,642 I'm no good in the joint. I'm in a fucking wheelchair. 753 00:56:19,356 --> 00:56:21,067 It wasn't even turned on. 754 00:56:21,150 --> 00:56:22,860 Who sent you? Listen to me now. 755 00:56:23,235 --> 00:56:24,737 Who sent you? 756 00:56:25,863 --> 00:56:27,406 Who sent you, motherfucker? 757 00:56:27,490 --> 00:56:28,574 The D.A. 758 00:56:28,657 --> 00:56:29,909 Norwalk? 759 00:56:31,702 --> 00:56:32,870 Norwalk? 760 00:56:32,953 --> 00:56:36,082 He got a hard-on for you, man. 761 00:56:36,165 --> 00:56:38,334 Got a tip you were dealing again, big time. 762 00:56:38,417 --> 00:56:41,003 I was dealing? Who told him that? 763 00:56:41,087 --> 00:56:44,673 I been clean. I haven't made one fuckin' move. Who told him that? 764 00:56:44,757 --> 00:56:45,758 I don't know. 765 00:56:45,841 --> 00:56:46,841 Who told him that? 766 00:56:46,884 --> 00:56:49,386 Man, I swear to God, I don't know! 767 00:56:53,349 --> 00:56:56,811 I would never give you up. I would never do that. 768 00:56:56,894 --> 00:56:58,604 I was gonna give you a signal. 769 00:56:58,687 --> 00:57:02,650 It wasn't even turned on. It's something else, man! 770 00:57:03,192 --> 00:57:04,527 Look, let me... 771 00:57:07,113 --> 00:57:09,740 Just do it, man! Just fuckin' kill me. 772 00:57:10,866 --> 00:57:12,785 I ain't gonna kill you. 773 00:57:16,705 --> 00:57:19,041 I ain't even gonna hurt you. 774 00:57:22,711 --> 00:57:24,046 I ask you, 775 00:57:25,589 --> 00:57:29,593 how can you fuck the only people who ever cared for you? 776 00:57:30,594 --> 00:57:32,847 How do you do that? 777 00:57:34,723 --> 00:57:36,559 You lost, motherfucker. 778 00:57:38,894 --> 00:57:41,147 I'm gonna get somebody to wheel you out. 779 00:57:47,403 --> 00:57:50,656 Some fuck told Norwalk I was dealin' again. 780 00:57:53,826 --> 00:57:55,077 Come in. 781 00:57:58,247 --> 00:58:00,207 Do you know who it was? 782 00:58:02,751 --> 00:58:06,881 All I know is he sent somebody to talk to me wearin' a wire. 783 00:58:07,006 --> 00:58:08,757 That son of a bitch. 784 00:58:09,258 --> 00:58:11,594 He's been leaning on me, too, about other shit. 785 00:58:11,719 --> 00:58:16,098 I ain't dealin'. I ain't goin' back to prison no matter what! 786 00:58:16,599 --> 00:58:20,936 Relax. You're not dealing so he can't have anything on you. 787 00:58:21,187 --> 00:58:24,940 This is the way this guy is. He's on a goddamn fishing expedition. 788 00:58:25,065 --> 00:58:27,860 I'll take care of it. All right? Come on. 789 00:58:30,779 --> 00:58:32,448 Fuckin' Lalin, man. 790 00:58:34,241 --> 00:58:35,451 He has nobody. 791 00:58:36,911 --> 00:58:38,454 He has nobody left. 792 00:58:55,471 --> 00:58:58,098 How about you, sir? Check it out, man. 793 00:58:58,724 --> 00:59:01,477 What's up, man? Check it out. What's happenin', man? 794 00:59:01,560 --> 00:59:03,312 Cool, man. Take that. 795 01:01:01,889 --> 01:01:03,349 This is a surprise. 796 01:01:04,266 --> 01:01:05,601 Big surprise. 797 01:01:06,268 --> 01:01:07,853 Diet Pepsi. 798 01:01:12,274 --> 01:01:16,028 You were really terrific. 799 01:01:16,195 --> 01:01:18,280 I mean, really... Thanks. 800 01:01:18,614 --> 01:01:21,283 ...very, how do I say... 801 01:01:23,118 --> 01:01:24,286 Sexy? 802 01:01:25,037 --> 01:01:26,080 Exactly. 803 01:01:26,163 --> 01:01:28,165 That is the desired effect. 804 01:01:28,248 --> 01:01:32,211 Miss, that was just wonderful! 805 01:01:32,294 --> 01:01:33,670 Really, really wonderful! 806 01:01:33,754 --> 01:01:35,047 Thank you very much. 807 01:01:35,130 --> 01:01:36,673 Really, really wonderful. 808 01:01:36,757 --> 01:01:38,258 Thanks a lot. 809 01:01:41,637 --> 01:01:42,763 Fans. 810 01:01:50,646 --> 01:01:52,314 What's the matter, Charlie? 811 01:01:54,149 --> 01:01:56,652 Nothin'. No, I was just... 812 01:01:59,988 --> 01:02:02,074 This situation, I think, maybe is... 813 01:02:02,157 --> 01:02:04,618 Situation? 814 01:02:04,701 --> 01:02:09,373 I didn't expect this kind of thing. That's all. 815 01:02:10,082 --> 01:02:13,919 I mean, you told me you was in a musical of some sort. 816 01:02:14,586 --> 01:02:16,839 I thought you was doin' a Broadway show. 817 01:02:16,964 --> 01:02:20,008 You told me the governor's daughter, whatever you were playing. 818 01:02:20,134 --> 01:02:22,177 And I come here and see this, it's a... 819 01:02:22,928 --> 01:02:25,180 Not that there's anything wrong with this. 820 01:02:25,347 --> 01:02:27,683 Wait a second. I work hard here. 821 01:02:28,183 --> 01:02:33,689 I dance. I get well-paid for it. I don't fuck anybody. 822 01:02:34,148 --> 01:02:36,692 I didn't say that. Now, please. 823 01:02:36,817 --> 01:02:39,111 You're sitting there judging me. 824 01:02:39,194 --> 01:02:42,197 I'm not judgin' you. Please, don't say that. 825 01:02:42,698 --> 01:02:47,327 I don't judge you. What do you do that's so wonderful? 826 01:02:47,619 --> 01:02:49,955 You ever kill anybody, Charlie? 827 01:02:59,715 --> 01:03:02,176 I'm sorry. I shouldn't have said that. 828 01:03:03,051 --> 01:03:06,472 I'm sorry. I shouldn't have just busted in like this. 829 01:03:08,223 --> 01:03:11,560 My fault. I apologize. 830 01:03:14,688 --> 01:03:15,814 I better go now. 831 01:03:15,898 --> 01:03:16,940 Where you going? 832 01:03:17,024 --> 01:03:18,150 I'm gonna go home. 833 01:03:18,233 --> 01:03:20,235 When am I gonna see you again? 834 01:03:20,402 --> 01:03:23,071 Why don't you surprise me another time? 835 01:03:24,740 --> 01:03:26,450 Like when? 836 01:03:27,075 --> 01:03:28,494 I can't tell you that. 837 01:03:28,577 --> 01:03:30,120 Why not? 838 01:03:30,704 --> 01:03:32,956 'Cause it wouldn't be a surprise, would it? 839 01:03:39,755 --> 01:03:42,174 You know I want to feel your ass. 840 01:03:42,758 --> 01:03:44,259 You already know my ass. 841 01:03:51,767 --> 01:03:53,018 Come with me. 842 01:04:02,903 --> 01:04:05,531 What the fuck are you lookin' at me for? 843 01:04:05,614 --> 01:04:07,241 Benny! How ya doin'? 844 01:04:10,911 --> 01:04:13,413 Benny Blanco from the Bronx! 845 01:04:13,497 --> 01:04:14,623 Hey, Fat Man. 846 01:04:14,706 --> 01:04:15,832 The fattest man. 847 01:04:16,792 --> 01:04:18,877 Where's my money? What money? 848 01:04:18,961 --> 01:04:22,047 My money, man! You play pussy, you gonna get fucked! 849 01:04:22,214 --> 01:04:23,632 Are you kidding? 850 01:04:25,467 --> 01:04:27,052 Where's Steffie? Steffie? 851 01:04:27,135 --> 01:04:28,887 Get me Steffie, man. I'm lonely. 852 01:04:28,971 --> 01:04:30,013 Rudy! 853 01:05:06,341 --> 01:05:09,177 After that, she got six fucking kids. 854 01:05:09,845 --> 01:05:13,348 Mr. Brigante, there is a problem with Mr. Kleinfeld. 855 01:05:13,765 --> 01:05:15,183 What kind of problem? 856 01:05:15,267 --> 01:05:17,811 He's in the bathroom fucking Steffie. 857 01:05:18,604 --> 01:05:21,857 So what's the problem? Good for him. 858 01:05:21,940 --> 01:05:24,484 But she belongs to Benny Blanco now. 859 01:05:24,693 --> 01:05:25,736 Who? 860 01:05:25,819 --> 01:05:28,238 You remember Benny Blanco from the Bronx? 861 01:05:28,322 --> 01:05:30,449 That little piece of shit from the other day. 862 01:05:30,532 --> 01:05:32,367 Not that guy. Fuck him. 863 01:05:32,451 --> 01:05:35,621 He's here, and he's gonna make trouble. 864 01:05:35,704 --> 01:05:37,539 Where is he? Over there. 865 01:05:40,959 --> 01:05:45,172 Fuck him! Don't worry about Benny Blanco. Go ahead, it's okay. 866 01:05:46,465 --> 01:05:48,800 What do I do when they tell me that? 867 01:05:53,305 --> 01:05:55,474 You gotta learn to live with it. 868 01:05:55,557 --> 01:05:59,144 Where've you been hiding this man? This is one sexy man. 869 01:05:59,227 --> 01:06:01,355 He's an animal. You know that? 870 01:06:01,438 --> 01:06:03,315 Faster than a speeding bullet. 871 01:06:07,152 --> 01:06:11,198 Yeah, but he got himself a Mercedes and a yacht, all of that. 872 01:06:12,324 --> 01:06:16,078 Mr. Benny Blanco says it's gonna be okay. 873 01:06:16,244 --> 01:06:18,955 He wants to send a bottle of champagne over 874 01:06:19,039 --> 01:06:22,209 and he wants you to send Steffie over, when you're ready. 875 01:06:24,336 --> 01:06:25,671 Carlito, what should I do? 876 01:06:25,754 --> 01:06:28,757 No problem. Steffie's with Dave now. 877 01:06:29,216 --> 01:06:30,926 But Benny said... 878 01:06:31,551 --> 01:06:32,761 Fuck Benny! 879 01:06:37,599 --> 01:06:39,518 This is from Benny Blanco. 880 01:06:39,601 --> 01:06:40,727 Send it back! 881 01:06:44,898 --> 01:06:46,942 Please, you can't do this. 882 01:06:47,275 --> 01:06:49,361 Benny spends a lot of money here. 883 01:06:49,444 --> 01:06:51,655 He's a nickel-bagger. Come on. 884 01:06:51,738 --> 01:06:55,367 What happened to you? What are you acting like this for? 885 01:06:55,450 --> 01:06:59,955 It doesn't make sense you should hate this guy. This guy is you, 20 years ago. 886 01:07:00,038 --> 01:07:02,791 Never me. 887 01:07:06,962 --> 01:07:10,048 This is the second time you turned me down for a drink. 888 01:07:10,132 --> 01:07:11,591 You don't like my champagne? 889 01:07:11,675 --> 01:07:12,676 It could be. 890 01:07:14,803 --> 01:07:17,055 Maybe there's a mis-fucking-understanding. 891 01:07:17,139 --> 01:07:18,849 Maybe you don't remember me, my name... 892 01:07:18,932 --> 01:07:19,972 Maybe I don't give a shit. 893 01:07:21,143 --> 01:07:24,020 Maybe I don't remember the last time I blew my nose either. 894 01:07:24,646 --> 01:07:27,399 Who the fuck are you, I should remember you? 895 01:07:27,774 --> 01:07:30,110 What, you think you're like me? 896 01:07:30,444 --> 01:07:33,488 You ain't like me, motherfucker. You're a punk. 897 01:07:33,739 --> 01:07:37,159 I've been with made people, connected people. 898 01:07:37,242 --> 01:07:38,994 Who you been with? 899 01:07:39,828 --> 01:07:44,332 Chain-snatchin', jive-ass, maricón motherfuckers. 900 01:07:45,292 --> 01:07:49,254 Why don't you get lost? Go ahead, snatch a purse. Take a fuckin' walk. 901 01:07:49,337 --> 01:07:52,841 The only problem here is Steffie doesn't know where she belongs. 902 01:07:52,924 --> 01:07:54,760 Steffie belongs here. 903 01:07:54,843 --> 01:07:56,970 I think Steffie's makin' a big mistake! 904 01:07:59,514 --> 01:08:01,850 I'll blow your fucking head off. 905 01:08:05,979 --> 01:08:08,064 I'll blow this cocksucker's head off. 906 01:08:08,148 --> 01:08:09,566 Put that fuckin' gun away! 907 01:08:09,649 --> 01:08:10,776 How does it feel? 908 01:08:10,859 --> 01:08:12,027 Go! Go! 909 01:08:12,110 --> 01:08:13,779 How does it feel? 910 01:08:16,531 --> 01:08:19,159 Get your fuckin' hands off me! 911 01:08:19,451 --> 01:08:21,328 What the fuck is this? 912 01:08:25,123 --> 01:08:27,876 Watch the floor! 913 01:08:28,877 --> 01:08:32,047 We've got a mis-fucking-communication here, man! 914 01:08:34,633 --> 01:08:37,552 Hold it! Stop him here. 915 01:08:39,304 --> 01:08:42,349 Okay, Benny Blanco from the Bronx. 916 01:08:42,849 --> 01:08:45,811 The chick Steffie belongs to the club. 917 01:08:46,895 --> 01:08:51,316 If I ever see you here again, 918 01:08:51,399 --> 01:08:53,401 you die, just like that. 919 01:08:58,573 --> 01:09:02,452 You're over, man. You're fuckin' in the history books. 920 01:09:02,536 --> 01:09:06,706 So you might as well kill me now, 'cause if I ever see you again, I'm gonna kill you. 921 01:09:16,550 --> 01:09:19,052 Get him out. Take him out the back. 922 01:09:23,932 --> 01:09:25,433 Take him in the alley. 923 01:09:26,393 --> 01:09:29,104 Dumb move, man. Dumb move. 924 01:09:29,688 --> 01:09:32,274 But it's like them old reflexes comin' back. 925 01:09:33,942 --> 01:09:36,444 I know what's supposed to happen now. 926 01:09:36,528 --> 01:09:38,113 Benny's gotta go down. 927 01:09:39,197 --> 01:09:41,908 And if I don't do it, they're gonna say, 928 01:09:42,117 --> 01:09:46,288 "Carlito, he's flaky, man. Slacked-out. 929 01:09:46,371 --> 01:09:50,542 "A used-to-be bad guy. Joint got to Carlito." 930 01:09:51,626 --> 01:09:56,464 The street is watchin'. She is watchin' all the time. 931 01:09:56,715 --> 01:09:58,466 Hold it, hold it! 932 01:10:02,470 --> 01:10:05,724 Let's put him in the trunk of the car and drive him off the pier. 933 01:10:05,807 --> 01:10:07,142 Fuck you, man. 934 01:10:07,225 --> 01:10:09,644 It ain't that far. Down the block. 935 01:10:10,729 --> 01:10:13,106 It'd be like the old days. Be fun. 936 01:10:16,735 --> 01:10:17,819 Let him go. 937 01:10:17,903 --> 01:10:19,070 What? 938 01:10:19,154 --> 01:10:20,739 Let him go. Get him out of here. 939 01:10:20,822 --> 01:10:24,659 Any other time, that punk would die, but I can't do that shit no more. 940 01:10:24,826 --> 01:10:27,913 Don't want to burn nobody, even when I know I should. 941 01:10:27,996 --> 01:10:32,834 That ain't me now. All I want is to get my $75,000 and get out. 942 01:10:33,335 --> 01:10:34,502 Just do it! 943 01:10:37,005 --> 01:10:40,175 Tell me he's in a fuckin' coffin. What happened? 944 01:10:40,467 --> 01:10:44,471 Somethin' that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. 945 01:10:44,804 --> 01:10:45,931 What? 946 01:10:46,014 --> 01:10:48,892 Give me the fuckin' gun. Since when are you a tough guy? 947 01:10:49,976 --> 01:10:51,686 Get yourself killed. 948 01:10:53,772 --> 01:10:55,607 I can take care of myself. 949 01:10:55,690 --> 01:10:59,527 You think I'm some law school schmuck, I never saw a bad guy before? 950 01:11:01,029 --> 01:11:04,908 You are gonna wave that thing at the wrong guy, 951 01:11:04,991 --> 01:11:08,662 he's gonna take it from you and bury it up your ass, guaranteed. 952 01:11:08,828 --> 01:11:10,914 Now give me the gun. Come on. 953 01:11:20,215 --> 01:11:23,051 I know you love me, kid, but you gotta lighten up. 954 01:11:26,721 --> 01:11:27,847 Listen, 955 01:11:29,057 --> 01:11:32,143 I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday. 956 01:11:32,227 --> 01:11:35,105 I want you to come. Something I wanna talk to you about. 957 01:11:36,856 --> 01:11:39,234 Why can't you talk to me about it here? 958 01:11:40,110 --> 01:11:42,946 I'll tell you Saturday. I need visual aids. 959 01:12:24,404 --> 01:12:28,033 What's the matter with you, pushing this guy in the pool, 960 01:12:28,116 --> 01:12:31,327 your fucking friends knocking down my rented tables? 961 01:12:59,147 --> 01:13:02,275 What you doing out here by yourself, Carlito? 962 01:13:04,152 --> 01:13:05,153 Sittin'. 963 01:13:05,820 --> 01:13:07,655 You sure are weird, baby. 964 01:13:08,031 --> 01:13:10,408 How come you never try to fuck me? 965 01:13:10,492 --> 01:13:14,412 You got into a big beef for me, and you ain't never laid a glove on me. 966 01:13:14,496 --> 01:13:16,331 You're Dave's girl now. 967 01:13:16,414 --> 01:13:18,708 He can't fuck me, all the coke he's doin'. 968 01:13:19,667 --> 01:13:21,336 What are you two talking about? 969 01:13:22,128 --> 01:13:23,254 Fucking. 970 01:13:23,338 --> 01:13:26,257 Speaking of fucking, look at those fucking friends of yours. 971 01:13:26,341 --> 01:13:28,051 They're a fucking embarrassment. 972 01:13:28,134 --> 01:13:29,677 Go do something. Be a hostess. 973 01:13:29,761 --> 01:13:30,804 Fuck you, asshole! 974 01:13:30,887 --> 01:13:32,680 Yeah, fuck me. 975 01:13:32,931 --> 01:13:37,477 Your fuckin' chick's giving you a hand-job in front of everybody! 976 01:13:37,560 --> 01:13:40,480 I got guests here, for Christ's sake! People are eating! 977 01:13:40,688 --> 01:13:42,607 Take it easy, Dave! 978 01:13:42,690 --> 01:13:44,776 You take it easy! Got any manners? 979 01:13:44,859 --> 01:13:48,863 You wanna fuck her, fuck like a normal human being! Take her to the bedroom! 980 01:13:51,616 --> 01:13:52,784 People. 981 01:13:54,536 --> 01:13:56,454 Okay, Dave, what's up? 982 01:13:58,998 --> 01:14:00,834 I need you to do something for me. 983 01:14:01,042 --> 01:14:02,377 Okay, what is it? 984 01:14:09,884 --> 01:14:14,180 You gotta help me spring Tony Taglialucci from the prison barge at Riker's. 985 01:14:20,436 --> 01:14:21,896 Are you crazy? 986 01:14:23,022 --> 01:14:25,650 He thinks I stole $1,000,000 from him. 987 01:14:25,733 --> 01:14:31,322 This is a dying man. He's nuts. He's totally fucking paranoid. 988 01:14:35,952 --> 01:14:38,663 Do you realize what you just said to me? 989 01:14:39,706 --> 01:14:43,334 If I don't do it, he's going to have me killed. It's that simple. 990 01:14:46,963 --> 01:14:49,924 So that means you're gonna have to bust into prison? 991 01:14:51,217 --> 01:14:53,094 What do you think, I'm crazy? 992 01:14:54,220 --> 01:14:56,514 He's gonna swim off the island. 993 01:14:57,640 --> 01:14:59,434 Gonna swim? Yeah. 994 01:15:01,102 --> 01:15:02,437 He's gonna drown. 995 01:15:05,023 --> 01:15:07,442 Not if you and I pick him up 996 01:15:09,444 --> 01:15:10,445 in that. 997 01:15:11,613 --> 01:15:14,616 Tony's got a guy on the inside who'll get him in the water. 998 01:15:14,699 --> 01:15:17,785 I know these channels like the back of my hand. 999 01:15:18,036 --> 01:15:21,873 We cross Little Neck Bay into the north corner to pick him up. 1000 01:15:21,998 --> 01:15:25,293 There's a buoy about 100 yards offshore. That's where he's gonna be. 1001 01:15:25,418 --> 01:15:27,921 This is in and out, half-hour tops. 1002 01:15:29,380 --> 01:15:31,883 He's gonna jump off a barge, 1003 01:15:32,634 --> 01:15:34,636 swim 100 yards 1004 01:15:35,553 --> 01:15:37,847 to a buoy in the East River? 1005 01:15:38,348 --> 01:15:41,226 Impossible. It's too rough. He's going to die. 1006 01:15:41,309 --> 01:15:44,771 That's his fucking problem. There's no point in arguing. 1007 01:15:44,854 --> 01:15:49,108 I have to do this. I'm asking for your help. 1008 01:15:51,986 --> 01:15:56,032 You're a lawyer, man. What the fuck is happenin' to you? 1009 01:16:00,787 --> 01:16:02,288 I don't know. 1010 01:16:05,166 --> 01:16:09,671 I am so fucking shook up, I cannot see straight. 1011 01:16:10,421 --> 01:16:13,341 I'm in an impossible fucking situation here. 1012 01:16:16,594 --> 01:16:18,805 Once I get Tony on the shore 1013 01:16:20,181 --> 01:16:24,102 there is a distinct possibility that he and his goombah son 1014 01:16:24,185 --> 01:16:26,312 have got some plans for me. 1015 01:16:27,689 --> 01:16:30,275 What do you mean "plans"? What kind of plans? 1016 01:16:32,360 --> 01:16:36,030 How do I know he's not gonna kill me? This guy hates my guts. 1017 01:16:40,076 --> 01:16:43,705 I'm in trouble. I am in fuckin' trouble here. 1018 01:16:44,289 --> 01:16:47,458 You are the only fucking person on earth 1019 01:16:48,584 --> 01:16:50,253 that I can trust. 1020 01:16:54,966 --> 01:16:57,677 And I'll give you $50,000 to go along. 1021 01:17:00,013 --> 01:17:02,724 If I go along, it ain't for the money. 1022 01:17:05,518 --> 01:17:06,894 Are you in? 1023 01:17:10,023 --> 01:17:11,107 When is this thing... 1024 01:17:11,190 --> 01:17:14,235 I don't know! His son's gonna call me. Are you in? 1025 01:17:20,783 --> 01:17:22,452 Yeah, I'm in. All right. 1026 01:17:26,247 --> 01:17:27,582 Thank you. 1027 01:17:55,610 --> 01:17:56,736 Surprise. 1028 01:18:00,114 --> 01:18:01,866 I was asleep. 1029 01:18:06,245 --> 01:18:10,583 Can I come in? I bought you some cheesecake. 1030 01:18:12,794 --> 01:18:14,796 I don't like cheesecake. 1031 01:18:15,505 --> 01:18:19,384 You wouldn't have buzzed me up if you wasn't gonna let me in. 1032 01:18:22,136 --> 01:18:24,013 I'm saying no, Charlie. 1033 01:18:29,519 --> 01:18:31,062 What can I do? 1034 01:18:33,147 --> 01:18:35,108 What are you gonna do? 1035 01:18:38,361 --> 01:18:39,946 Are you gonna 1036 01:18:41,322 --> 01:18:42,907 bust the chain? 1037 01:18:45,827 --> 01:18:48,162 Chase me around the apartment? 1038 01:18:52,875 --> 01:18:54,419 Get me naked? 1039 01:18:56,421 --> 01:18:58,256 Take me on the floor? 1040 01:19:02,510 --> 01:19:04,303 I'm too old for that. 1041 01:19:04,387 --> 01:19:06,681 That's too bad. 1042 01:19:09,851 --> 01:19:11,686 If you can't get in, 1043 01:19:13,855 --> 01:19:15,523 you don't get in. 1044 01:20:31,390 --> 01:20:33,351 Where's my cheesecake? 1045 01:20:54,372 --> 01:20:56,874 Can I ask you a personal question? 1046 01:20:58,209 --> 01:20:59,502 Anything. 1047 01:21:04,215 --> 01:21:06,259 Did you ever kill anybody, Charlie? 1048 01:21:11,430 --> 01:21:12,807 I'm sorry. 1049 01:21:18,396 --> 01:21:22,400 Well, it's just not a simple question. 1050 01:21:23,276 --> 01:21:25,069 I just can't answer it like... 1051 01:21:25,152 --> 01:21:27,238 That's all right, you don't have to... 1052 01:21:27,321 --> 01:21:28,364 There it is. 1053 01:21:28,447 --> 01:21:30,449 You don't have to answer. 1054 01:21:35,663 --> 01:21:37,999 When I was a kid in East Harlem, 1055 01:21:39,875 --> 01:21:41,502 the wops said, 1056 01:21:42,753 --> 01:21:45,381 no spics could go east of Park Avenue. 1057 01:21:46,882 --> 01:21:50,928 Spooks said no 'Ricans west of Fifth Avenue. 1058 01:21:51,512 --> 01:21:54,265 That don't leave you much room to maneuver. 1059 01:21:54,348 --> 01:21:58,477 Say you want to go to Central Park, play with the ducks. You're shit out of luck. 1060 01:21:58,728 --> 01:22:01,147 So what do you do? You go anyway. 1061 01:22:01,689 --> 01:22:05,109 I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake. 1062 01:22:05,943 --> 01:22:09,780 I get caught by these Copiens. Right? They surround me. 1063 01:22:09,989 --> 01:22:12,700 So I get my blood up, pull out my blade. 1064 01:22:12,783 --> 01:22:15,244 I said, "Come on! I'll take any one of you mothers!" 1065 01:22:15,328 --> 01:22:20,082 They say, "No, man. We're gonna kill your ass." Out comes the zip gun. 1066 01:22:21,292 --> 01:22:22,585 Homemade gun. 1067 01:22:23,210 --> 01:22:27,423 You pull the hook back, catch that bullet square, ping. 1068 01:22:27,506 --> 01:22:30,760 Hit you in the head, man, you got serious problems. 1069 01:22:30,968 --> 01:22:33,763 That was the last chase on me like that 1070 01:22:33,971 --> 01:22:36,849 because from then on I carried my own piece. 1071 01:22:38,643 --> 01:22:42,396 Guys went down, yeah, but it ain't like, you know, you just 1072 01:22:42,938 --> 01:22:45,691 decide one day, and then that's it. No. 1073 01:22:46,984 --> 01:22:51,197 You just do what you gotta do to survive. 1074 01:22:51,572 --> 01:22:56,494 Somehow, you know, you just end up where you are. 1075 01:23:00,039 --> 01:23:02,583 So everybody ends up where they are. 1076 01:23:02,875 --> 01:23:04,251 Everybody. 1077 01:23:06,295 --> 01:23:09,632 Only I'm gettin' out. I'm gonna rent cars. 1078 01:23:12,635 --> 01:23:14,261 What are you laughing at? 1079 01:23:14,470 --> 01:23:17,390 Everybody laughs at that. That's a dream. 1080 01:23:17,848 --> 01:23:19,517 I know, I'm sorry. 1081 01:23:19,684 --> 01:23:21,894 Didn't you ever have a dream? 1082 01:23:22,144 --> 01:23:23,771 Of course I did. 1083 01:23:25,481 --> 01:23:29,360 The Diamond Room isn't exactly the end of my rainbow, you know. 1084 01:23:29,568 --> 01:23:30,820 It's just... 1085 01:23:32,988 --> 01:23:34,073 I don't know. 1086 01:23:40,204 --> 01:23:42,665 Just sometimes I hear myself talk 1087 01:23:46,210 --> 01:23:51,841 about new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic. 1088 01:23:56,762 --> 01:23:58,139 Then I think, 1089 01:23:59,181 --> 01:24:01,475 "Why should I be so optimistic?" 1090 01:24:13,487 --> 01:24:15,156 Yeah, I had a dream, Charlie 1091 01:24:17,992 --> 01:24:19,618 but now I'm awake. 1092 01:24:23,080 --> 01:24:24,832 And I hate my dream. 1093 01:24:35,676 --> 01:24:39,263 Maybe it's time I started thinking about doing something else. 1094 01:24:43,434 --> 01:24:45,436 Maybe someplace else, too. 1095 01:24:53,778 --> 01:24:57,698 Seems like every day I'm finding something new I like about Gail. 1096 01:24:58,240 --> 01:25:01,410 I keep workin' my points about us gettin' out of New York 1097 01:25:01,494 --> 01:25:04,705 going to live in the Bahamas together, permanent. 1098 01:25:05,039 --> 01:25:06,916 She ain't sayin' much but 1099 01:25:08,042 --> 01:25:10,669 I can tell the idea is growin' on her. 1100 01:25:12,546 --> 01:25:17,218 Money's comin' in steady now. It won't be much longer till I got what I need. 1101 01:25:18,427 --> 01:25:21,639 This dream of mine, it's so close 1102 01:25:22,389 --> 01:25:23,891 I can touch it. 1103 01:25:27,353 --> 01:25:29,647 Where you going? Wait, no. 1104 01:25:29,730 --> 01:25:30,815 I'm tired. 1105 01:25:30,898 --> 01:25:32,775 I'm an old man. I need a rockin' chair. 1106 01:25:32,858 --> 01:25:33,859 Come on! Please! 1107 01:25:33,943 --> 01:25:37,530 Let me watch you. I love to watch you. Go ahead. 1108 01:25:37,613 --> 01:25:38,989 There it is. 1109 01:25:43,786 --> 01:25:44,995 I'm sorry! 1110 01:25:47,414 --> 01:25:48,958 Look at that! 1111 01:25:52,837 --> 01:25:55,506 Here's a bunch of us at the Copa. 1112 01:25:55,589 --> 01:25:58,759 Everybody dancin', drinkin' Dom Pérignon. 1113 01:25:59,885 --> 01:26:02,012 Everything paid for by Kleinfeld. 1114 01:26:03,264 --> 01:26:06,058 Won't even let you put your hand in your pocket. 1115 01:26:06,141 --> 01:26:08,602 Always sneakin' off, payin' the waiter. 1116 01:26:09,937 --> 01:26:13,190 But he has that bad drinker face. 1117 01:26:14,525 --> 01:26:17,444 His eyes are gettin' beadier and beadier these days. 1118 01:26:18,237 --> 01:26:20,072 Should have seen it comin'. 1119 01:26:20,155 --> 01:26:22,950 Don't stop. Please don't stop. Look at that move. 1120 01:26:33,085 --> 01:26:37,089 You're gonna let this fuckin' goombah paw your woman like that? 1121 01:26:38,090 --> 01:26:39,967 They're just dancin'. 1122 01:26:41,176 --> 01:26:44,179 Don't you appreciate that, the movement, the rhythm? 1123 01:26:44,263 --> 01:26:47,266 What I don't appreciate, he's got his fucking hands all over her ass. 1124 01:26:48,559 --> 01:26:50,978 He don't have his hands over her ass. 1125 01:26:51,061 --> 01:26:53,230 I believe those are her hips. 1126 01:26:55,816 --> 01:26:56,984 Look at the shithead. 1127 01:26:57,902 --> 01:27:00,362 These wise guys think they're so hard-assed. 1128 01:27:00,571 --> 01:27:03,991 I am so sick of hoods like that 1129 01:27:04,533 --> 01:27:07,077 coming into my office, my office, 1130 01:27:07,828 --> 01:27:10,164 thinkin' they can push me around. 1131 01:27:13,292 --> 01:27:17,880 You should tell him what you think. Why hold somethin' like that inside? 1132 01:27:18,964 --> 01:27:21,175 Why not get something like that off your chest? 1133 01:27:21,258 --> 01:27:22,444 It's a terrible thing to carry around. 1134 01:27:22,468 --> 01:27:23,510 I will. 1135 01:27:23,594 --> 01:27:24,762 I think you should. 1136 01:27:24,845 --> 01:27:26,180 I will. 1137 01:27:26,263 --> 01:27:29,600 See how interested he's gonna be in your comments. 1138 01:27:34,813 --> 01:27:36,023 What are you doin'? 1139 01:27:36,106 --> 01:27:38,400 Are you out of your fucking mind? What's that? 1140 01:27:38,484 --> 01:27:40,945 Yeah, you, wop. 1141 01:27:41,028 --> 01:27:42,029 Me? 1142 01:27:42,112 --> 01:27:43,405 You, spaghetti-dick. 1143 01:27:43,489 --> 01:27:44,615 Wait. Okay, okay. 1144 01:27:44,698 --> 01:27:47,576 I'm talking to you. Yeah, you. You're talkin' to me? 1145 01:27:47,660 --> 01:27:49,578 Just ignore him. He's drunk. 1146 01:27:49,662 --> 01:27:50,788 What'd he say? 1147 01:27:52,081 --> 01:27:53,332 Sit down! 1148 01:27:55,626 --> 01:27:57,586 Who does he think he is? No problem. 1149 01:27:57,670 --> 01:28:01,006 Come on. Let's have a drink. Come on, everybody. 1150 01:28:01,548 --> 01:28:03,133 Can you believe this loser? 1151 01:28:03,217 --> 01:28:05,010 Let's go back to the table. 1152 01:28:05,094 --> 01:28:06,804 People have no sense of humor. 1153 01:28:06,887 --> 01:28:08,305 Let's go. 1154 01:28:08,389 --> 01:28:11,976 I was just fooling around. I'd never let anything happen. 1155 01:28:12,059 --> 01:28:15,437 Carlito and me, we take care of each other. He knows. Right, kid? 1156 01:28:15,562 --> 01:28:16,814 Come on. 1157 01:28:18,399 --> 01:28:20,317 You're a beautiful woman. 1158 01:28:22,736 --> 01:28:25,781 You don't get seasick on boats, do you? 1159 01:28:29,076 --> 01:28:30,911 No, I don't. Good. 1160 01:28:32,705 --> 01:28:35,666 Just asking 'cause of our little boat trip tomorrow night. 1161 01:28:35,749 --> 01:28:36,834 Just drop it. 1162 01:28:36,917 --> 01:28:41,088 Just tryin' to cover all the bases. It's comin' up, you know. 1163 01:28:45,676 --> 01:28:47,720 You two going somewhere? 1164 01:28:49,263 --> 01:28:51,348 No big deal. Just a little boat ride. 1165 01:28:51,432 --> 01:28:55,352 Why don't you just let it go? It's dull what you're doin'. 1166 01:28:55,436 --> 01:28:57,354 What's the problem? It's just fuckin' dull. 1167 01:28:57,438 --> 01:28:58,856 I'm just askin' a simple question. 1168 01:28:58,939 --> 01:28:59,940 No, you're not. 1169 01:29:00,065 --> 01:29:01,358 What's the matter? 1170 01:29:01,442 --> 01:29:02,651 You're actin' like an asshole. 1171 01:29:02,735 --> 01:29:07,281 If a guy's goin' on a boat, you wanna know if he gets seasick. It could be important. 1172 01:29:07,406 --> 01:29:08,824 What boat? 1173 01:29:12,119 --> 01:29:14,538 What boat are you talking about? 1174 01:29:21,253 --> 01:29:23,088 What boat, Charlie? 1175 01:29:38,145 --> 01:29:42,566 If you ever talk that shit again in front of her, I'm gonna kill you. 1176 01:29:48,322 --> 01:29:49,948 What's the matter with him? 1177 01:29:53,160 --> 01:29:54,787 I don't like him. 1178 01:29:55,329 --> 01:29:57,081 I didn't like him the minute I met him. 1179 01:29:57,164 --> 01:29:58,916 You're just not listenin' to me. 1180 01:30:02,086 --> 01:30:03,462 All right. 1181 01:30:04,671 --> 01:30:07,091 So what is this boat thing? 1182 01:30:08,258 --> 01:30:11,345 What is that asshole manipulating you into? Tell me. 1183 01:30:11,428 --> 01:30:14,932 Just helpin' him out with something, that's all. I owe him. 1184 01:30:15,015 --> 01:30:16,350 You owe him? 1185 01:30:17,643 --> 01:30:20,062 He's a fucking cokehead! 1186 01:30:20,813 --> 01:30:23,524 I can't believe you hang around with that guy. 1187 01:30:24,900 --> 01:30:25,943 He's sick. 1188 01:30:26,527 --> 01:30:29,363 He's gonna get you killed, or sent back to prison. 1189 01:30:29,446 --> 01:30:31,365 He saved my life! 1190 01:30:32,699 --> 01:30:35,202 So now you have to pay him with it? 1191 01:30:37,412 --> 01:30:40,791 Jesus Christ, Charlie, you give me this whole song and dance 1192 01:30:40,874 --> 01:30:44,128 about how you're out of that shit, but you're not. 1193 01:30:44,336 --> 01:30:47,131 Song and dance? What does that mean, "song and dance"? 1194 01:30:47,798 --> 01:30:49,216 You're not. 1195 01:30:49,925 --> 01:30:52,344 Where'd you get that? From what? 1196 01:30:55,055 --> 01:30:56,640 Why did you drag me into this? 1197 01:30:56,974 --> 01:30:58,475 Drag you into what? 1198 01:30:58,559 --> 01:31:01,979 Why did you make me believe all the crap about Bahamas and paradise? 1199 01:31:04,231 --> 01:31:05,899 I feel ridiculous! 1200 01:31:07,276 --> 01:31:09,027 'Cause you haven't changed! 1201 01:31:09,736 --> 01:31:11,613 You haven't changed a bit! 1202 01:31:16,869 --> 01:31:19,538 What the fuck are you tryin' to tell me? 1203 01:31:19,663 --> 01:31:24,168 That my gettin' out is just some bullshit, fantasy trip I'm layin' on you? 1204 01:31:24,251 --> 01:31:26,753 Is that what you're sayin'? How could you say that? 1205 01:31:26,837 --> 01:31:30,048 How can you say that when you know how close I am? 1206 01:31:31,049 --> 01:31:33,677 How could you say those words to me? 1207 01:31:34,845 --> 01:31:38,390 I gotta do this, just this one thing, and then I'm out. 1208 01:31:38,473 --> 01:31:39,600 I owe Dave. 1209 01:31:39,683 --> 01:31:41,435 You don't owe him shit! 1210 01:31:41,518 --> 01:31:43,687 You think you do. That's the problem. 1211 01:31:43,770 --> 01:31:45,731 That's why nobody like you gets out. 1212 01:31:45,814 --> 01:31:47,232 You're not listening. 1213 01:31:47,316 --> 01:31:50,944 Everything you learned in the neighborhood, every instinct 1214 01:31:51,028 --> 01:31:53,447 won't do anything but get you killed! 1215 01:31:53,614 --> 01:31:56,700 How do you know what I learned in my neighborhood? 1216 01:31:57,242 --> 01:31:59,036 This is stupid what you're saying. 1217 01:31:59,286 --> 01:32:01,371 I know how this dream ends. 1218 01:32:03,081 --> 01:32:04,499 It isn't in paradise. 1219 01:32:06,752 --> 01:32:11,673 It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room 1220 01:32:12,257 --> 01:32:14,176 at 3:00 a.m. 1221 01:32:16,803 --> 01:32:18,555 And standing there, 1222 01:32:19,598 --> 01:32:21,391 crying like an idiot 1223 01:32:23,977 --> 01:32:26,897 while your shoes fill with blood and you die. 1224 01:32:26,980 --> 01:32:29,149 You won't listen to me... 1225 01:32:29,233 --> 01:32:30,817 'Cause you're bullshitting me! 1226 01:32:31,985 --> 01:32:34,488 You're not listening to me! 1227 01:32:41,536 --> 01:32:42,663 Charlie! 1228 01:32:47,834 --> 01:32:51,672 Dave is my friend, Gail. 1229 01:32:52,172 --> 01:32:53,465 I owe him. 1230 01:32:54,841 --> 01:32:55,842 That's 1231 01:32:57,469 --> 01:32:58,679 who I am. 1232 01:33:00,138 --> 01:33:02,557 That's what I am, right or wrong. 1233 01:33:05,269 --> 01:33:07,104 I can't change that! 1234 01:33:19,700 --> 01:33:21,868 Whatever he wants you to do, 1235 01:33:24,538 --> 01:33:25,956 don't do it. 1236 01:33:27,582 --> 01:33:29,710 For me, please, don't do it. 1237 01:33:31,753 --> 01:33:33,005 Please. 1238 01:33:34,923 --> 01:33:36,591 Just don't do it. 1239 01:33:42,222 --> 01:33:45,058 That's the last time I wipe up your blood! 1240 01:33:49,313 --> 01:33:52,607 Came the big night, and right away I didn't like it. 1241 01:33:52,899 --> 01:33:55,444 Kleinfeld was coked out of his mind, 1242 01:33:56,320 --> 01:33:59,156 the flaps of his nose, all red and swollen. 1243 01:33:59,906 --> 01:34:01,575 Bad start, Jack. 1244 01:34:04,870 --> 01:34:06,621 What's with the extra guy? 1245 01:34:07,039 --> 01:34:08,832 This is one of Tony's sons, Frankie. 1246 01:34:08,915 --> 01:34:10,334 It's Frank. Whatever. 1247 01:34:10,417 --> 01:34:12,085 What is with the extra guy? 1248 01:34:12,627 --> 01:34:14,004 Excuse me, is this your boat? 1249 01:34:14,087 --> 01:34:17,174 Then shut the fuck up. I thought I needed help, I brought help. 1250 01:34:17,257 --> 01:34:19,760 We'll take the La Guardia side through the Sound. 1251 01:34:19,843 --> 01:34:23,889 Take the wheel when we pick up Tony. Carlito, you help me fish him out. 1252 01:34:23,972 --> 01:34:25,015 It's Frank. 1253 01:34:25,098 --> 01:34:26,767 Whatever. Cast her off. 1254 01:34:27,768 --> 01:34:28,894 What's that? 1255 01:34:28,977 --> 01:34:31,271 Untie the fuckin' rope, spic! Come on! 1256 01:34:47,079 --> 01:34:49,206 This guy a friend of yours? 1257 01:34:50,916 --> 01:34:52,793 Yeah, he's a friend of mine. 1258 01:34:52,876 --> 01:34:54,878 He's a fucking cockroach. 1259 01:35:14,356 --> 01:35:16,650 All right now, take it easy. 1260 01:35:17,359 --> 01:35:18,652 I see the buoy. 1261 01:35:19,277 --> 01:35:21,321 You see it? Where? 1262 01:35:24,116 --> 01:35:26,618 Slow. I can't see a fuckin' thing. 1263 01:35:27,077 --> 01:35:28,453 It's right there. 1264 01:35:28,537 --> 01:35:30,122 Did you hear what I just said? 1265 01:35:30,205 --> 01:35:32,624 Would you slow down? You're gonna run him over. 1266 01:35:36,420 --> 01:35:38,046 Where you goin'? 1267 01:35:39,548 --> 01:35:42,509 Jesus, fuck, you passed him! You idiot! 1268 01:35:42,592 --> 01:35:46,096 Frankie boy, hold on. You come up on the fly deck with me. 1269 01:35:46,179 --> 01:35:47,889 We can't back it up from down here. 1270 01:35:47,973 --> 01:35:49,349 Up here! Come on! 1271 01:35:49,683 --> 01:35:51,852 Come on, follow me. This way. 1272 01:35:55,814 --> 01:35:56,857 Help! 1273 01:35:57,774 --> 01:36:00,485 Over here! Come back! 1274 01:36:02,696 --> 01:36:06,241 Get out of the fuckin' way! I can't see a goddamn thing. 1275 01:36:12,539 --> 01:36:13,915 Over here! 1276 01:36:16,376 --> 01:36:18,462 You missed me! Over here! 1277 01:36:29,723 --> 01:36:32,058 You see that light right there? 1278 01:36:32,976 --> 01:36:34,352 Yeah, the light. 1279 01:36:34,436 --> 01:36:37,189 Keep the bow pointed straight at that light. 1280 01:36:37,272 --> 01:36:39,983 Can you manage that? I got the light. 1281 01:36:44,196 --> 01:36:45,322 Here! 1282 01:36:46,156 --> 01:36:48,074 Come on. Over here. 1283 01:36:49,784 --> 01:36:50,827 Help! 1284 01:36:53,622 --> 01:36:55,790 Okay, got him! Stop it! 1285 01:36:56,166 --> 01:36:57,918 I got him! Stop it! 1286 01:36:59,419 --> 01:37:01,254 Hurry up! Okay, come on. 1287 01:37:03,298 --> 01:37:04,382 Help me! 1288 01:37:04,466 --> 01:37:05,675 You got him? 1289 01:37:05,759 --> 01:37:06,927 I got him. 1290 01:37:07,010 --> 01:37:11,306 Take the wheel. We're starting to turn. I got him. Tony, grab a rail! 1291 01:37:13,892 --> 01:37:15,185 Help me! 1292 01:37:17,103 --> 01:37:18,355 Help me. 1293 01:37:20,857 --> 01:37:23,109 You tell me how it feels 1294 01:37:23,193 --> 01:37:27,197 with the fuckin' eels and the fuckin' crabs 1295 01:37:27,280 --> 01:37:29,950 comin' out of your fuckin' eyes! 1296 01:37:32,327 --> 01:37:34,329 What the fuck you doin'? 1297 01:37:38,416 --> 01:37:40,460 Now, drown, you guinea bastard! 1298 01:37:40,544 --> 01:37:42,003 Get the fuck off! 1299 01:37:42,754 --> 01:37:44,214 Oh, no! Help me get Frankie. 1300 01:37:44,798 --> 01:37:47,300 You killed us, Dave. You killed us. 1301 01:37:49,469 --> 01:37:50,720 Oh, God. 1302 01:37:59,312 --> 01:38:00,939 Come on, Frankie. 1303 01:38:02,941 --> 01:38:05,443 Your daddy's waitin' for ya, Frank. 1304 01:38:08,071 --> 01:38:09,155 Come on! 1305 01:38:09,656 --> 01:38:12,867 Take an end, for Christ's sake. We're fallin' out of position. 1306 01:38:13,410 --> 01:38:16,329 Okay, Frank, we're gonna stand you up and say good night. 1307 01:38:20,667 --> 01:38:22,210 Get him on the other side. 1308 01:38:22,377 --> 01:38:26,006 One, two, three! 1309 01:38:42,314 --> 01:38:45,859 There's a line you cross you don't never come back from. 1310 01:38:47,569 --> 01:38:49,321 Point of no return. 1311 01:38:50,488 --> 01:38:54,326 Dave crossed it. I'm here with him. 1312 01:38:55,160 --> 01:38:58,663 That means I'm goin' along for the ride, the whole ride, 1313 01:38:58,997 --> 01:39:02,459 all the way to the end of the line, wherever that is. 1314 01:39:06,546 --> 01:39:09,591 I had to do it. He never would've let me live. 1315 01:39:10,884 --> 01:39:14,012 I know, you're pissed. I'm gonna throw in another $10,000. 1316 01:39:14,095 --> 01:39:17,891 I'm gonna send over the whole $60,000 in cash tomorrow. All right? 1317 01:39:18,642 --> 01:39:23,021 It's gonna look like the kid tried to spring the old man, boat flipped, they drowned. 1318 01:39:23,104 --> 01:39:27,609 Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. 1319 01:39:27,734 --> 01:39:30,487 This is never gonna come back to us. Trust me. 1320 01:39:30,737 --> 01:39:32,197 You ripped him off, didn't you? 1321 01:39:32,280 --> 01:39:33,365 Who? 1322 01:39:33,448 --> 01:39:36,868 Tony T. You did take the $1,000,000, didn't you? 1323 01:39:42,874 --> 01:39:43,917 Yeah. 1324 01:39:49,381 --> 01:39:52,926 You ain't a lawyer no more, Dave. You're a gangster now. 1325 01:39:53,760 --> 01:39:57,055 You're on the other side. Whole new ball game. 1326 01:39:58,765 --> 01:40:03,770 You can't learn about it in school, and you can't have a late start. 1327 01:40:05,105 --> 01:40:06,940 Don't worry about me. 1328 01:40:07,148 --> 01:40:08,733 One more thing. 1329 01:40:10,610 --> 01:40:11,945 We're even. 1330 01:40:14,030 --> 01:40:15,615 Let's get a drink. Say it! 1331 01:40:18,743 --> 01:40:20,120 We're even. 1332 01:40:23,206 --> 01:40:24,457 We're even. 1333 01:40:32,507 --> 01:40:34,884 We ain't never gonna sell these tickets, 1334 01:40:35,719 --> 01:40:37,846 whackin' a boss and his kid. 1335 01:40:40,557 --> 01:40:43,476 These Italians, I work with 'em, I know 'em. 1336 01:40:44,185 --> 01:40:47,272 They will read this one with their eyes closed. 1337 01:40:48,481 --> 01:40:50,275 I gotta keep movin'. 1338 01:41:33,526 --> 01:41:35,069 Most people will. 1339 01:41:41,826 --> 01:41:43,036 You get old enough, 1340 01:41:43,161 --> 01:41:46,498 you remember a reason why everybody wants to whack you. 1341 01:41:46,581 --> 01:41:48,291 You believe 'em all 1342 01:41:49,876 --> 01:41:52,545 but you know somebody's gotta be lyin'. 1343 01:41:54,130 --> 01:41:56,382 Or maybe they're all lyin'. 1344 01:41:58,426 --> 01:42:02,931 When you can't see the angles no more, you're in trouble, baby. 1345 01:42:04,057 --> 01:42:05,350 You're in trouble. 1346 01:42:10,855 --> 01:42:13,650 There's a Patrolman Williams on the line. 1347 01:42:15,360 --> 01:42:18,238 Put him on. Hello? 1348 01:42:18,321 --> 01:42:23,076 Mr. Kleinfeld? This is Patrolman Williams. We're down here at your garage. 1349 01:42:23,618 --> 01:42:26,496 Your license plate is DK 777? 1350 01:42:26,579 --> 01:42:28,373 Yeah, yeah. Is there a problem? 1351 01:42:28,456 --> 01:42:32,252 Somebody tried to steal your Mercedes. There was an accident. 1352 01:42:32,585 --> 01:42:34,504 There was an accident? Yeah. 1353 01:42:34,587 --> 01:42:35,964 Is it badly damaged? 1354 01:42:36,047 --> 01:42:37,340 I'm afraid so. 1355 01:42:37,423 --> 01:42:39,634 I'll be right down. 1356 01:42:48,601 --> 01:42:50,687 I'll be 10 minutes. Come on. 1357 01:44:07,221 --> 01:44:09,849 Mr. Taglialucci says to hold that for him! 1358 01:44:25,365 --> 01:44:26,616 Wait up. 1359 01:44:27,367 --> 01:44:30,036 I can't talk. I have an appointment. 1360 01:44:30,995 --> 01:44:35,249 You were right about Kleinfeld. He's a bad guy. 1361 01:44:35,708 --> 01:44:37,543 Me and him are finished. 1362 01:44:37,919 --> 01:44:39,796 I can't talk. I'll call you, okay? 1363 01:44:39,879 --> 01:44:42,131 Slow down. What is it? 1364 01:44:42,548 --> 01:44:45,259 Am I on the outs with you? Is that it? Yeah. 1365 01:44:45,343 --> 01:44:47,720 That's crazy. What's wrong with you? 1366 01:44:47,804 --> 01:44:50,515 I have a lot on my mind. Can we please talk later? 1367 01:44:50,598 --> 01:44:54,227 I just wanted you to know you were right about Kleinfeld. 1368 01:44:54,811 --> 01:44:56,729 I'm sorry if you're upset. 1369 01:44:56,854 --> 01:44:57,855 I gotta go. 1370 01:44:57,939 --> 01:44:59,315 I've got a doctor's appointment. 1371 01:44:59,399 --> 01:45:01,192 What's the matter? You sick? 1372 01:45:01,442 --> 01:45:02,735 No, I'm late. 1373 01:45:03,069 --> 01:45:05,571 We'll take a cab. What's wrong? 1374 01:45:05,655 --> 01:45:07,907 No, Charlie, I'm late! I'm late! 1375 01:45:10,868 --> 01:45:12,161 You mean you... 1376 01:45:12,245 --> 01:45:13,538 Not for long, okay? 1377 01:45:15,456 --> 01:45:16,958 What does that mean? 1378 01:45:17,083 --> 01:45:20,253 I'm not gonna have a kid who's not gonna have a father. 1379 01:45:20,837 --> 01:45:23,006 Gail, we gotta talk about this. 1380 01:45:24,799 --> 01:45:27,593 Mr. Brigante, my name is Duncan. Oh, my God. 1381 01:45:27,760 --> 01:45:31,556 I'm here to escort you to Mr. Norwalk in the District Attorney's office. 1382 01:45:31,931 --> 01:45:35,309 I got nothin' to say to him unless I'm under arrest. 1383 01:45:35,393 --> 01:45:39,480 I've been instructed to inform you that Mr. Norwalk has a tape he'd like to play you. 1384 01:45:39,605 --> 01:45:44,444 Unless I'm under arrest, I ain't goin' anywhere, especially without my lawyer. 1385 01:45:45,194 --> 01:45:48,948 Mr. Kleinfeld took a knife in the chest at 2:00 this afternoon. 1386 01:45:52,118 --> 01:45:54,287 I advise you to come with us. 1387 01:45:55,121 --> 01:45:57,790 We may be the only friends you've got. 1388 01:45:59,792 --> 01:46:01,294 I'm going, too, Charlie. 1389 01:46:02,462 --> 01:46:04,630 Kleinfeld's lucky to be alive. 1390 01:46:05,465 --> 01:46:07,550 We're holding him at East Side Hospital. 1391 01:46:07,633 --> 01:46:10,636 We want his ass healthy when we send it upstate. 1392 01:46:11,387 --> 01:46:14,265 You're sendin' him upstate? What for? 1393 01:46:15,892 --> 01:46:19,562 David Kleinfeld became a very big fish while you were gone. 1394 01:46:21,022 --> 01:46:23,274 Even bigger than you. He's dirty. 1395 01:46:23,357 --> 01:46:27,820 Money laundering, jury tampering, bribery. We've been after him for some time now. 1396 01:46:28,821 --> 01:46:31,365 I don't know nothin' about that, so... 1397 01:46:32,784 --> 01:46:34,994 There's a lot you don't know. 1398 01:46:37,288 --> 01:46:40,792 Bill, you got no case here. You know it and I know it. 1399 01:46:40,875 --> 01:46:42,603 Chances are you won't even get an indictment. 1400 01:46:42,627 --> 01:46:44,420 Wanna try your luck? 1401 01:46:45,171 --> 01:46:49,550 Look, let's not both waste our time. You said maybe I could help myself. 1402 01:46:49,967 --> 01:46:51,511 You're not taping this, are you? 1403 01:46:51,594 --> 01:46:53,638 Give me a little credit. 1404 01:46:53,721 --> 01:46:56,849 All right. I thought of something you might want. 1405 01:46:57,809 --> 01:47:01,270 You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside. 1406 01:47:01,354 --> 01:47:03,397 Brigante? For what? 1407 01:47:04,524 --> 01:47:09,362 After he got out, he started coming to my office and making a lot of phone calls. 1408 01:47:09,445 --> 01:47:14,909 I found out he was back with Rolando Rivas, his old partner, dealin' coke. 1409 01:47:15,368 --> 01:47:17,328 And I'm talkin' serious numbers. 1410 01:47:17,995 --> 01:47:19,872 Would you testify to that? 1411 01:47:20,957 --> 01:47:22,333 Absolutely. 1412 01:47:27,380 --> 01:47:28,840 We don't believe him. 1413 01:47:32,218 --> 01:47:37,557 Word on the street is you've been clean since you came out of prison. 1414 01:47:38,141 --> 01:47:40,226 Kleinfeld's the one we're after. 1415 01:47:40,893 --> 01:47:44,897 He was right. I'd never get an indictment with what I had. 1416 01:47:45,481 --> 01:47:48,025 But now, with your help 1417 01:47:48,526 --> 01:47:51,946 we can put this filth away for a long time. 1418 01:47:58,703 --> 01:48:00,746 We know about Tony T. 1419 01:48:01,455 --> 01:48:02,999 Who's Tony T.? 1420 01:48:03,541 --> 01:48:04,959 Yeah, right. 1421 01:48:05,751 --> 01:48:10,464 His body popped up in the East River yesterday, and his kid, Frankie's. 1422 01:48:11,257 --> 01:48:14,260 Somebody was trying to bust Tony out of prison. 1423 01:48:14,927 --> 01:48:19,182 I don't know these people you mentioned. I don't know them. 1424 01:48:20,474 --> 01:48:23,853 Tony T. had another son besides Frankie, Vincent. 1425 01:48:24,687 --> 01:48:27,440 Seems Vincent went crazy after those bodies popped up. 1426 01:48:27,523 --> 01:48:31,194 Let it out all over the street that Kleinfeld set up that prison break 1427 01:48:31,277 --> 01:48:33,446 then killed his father and his brother. 1428 01:48:34,280 --> 01:48:36,616 We aren't saying you were on that boat, too. 1429 01:48:37,617 --> 01:48:41,829 But knowing your relationship with Kleinfeld, that's a good possibility, 1430 01:48:41,913 --> 01:48:43,581 don't you think, hermano? 1431 01:48:44,874 --> 01:48:46,626 I don't like boats. 1432 01:48:49,503 --> 01:48:51,464 All right, here's the deal. 1433 01:48:51,923 --> 01:48:55,092 If you were on that boat, and I know goddamn well you were, 1434 01:48:55,426 --> 01:48:58,638 testify against Kleinfeld for first-degree murder. 1435 01:49:00,473 --> 01:49:04,810 You'll receive complete immunity and a couple of airline tickets to the Bahamas. 1436 01:49:04,894 --> 01:49:07,688 You wanna get even with Kleinfeld? Here it is on a silver platter. 1437 01:49:08,981 --> 01:49:13,110 I would love to help you, but I can't. I don't know what you're talking about. 1438 01:49:13,194 --> 01:49:16,405 I don't know these people. I don't know what you're sayin', so... 1439 01:49:16,656 --> 01:49:20,451 Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, 1440 01:49:20,534 --> 01:49:24,330 if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out? 1441 01:49:24,413 --> 01:49:26,415 What if they get to Kleinfeld, twist his arm? 1442 01:49:26,499 --> 01:49:29,919 You think your friend won't talk? He won't give you up? Think again! 1443 01:49:30,002 --> 01:49:32,630 You don't owe Kleinfeld nothing. 1444 01:49:33,005 --> 01:49:36,634 The shyster tried to set you up. Bury you, Jack. 1445 01:49:42,181 --> 01:49:43,391 That it? 1446 01:49:49,438 --> 01:49:51,857 I wanna hear from you by noon tomorrow. 1447 01:49:51,983 --> 01:49:55,569 You think you're gonna sail off into the sunset, asshole? 1448 01:49:56,279 --> 01:49:57,697 Think again. 1449 01:50:03,202 --> 01:50:07,373 You gotta do it. They're giving you no choice. 1450 01:50:08,332 --> 01:50:10,209 You want out, Gail, go ahead. 1451 01:50:10,334 --> 01:50:13,254 You can turn around, walk away, never look back. 1452 01:50:13,546 --> 01:50:16,424 I would understand. But I got a plan. 1453 01:50:16,549 --> 01:50:19,552 I got a way out of this. Pull over here, please. 1454 01:50:20,177 --> 01:50:21,721 What's going on? 1455 01:50:22,138 --> 01:50:23,973 Just wait five minutes. 1456 01:50:25,224 --> 01:50:27,852 Where are you going? Wait here five minutes. 1457 01:51:22,907 --> 01:51:24,408 What is that? 1458 01:51:25,117 --> 01:51:28,287 Tickets on an overnight train to Miami. 1459 01:51:29,455 --> 01:51:31,624 Nobody's gonna look for us on the train. 1460 01:51:31,957 --> 01:51:35,127 We hit Miami, we catch a plane to Nassau. 1461 01:51:36,545 --> 01:51:39,131 What about the club? Your money? Fuck the club. 1462 01:51:39,215 --> 01:51:44,136 I already got $70,000 in a safe. My friend in the islands can float us the rest. 1463 01:51:44,845 --> 01:51:48,349 Let's do it. Let's get out of here. 1464 01:51:49,183 --> 01:51:50,810 All three of us. 1465 01:51:53,687 --> 01:51:55,564 We're runnin' out of time, babe. 1466 01:51:55,981 --> 01:52:00,194 The dream don't come no closer by itself. We gotta run after it now. 1467 01:52:03,823 --> 01:52:07,827 I know, it's not the way I planned it either, but it is how it is. 1468 01:52:08,661 --> 01:52:13,207 I'm gonna go to the club, get my money, and I'm goin' straight to Grand Central. 1469 01:52:13,332 --> 01:52:17,628 Train leaves at 11:30 for Miami. You're gonna be there, Gail? 1470 01:52:18,838 --> 01:52:20,756 You're gonna be there? I'll be there. 1471 01:52:20,840 --> 01:52:22,758 I love you. I love you. 1472 01:52:26,262 --> 01:52:27,805 Just make sure you're there. 1473 01:52:27,888 --> 01:52:29,348 I'll see you later. 1474 01:52:32,601 --> 01:52:36,689 Train leaves in five hours, and I'm angling like crazy in my head. 1475 01:52:37,523 --> 01:52:42,820 Norwalk will blow over. He won't come out of the country if he can't bust me here. 1476 01:52:43,320 --> 01:52:45,531 But he ain't my only problem. 1477 01:52:45,865 --> 01:52:48,701 Five hours left. Can I think of everything? 1478 01:52:49,034 --> 01:52:51,871 Cover everybody. Tie all the shoelaces. 1479 01:52:54,123 --> 01:52:56,000 Gotta listen to my instincts 1480 01:52:56,083 --> 01:52:59,879 like the one tellin' me that face and that uniform don't go together. 1481 01:53:03,090 --> 01:53:07,052 Just one last piece of business. Gotta look in Kleinfeld's eyes. 1482 01:53:07,553 --> 01:53:09,305 Gotta know for sure. 1483 01:53:17,980 --> 01:53:19,273 Who are you? 1484 01:53:19,398 --> 01:53:21,192 Kleinfeld is my lawyer. 1485 01:53:21,358 --> 01:53:22,985 Hands on the wall. 1486 01:53:29,074 --> 01:53:30,326 Go ahead. 1487 01:53:37,583 --> 01:53:38,709 Relax, Dave. 1488 01:53:40,211 --> 01:53:41,462 It's your pal. 1489 01:53:43,255 --> 01:53:45,299 Scared the hell out of me. 1490 01:53:46,425 --> 01:53:50,387 Cop's not supposed to let anybody in. It's you, it's okay, but... 1491 01:53:50,679 --> 01:53:52,932 Cops ain't gonna protect you. 1492 01:53:54,266 --> 01:53:56,060 The mob is looking for you. 1493 01:53:56,936 --> 01:53:59,438 I know. Where the fuck have you been? 1494 01:53:59,563 --> 01:54:01,065 What do you got here? 1495 01:54:05,152 --> 01:54:06,320 Where you been? 1496 01:54:06,403 --> 01:54:07,696 How do you feel? 1497 01:54:07,780 --> 01:54:11,283 I'm not feeling very well. Where the fuck have you been? 1498 01:54:16,789 --> 01:54:18,791 I've been to Norwalk's office. 1499 01:54:20,042 --> 01:54:21,418 I heard the tape. 1500 01:54:23,671 --> 01:54:24,922 That pig. 1501 01:54:26,507 --> 01:54:29,385 Never give up your friends, Dave, no matter what. 1502 01:54:31,053 --> 01:54:34,139 They doctor these things, play 'em out of context. 1503 01:54:34,265 --> 01:54:36,392 I can't believe you are such a... 1504 01:54:36,600 --> 01:54:38,686 Don't fuckin' do that! Fuck you! 1505 01:54:39,979 --> 01:54:42,147 What the fuck are you doing? 1506 01:54:43,315 --> 01:54:46,068 Would you fuckin' put that away? It's loaded! 1507 01:54:50,489 --> 01:54:54,827 Fuck you and your self-righteous code of the goddamned street. 1508 01:54:56,161 --> 01:55:00,624 Did it pull you out of a 30-year stint in five years? Did it? No, I did. 1509 01:55:01,834 --> 01:55:05,713 Did it get you acquitted four fucking times? No, it didn't. I did. 1510 01:55:05,796 --> 01:55:08,716 So fuck you, fuck the street. Your whole goddamn world's this big 1511 01:55:08,799 --> 01:55:11,844 and there's only one rule, you save your own ass. 1512 01:55:17,850 --> 01:55:19,476 Save your own ass. 1513 01:55:20,811 --> 01:55:22,605 Save your own ass. 1514 01:55:22,688 --> 01:55:25,274 See this? It belongs here. 1515 01:55:25,691 --> 01:55:29,236 Not behind a pillow. This way you can reach for it quick. 1516 01:55:30,070 --> 01:55:32,406 They come in, you ready for 'em. 1517 01:55:34,742 --> 01:55:38,203 So long, Dave. You got a beautiful future. 1518 01:56:16,575 --> 01:56:18,077 Quittin' time. 1519 01:56:18,202 --> 01:56:19,662 You're early. 1520 01:56:19,745 --> 01:56:21,497 A few minutes. Finish your paper? 1521 01:56:21,580 --> 01:56:23,082 It's all yours. Thanks. 1522 01:56:24,750 --> 01:56:26,043 Be good. 1523 01:56:41,141 --> 01:56:43,644 There's a delivery for you, Mr. Kleinfeld. 1524 01:56:44,520 --> 01:56:45,813 From who? 1525 01:56:46,271 --> 01:56:47,898 From my father 1526 01:56:48,273 --> 01:56:49,775 and my brother. 1527 01:56:53,070 --> 01:56:54,279 Adiós, Counselor. 1528 01:57:12,631 --> 01:57:16,176 Where the hell you been? You know somebody tried to kill Kleinfeld? 1529 01:57:16,260 --> 01:57:20,639 I heard about it. Listen, me and Gail are goin' out of town for a couple of days. 1530 01:57:20,723 --> 01:57:22,558 You're gonna get married! 1531 01:57:22,641 --> 01:57:23,641 Listen to me. 1532 01:57:23,684 --> 01:57:27,896 I want you to go to Gail's house, pick her up, drive her to Grand Central. 1533 01:57:27,980 --> 01:57:30,816 I want you to wait with her there for me. 1534 01:57:31,316 --> 01:57:35,154 Train leaves 11:30 sharp. We can't miss this train, understand? 1535 01:57:35,487 --> 01:57:37,322 You got me? Go ahead. 1536 01:57:58,594 --> 01:58:00,512 It's me, Pete Amadesso. 1537 01:58:00,637 --> 01:58:01,930 Remember me? 1538 01:58:02,014 --> 01:58:04,349 How ya doin'? 1539 01:58:04,433 --> 01:58:05,476 Good. 1540 01:58:05,559 --> 01:58:06,602 What are you doin' here? 1541 01:58:06,685 --> 01:58:10,606 We heard this was your joint. Nice! Come by to say hello. 1542 01:58:10,689 --> 01:58:13,233 Good to see you. How you doin'? 1543 01:58:13,317 --> 01:58:15,736 Good to see you. Yeah, long time. Long time. 1544 01:58:15,819 --> 01:58:17,613 Sit down. Have a drink with us. 1545 01:58:17,696 --> 01:58:20,073 Come on. Sit down. 1546 01:58:22,493 --> 01:58:26,288 I said, "Shit, I ain't seen Carlito in what, 15 years?" 1547 01:58:26,705 --> 01:58:28,624 Fifteen. Yeah, gotta be. Sure. 1548 01:58:28,707 --> 01:58:30,709 Long time. Long fuckin' time. 1549 01:58:30,959 --> 01:58:33,045 Sorry. Joe Battaglia. 1550 01:58:33,128 --> 01:58:34,296 My pleasure. Good to see you. 1551 01:58:34,379 --> 01:58:35,964 Sonny Manzanero. 1552 01:58:36,215 --> 01:58:37,216 How ya doin'? 1553 01:58:37,299 --> 01:58:38,717 Carlito Brigante. 1554 01:58:39,843 --> 01:58:43,388 Me and Carlito used to push a little skag, back in '57, '58. 1555 01:58:43,555 --> 01:58:45,224 Couple of fuckin' kids. 1556 01:58:45,808 --> 01:58:48,852 First time I saw this guy I thought he was Italian! 1557 01:58:50,354 --> 01:58:51,396 Look at him! 1558 01:58:51,480 --> 01:58:52,856 Shit! 1559 01:58:53,732 --> 01:58:57,236 Pete Amadesso walks into my club just like that. 1560 01:58:57,569 --> 01:58:58,737 Bullshit. 1561 01:58:58,821 --> 01:59:01,698 There's an angle here. Pete's a made guy. 1562 01:59:01,782 --> 01:59:04,743 His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. 1563 01:59:04,827 --> 01:59:08,789 What's he doin' here? Probably Tony T.'s people sent him. 1564 01:59:09,998 --> 01:59:13,043 Maybe he's watchin' me, seein' if I break. 1565 01:59:14,336 --> 01:59:16,255 Waitin' for me to panic. 1566 01:59:18,006 --> 01:59:21,009 They still don't know for sure if I was on that boat. 1567 01:59:21,093 --> 01:59:23,428 They think but they don't know. 1568 01:59:24,388 --> 01:59:28,225 'Cause if they knew, I'd already be dead. 1569 01:59:29,601 --> 01:59:33,188 Right now, they just watchin' me. 1570 01:59:33,272 --> 01:59:37,150 He was always one of us. That was a guy. That's who he is. 1571 01:59:37,526 --> 01:59:39,194 And we gotta know that. 1572 01:59:39,611 --> 01:59:41,822 So anyway... So I says to the guy, 1573 01:59:42,656 --> 01:59:46,618 "Tommy, Carlito ain't no fuckin' nigger. Look at the way he dances!" 1574 01:59:48,829 --> 01:59:50,914 He dances like an Italian! 1575 01:59:52,332 --> 01:59:56,837 You should see him do the tarantella! Waiter, get over here. 1576 01:59:57,880 --> 02:00:01,383 Bring these guys the best champagne we got, on the house. 1577 02:00:01,633 --> 02:00:03,427 Where you goin'? Stay with us. 1578 02:00:03,510 --> 02:00:04,720 I'm a workin' man. 1579 02:00:04,803 --> 02:00:07,139 Let me do what I gotta do. I'll be right back. 1580 02:00:07,222 --> 02:00:08,265 Okay, buddy. 1581 02:00:46,178 --> 02:00:47,387 Motherfucker! 1582 02:00:51,350 --> 02:00:52,392 Fuck. 1583 02:01:03,320 --> 02:01:04,655 You seen the guy? 1584 02:01:07,866 --> 02:01:08,992 Saso. 1585 02:01:52,494 --> 02:01:54,496 Where's my fuckin' money? What you talking about? 1586 02:01:54,579 --> 02:01:56,164 Where's my money? I don't know. 1587 02:01:56,248 --> 02:01:59,918 You heard Kleinfeld got whacked, so you figured I was dead, too! 1588 02:02:00,002 --> 02:02:02,087 You thought you inherited my money? 1589 02:02:02,170 --> 02:02:03,255 I swear... 1590 02:02:03,338 --> 02:02:06,550 Where's my money? I'll cut your fuckin' liver out! 1591 02:02:06,633 --> 02:02:07,968 Okay! Okay! 1592 02:02:08,510 --> 02:02:12,180 It's in the box, under the register. I was gonna tell you. 1593 02:02:19,354 --> 02:02:21,606 I want you to meet a good friend of mine. 1594 02:02:23,191 --> 02:02:26,194 Vinnie Taglialucci. Carlito Brigante. 1595 02:02:27,237 --> 02:02:30,532 You ever hear of Vinnie's father, Tony Taglialucci? 1596 02:02:32,159 --> 02:02:35,037 Tony T. Yeah, he passed away recently. Sorry about that. 1597 02:02:35,454 --> 02:02:37,998 I hear your Jew lawyer met with an accident. 1598 02:02:38,123 --> 02:02:40,792 I haven't seen him lately. What is this? 1599 02:02:42,252 --> 02:02:45,213 I told you to bring the best out, you bring me this cheap shit? 1600 02:02:45,297 --> 02:02:46,548 Come on. Excuse me. 1601 02:02:48,800 --> 02:02:50,302 Vinnie, slow down. 1602 02:02:50,385 --> 02:02:52,262 Ain't seen him lately! The lyin' fuck! 1603 02:02:52,345 --> 02:02:53,847 Seen him in the hospital! 1604 02:02:53,930 --> 02:02:56,016 We'll take him outside. Sit down. 1605 02:03:03,565 --> 02:03:05,400 Relax, we'll get him. 1606 02:03:42,604 --> 02:03:44,481 Where the hell is he? 1607 02:03:55,325 --> 02:03:56,993 The little fuckin' spic bastard! 1608 02:03:57,077 --> 02:04:00,288 Where you going, man? Nobody gets back here! 1609 02:04:00,372 --> 02:04:02,666 Damn it, get the fuck out of here! 1610 02:04:09,548 --> 02:04:12,300 Come on, let's go. We'll get him outside. 1611 02:04:22,561 --> 02:04:24,396 There he is! Come on! 1612 02:05:46,061 --> 02:05:47,646 What do you want me to do? 1613 02:05:50,440 --> 02:05:52,150 I can't do nothin'. 1614 02:06:14,005 --> 02:06:15,423 Get the fuck off! 1615 02:06:42,367 --> 02:06:45,912 Attention, ladies and gentlemen. Final boarding on Track 17. 1616 02:06:45,996 --> 02:06:49,040 All reserved on the 11:20 Amtrak Merchant's Limited. 1617 02:06:49,124 --> 02:06:52,210 Train number 179 bound for Washington, D.C, 1618 02:06:52,294 --> 02:06:56,923 serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore. 1619 02:06:57,007 --> 02:06:58,383 All aboard! 1620 02:07:53,730 --> 02:07:55,398 Get the fuck out! 1621 02:08:30,683 --> 02:08:31,810 Cover the doors. 1622 02:08:52,747 --> 02:08:55,166 Did you see that one? The one in the blue? 1623 02:08:57,085 --> 02:08:59,087 You guys are dogs. Dogs! 1624 02:09:16,479 --> 02:09:18,481 Now boarding on Track 19. 1625 02:09:18,648 --> 02:09:23,570 All reserved on the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1626 02:09:23,778 --> 02:09:27,574 Maybe we should wait by the train. 1627 02:09:27,699 --> 02:09:28,867 Sounds good to me. 1628 02:09:31,870 --> 02:09:32,954 Come on, Charlie. 1629 02:09:41,546 --> 02:09:45,258 I'm goin' to the Bronx IRT uptown. Which way I go for that? 1630 02:09:45,425 --> 02:09:48,261 You'll take a right here, shoot down the alley 1631 02:09:48,344 --> 02:09:50,472 and up the stairs. Can't miss it. 1632 02:09:50,555 --> 02:09:51,556 Thanks. 1633 02:10:11,326 --> 02:10:12,827 There he is! 1634 02:10:42,106 --> 02:10:43,691 Vinnie, wait up. 1635 02:11:03,795 --> 02:11:06,673 He ain't up here. Let's go down. Come on. 1636 02:11:07,674 --> 02:11:09,008 All right. 1637 02:11:24,315 --> 02:11:27,944 Attention, ladies and gentlemen. Now boarding on Track 12 1638 02:11:28,069 --> 02:11:32,907 all reserved on the 11:45 Amtrak Senator, train number 176. 1639 02:11:33,575 --> 02:11:36,452 Bound for Boston and serving Stamford, Bridgeport, 1640 02:11:36,536 --> 02:11:39,664 New London, Cambridge, Kingston and Providence. 1641 02:11:52,218 --> 02:11:56,389 Attention, ladies and gentlemen. Last call, Track 19 1642 02:11:56,472 --> 02:12:00,393 the 11:30 Amtrak Silver Star bound for Tampa and Miami. 1643 02:12:00,476 --> 02:12:01,853 All aboard! 1644 02:12:16,993 --> 02:12:19,078 He's not down here. 1645 02:12:28,880 --> 02:12:30,423 We lost him. 1646 02:12:30,506 --> 02:12:33,635 We didn't fuckin' lose him. He's up top. 1647 02:12:33,718 --> 02:12:35,178 Did you hear me? Move! 1648 02:13:22,725 --> 02:13:23,768 He's there! 1649 02:13:46,124 --> 02:13:47,667 I'll kill you! 1650 02:13:53,339 --> 02:13:56,259 Motherfucker! I'll kill ya! 1651 02:14:19,699 --> 02:14:21,200 Stop! Police! 1652 02:14:23,077 --> 02:14:25,830 The train's gonna leave! Come on, man! 1653 02:14:27,874 --> 02:14:29,834 Charlie! Come on! Gail! 1654 02:14:31,419 --> 02:14:32,879 You made it! 1655 02:14:35,381 --> 02:14:36,466 That's him! 1656 02:14:43,181 --> 02:14:44,515 Police! Freeze! 1657 02:14:49,937 --> 02:14:51,773 It's gonna be okay. 1658 02:14:54,150 --> 02:14:55,443 Remember me? 1659 02:14:56,652 --> 02:14:58,738 Benny Blanco from the Bronx? 1660 02:14:59,447 --> 02:15:01,407 No! No! Charlie! 1661 02:15:05,703 --> 02:15:08,414 Charlie. Oh, God. 1662 02:15:16,047 --> 02:15:20,134 No hard feelings, Carlito. But I got to think about my future, too. 1663 02:15:20,968 --> 02:15:24,555 You know, it is that way sometimes, papi. Come on, let's go. 1664 02:15:25,014 --> 02:15:26,224 No, you stay here. 1665 02:15:33,189 --> 02:15:34,732 Don't try to talk. 1666 02:15:35,191 --> 02:15:38,611 We're gonna get you to a hospital. You're gonna be okay. 1667 02:15:38,694 --> 02:15:41,489 Just hold on, baby. Just hold on. 1668 02:15:43,366 --> 02:15:46,244 Hold on, baby. Please, hold on. 1669 02:15:48,329 --> 02:15:49,539 Take this. 1670 02:15:55,044 --> 02:15:57,672 Take it and get out. 1671 02:15:59,340 --> 02:16:00,716 Both of you. 1672 02:16:12,311 --> 02:16:13,855 You'll be okay, Charlie. 1673 02:16:18,901 --> 02:16:22,154 Don't leave me, Charlie. Not yet. 1674 02:16:23,281 --> 02:16:25,825 Don't leave me, Charlie. 1675 02:16:27,702 --> 02:16:28,953 Don't go. 1676 02:16:41,257 --> 02:16:43,134 Please don't leave me. 1677 02:16:45,553 --> 02:16:46,804 Don't go. 1678 02:16:50,266 --> 02:16:52,226 You can't do this to me. 1679 02:16:54,812 --> 02:16:57,106 Oh, God. Don't leave me. 1680 02:17:44,111 --> 02:17:45,488 Sorry, boys, 1681 02:17:46,614 --> 02:17:50,242 all the stitches in the world can't sew me together again. 1682 02:17:51,786 --> 02:17:55,539 Lay down. Lay down. 1683 02:17:55,915 --> 02:17:59,877 Gonna stretch me out in Fernandez Funeral Home on 109th Street. 1684 02:18:00,920 --> 02:18:03,422 Always knew I'd make a stop there 1685 02:18:04,215 --> 02:18:07,468 but a lot later than a whole gang of people thought. 1686 02:18:08,761 --> 02:18:10,596 Last of the Mo-Ricans. 1687 02:18:11,806 --> 02:18:13,808 Well, maybe not the last. 1688 02:18:16,394 --> 02:18:18,479 Gail's gonna be a good mum. 1689 02:18:19,563 --> 02:18:22,608 New, improved Carlito Brigante. 1690 02:18:24,610 --> 02:18:27,029 Hope she uses the money to get out. 1691 02:18:27,780 --> 02:18:30,783 No room in this city for big hearts like hers. 1692 02:18:31,409 --> 02:18:32,743 Sorry, baby. 1693 02:18:34,161 --> 02:18:38,207 I tried the best I could. Honest. 1694 02:18:39,667 --> 02:18:42,378 Can't come with me on this trip, though. 1695 02:18:44,213 --> 02:18:46,007 Gettin' the shakes now. 1696 02:18:46,882 --> 02:18:50,636 Last call for drinks. Bar's closin' down. 1697 02:18:51,804 --> 02:18:53,472 Sun's out. 1698 02:18:54,265 --> 02:18:56,142 Where we goin' for breakfast? 1699 02:18:57,601 --> 02:18:59,353 Don't wanna go far. 1700 02:19:00,771 --> 02:19:02,148 Rough night. 1701 02:19:03,566 --> 02:19:04,900 Tired baby, 1702 02:19:06,277 --> 02:19:07,486 tired. 130329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.