All language subtitles for Bunkd.S03E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:04,417 ♪♪ 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,853 Attention, Camp Kikiwaka! 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,305 After reading all of your feedback from the suggestion box, 4 00:00:14,305 --> 00:00:15,765 I'm going to make an important change around here. 5 00:00:16,224 --> 00:00:19,144 You're going to power wash the whole camp with disinfectant? 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,234 No. 7 00:00:20,228 --> 00:00:21,858 You're gonna make showers optional? 8 00:00:21,855 --> 00:00:22,685 No. 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,899 You're gonna power wash Finn with disinfectant? 10 00:00:26,025 --> 00:00:29,025 Stop guessing. Due to overwhelming requests, 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,609 I'm going to give everybody back their cell phones! 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,833 (ALL CHEERING) 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,785 Zuri, pass out the phones! 14 00:00:37,954 --> 00:00:39,584 ZURI: Easy, easy! 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,331 It's like feeding hyenas. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,094 I'm so glad to be getting my phone back. 17 00:00:45,086 --> 00:00:47,546 My pet pig Petunia is expecting. 18 00:00:48,381 --> 00:00:50,301 Although with pigs, it's hard to tell. 19 00:00:51,593 --> 00:00:53,223 I'm just glad everyone's on board. 20 00:00:53,219 --> 00:00:55,349 It's my job to make sure the campers are happy, 21 00:00:55,346 --> 00:00:56,966 and to bring this camp into the twentieth century. 22 00:00:57,807 --> 00:00:59,137 Twenty-first century. 23 00:00:59,642 --> 00:01:01,852 Ooh, the future. Even better. 24 00:01:03,855 --> 00:01:06,435 ALL: ♪ Kikiwaka Kikiwaka 25 00:01:06,441 --> 00:01:08,821 ♪ Kikiwaka Kikiwaka 26 00:01:08,818 --> 00:01:11,608 ♪ Kikiwaka Kikiwaka ♪ 27 00:01:19,245 --> 00:01:21,075 Hey, guys. This is my camp. 28 00:01:21,831 --> 00:01:23,711 Over there is the mess hall, 29 00:01:23,958 --> 00:01:27,088 and there's where Ravi got hurt making a friendship bracelet. 30 00:01:27,712 --> 00:01:30,302 I couldn't believe it either. I didn't know he had a friend. 31 00:01:31,633 --> 00:01:33,133 Hey, Zuri, who are you talking to? 32 00:01:33,134 --> 00:01:35,644 I'm live-streaming to my friends back home. 33 00:01:35,637 --> 00:01:36,967 Say hi, Lou! 34 00:01:36,971 --> 00:01:39,271 Hey, everyone! If you're looking to have 35 00:01:39,265 --> 00:01:40,885 the time of your life this summer, 36 00:01:40,892 --> 00:01:42,942 and you're not afraid of bobcats, 37 00:01:42,936 --> 00:01:44,686 come on down to Camp Kiki... 38 00:01:45,063 --> 00:01:47,233 A simple hi. That's all I asked for. 39 00:01:49,150 --> 00:01:52,990 This is great! Everyone is hash tagging Camp Kikiwaka. 40 00:01:52,987 --> 00:01:54,237 Maybe the kids at Camp Champion 41 00:01:54,239 --> 00:01:55,949 will see this and get all P-B and jealous. 42 00:01:56,282 --> 00:01:58,282 (GASPS) I know, I love having my phone. 43 00:01:58,284 --> 00:02:01,294 Remember Petunia, my pig? She just had her baby. 44 00:02:01,287 --> 00:02:02,827 Look, here's a video. 45 00:02:02,831 --> 00:02:03,961 (PIG SQUEALING) 46 00:02:03,957 --> 00:02:05,037 Ah! It's her having the baby! 47 00:02:05,291 --> 00:02:07,921 She insisted on a natural birth. 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,592 There is nothing natural about that. 49 00:02:11,881 --> 00:02:13,631 Hey, how about we play a game of volleyball? 50 00:02:13,633 --> 00:02:16,763 Okay! And we can tag the camp, and show all our potential customers 51 00:02:16,761 --> 00:02:17,891 how much fun it is here. 52 00:02:19,013 --> 00:02:20,893 LOU: Hey guys, how about a little game of volleyball? 53 00:02:21,266 --> 00:02:23,766 No, thanks. We're on a group selfie spree. (LAUGHS) 54 00:02:24,060 --> 00:02:26,940 Oh, come on, you three musketeers, volleyball is fun. 55 00:02:27,856 --> 00:02:32,026 Now, I'll show you the spot where eagles try to pick off some of the smaller campers. 56 00:02:33,111 --> 00:02:35,451 Okay, get ready for a Lou special. 57 00:02:35,446 --> 00:02:36,776 I'm serving it up hot. 58 00:02:37,282 --> 00:02:39,992 Hashtag, forced to play volleyball. 59 00:02:39,993 --> 00:02:41,043 (BIRDS CHIRPING) 60 00:02:41,452 --> 00:02:43,002 (THUDS) (SCREAMS) 61 00:02:45,373 --> 00:02:47,633 Stupid paint! I'm a mess! 62 00:02:50,628 --> 00:02:51,878 Ooh, did you get that? 63 00:02:52,463 --> 00:02:54,673 (GASPS) I gotta send a copy to Petunia. 64 00:02:54,674 --> 00:02:56,474 She loves funny human videos. 65 00:03:00,305 --> 00:03:03,055 Hey, Ravi, wanna see Petunia makin' bacon? 66 00:03:03,057 --> 00:03:04,137 (PIG SQUEALS ON PHONE) 67 00:03:04,142 --> 00:03:05,942 No! No one in their right mind wants to see that. 68 00:03:06,895 --> 00:03:08,685 And that was gonna make you the god father. 69 00:03:09,439 --> 00:03:10,439 What are you looking at? 70 00:03:11,774 --> 00:03:13,364 Our old chef Murphy posted that he just got a new job. 71 00:03:13,359 --> 00:03:15,899 Oh, I'm so happy for him! 72 00:03:15,904 --> 00:03:17,994 He now cooks for our rival, Camp Champion. 73 00:03:18,406 --> 00:03:19,406 He's dead to me. 74 00:03:21,451 --> 00:03:24,121 And Murphy's food is really blowing up the internet. 75 00:03:24,120 --> 00:03:26,830 His last post got over three thousand likes. 76 00:03:26,831 --> 00:03:30,001 Ah. Dislike. Take that you traitor! 77 00:03:30,251 --> 00:03:32,301 You pressed the "like" button instead. 78 00:03:33,129 --> 00:03:35,049 Curse my wide thumbs. 79 00:03:35,048 --> 00:03:35,798 (PHONE RINGS) 80 00:03:37,091 --> 00:03:39,221 Oh, it is Murphy. He is video chatting us. 81 00:03:40,261 --> 00:03:42,971 Heya, kids, thanks for liking my food. 82 00:03:42,972 --> 00:03:45,432 Come over and I'll whip you up a nice seafood lunch. 83 00:03:45,433 --> 00:03:49,023 Over here, we use real fish, not just deformed frogs. 84 00:03:50,188 --> 00:03:54,228 Don't you play nice with us, you eggs Benedict Arnold. 85 00:03:55,068 --> 00:03:57,778 Ah, you're just mad because Camp Champion 86 00:03:57,779 --> 00:04:00,659 is so much better than Camp Cheapy-Waka. 87 00:04:01,950 --> 00:04:05,040 They even got me a sous chef, a sushi chef, 88 00:04:05,036 --> 00:04:07,076 and a sous sushi chef named Sue. 89 00:04:09,082 --> 00:04:12,712 Whatever. Our food is still better than yours, and we'll prove it. 90 00:04:12,710 --> 00:04:15,510 Because we have a secret weapon. 91 00:04:15,505 --> 00:04:18,165 That is right! Ravi Ross, Kitchen Boss. 92 00:04:18,967 --> 00:04:21,337 Ravi, out cook me? (LAUGHS) 93 00:04:21,344 --> 00:04:23,264 You're on, losers. 94 00:04:23,263 --> 00:04:24,263 (SIGHS) 95 00:04:24,764 --> 00:04:27,024 Ooh, that Murphy makes my water boil. 96 00:04:27,308 --> 00:04:29,308 For the honor of Camp Kikiwaka, 97 00:04:29,310 --> 00:04:32,400 we must create and post a dish that gets more likes than his. 98 00:04:32,689 --> 00:04:35,069 Yeah. For once I wanna beat Camp Champion. 99 00:04:35,066 --> 00:04:37,146 They always crush us at everything, 100 00:04:37,151 --> 00:04:40,071 baseball, basketball, even laser tag. 101 00:04:40,071 --> 00:04:42,491 The worst part is they used real lasers. 102 00:04:43,199 --> 00:04:45,239 Lost a lot of good campers that day. 103 00:04:48,871 --> 00:04:50,541 Destiny? I thought you said 104 00:04:50,540 --> 00:04:52,040 you were going to be playing pool with friends. 105 00:04:52,375 --> 00:04:55,955 I am. It's an app I downloaded called "Pool With Friends". 106 00:04:55,962 --> 00:04:57,052 (GAME BEEPING) 107 00:04:57,046 --> 00:04:58,506 Nice shot, Jamie. 108 00:05:00,717 --> 00:05:03,637 Hey, Emma, remember my epic paint fail yesterday? 109 00:05:04,053 --> 00:05:07,023 One of the campers meme'd me and I went viral! 110 00:05:08,182 --> 00:05:11,442 ZURI: (AUTO-TUNED) ♪ Stupid paint. I'm a mess 111 00:05:11,436 --> 00:05:15,936 ♪ Stupid, stupid Stupid paint, I'm a mess ♪ 112 00:05:16,774 --> 00:05:19,744 Whoa, you have more views than that truck-driving raccoon! 113 00:05:20,069 --> 00:05:22,199 I know! And he was hilarious! 114 00:05:22,488 --> 00:05:25,528 I mean, before he crashed into that children's birthday party. 115 00:05:26,034 --> 00:05:28,044 Uh, those poor clowns. 116 00:05:28,286 --> 00:05:30,576 But that's what they get for all being in that one car. 117 00:05:32,415 --> 00:05:35,335 I'm famous! But I promise... 118 00:05:35,335 --> 00:05:37,415 No matter how many followers I get, 119 00:05:37,420 --> 00:05:39,090 I'll always stay humble. 120 00:05:40,298 --> 00:05:43,678 Do you think we could rename this the Zuri Ross Mess Hall? 121 00:05:44,135 --> 00:05:45,215 No. (CHUCKLES) 122 00:05:45,219 --> 00:05:46,849 And when you're done being humble, 123 00:05:46,846 --> 00:05:48,096 can you restock the infirmary? 124 00:05:48,097 --> 00:05:50,637 You mean the Zuri Ross Infirmary? 125 00:05:51,100 --> 00:05:53,140 (SARCASTICALLY) Why don't we just call the camp Zuriwaka? 126 00:05:53,519 --> 00:05:55,059 Ooh, I like that. 127 00:05:57,065 --> 00:05:59,275 Destiny, wanna see something cool? 128 00:05:59,275 --> 00:06:00,355 You're not going to start talking 129 00:06:00,359 --> 00:06:01,939 with your butt again, are you? 130 00:06:03,029 --> 00:06:06,159 No, my butt and I are not on speaking terms. 131 00:06:08,242 --> 00:06:09,452 I was looking on my phone 132 00:06:09,452 --> 00:06:11,702 and I saw this abandoned train car in the woods. 133 00:06:12,121 --> 00:06:16,291 Ooh, I heard some kids talking about that. It's supposed to be cool. 134 00:06:16,292 --> 00:06:19,502 Let's go take selfies! I've been practicing my duck lips. 135 00:06:23,132 --> 00:06:27,012 Ah, the Midwestern Mallard. Bold choice. 136 00:06:29,555 --> 00:06:31,175 Should we ask Matteo to go? 137 00:06:31,182 --> 00:06:32,812 Nah, he'd hate it. 138 00:06:32,809 --> 00:06:35,769 I'm pretty sure that abandoned train car hasn't been sanitized. 139 00:06:40,024 --> 00:06:41,654 FINN: This is awesome! 140 00:06:42,443 --> 00:06:45,283 (GASPS) There are bugs, dirt, 141 00:06:45,780 --> 00:06:46,780 and it smells bad. 142 00:06:47,698 --> 00:06:49,368 Basically, it's your bunk. 143 00:06:49,742 --> 00:06:50,742 But cleaner. 144 00:06:52,120 --> 00:06:54,000 Selfie time. 145 00:06:54,747 --> 00:06:56,997 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 146 00:06:58,167 --> 00:07:00,707 Hashtag friends at a spooky old train! 147 00:07:00,711 --> 00:07:02,461 Hashtag chillin' with my bud! 148 00:07:02,463 --> 00:07:03,463 (PHONE BEEPS) 149 00:07:04,257 --> 00:07:05,927 "Chilling with my bud"? 150 00:07:06,425 --> 00:07:08,215 Oh, hello, Matteo. 151 00:07:08,636 --> 00:07:10,096 I need to find a cook book that either 152 00:07:10,096 --> 00:07:12,346 has a perfect recipe to beat Murphy, 153 00:07:12,682 --> 00:07:14,182 or is heavy enough to knock him out. 154 00:07:16,727 --> 00:07:20,267 Ravi, Destiny and Finn are hanging out without me. 155 00:07:20,648 --> 00:07:22,568 Well, then you should hang out without them. 156 00:07:23,234 --> 00:07:24,244 I am. 157 00:07:26,279 --> 00:07:27,819 Great. Problem solved. Good talk. 158 00:07:33,494 --> 00:07:36,214 All right, Murphy, we just posted our first dish. 159 00:07:36,205 --> 00:07:37,865 You're gonna choke on your jealousy 160 00:07:37,874 --> 00:07:41,094 like we used to choke on those hockey pucks you called pancakes. 161 00:07:42,170 --> 00:07:46,130 We have created a culinary expedition across the globe. 162 00:07:46,132 --> 00:07:48,592 The corn represents the great Mayan culture. 163 00:07:48,593 --> 00:07:50,933 The olives are a nod to the ancient Greeks, 164 00:07:50,928 --> 00:07:53,388 obvi, and the tomatoes are a tip of the hat 165 00:07:53,389 --> 00:07:54,889 to our friends in Italy. BOTH: (LAUGH) 166 00:07:55,183 --> 00:07:58,603 You just made a salad. An ugly salad. 167 00:08:00,021 --> 00:08:02,191 Oh, is that so? Then why do we have... 168 00:08:02,190 --> 00:08:04,150 Ravi, we only got three likes. 169 00:08:04,150 --> 00:08:07,110 (LAUGHS) And two of them were from you. 170 00:08:07,111 --> 00:08:09,161 Oh, who's the other one from? Your lizard? 171 00:08:10,364 --> 00:08:11,374 No. 172 00:08:12,783 --> 00:08:13,783 Yes. 173 00:08:14,994 --> 00:08:17,544 Listen up, you Camp Champion backstabber. 174 00:08:17,538 --> 00:08:19,458 Our next dish will get so many likes, 175 00:08:19,457 --> 00:08:21,827 it'll make your dish seem (IMITATING MURPHY) about as populah 176 00:08:21,834 --> 00:08:23,924 as a big ol' pot of lobstah fahts. 177 00:08:24,545 --> 00:08:26,375 I do not sound like that! 178 00:08:27,215 --> 00:08:28,255 And I gotta go. 179 00:08:28,257 --> 00:08:30,927 I double-pahked my cah near the yahd by the hahbor. 180 00:08:33,179 --> 00:08:37,139 Ravi, look how many likes Murphy's post is getting from kids at Camp Kikiwaka! 181 00:08:37,642 --> 00:08:39,812 And none of them liked my salute to salad. 182 00:08:40,269 --> 00:08:42,809 If this keeps up, we might end up losing campers. 183 00:08:43,231 --> 00:08:45,191 It'll be laser tag all over again. 184 00:08:50,363 --> 00:08:53,993 Ah, sorry, we don't have any more bandages because we're out of supplies. 185 00:08:54,325 --> 00:08:57,825 But we do have staples. Here, bite this stick. 186 00:09:00,748 --> 00:09:04,418 Hey, Zuri Nation! I'm back. You're welcome. 187 00:09:04,752 --> 00:09:06,842 (GASPS) Zuri, I need to talk to you. 188 00:09:07,296 --> 00:09:09,666 Not now, I'm mid-stream. 189 00:09:10,007 --> 00:09:11,377 You never restocked the infirmary, 190 00:09:11,384 --> 00:09:13,894 so now I have to track some kid down and staple his head. 191 00:09:14,512 --> 00:09:17,102 Great, sounds like you got it under control. 192 00:09:17,390 --> 00:09:18,720 Zuri, I'm serious. 193 00:09:19,100 --> 00:09:21,390 I need you to get off your phone and help out around here. 194 00:09:21,394 --> 00:09:25,404 I am helping. Because of me, when you search for Camp Kikiwaka, 195 00:09:25,398 --> 00:09:29,148 the first thing that comes up isn't Ravi's dance bikini fitness program. 196 00:09:30,611 --> 00:09:33,861 And we all thank you. No one should have to see Ravi in spandex. 197 00:09:35,366 --> 00:09:37,236 But maybe you could do that while not ignoring 198 00:09:37,243 --> 00:09:38,583 your responsibilities as a camp owner? 199 00:09:38,995 --> 00:09:41,995 Are you crazy? I can't neglect my fans now. 200 00:09:42,331 --> 00:09:45,711 Fine. I guess I'll just handle everything myself. 201 00:09:46,419 --> 00:09:48,129 Great. I wish you would've thought of that 202 00:09:48,129 --> 00:09:50,129 before you interrupted my live stream. 203 00:09:50,756 --> 00:09:52,796 People can be so inconsiderate. 204 00:09:58,264 --> 00:10:02,484 Yes! And the crowd goes wild! 205 00:10:02,476 --> 00:10:06,476 Well, if it isn't Mr. Hangs Out At A Train Car Without Me. 206 00:10:07,106 --> 00:10:08,396 My last name is Sawyer. 207 00:10:09,400 --> 00:10:11,900 I saw your pics with you and Destiny by the train. 208 00:10:12,403 --> 00:10:13,613 Why didn't you invite me? 209 00:10:13,988 --> 00:10:15,448 It pained me right here. 210 00:10:16,324 --> 00:10:17,914 Are you sure that's not your indigestion? 211 00:10:18,200 --> 00:10:19,620 No, that hurts me right here. 212 00:10:21,537 --> 00:10:23,407 Why don't we just hang out now and have fun? 213 00:10:23,956 --> 00:10:25,996 Great! Let's take our own selfies 214 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 and show everyone that we're having 215 00:10:27,501 --> 00:10:29,211 the "hashtag best time ever." 216 00:10:29,211 --> 00:10:30,211 Okay. 217 00:10:31,088 --> 00:10:32,258 Okay, good night, everyone. 218 00:10:34,842 --> 00:10:37,392 (PHONES BEEPING) 219 00:10:38,679 --> 00:10:40,429 Guys, can you please turn your phones off? 220 00:10:40,806 --> 00:10:44,306 Shiri, what is the world's most delicious dish? 221 00:10:45,311 --> 00:10:46,351 Liam Hemsworth? 222 00:10:47,063 --> 00:10:48,443 That's not what I meant, Shiri. 223 00:10:49,273 --> 00:10:50,613 Although, Mama likey. 224 00:10:52,109 --> 00:10:53,939 Lou, you and Shiri need to go to bed. 225 00:10:54,362 --> 00:10:57,412 Fine. I'll save you for later, Hottie Hammy. 226 00:10:58,574 --> 00:10:59,584 (PHONE TWEETS) 227 00:11:00,409 --> 00:11:01,619 Destiny, bed time! 228 00:11:02,203 --> 00:11:04,583 But I'm dealing with an emergency! 229 00:11:04,580 --> 00:11:06,620 Oh, what? Is there a sale on tiaras? 230 00:11:07,333 --> 00:11:09,293 Wait, if there is, could you send me the link? 231 00:11:09,293 --> 00:11:10,383 Tiaras are way back in. 232 00:11:12,046 --> 00:11:14,666 No, I'm talking about this. 233 00:11:15,841 --> 00:11:17,591 EMMA: "Hashtag best time ever"? 234 00:11:18,386 --> 00:11:20,176 Exactly. 235 00:11:20,179 --> 00:11:23,429 Finn and Matteo left me out of their little best friends bro-sesh! 236 00:11:23,432 --> 00:11:24,602 What should I do? 237 00:11:25,309 --> 00:11:26,439 I don't know. 238 00:11:27,019 --> 00:11:28,189 I've never been left out. 239 00:11:30,564 --> 00:11:31,774 Don't worry, Destiny. 240 00:11:31,774 --> 00:11:34,494 They're just a couple of dudes doing stupid dude stuff. 241 00:11:34,485 --> 00:11:36,565 But I thought I was one of the dudes. 242 00:11:37,029 --> 00:11:38,109 (PHONE BEEPS) 243 00:11:38,114 --> 00:11:39,374 Zuri, turn that thing off. 244 00:11:39,657 --> 00:11:41,197 No, I need it. 245 00:11:41,534 --> 00:11:43,994 I'm searching for ideas for my next viral video. 246 00:11:44,578 --> 00:11:46,328 The internet is fickle. 247 00:11:46,330 --> 00:11:49,580 If I don't do something to keep my followers, I'll lose them. 248 00:11:49,583 --> 00:11:51,423 I'll become the next Spaghetti Cat. 249 00:11:51,419 --> 00:11:52,499 Who? 250 00:11:52,503 --> 00:11:53,713 Exactly. 251 00:11:54,171 --> 00:11:55,261 (PHONE BEEPS) 252 00:11:55,256 --> 00:11:56,916 Zuri, you're on that thing way too much. 253 00:11:57,550 --> 00:11:58,630 Just one more minute? 254 00:11:59,051 --> 00:12:00,051 Ugh. Fine. 255 00:12:00,928 --> 00:12:01,928 (PHONE BEEPS) 256 00:12:03,764 --> 00:12:06,774 (CHICKEN CLUCKING ALARM SOUND RINGS) 257 00:12:08,561 --> 00:12:09,901 (SARCASTIC) One more minute, huh? 258 00:12:09,895 --> 00:12:11,475 To be fair, I was lying. 259 00:12:12,565 --> 00:12:14,355 I can't believe you're still on that phone. 260 00:12:14,608 --> 00:12:17,358 Me neither. My battery died two hours ago. 261 00:12:22,575 --> 00:12:24,655 All right, Ravi. I was up all night 262 00:12:24,660 --> 00:12:27,080 and I found a dish that will break the internet. 263 00:12:27,079 --> 00:12:28,539 And Murphy's spirit. 264 00:12:28,539 --> 00:12:30,619 And the souls of everyone at Camp Champion. 265 00:12:31,375 --> 00:12:32,835 If they even have souls. 266 00:12:34,044 --> 00:12:35,504 Well, I have come up with a pasta 267 00:12:35,504 --> 00:12:38,474 that will make your taste buds sing like the Von Trapp family... 268 00:12:38,466 --> 00:12:40,466 Shut your Von Trapp! 269 00:12:40,759 --> 00:12:43,509 It doesn't matter what the food tastes like. 270 00:12:43,512 --> 00:12:46,062 All the kids are responding to is what it looks like. 271 00:12:46,557 --> 00:12:47,557 We're making... 272 00:12:48,559 --> 00:12:49,889 A seafood tower. 273 00:12:50,394 --> 00:12:54,864 Great! And we will go high class all the way. No deformed frogs. 274 00:12:55,483 --> 00:12:56,863 I'm sorry, guys. 275 00:12:57,568 --> 00:12:58,568 Back into the lake. 276 00:13:04,033 --> 00:13:05,083 Smile! (GASPS) 277 00:13:05,075 --> 00:13:06,365 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 278 00:13:06,368 --> 00:13:08,948 Hey! Why are you taking a picture with her? 279 00:13:09,538 --> 00:13:12,168 We're taking a picture because we are hashtag 280 00:13:12,166 --> 00:13:14,586 super best buds in the whole world no backsies! 281 00:13:15,544 --> 00:13:17,304 Oh, yes, there is backsies! 282 00:13:17,713 --> 00:13:20,513 Hashtag super best buds in the whole universe infinity! 283 00:13:20,508 --> 00:13:21,508 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 284 00:13:23,302 --> 00:13:25,392 Hashtag super best buds in the whole universe infinity! Times two. 285 00:13:25,387 --> 00:13:26,467 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 286 00:13:26,472 --> 00:13:27,562 Guys, quit it. 287 00:13:27,973 --> 00:13:31,233 You can't multiply infinity, it's already infinity! 288 00:13:31,644 --> 00:13:32,944 Can so! 289 00:13:33,437 --> 00:13:37,187 Your selfie skills are as good as your math. Derivative. 290 00:13:38,192 --> 00:13:40,492 I wish you could understand how witty that was. 291 00:13:43,030 --> 00:13:44,740 You know what I do understand? 292 00:13:44,740 --> 00:13:46,740 That Finn has more fun with me. 293 00:13:47,201 --> 00:13:50,121 Please. He's my friend and my bunk mate. 294 00:13:50,120 --> 00:13:51,870 Misters before sisters. 295 00:13:52,665 --> 00:13:54,575 Finn, you tell him who is your best friend. 296 00:13:56,210 --> 00:13:57,210 Finn? 297 00:13:58,128 --> 00:14:00,628 He's gone, and it's all your fault. 298 00:14:00,631 --> 00:14:02,341 You know math gives him a headache. 299 00:14:07,805 --> 00:14:10,765 Finn, Matteo wants to apologize to you, 300 00:14:10,766 --> 00:14:12,386 for being so annoying. 301 00:14:12,643 --> 00:14:14,813 I'm not annoying, I'm particular. 302 00:14:14,812 --> 00:14:15,812 (CELLPHONES BEEP) 303 00:14:17,648 --> 00:14:18,648 Finn just posted. 304 00:14:19,024 --> 00:14:20,404 He's at the train car. 305 00:14:20,401 --> 00:14:22,031 Hashtag missing my best bud. 306 00:14:22,653 --> 00:14:23,743 BOTH: He's talking about me! 307 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 Ravi. Hmm. 308 00:14:33,289 --> 00:14:35,789 Why are you putting lipstick on the crabs? 309 00:14:35,791 --> 00:14:38,501 I'm bringing out their natural rose coloring for the photos. 310 00:14:38,794 --> 00:14:39,884 Oh, good idea. 311 00:14:39,879 --> 00:14:41,959 While you're at it, do their eyebrows too. 312 00:14:41,964 --> 00:14:43,304 (CELLPHONE RINGING) 313 00:14:47,511 --> 00:14:49,261 Hey, chowderheads. 314 00:14:49,263 --> 00:14:51,603 I was just calling to show you two what you're up against. 315 00:14:51,599 --> 00:14:53,019 I give you... 316 00:14:53,976 --> 00:14:55,056 Butter Murphy. 317 00:14:57,563 --> 00:15:01,283 I used canola oil so you get all the handsomeness of regular Murphy 318 00:15:01,275 --> 00:15:02,395 but with half the fat. 319 00:15:05,487 --> 00:15:08,237 Mmm, I can't believe it's not Murphy. 320 00:15:11,243 --> 00:15:13,793 I do not know whether I'm disgusted or creeped out. 321 00:15:13,787 --> 00:15:15,407 No reason it can't be both. 322 00:15:16,290 --> 00:15:18,580 I swear, Murphy, by all that is Ravi Ross, 323 00:15:18,584 --> 00:15:20,504 our dish is going to be so amazing, 324 00:15:20,753 --> 00:15:22,763 so spectacular, that you will rue the day... 325 00:15:22,755 --> 00:15:23,835 And he hung up. 326 00:15:24,757 --> 00:15:27,297 Guys. Is lunch almost ready? The campers are starving. 327 00:15:27,885 --> 00:15:29,255 Oh, wow, that look's delicious. 328 00:15:29,261 --> 00:15:32,351 Hey! Food is for impressing people on the internet, 329 00:15:32,348 --> 00:15:33,348 not for eating. 330 00:15:34,767 --> 00:15:36,307 Ugh, this whole "Giving people back their phones" thing 331 00:15:36,310 --> 00:15:37,520 was a terrible idea. 332 00:15:37,770 --> 00:15:38,520 How can you say that? 333 00:15:40,064 --> 00:15:41,194 Because, while you two are making a crustacean castle, 334 00:15:41,190 --> 00:15:42,520 the campers are going hungry. 335 00:15:42,524 --> 00:15:43,984 Oh, they will be fine. 336 00:15:44,360 --> 00:15:46,030 They're eating the bark off of the trees. 337 00:15:46,320 --> 00:15:48,570 I just pulled a splinter out of a kid's tongue. 338 00:15:51,075 --> 00:15:53,075 Hello Zuri Nation. 339 00:15:53,369 --> 00:15:56,409 Are you ready to watch me do my next live stream? 340 00:15:56,413 --> 00:15:58,713 (KIDS CHEERING) 341 00:15:58,707 --> 00:16:01,667 Zuri, you're supposed to be teaching swimming lessons at the lake. 342 00:16:01,669 --> 00:16:03,709 The first lesson being, "How to treat a chemical burn." 343 00:16:04,797 --> 00:16:06,087 Sorry, I'm busy. 344 00:16:06,674 --> 00:16:07,804 Watch this. 345 00:16:07,800 --> 00:16:09,340 That chair over there, is rigged. 346 00:16:11,762 --> 00:16:14,772 Oh, I hope nothing bad happens to me 347 00:16:14,765 --> 00:16:17,135 as I sit relaxing in that chair. 348 00:16:17,476 --> 00:16:18,476 ALL: Ooh... 349 00:16:19,520 --> 00:16:20,770 No, Zuri. 350 00:16:20,771 --> 00:16:22,151 Everyone should be down at the lake. 351 00:16:22,147 --> 00:16:23,187 ALL: Aww... 352 00:16:23,190 --> 00:16:25,030 Watch this online later, 353 00:16:25,025 --> 00:16:28,445 and remember to subscribe for a chance to win a dinner with Zuri 354 00:16:28,821 --> 00:16:30,281 You pay. No fast food. 355 00:16:32,574 --> 00:16:33,954 No one's gonna be watching anything 356 00:16:33,951 --> 00:16:35,541 because you are done with the internet. 357 00:16:35,869 --> 00:16:37,199 Hey! Give that back! 358 00:16:37,871 --> 00:16:40,831 Zuri, I am serious. Your phone addiction is out of control. 359 00:16:42,418 --> 00:16:43,418 (SCREAMS) 360 00:16:47,965 --> 00:16:49,005 I'm a mess! 361 00:16:49,341 --> 00:16:51,181 That was supposed to be my mess. 362 00:16:51,427 --> 00:16:53,597 Getting covered in paint is what I'm famous for. 363 00:16:55,097 --> 00:16:56,887 Start filming! Now! 364 00:16:56,890 --> 00:16:57,980 Start filming! 365 00:16:58,767 --> 00:16:59,847 Zuri, you have a problem. 366 00:17:00,477 --> 00:17:01,767 No, I don't. 367 00:17:01,770 --> 00:17:03,360 I can quit anytime. 368 00:17:03,605 --> 00:17:05,685 Come on, everyone's doing it. 369 00:17:05,691 --> 00:17:08,571 Lou and Ravi are on an internet feud with Murphy. 370 00:17:08,569 --> 00:17:11,279 Destiny and Matteo are basically walking selfies. 371 00:17:11,280 --> 00:17:14,160 And Finn's out in the woods hash tagging from the train car. 372 00:17:14,408 --> 00:17:15,778 Wait, what? 373 00:17:15,784 --> 00:17:17,454 Kids aren't supposed to be out there unsupervised. 374 00:17:17,745 --> 00:17:18,745 I've to go get him. 375 00:17:19,079 --> 00:17:20,459 Wait! Come back! 376 00:17:20,706 --> 00:17:22,496 Zuri, a camper could be in danger. 377 00:17:22,833 --> 00:17:24,253 I was talking to my phone! 378 00:17:27,755 --> 00:17:29,625 Finn, where are you? 379 00:17:30,507 --> 00:17:31,877 Your BFF is here. 380 00:17:32,634 --> 00:17:34,094 Bedazzled Favorite Friend. 381 00:17:35,554 --> 00:17:36,564 I'm here too. 382 00:17:38,015 --> 00:17:39,765 And I fought off a vicious wild animal to get here. 383 00:17:40,100 --> 00:17:41,640 You fought off a fern. 384 00:17:42,227 --> 00:17:43,307 It was prickly. 385 00:17:43,854 --> 00:17:45,774 FINN: Guys! I'm in the train! 386 00:17:49,610 --> 00:17:51,700 Look, Matteo, I hate to break it to you, 387 00:17:51,904 --> 00:17:53,744 but Finn likes me more. 388 00:17:54,323 --> 00:17:56,283 I'm tired of you two fighting over me. 389 00:17:56,784 --> 00:17:58,954 That's why I tricked you both into coming here. 390 00:17:59,578 --> 00:18:01,998 You tricked us into a nasty old train car? 391 00:18:02,664 --> 00:18:05,424 Next time, can you trick us into a candy factory? 392 00:18:06,919 --> 00:18:08,129 I'm sorry. 393 00:18:08,128 --> 00:18:10,298 But you guys weren't listening to me at camp. 394 00:18:10,839 --> 00:18:14,009 And we're gonna stay in here until we figure this out. 395 00:18:15,928 --> 00:18:18,348 Why did you two freak-out over a couple of selfies? 396 00:18:19,431 --> 00:18:20,811 Well, it's just that... 397 00:18:22,643 --> 00:18:23,893 Never mind. 398 00:18:23,894 --> 00:18:24,904 What? 399 00:18:25,646 --> 00:18:26,646 You can tell us. 400 00:18:27,689 --> 00:18:29,939 (SIGHS) Okay. The truth is... 401 00:18:31,944 --> 00:18:33,954 Back home, I get left out all the time. 402 00:18:34,947 --> 00:18:36,447 But when I came here and met you guys, 403 00:18:36,448 --> 00:18:38,198 I finally felt like I belonged. 404 00:18:39,118 --> 00:18:42,118 So it really hurt my feelings when you guys hung out without me. 405 00:18:43,831 --> 00:18:45,331 You wouldn't understand. 406 00:18:47,000 --> 00:18:48,920 Actually, I do. 407 00:18:49,795 --> 00:18:51,955 Pageants aren't the best place to make friends. 408 00:18:52,339 --> 00:18:53,759 Enemies, yes. 409 00:18:54,383 --> 00:18:56,973 Little Miss Rhode Island cut the brakes on my mom's car. 410 00:18:59,012 --> 00:18:59,852 Bummer. 411 00:19:01,056 --> 00:19:02,136 So, 412 00:19:02,141 --> 00:19:04,141 when I saw you guys being all buddy-buddy, 413 00:19:04,726 --> 00:19:05,726 I thought, 414 00:19:06,186 --> 00:19:07,726 maybe you didn't wanna be my friend anymore. 415 00:19:08,564 --> 00:19:09,944 That's crazy. 416 00:19:10,440 --> 00:19:12,070 Not as crazy as Little Miss Rhode Island, 417 00:19:12,067 --> 00:19:12,817 but crazy. 418 00:19:14,444 --> 00:19:15,454 Listen, 419 00:19:16,029 --> 00:19:17,449 we're all best buddies. 420 00:19:17,906 --> 00:19:20,576 Like Emma said, we're the Three Musketeers, right? 421 00:19:21,952 --> 00:19:23,122 All for fun. 422 00:19:23,120 --> 00:19:25,410 ALL: And fun for all! 423 00:19:25,831 --> 00:19:26,871 Now let's go. 424 00:19:27,124 --> 00:19:28,924 This train car gives me the creeps. 425 00:19:30,043 --> 00:19:31,043 And probably tetanus. 426 00:19:35,132 --> 00:19:36,132 (GRUNTS) 427 00:19:36,884 --> 00:19:39,934 Uh-oh. The door won't budge. It's locked. 428 00:19:40,888 --> 00:19:43,558 (SNAKE HISSING) 429 00:19:43,557 --> 00:19:45,347 Finn, was that a snake, 430 00:19:45,893 --> 00:19:46,853 or do you have gas? 431 00:19:47,728 --> 00:19:50,808 (SNAKE HISSING) 432 00:19:50,814 --> 00:19:51,824 Yes to both. 433 00:19:59,823 --> 00:20:01,833 Lou, I believe we have done it. 434 00:20:02,075 --> 00:20:03,825 Murphy's margarine monstrosity 435 00:20:03,827 --> 00:20:07,867 does not stand a chance against our mouth-watering, mollusk and mussel monolith. 436 00:20:08,874 --> 00:20:10,544 Plus, there are crabs wearing make-up. 437 00:20:11,877 --> 00:20:13,997 I think we can fit one more item on here. 438 00:20:14,004 --> 00:20:15,094 Cephalopod me. 439 00:20:15,380 --> 00:20:17,930 Okay. I'm gonna record this moment of victory, 440 00:20:17,925 --> 00:20:20,255 so we can rub it into Murphy's fat-free face. 441 00:20:23,597 --> 00:20:24,597 No! Oh. 442 00:20:31,521 --> 00:20:33,191 So many claws. 443 00:20:33,899 --> 00:20:35,979 Perhaps, next time, a mashed potato tower. 444 00:20:40,906 --> 00:20:42,406 Where did that snake go? 445 00:20:43,867 --> 00:20:45,827 DESTINY: (SCREAMS) It's coming right for us. (SNAKE HISSING) 446 00:20:46,161 --> 00:20:47,201 Eat Finn! 447 00:20:47,204 --> 00:20:48,834 I'm mostly bones. 448 00:20:50,415 --> 00:20:51,955 Oh, kids, there you are. 449 00:20:52,501 --> 00:20:53,881 Watch out! There's a snake. 450 00:20:54,127 --> 00:20:55,957 (YELPS) (SNAKE HISSING) 451 00:20:55,963 --> 00:20:57,633 Okay, nobody move. 452 00:20:58,048 --> 00:20:59,678 We have to find a way to distract it. 453 00:21:00,259 --> 00:21:01,429 Give me my phone. 454 00:21:03,220 --> 00:21:05,220 Zuri, you're gonna live stream there kids being attacked by a snake? 455 00:21:05,222 --> 00:21:06,312 You are sick! 456 00:21:06,682 --> 00:21:08,352 No, I have an idea. 457 00:21:09,434 --> 00:21:11,694 Here, snakey, snakey, snakey. 458 00:21:11,687 --> 00:21:13,897 I've got a delicious mouse for you to eat. 459 00:21:14,314 --> 00:21:16,114 That's technically a shrew. 460 00:21:16,400 --> 00:21:17,940 You can tell by the pointy ears... 461 00:21:17,943 --> 00:21:19,493 Zip it or I'll bite you. 462 00:21:20,570 --> 00:21:22,450 Hey, snake. Eat this. 463 00:21:23,615 --> 00:21:25,945 (SNAKE HISSING) 464 00:21:25,951 --> 00:21:27,621 EMMA: It worked. Kids, hurry. 465 00:21:29,037 --> 00:21:32,327 (SNAKE HISSING) 466 00:21:33,083 --> 00:21:34,173 Is everyone okay? 467 00:21:34,167 --> 00:21:35,587 Yes. Thank you. 468 00:21:35,585 --> 00:21:36,915 I need a change of pants. 469 00:21:39,381 --> 00:21:41,511 Wait. Why are you both covered in paint? 470 00:21:41,967 --> 00:21:43,467 I thought that was just a Zuri thing. 471 00:21:43,885 --> 00:21:46,425 It was, but seeing how stupid Emma looked 472 00:21:46,430 --> 00:21:49,930 made me realize internet fame isn't worth getting lead poisoning. 473 00:21:50,976 --> 00:21:52,436 What? This is lead paint? 474 00:21:52,436 --> 00:21:53,596 Just kidding. 475 00:21:54,229 --> 00:21:55,229 Very funny. 476 00:21:56,732 --> 00:21:58,362 But, thank you for sacrificing your phone in there. 477 00:21:58,775 --> 00:21:59,985 That must have been really hard for you. 478 00:22:00,652 --> 00:22:02,992 Eh, I was probably on the phone too much. 479 00:22:03,405 --> 00:22:05,025 I was starting to dream in emoji. 480 00:22:06,158 --> 00:22:08,408 I should have never given back everyone's phones. 481 00:22:09,119 --> 00:22:10,789 Camp should be about having fun in real life. 482 00:22:11,038 --> 00:22:12,998 Not being obsessed with what's on some screen. 483 00:22:13,290 --> 00:22:14,460 Yeah. 484 00:22:14,458 --> 00:22:17,418 These dumb phones almost ended our friendship. 485 00:22:18,086 --> 00:22:21,876 And your "Let's work it out in an abandoned train car" idea 486 00:22:21,882 --> 00:22:23,382 almost ended our lives. 487 00:22:23,967 --> 00:22:26,007 So, next time we have a problem, 488 00:22:26,011 --> 00:22:27,351 let's work it out in the mess hall. 489 00:22:27,637 --> 00:22:29,387 Or the abandoned nuclear power plant. 490 00:22:30,599 --> 00:22:33,189 I can't believe we were fighting over this guy. 491 00:22:36,021 --> 00:22:39,271 So, from now on, phones are rebanned at Camp Kikiwaka. 492 00:22:39,274 --> 00:22:41,074 (ALL CHEERING) 493 00:22:41,735 --> 00:22:43,985 Good thing, because we were all out of control. 494 00:22:43,987 --> 00:22:45,487 Ravi almost got krilled. 495 00:22:46,448 --> 00:22:47,908 You have no idea. 496 00:22:47,908 --> 00:22:50,328 The nurse had to perform an emergency squidectomy. 497 00:22:50,660 --> 00:22:52,500 She said I'll be squirting ink for weeks. 498 00:22:53,371 --> 00:22:55,371 Oh. (LAUGHS) Been there. 499 00:22:55,832 --> 00:22:57,582 My advice is to walk slowly 500 00:22:57,584 --> 00:22:58,884 and wear black underwear. 501 00:23:00,003 --> 00:23:02,343 You got a lot of nerve showing up here. 502 00:23:02,339 --> 00:23:04,969 Why don't you go hang out with your sous sushi chef, Sue? 503 00:23:05,217 --> 00:23:06,507 Nah, she quit. 504 00:23:06,510 --> 00:23:08,430 Sue now sells sea shells by the sea shore. 505 00:23:09,888 --> 00:23:12,468 Besides, I just came by to congratulate you. 506 00:23:12,808 --> 00:23:14,848 Your seafood tower post went viral. 507 00:23:15,102 --> 00:23:17,022 It whipped my Butter Murphy's butt. 508 00:23:21,399 --> 00:23:23,029 Ravi, we're famous! 509 00:23:23,443 --> 00:23:24,953 We gotta make another video. 510 00:23:24,945 --> 00:23:25,945 Quick, hurt yourself. 511 00:23:27,823 --> 00:23:28,823 Here we go again. 512 00:23:29,157 --> 00:23:30,237 Don't worry, Emma, 513 00:23:30,242 --> 00:23:30,992 I got this. 514 00:23:32,285 --> 00:23:33,285 (PHONE CRACKING) 515 00:23:34,371 --> 00:23:35,501 Hey! 516 00:23:35,497 --> 00:23:37,207 I just bought that phone. 517 00:23:37,207 --> 00:23:38,417 Oh, sorry. 518 00:23:38,416 --> 00:23:39,496 You can borrow mine. 519 00:23:39,918 --> 00:23:42,048 It has a really cute snakeskin case. 520 00:23:44,381 --> 00:23:45,551 (EXCLAIMS) 521 00:23:45,549 --> 00:23:46,549 (PHONE RINGING) 522 00:23:48,301 --> 00:23:49,391 I'm not answering that. 38295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.