All language subtitles for Bunkd.S02E11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,831 ♪♪ 2 00:00:06,927 --> 00:00:09,927 Okay, Zuri, only Tiffany and Jorge left. 3 00:00:09,930 --> 00:00:11,390 Who are you going to pick? 4 00:00:11,392 --> 00:00:13,132 Can the flagpole be on my team? 5 00:00:14,635 --> 00:00:16,595 Fine, I'll go with Tiffany. 6 00:00:16,597 --> 00:00:17,727 Yes! 7 00:00:17,728 --> 00:00:19,268 ♪ I'm not last and you are ♪ 8 00:00:21,312 --> 00:00:22,942 Why didn't you pick me? 9 00:00:22,943 --> 00:00:28,203 Because neither you or Tiffany has strength, or height, or skill... 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,530 But at least I think I can work with her. 11 00:00:32,533 --> 00:00:36,623 Hey, Tiffany, pretend that counselor is your mom! 12 00:00:36,617 --> 00:00:40,787 This is for making me memorize the dictionary, Mother! (SCREAMS) 13 00:00:43,794 --> 00:00:45,094 I knew it! 14 00:00:45,086 --> 00:00:48,796 Tapping into her mom rage worked like a charm. 15 00:00:48,799 --> 00:00:51,759 Although, I probably should've waited for the game to start. 16 00:00:55,055 --> 00:00:56,435 I think she's dead. 17 00:00:58,559 --> 00:01:01,679 Jorge! Psst! Over here! 18 00:01:01,682 --> 00:01:06,072 Santa Claus, what are you doing here? I haven't been naughty. 19 00:01:06,066 --> 00:01:09,856 Oh, yeah? What about when you put that rat in the girls' shower? 20 00:01:09,860 --> 00:01:13,030 He needed to rinse off. I pulled him out of the chili. 21 00:01:13,864 --> 00:01:16,164 Listen, I need a favor. 22 00:01:16,157 --> 00:01:19,657 I was wondering if you could take care of this guy for me while I'm out of town. 23 00:01:20,541 --> 00:01:21,911 Come here. 24 00:01:21,912 --> 00:01:24,552 You want me to be your reindeer-sitter? 25 00:01:24,545 --> 00:01:26,545 I sure do! Will you help me out? 26 00:01:26,547 --> 00:01:28,967 Sure, but now you owe me one. 27 00:01:28,969 --> 00:01:34,309 Fine. You get one "get off the naughty list free" card. 28 00:01:34,305 --> 00:01:35,305 Awesome! 29 00:01:36,387 --> 00:01:39,637 Hey, this expired three years ago. 30 00:01:39,640 --> 00:01:41,390 No backsies! 31 00:01:43,484 --> 00:01:45,234 ♪ Here we go 32 00:01:45,226 --> 00:01:48,106 ♪ We're leaving the city behind right now 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,318 ♪ Let's gather by the campfire light 34 00:01:50,321 --> 00:01:52,491 ♪ And sing this song 35 00:01:52,493 --> 00:01:54,073 ALL: ♪ Kikiwaka 36 00:01:55,115 --> 00:01:57,615 ♪ Hanging out with someone new 37 00:01:57,618 --> 00:02:00,368 ♪ Then falling out of a camp canoe 38 00:02:00,371 --> 00:02:02,501 ♪ What's that smell? It's on your shoe 39 00:02:02,503 --> 00:02:04,343 ALL: ♪ Kikiwaka 40 00:02:05,546 --> 00:02:07,546 ♪ Got a s'more in my hair 41 00:02:07,548 --> 00:02:10,048 ♪ Mosquitos in our underwear 42 00:02:10,050 --> 00:02:12,420 ♪ Shower's broke but we don't care 43 00:02:12,423 --> 00:02:14,133 ALL: ♪ Kikiwaka 44 00:02:14,134 --> 00:02:19,604 ♪ This is our home away from home away from home away from home 45 00:02:19,600 --> 00:02:23,390 ♪ But watch your back A bear just ate my phone 46 00:02:23,394 --> 00:02:25,774 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 47 00:02:25,766 --> 00:02:28,026 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 48 00:02:28,028 --> 00:02:30,648 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 49 00:02:40,541 --> 00:02:43,741 Eric, you call this a teddy bear? 50 00:02:43,744 --> 00:02:46,384 It looks like a pile of fluffy vomit! 51 00:02:48,128 --> 00:02:49,628 Just be happy he didn't glue 52 00:02:49,630 --> 00:02:51,090 the safety scissors to his hand. 53 00:02:52,593 --> 00:02:55,603 Now, keep in mind, the toys you are making 54 00:02:55,596 --> 00:02:58,466 will be donated to needy children next Christmas. 55 00:02:58,469 --> 00:03:00,429 So we do not want to see any coupons 56 00:03:00,431 --> 00:03:02,011 for "free kisses," like last year. 57 00:03:03,183 --> 00:03:04,983 We're looking at you, Lonely Lenny. 58 00:03:08,809 --> 00:03:12,149 Hey, guys, check out this bad boy. 59 00:03:12,152 --> 00:03:13,812 (BLADE WHIRS) Yikes. 60 00:03:13,814 --> 00:03:15,664 Why would you build a children's toy with 61 00:03:15,656 --> 00:03:16,906 a spinning saw blade? 62 00:03:16,907 --> 00:03:18,487 (SCOFFS) Because you have to be 21 63 00:03:18,489 --> 00:03:19,409 to rent a flamethrower. 64 00:03:20,661 --> 00:03:23,621 Time to "wreck the halls!" 65 00:03:23,624 --> 00:03:24,544 (GIRLS SCREAMING) 66 00:03:25,706 --> 00:03:27,626 (BLADE WHIRRING) 67 00:03:29,540 --> 00:03:30,630 Not my gingerbread house! 68 00:03:30,631 --> 00:03:33,131 There is an innocent gumdrop family in there! 69 00:03:36,597 --> 00:03:37,757 No! 70 00:03:38,639 --> 00:03:40,429 RAVI: This is a tragedy. 71 00:03:43,514 --> 00:03:46,154 They had their whole lives ahead of them. 72 00:03:46,146 --> 00:03:47,476 What do you have to say for yourself? 73 00:03:48,479 --> 00:03:51,149 May they rest in pieces. 74 00:03:56,737 --> 00:04:00,737 Hey, Santa, great idea bringing me and Zuri on board to help with the reindeer. 75 00:04:00,741 --> 00:04:04,921 Yeah, Jorge won the award for Most Irresponsible Camper, 76 00:04:04,915 --> 00:04:06,575 then he lost the trophy. 77 00:04:07,668 --> 00:04:10,208 Hey, I could've handled this myself. 78 00:04:10,210 --> 00:04:12,790 Really? Where's your other shoe? 79 00:04:12,793 --> 00:04:14,343 Dang it! 80 00:04:14,335 --> 00:04:17,425 (CHUCKLES) Up top, Tiffany! 81 00:04:17,428 --> 00:04:20,468 So, which one is he? Blitzen? Prancer? 82 00:04:20,471 --> 00:04:21,681 Is it Frodo? 83 00:04:21,682 --> 00:04:25,482 That's a hobbit. (SIGHS) You are so in over your head. 84 00:04:26,557 --> 00:04:29,437 Actually, this is Harold. 85 00:04:29,440 --> 00:04:32,230 I've never heard of a flying reindeer named Harold. 86 00:04:32,232 --> 00:04:35,282 That's because he can't fly. Then why do you have him? 87 00:04:35,275 --> 00:04:37,655 Well, Blitzen's getting up there in years, 88 00:04:37,658 --> 00:04:39,278 so it's time for him to retire. 89 00:04:39,279 --> 00:04:40,949 Oh, my grandpa did that. 90 00:04:40,951 --> 00:04:43,401 Now all he does is watch infomercials, 91 00:04:43,404 --> 00:04:45,584 and wear his pants up to his armpits. 92 00:04:46,497 --> 00:04:48,367 Cool. 93 00:04:48,369 --> 00:04:50,619 Anyway, Harold here is Blitzen's nephew, 94 00:04:50,621 --> 00:04:52,371 so he seemed like a good replacement. 95 00:04:52,373 --> 00:04:53,623 But I've been trying for weeks, 96 00:04:53,624 --> 00:04:56,474 and he just can't seem to fly. 97 00:04:56,467 --> 00:04:59,507 He might have something missing upstairs, if you know what I mean. 98 00:04:59,510 --> 00:05:01,760 Oh, we know. 99 00:05:01,762 --> 00:05:05,642 So, I'm headed down to Miami to check out a new home for Harold. 100 00:05:05,636 --> 00:05:09,266 They've got a sanctuary there for non-magical animals. 101 00:05:09,269 --> 00:05:11,889 I think those are called zoos. 102 00:05:11,892 --> 00:05:14,532 Ooh, I've gotta go if I'm going to catch my flight. 103 00:05:14,525 --> 00:05:16,105 Why don't you just take your sleigh? 104 00:05:16,106 --> 00:05:17,936 I gotta use my miles! 105 00:05:21,572 --> 00:05:23,902 You should have seen Griff's murderous machine. 106 00:05:23,904 --> 00:05:25,664 It was a spinning blade of death, 107 00:05:25,656 --> 00:05:27,616 laying waste to everything in its path! 108 00:05:27,618 --> 00:05:29,748 Whoa. You think he'll let me borrow it 109 00:05:29,750 --> 00:05:33,160 next time Hazel tries to check me for ticks? 110 00:05:33,163 --> 00:05:36,383 Lou and I asked him why he did it, but he would not open up. 111 00:05:36,377 --> 00:05:39,457 He is a tough nut to crack. How do you think I should approach him? 112 00:05:39,460 --> 00:05:41,340 Carefully, if he has a spinning blade of death. 113 00:05:43,263 --> 00:05:46,063 Oh, hey, guys! Xander, I made a present for you. 114 00:05:46,056 --> 00:05:48,346 Thanks. That's so sweet of you. 115 00:05:48,348 --> 00:05:49,638 Ta-da! 116 00:05:49,640 --> 00:05:51,390 Wow. 117 00:05:51,392 --> 00:05:53,392 Yeah, we were making jewelry for the Christmas charity drive, 118 00:05:53,394 --> 00:05:54,984 and it inspired me. 119 00:05:54,975 --> 00:05:57,815 I see that. 120 00:05:57,818 --> 00:06:00,278 It's "found art." It's all the rage in New York. 121 00:06:00,280 --> 00:06:03,610 Like throwing subway tokens at hipsters. 122 00:06:03,614 --> 00:06:05,294 So, do you love it? 123 00:06:06,827 --> 00:06:08,157 Well, the truth is... 124 00:06:08,158 --> 00:06:11,448 I think it is a wonderful gift. 125 00:06:11,452 --> 00:06:13,992 Xander is such a lucky man. 126 00:06:13,994 --> 00:06:15,634 You love it, do you not? 127 00:06:17,548 --> 00:06:21,128 Um... I sure do! I love it! 128 00:06:21,131 --> 00:06:22,711 Aw, thanks! 129 00:06:22,713 --> 00:06:24,683 When I made it, I thought it just screamed Xander. 130 00:06:27,678 --> 00:06:29,848 It makes me want to scream, too. 131 00:06:29,850 --> 00:06:32,350 You cannot tell Emma you do not like her gift. 132 00:06:32,352 --> 00:06:34,352 You have to wear that monstrosity! 133 00:06:34,354 --> 00:06:36,234 No way! 134 00:06:36,226 --> 00:06:39,356 This a door hinge from the old outhouse! 135 00:06:39,359 --> 00:06:43,729 Xander, Emma is very sensitive about her fashion creations. 136 00:06:43,734 --> 00:06:46,084 Once she made me one of those infinity scarves, 137 00:06:46,076 --> 00:06:49,486 and I asked her to cut it, so it would have, you know, ends? 138 00:06:49,490 --> 00:06:51,330 And what did she do? 139 00:06:51,331 --> 00:06:55,421 She wrapped it around me and squeezed really tight until the room went dark. 140 00:06:56,877 --> 00:06:58,707 Well, that doesn't sound good. 141 00:06:58,709 --> 00:07:01,459 (SNIFFS) And this doesn't smell good. 142 00:07:01,462 --> 00:07:03,592 I don't think she washed this hinge. 143 00:07:05,425 --> 00:07:08,635 Hey, guys, watch what I just taught Harold to do! 144 00:07:08,639 --> 00:07:11,719 Harold, what's the lowest prime integer? 145 00:07:14,144 --> 00:07:17,774 (GASPS) Good boy! Who's a smart reindeer? 146 00:07:17,768 --> 00:07:19,858 If you keep teaching him stuff like that, 147 00:07:19,860 --> 00:07:21,610 Dasher will give him an atomic wedgie. 148 00:07:22,983 --> 00:07:26,833 Good thing reindeer don't wear underpants. 149 00:07:26,827 --> 00:07:30,237 I don't know why Santa had so much trouble training Harold to fly. 150 00:07:30,240 --> 00:07:32,450 Maybe he just needs more practice. 151 00:07:33,283 --> 00:07:35,253 Harold, do you want to fly? 152 00:07:38,458 --> 00:07:40,418 See? So it's settled. 153 00:07:40,420 --> 00:07:42,460 We're gonna teach Harold how to fly! 154 00:07:42,462 --> 00:07:45,262 Yes! And after that, we'll start him on pre-calculus! 155 00:07:46,466 --> 00:07:48,346 Stay away from this one, 156 00:07:48,348 --> 00:07:51,428 or pretty soon your harness will have a pocket protector. 157 00:07:56,767 --> 00:08:00,767 So, Griff, buddy, pal. 158 00:08:00,771 --> 00:08:03,691 We are here to have a friendly little chat. 159 00:08:03,694 --> 00:08:06,414 Why did you decide to make such a dangerous "toy"? 160 00:08:06,406 --> 00:08:08,906 Um, because making Christmas gifts is lame. 161 00:08:08,909 --> 00:08:11,369 Sorry for trying to have some fun. 162 00:08:11,371 --> 00:08:15,921 "Fun"? Is that why you came to toy-making class? For fun? 163 00:08:15,916 --> 00:08:18,496 Um, no. I came because you guys told me I had to. 164 00:08:19,920 --> 00:08:25,090 You sliced a poor, innocent, stuffed puppy in half, 165 00:08:25,085 --> 00:08:28,715 and widowed poor Mrs. Sugarbuttons. 166 00:08:31,261 --> 00:08:35,231 You probably like that kind of thing. You make me sick. 167 00:08:35,225 --> 00:08:37,225 Okay. 168 00:08:37,227 --> 00:08:41,057 I apologize for Lou. She can get a little hot-headed. 169 00:08:41,061 --> 00:08:44,061 Uh, would you like some water? Perhaps a bon-bon? 170 00:08:45,606 --> 00:08:47,856 Guys, I know you're playing good cop, bad cop. 171 00:08:47,858 --> 00:08:50,148 I've been interrogated before. 172 00:08:50,150 --> 00:08:52,700 Although, never by a cop with his fly down. 173 00:08:53,243 --> 00:08:55,503 (PANTS ZIPPING) 174 00:08:55,495 --> 00:08:57,785 Well, that tainted the investigation. 175 00:08:59,660 --> 00:09:02,160 Seriously, Griff, what were you thinking? 176 00:09:02,162 --> 00:09:04,632 The toys we made were Christmas gifts for needy kids. 177 00:09:04,625 --> 00:09:06,085 So what? 178 00:09:06,086 --> 00:09:08,296 So, those kids don't have much, and this is a nice way to... 179 00:09:08,298 --> 00:09:10,428 I don't care about those kids! 180 00:09:10,430 --> 00:09:11,970 I don't care about any of this! 181 00:09:12,973 --> 00:09:14,893 Just leave me alone! 182 00:09:17,387 --> 00:09:20,267 This is terrible. I know. 183 00:09:20,270 --> 00:09:23,810 Why did you not tell me my fly was down? 184 00:09:23,814 --> 00:09:26,954 Because I'm the bad cop. 185 00:09:33,033 --> 00:09:36,123 It's too hot! Do we really have to wear these coats? 186 00:09:36,116 --> 00:09:41,196 Yes! The best way for Harold to learn to fly is to pretend it's Christmas time! 187 00:09:41,201 --> 00:09:43,581 Just pretending isn't going to get it done. 188 00:09:43,583 --> 00:09:45,883 He needs to study and practice and work 189 00:09:45,876 --> 00:09:50,086 until he feels like his tummy is filled with razor blades! 190 00:09:50,090 --> 00:09:51,340 Wow, you need a hug. 191 00:09:53,383 --> 00:09:55,483 Come on. Now, let's get to it. 192 00:09:55,475 --> 00:09:57,715 It's like a thousand degrees in here. 193 00:09:57,718 --> 00:10:00,888 Seriously, I'm making butt soup! 194 00:10:03,063 --> 00:10:05,073 (PRETEND SHIVERING) 195 00:10:05,065 --> 00:10:08,985 It sure does feel Christmassy around here, Harold. 196 00:10:08,989 --> 00:10:15,499 Yeah, you can tell by these drops of holiday cheer rolling down my forehead. 197 00:10:15,495 --> 00:10:19,155 Did you put that bucket of mashed potato flakes in the loft like I told you? 198 00:10:19,159 --> 00:10:20,369 Yep. Okay. 199 00:10:20,370 --> 00:10:22,410 When I give the cue, pull the rope, 200 00:10:22,412 --> 00:10:25,382 and the flakes will come down in a delicious wintery blizzard! 201 00:10:28,048 --> 00:10:30,338 TIFFANY: Okay, Harold, you're cleared for takeoff! 202 00:10:30,340 --> 00:10:31,630 Get ready to fly! 203 00:10:36,056 --> 00:10:39,556 Zuri, did you put water in the mashed potatoes? 204 00:10:39,559 --> 00:10:41,889 Yep! Why? 205 00:10:41,892 --> 00:10:45,982 (LAUGHING) Because it's hilarious! I couldn't resist. 206 00:10:47,858 --> 00:10:49,358 Tiffany, stay right there. 207 00:10:49,359 --> 00:10:50,899 Are you getting me a towel? 208 00:10:50,901 --> 00:10:54,111 Nope. I'm getting some gravy and maybe a roll. 209 00:10:58,158 --> 00:11:00,948 Guys, I'm worried about Griff. 210 00:11:00,951 --> 00:11:04,081 Ever since the toy-making disaster, he's been so moody. 211 00:11:04,084 --> 00:11:08,924 No kidding. When I asked him to clear his tray at lunch, he dumped it in my lap. 212 00:11:08,919 --> 00:11:11,089 He was really angry when we tried to talk to him, too. 213 00:11:11,091 --> 00:11:13,591 And later, I heard him making fun of the way you talk. 214 00:11:13,593 --> 00:11:18,433 Hey! What in the gosh-darn diddly-dong is wrong with the way I talk? 215 00:11:18,428 --> 00:11:21,348 Not a gosh-darn diddly-ding-dong thing. 216 00:11:21,351 --> 00:11:24,141 Oh, I know, I'll make Griff one of my necklaces! 217 00:11:24,144 --> 00:11:26,774 They bring happiness to every neck that wears one. 218 00:11:26,767 --> 00:11:28,187 That, and a nasty rash. (CHUCKLES) 219 00:11:29,980 --> 00:11:31,190 What did you just say? 220 00:11:33,443 --> 00:11:35,033 Ravi, I'm just going to tell her the truth. 221 00:11:35,025 --> 00:11:38,575 Okay, broseph. I have your back. 222 00:11:38,578 --> 00:11:42,078 Look, Emma, it is so sweet that you made this necklace for me. 223 00:11:42,082 --> 00:11:45,212 But it's just not exactly for me. 224 00:11:45,205 --> 00:11:47,205 And Ravi agrees with me. Right, Ravi? 225 00:11:47,207 --> 00:11:50,207 Yes, Emma, I agree 226 00:11:50,210 --> 00:11:52,000 that Xander hates your necklace. What? 227 00:11:53,173 --> 00:11:56,223 Oh, snap, this just got good. 228 00:11:56,216 --> 00:11:59,296 Ravi, you hate it, too! You said it looked like a string of turds! 229 00:11:59,299 --> 00:12:00,839 (GASPS) 230 00:12:00,841 --> 00:12:02,261 Do not believe him, Emma! 231 00:12:02,262 --> 00:12:04,432 He already lied about loving the necklace! 232 00:12:04,434 --> 00:12:05,444 (WHISPERS) I am sorry! 233 00:12:07,187 --> 00:12:09,107 In fact, what else has Xander lied about? 234 00:12:09,109 --> 00:12:10,729 If that is even his real name! 235 00:12:10,730 --> 00:12:11,810 (WHISPERS) So sorry! 236 00:12:13,403 --> 00:12:14,403 Okay, enough! 237 00:12:15,735 --> 00:12:20,525 Emma, I apologize, but please don't be mad. 238 00:12:20,530 --> 00:12:23,860 Oh, it's okay. I'm not mad. What makes you think I'm mad? 239 00:12:25,165 --> 00:12:26,165 (GRUNTS) 240 00:12:29,749 --> 00:12:30,959 I think Emma is mad. 241 00:12:33,253 --> 00:12:36,143 Okay, Harold, it's Christmas Eve. 242 00:12:36,136 --> 00:12:40,086 All the children of the world are depending on you to help fly Santa's sleigh. 243 00:12:40,090 --> 00:12:42,760 I just hope Grant from Badger Cabin doesn't see me. 244 00:12:42,762 --> 00:12:46,392 I'm this close to closing the deal on that cutie! 245 00:12:46,386 --> 00:12:48,436 Sorry if this is embarrassing, 246 00:12:48,438 --> 00:12:50,888 but your idea got us nowhere. 247 00:12:50,891 --> 00:12:54,991 Hey, reading the Principles of Flight to Harold would've worked, 248 00:12:54,985 --> 00:12:56,855 if he hadn't eaten chapter three. 249 00:12:58,238 --> 00:12:59,898 Actually, that was me. 250 00:13:01,241 --> 00:13:02,991 What? I never got that roll. 251 00:13:05,165 --> 00:13:08,035 Come on, guys. Harold needs to fly now. 252 00:13:08,038 --> 00:13:10,118 Santa will be back in a few hours. 253 00:13:10,120 --> 00:13:12,000 Yeah, and if Harold can't fly by then, 254 00:13:12,002 --> 00:13:14,622 he's going to be spending the rest of his life in Miami 255 00:13:14,624 --> 00:13:17,594 with a bunch of liver-spotted old fogies! 256 00:13:17,587 --> 00:13:20,877 You guys need to stop putting so much pressure on him! 257 00:13:20,881 --> 00:13:23,841 What we need to do is get him in the air! 258 00:13:23,844 --> 00:13:27,104 'Cause this Santa suit is starting to chafe something fierce! 259 00:13:28,889 --> 00:13:33,479 Okay, Harold, just picture yourself soaring through the sky! 260 00:13:33,483 --> 00:13:39,153 On Jorge! On Tiffany! On Harold! 261 00:13:39,149 --> 00:13:41,029 Come on, boy! You can do it! 262 00:13:46,036 --> 00:13:49,076 It's no use. He can't fly. 263 00:13:49,079 --> 00:13:53,449 Yes, he can! Come on, Harold! Fly! Fly! 264 00:13:53,453 --> 00:13:57,223 Like this! (GRUNTING) 265 00:14:00,170 --> 00:14:03,380 No, Grant, come back! 266 00:14:03,383 --> 00:14:07,233 Great. There goes momma's chance at summer snugglin'. 267 00:14:12,732 --> 00:14:15,152 Okay, Griff, we need to talk. 268 00:14:15,145 --> 00:14:16,975 Yes, what is bothering you? 269 00:14:16,977 --> 00:14:18,277 We really want you to open up. 270 00:14:19,359 --> 00:14:21,319 Okay. 271 00:14:21,321 --> 00:14:24,321 (SIGHS) I think your eyes are too far apart. 272 00:14:26,246 --> 00:14:28,076 Okay, how about we close it back up a little? 273 00:14:29,749 --> 00:14:31,249 Griff, you're such a good kid. 274 00:14:31,251 --> 00:14:33,161 But lately, something's been up with you, 275 00:14:33,163 --> 00:14:35,673 starting with that terrifying Christmas toy you made. 276 00:14:35,665 --> 00:14:38,875 Guys, nothing's bothering me. I'm fine. 277 00:14:38,878 --> 00:14:40,418 Griff, stop. 278 00:14:40,420 --> 00:14:43,380 You know you can talk to us, right? That is what we're here for. 279 00:14:43,383 --> 00:14:46,393 Okay, okay. If it'll get you off my back. 280 00:14:46,386 --> 00:14:49,506 The truth is, I hate Christmas. 281 00:14:49,509 --> 00:14:52,009 You hate Christmas? Why? 282 00:14:52,012 --> 00:14:55,282 Because Christmas in juvie stunk. 283 00:14:55,275 --> 00:14:58,185 All we got was extra visitation time, 284 00:14:58,188 --> 00:15:01,148 but I didn't have anyone to come visit me. 285 00:15:01,151 --> 00:15:04,651 So, Christmas just reminds me of what I don't have. 286 00:15:04,654 --> 00:15:07,374 I'm so sorry, Griff. We had no idea. 287 00:15:07,367 --> 00:15:08,577 Just forget it. 288 00:15:13,533 --> 00:15:15,383 I feel so bad for him. 289 00:15:15,375 --> 00:15:16,495 Me, too. 290 00:15:19,539 --> 00:15:22,089 Are you looking to see if my eyes are too far apart? 291 00:15:22,963 --> 00:15:24,213 No. 292 00:15:26,386 --> 00:15:27,806 I'm sorry, I just can't look away. 293 00:15:34,394 --> 00:15:35,444 XANDER: Emma, wait up. 294 00:15:36,646 --> 00:15:38,396 You can take the necklace off now, Xander. 295 00:15:38,398 --> 00:15:42,018 Oh, I know, but Chad bet me a hundred bucks I couldn't wear it all week. 296 00:15:43,273 --> 00:15:45,163 I was gonna split it with you. 297 00:15:46,987 --> 00:15:50,237 Xander, why didn't you just tell me you didn't like the necklace? 298 00:15:50,240 --> 00:15:52,620 Because I didn't want to hurt your feelings. 299 00:15:52,622 --> 00:15:56,252 Also, Ravi said you can get really scary about this gift stuff. 300 00:15:56,246 --> 00:16:00,246 You listened to Ravi? He's scared of everything! Even hot soup. 301 00:16:00,250 --> 00:16:03,250 He's worried it will give his "mouthy an ouchie." 302 00:16:03,253 --> 00:16:04,843 Wait, but he said that when you gave him 303 00:16:04,844 --> 00:16:06,684 a scarf he didn't like, you choked him out! 304 00:16:06,676 --> 00:16:08,466 I was just tying it around his neck! 305 00:16:08,468 --> 00:16:09,718 He said the room went dark! 306 00:16:09,719 --> 00:16:12,259 We were in the theater, and the movie was starting! 307 00:16:14,394 --> 00:16:16,364 Wow, he is scared of everything. 308 00:16:18,598 --> 00:16:20,808 Xander, next time, just be honest with me. 309 00:16:22,272 --> 00:16:23,522 Okay. 310 00:16:25,735 --> 00:16:28,605 So, wanna come help me color coordinate my belts? 311 00:16:28,608 --> 00:16:32,068 Honestly, I'd rather gouge my eyes out with this hideous necklace. 312 00:16:33,413 --> 00:16:35,713 I mean... Yay, belts! 313 00:16:39,379 --> 00:16:40,499 Bye, Harold. 314 00:16:40,500 --> 00:16:42,460 We'll really miss you. 315 00:16:42,462 --> 00:16:45,512 Thank you all so much for looking after him for me. 316 00:16:45,505 --> 00:16:48,505 Anything you want for Christmas this year, it's yours. 317 00:16:48,508 --> 00:16:51,178 How about having Grant ask me out? 318 00:16:51,181 --> 00:16:53,971 After Grant saw Tiffany the red-nosed freak, 319 00:16:53,973 --> 00:16:57,353 not even Santa could pull off that Christmas miracle. 320 00:16:57,347 --> 00:17:00,347 Ooh, nice burn, Zuri. 321 00:17:00,350 --> 00:17:03,520 Okay, kids, we've got to go. See you in December! 322 00:17:03,523 --> 00:17:07,113 Wait. Can I have one more minute with Harold before he goes? 323 00:17:07,107 --> 00:17:10,357 Okay, but I was hoping to get to the airport early. 324 00:17:10,360 --> 00:17:12,450 I don't want to get stuck with a middle seat. 325 00:17:15,535 --> 00:17:17,705 I'm sorry we couldn't get you to fly, buddy. 326 00:17:17,707 --> 00:17:20,707 We should not have put so much pressure on you. 327 00:17:20,710 --> 00:17:22,540 It's like me and dodgeball. 328 00:17:22,542 --> 00:17:25,002 The pressure gets to me, and I can't catch. 329 00:17:25,004 --> 00:17:27,094 But I'm awesome when I'm playing by myself. 330 00:17:28,338 --> 00:17:30,428 Can you play dodgeball by yourself? 331 00:17:30,430 --> 00:17:32,760 If you're Jorge, you have no choice. 332 00:17:34,844 --> 00:17:36,394 I believe in you, Harold. 333 00:17:36,386 --> 00:17:38,516 Just don't let the pressure get to you. 334 00:17:38,518 --> 00:17:42,478 And someday, when you're ready, you are going to fly. 335 00:17:44,564 --> 00:17:46,404 (GASPS) 336 00:17:46,396 --> 00:17:47,946 What? Do I have a boogie? 337 00:17:49,489 --> 00:17:51,279 No! Jorge, look! 338 00:17:53,243 --> 00:17:54,533 You did it, buddy! 339 00:17:54,534 --> 00:17:57,544 Harold, you can fly? 340 00:17:57,537 --> 00:18:00,287 Wow! I guess he just needed someone 341 00:18:00,290 --> 00:18:02,620 who knew what he was going through to believe in him! 342 00:18:03,833 --> 00:18:07,263 Great job, Jorge. Thank you, Santa. 343 00:18:07,257 --> 00:18:11,377 So, now that Harold can fly, does that mean he gets to go home with you? 344 00:18:11,381 --> 00:18:13,881 You bet! And if he keeps practicing, 345 00:18:13,883 --> 00:18:17,223 maybe by this Christmas, he'll get a spot on my A-team! 346 00:18:17,217 --> 00:18:21,097 And now maybe he can fly you back to the North Pole on your sleigh! 347 00:18:21,100 --> 00:18:25,280 That would be nice, because airport security does not like Harold. 348 00:18:25,275 --> 00:18:26,935 The last time he got a pat-down, 349 00:18:26,936 --> 00:18:29,356 the agent got an antler to the jingle bells. 350 00:18:33,363 --> 00:18:34,993 Why did you wake me up so early? 351 00:18:34,994 --> 00:18:37,164 Are we on our way to some weird gumdrop funeral? 352 00:18:38,158 --> 00:18:40,618 Hardly. You are the last person 353 00:18:40,620 --> 00:18:42,450 the Sugarbuttons family would want to see. 354 00:18:43,703 --> 00:18:46,213 But let us move on. 355 00:18:46,206 --> 00:18:47,246 We have a surprise for you. 356 00:18:50,460 --> 00:18:52,460 ALL: Merry Christmas, Griff! 357 00:18:54,964 --> 00:18:57,644 You guys do know it's summer, right? 358 00:18:57,637 --> 00:19:01,017 Yes, but you said Christmas in juvie was not so great. 359 00:19:01,020 --> 00:19:03,020 So we wanted to show you what Christmas is like 360 00:19:03,022 --> 00:19:05,442 when you're with people who really love you. 361 00:19:05,435 --> 00:19:09,685 Guys, this is awesome! I can't believe you did all this for me. 362 00:19:09,689 --> 00:19:11,899 I cannot believe Emma bought a Christmas tree, 363 00:19:11,901 --> 00:19:14,981 when we are surrounded by millions of acres of forest. 364 00:19:14,984 --> 00:19:16,584 Ravi, the first time you swung the ax, 365 00:19:16,576 --> 00:19:17,446 you dislocated both shoulders. 366 00:19:19,449 --> 00:19:22,239 Guys, thank you all so much. 367 00:19:22,242 --> 00:19:23,742 I don't even know what to say. 368 00:19:23,743 --> 00:19:26,593 How about, "Let's open presents"? 369 00:19:28,668 --> 00:19:33,128 I want to open this, but I just can't. 370 00:19:33,132 --> 00:19:38,682 Aw, he doesn't know how to open a present. I feel so sorry for him. 371 00:19:38,678 --> 00:19:43,718 I feel sorry for that one brain cell in your head. It must be very lonely. 372 00:19:43,723 --> 00:19:48,653 What I mean is, I don't really need a bunch of presents. 373 00:19:48,648 --> 00:19:50,978 You guys have already given me everything I need. 374 00:19:50,980 --> 00:19:53,520 Aw, that is so sweet. 375 00:19:53,523 --> 00:19:56,783 And, you know, there are a lot of other kids like me out there. 376 00:19:56,776 --> 00:19:58,156 Maybe we could give some of them 377 00:19:58,157 --> 00:19:59,657 an early Christmas, like you're giving me. 378 00:20:01,120 --> 00:20:03,530 That is really thoughtful of you, Griff. 379 00:20:03,533 --> 00:20:05,543 Yes, it is, 380 00:20:05,535 --> 00:20:08,205 but you might want to keep this present. 381 00:20:08,207 --> 00:20:09,587 (COUGHS) Gold watch! 382 00:20:10,630 --> 00:20:11,630 Thanks. 383 00:20:17,046 --> 00:20:18,506 Merry Christmas! 384 00:20:20,390 --> 00:20:23,680 By the way, where's my milk and cookies? 385 00:20:23,683 --> 00:20:25,523 I have no idea. 386 00:20:29,018 --> 00:20:31,688 Wow, I'm really impressed you guys were able to hire 387 00:20:31,691 --> 00:20:34,611 a reindeer and fake Santa on such short notice. 388 00:20:34,614 --> 00:20:36,454 Yeah, fake. (CHUCKLES) 389 00:20:37,907 --> 00:20:39,617 Now this is a Merry Christmas. 390 00:20:39,619 --> 00:20:43,659 Griff, it's so great you invited kids from the local reform school. 391 00:20:43,663 --> 00:20:46,083 Yeah, knowing we cared enough to do this for them 392 00:20:46,075 --> 00:20:48,125 is the best present they could've gotten. 393 00:20:48,127 --> 00:20:50,077 I mean, besides early release. 394 00:20:51,421 --> 00:20:53,041 Griff, we're really proud of you. 395 00:20:53,042 --> 00:20:55,512 Yeah, all these kids look really happy. 396 00:20:57,377 --> 00:21:00,217 You set up the metal detector, right? Like, duh! 397 00:21:05,014 --> 00:21:08,774 It was so cool seeing those kids' happy faces. 398 00:21:08,768 --> 00:21:12,558 Yeah, it was the best summer Christmas ever! 399 00:21:12,562 --> 00:21:15,782 The only thing missing was the traditional math test by the fire. 400 00:21:16,856 --> 00:21:20,526 Uh, Tiffany, no one else does that. 401 00:21:20,530 --> 00:21:22,820 (CHUCKLES) Yeah, right. 402 00:21:22,822 --> 00:21:26,332 Next, you'll be telling me there's no 12 days of spelling tests. 403 00:21:27,577 --> 00:21:28,577 Nope. 404 00:21:29,789 --> 00:21:31,409 Mother! 405 00:21:33,413 --> 00:21:36,883 Hey, there's an un-opened gift. 406 00:21:36,876 --> 00:21:39,296 Griff, it's got your name on it. 407 00:21:39,298 --> 00:21:40,918 Huh? I wonder who it's from. 408 00:21:42,722 --> 00:21:44,302 A harmonica? 409 00:21:44,303 --> 00:21:47,603 I've always wanted one of these! Did you guys get me this? 410 00:21:47,597 --> 00:21:49,017 No, it wasn't us. 411 00:21:49,018 --> 00:21:51,638 But I never told anyone I wanted a harmonica. 412 00:21:53,062 --> 00:21:54,062 (PLAYS) 413 00:21:56,105 --> 00:21:57,935 Merry Christmas, Griff! 414 00:21:57,937 --> 00:22:00,277 (GASPS) Santa Claus? 415 00:22:00,820 --> 00:22:02,530 Ho-ho-ho! 416 00:22:09,709 --> 00:22:13,249 I'll take... Tiffany. 417 00:22:13,252 --> 00:22:14,662 And remember... I know. 418 00:22:14,664 --> 00:22:17,174 I'll pretend my mom grounded me for getting an A-minus. 419 00:22:18,418 --> 00:22:21,168 And I'll take Jorge. 420 00:22:21,170 --> 00:22:25,680 Yes! Second to last! In your face, Brittany! 421 00:22:27,637 --> 00:22:29,227 Easy, hot shot. 422 00:22:29,228 --> 00:22:31,268 If we were playing soccer, I would have picked Brittany. 32782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.