All language subtitles for Bunkd s04e27.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:02,668 ♪♪ 2 00:00:09,176 --> 00:00:11,076 Up and at 'em, Woodchucks! 3 00:00:11,078 --> 00:00:12,644 Bear attack! 4 00:00:13,581 --> 00:00:16,181 Gwen, relax. There's no bear. 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,550 And you shouldn't be sleeping with a spear. 6 00:00:18,552 --> 00:00:20,719 But my crossbow goes off too easily. 7 00:00:23,591 --> 00:00:26,358 Why are you waking us up so early? 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,595 I told you last night, Woodchuck cabin has kitchen duty this morning. 9 00:00:29,597 --> 00:00:31,597 Gotta help Chef Jeff serve breakfast. 10 00:00:31,599 --> 00:00:34,366 (GROANS) I need ten more minutes. 11 00:00:36,804 --> 00:00:40,239 Hey, Destiny, do you prefer mustaches or goatees? 12 00:00:42,243 --> 00:00:44,510 Why? Because if you go back to bed, 13 00:00:44,512 --> 00:00:46,578 you're waking up with one or the other. 14 00:00:49,216 --> 00:00:51,216 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 15 00:00:51,218 --> 00:00:53,552 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 16 00:00:53,554 --> 00:00:57,456 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 17 00:01:04,632 --> 00:01:05,764 Mornin', guys. 18 00:01:05,766 --> 00:01:07,132 Thank you for coming to this important 19 00:01:07,134 --> 00:01:08,200 counsellors' meeting. 20 00:01:08,202 --> 00:01:09,334 It is that time of the summer. 21 00:01:09,336 --> 00:01:12,137 Is Finn already due for another flea dip? 22 00:01:12,139 --> 00:01:13,689 He's not gonna like it. 23 00:01:13,690 --> 00:01:15,240 But it is his own fault for not wearing the collar. 24 00:01:16,510 --> 00:01:17,776 Tell him if he doesn't wear the collar, 25 00:01:17,778 --> 00:01:19,178 he's gonna get the comb. 26 00:01:20,714 --> 00:01:23,215 And I meant, counsellor evaluations. 27 00:01:23,217 --> 00:01:25,150 Give these forms to your campers. 28 00:01:25,152 --> 00:01:28,187 Wait. Our nitwit campers are the ones doing 29 00:01:28,189 --> 00:01:29,188 our evaluations? 30 00:01:29,190 --> 00:01:31,290 Maybe don't call them nitwits 31 00:01:31,292 --> 00:01:33,292 when you give them the forms they'll be using to judge you. 32 00:01:33,294 --> 00:01:35,828 But, yeah, it's those nitwits. 33 00:01:37,531 --> 00:01:39,398 "On a scale of one to three stars, 34 00:01:39,400 --> 00:01:42,668 "how well does your counsellor enhance the camp experience?" 35 00:01:43,637 --> 00:01:45,504 This is so silly. Right, guys? 36 00:01:45,506 --> 00:01:47,272 It's important to check in midsummer 37 00:01:47,274 --> 00:01:49,241 to make sure counsellors and campers are a good match. 38 00:01:49,243 --> 00:01:50,709 And if not, then maybe 39 00:01:50,711 --> 00:01:53,245 I'll be forced to make some changes. 40 00:01:55,649 --> 00:01:57,716 All righty! Have a Kikitabulous day. 41 00:02:00,087 --> 00:02:02,221 Hey, Lou. What do you mean by, "make changes"? 42 00:02:07,294 --> 00:02:10,129 Hmm. You're not worried 43 00:02:10,131 --> 00:02:12,631 about Finn and Matteo are gonna grade you, are you? 44 00:02:12,633 --> 00:02:14,266 Not really. My boys love me. 45 00:02:14,268 --> 00:02:16,268 I'm gonna go give them the forms right now. 46 00:02:17,471 --> 00:02:19,838 Noah! There's our main man! 47 00:02:22,176 --> 00:02:23,408 (ALL GROWL) 48 00:02:35,289 --> 00:02:38,757 All done. Passed the dumb evaluation with flying colors. 49 00:02:38,759 --> 00:02:41,193 Hmm. Um... Ava? 50 00:02:42,296 --> 00:02:44,229 Are you sure the girls filled these out? 51 00:02:44,231 --> 00:02:46,698 Because Destiny always dots her I's with hearts, 52 00:02:46,700 --> 00:02:48,667 and Gwen signs official forms with her full name, 53 00:02:48,669 --> 00:02:50,335 "Gwen of The Woods Flores." 54 00:02:50,337 --> 00:02:53,872 Well, look at you, knowing your campers so well. 55 00:02:53,874 --> 00:02:56,275 Someone should be giving you a stellar evaluation. 56 00:02:56,277 --> 00:02:57,910 (CHUCKLES AWKWARDLY) Okay, bye. Ava. 57 00:02:57,912 --> 00:03:01,847 These forms are a test of how good a counsellor you are. 58 00:03:01,849 --> 00:03:03,866 Give these to Destiny and Gwen, 59 00:03:03,867 --> 00:03:05,884 and leave the completed forms in the director's cabin. 60 00:03:05,886 --> 00:03:07,586 I'll probably be out with my Cousin Ronnie. 61 00:03:07,588 --> 00:03:09,188 She recently moved to Vermont, 62 00:03:09,190 --> 00:03:10,489 and is coming to visit for the weekend... RONNIE: Lou! 63 00:03:10,491 --> 00:03:11,557 Oh, thank goodness. 64 00:03:13,761 --> 00:03:16,361 Ronnie, I am so glad you're here. 65 00:03:16,363 --> 00:03:18,764 And you brought Lily! 66 00:03:20,568 --> 00:03:23,202 Yeah! 67 00:03:23,203 --> 00:03:25,837 She's a baby, Lou, so you sort of have to take 'em everywhere. 68 00:03:27,441 --> 00:03:29,641 But what about all the fun things you said you wanted to do, 69 00:03:29,643 --> 00:03:31,810 like going into town, getting a mani-pedi, 70 00:03:31,812 --> 00:03:34,213 watching a movie, grabbing some lunch. 71 00:03:34,215 --> 00:03:36,248 I'm gonna do all that. Alone. 72 00:03:36,250 --> 00:03:38,951 I need a break, after four hours in the car with the baby. 73 00:03:38,953 --> 00:03:40,953 Also, the last eight months. 74 00:03:40,955 --> 00:03:44,389 (WHISPERING) She's always there. 75 00:03:45,593 --> 00:03:47,492 Like an adorable barnacle. 76 00:03:49,263 --> 00:03:51,730 Well, who's watching the adorable barnacle? 77 00:03:55,002 --> 00:03:56,301 Me? 78 00:03:56,303 --> 00:04:00,005 We have the rest of the weekend to catch up. 79 00:04:00,007 --> 00:04:01,974 But I thought it would be nice for Lily 80 00:04:01,976 --> 00:04:05,477 to spend some quality time with her Auntie Lou. 81 00:04:05,479 --> 00:04:07,813 "Auntie Lou"? But we are second cousins 82 00:04:07,815 --> 00:04:10,983 many times removed. Legally, can you even leave her with me? 83 00:04:10,985 --> 00:04:13,719 Oh! You're family. 84 00:04:13,721 --> 00:04:15,954 You can do this. 85 00:04:15,956 --> 00:04:18,523 You have to do this. 86 00:04:19,927 --> 00:04:21,927 Okay. Sure. 87 00:04:21,929 --> 00:04:24,463 I love babies. 88 00:04:24,465 --> 00:04:28,367 It is not like I am horribly afraid of them (QUIETLY) at all. 89 00:04:28,369 --> 00:04:31,703 Thanks for this, Lou. Call if you need anything. 90 00:04:31,705 --> 00:04:33,605 But please don't call. 91 00:04:36,277 --> 00:04:37,409 (CRYING) 92 00:04:38,345 --> 00:04:41,313 Oh, no. She can smell my fear. 93 00:04:46,854 --> 00:04:49,588 Do you guys think it's weird we have these useless bunk beds in our cabin? 94 00:04:49,590 --> 00:04:52,057 They're not completely useless. 95 00:04:52,059 --> 00:04:54,926 They make a great spot to hide a drawer of toenail clippings. 96 00:04:55,896 --> 00:04:56,995 Theoretically. 97 00:04:58,332 --> 00:04:59,398 Noah's right. 98 00:04:59,400 --> 00:05:02,401 Someday, maybe this camp will be at max capacity. 99 00:05:02,403 --> 00:05:04,453 But it the meantime, 100 00:05:04,454 --> 00:05:06,504 we should try to come up with a better use for this space. 101 00:05:06,507 --> 00:05:08,040 Fine. I can take a hint. 102 00:05:09,677 --> 00:05:11,376 I'll hide my clippings elsewhere. 103 00:05:11,812 --> 00:05:12,978 Don't follow me. 104 00:05:16,450 --> 00:05:19,985 What if we turn this area into a science lab? 105 00:05:19,987 --> 00:05:22,454 To answer the universe's great questions. 106 00:05:22,456 --> 00:05:24,056 Or turn it into a rehearsal space 107 00:05:24,058 --> 00:05:25,791 and answer the greatest question. 108 00:05:25,793 --> 00:05:28,026 "To be or not to be?" 109 00:05:28,929 --> 00:05:30,095 See what I did there? 110 00:05:30,097 --> 00:05:35,600 Well, maybe we should find something to put in here that works for all of us. 111 00:05:35,602 --> 00:05:38,403 I think I know the perfect thing. 112 00:05:41,642 --> 00:05:44,042 This was out behind the shed. What do you think? 113 00:05:44,044 --> 00:05:45,510 She's glorious. 114 00:05:45,512 --> 00:05:49,348 Boats and vending machines are always referred to as "she." 115 00:05:50,417 --> 00:05:52,818 (COINS CLINKING) (BEEPING) 116 00:05:54,054 --> 00:05:55,487 (SIGHS) 117 00:05:55,489 --> 00:05:57,756 Don't worry. I think I can get it. 118 00:06:04,431 --> 00:06:07,065 Uh-oh, I think I'm caught on something. 119 00:06:07,067 --> 00:06:10,402 (GRUNTS) Of all the days to see if I can make a bracelet work. 120 00:06:11,839 --> 00:06:13,372 Relax. I'll get you free. 121 00:06:13,941 --> 00:06:15,374 (BOTH GRUNTING) 122 00:06:19,847 --> 00:06:21,413 Yup. I'm stuck too. 123 00:06:21,415 --> 00:06:23,949 Saw that train speeding towards me from a mile away. 124 00:06:23,951 --> 00:06:28,620 Why couldn't you just have picked something from the bottom row? 125 00:06:28,622 --> 00:06:31,556 Because the bottom row is nothing but empty calories. 126 00:06:32,025 --> 00:06:33,625 (BOTH GRUNTING) 127 00:06:33,627 --> 00:06:36,094 Okay, we need to calm down and think. 128 00:06:36,096 --> 00:06:40,065 Yes. We're both smart enough not to die in a vending machine. 129 00:06:40,067 --> 00:06:43,468 I know we can come up with an elegant solution to this problem. 130 00:06:44,905 --> 00:06:46,405 BOTH: Help! 131 00:06:51,845 --> 00:06:54,413 There are my two amazing campers. 132 00:06:54,415 --> 00:06:57,482 As always, it warms my heart to see you. 133 00:06:57,484 --> 00:07:01,019 Who are you, and what have you done with Ava? 134 00:07:01,021 --> 00:07:04,790 Distract the changeling while I go for my spear. 135 00:07:04,792 --> 00:07:08,927 Ha, ha, ha, ha. Oh, you two tickle me. 136 00:07:08,929 --> 00:07:12,431 That's why I wanted to give you some "no strings attached" gifts. 137 00:07:17,905 --> 00:07:19,471 Your favorite scrunchie? 138 00:07:19,473 --> 00:07:21,673 Anytime I even ask to borrow it, you say, 139 00:07:21,675 --> 00:07:23,008 "Over my cold, dead body." 140 00:07:23,010 --> 00:07:25,477 (LAUGHS) We do have fun, don't we? 141 00:07:26,914 --> 00:07:29,514 And for you, Gwen of the Woods... 142 00:07:29,516 --> 00:07:32,851 My official title, this must be big! 143 00:07:32,853 --> 00:07:35,987 I thought long and hard about what you might like 144 00:07:35,989 --> 00:07:37,722 and came up with 145 00:07:39,026 --> 00:07:40,125 a rock. 146 00:07:42,095 --> 00:07:45,096 One I've been admiring for weeks. How'd you know? 147 00:07:47,034 --> 00:07:48,099 Thanks, Ava. 148 00:07:48,101 --> 00:07:50,886 Yeah, thanks. 149 00:07:50,887 --> 00:07:53,672 It's nothing. And, hey, maybe now you two can fill out these dumb 150 00:07:53,674 --> 00:07:55,207 counselor evaluation forms. 151 00:07:55,209 --> 00:07:57,976 Or not. No presh. But do it. Ta-ta. 152 00:08:02,216 --> 00:08:07,085 Does anything seem strange to you? 153 00:08:07,087 --> 00:08:10,121 Yeah. This rock is much lighter than I imagined. 154 00:08:10,123 --> 00:08:13,825 I guess it's true what they say, "Never meet your heroes." 155 00:08:13,827 --> 00:08:19,164 I think Ava's trying to bribe us with these gifts to give good reviews. 156 00:08:19,166 --> 00:08:22,067 Okay. But Ava's a great counsellor. 157 00:08:22,069 --> 00:08:23,268 She deserves good reviews. 158 00:08:23,270 --> 00:08:24,903 And she'll get them. 159 00:08:24,905 --> 00:08:26,771 Eventually. 160 00:08:26,773 --> 00:08:28,940 Ah, I see. 161 00:08:30,010 --> 00:08:31,243 I lied. I don't. 162 00:08:32,746 --> 00:08:35,146 Ava's given us all the power. 163 00:08:35,148 --> 00:08:37,916 Let's see how far we can take it. 164 00:08:37,918 --> 00:08:41,253 Gwen, what else does your heart of hearts desire? 165 00:08:41,255 --> 00:08:45,090 I don't know. This rock was really the last thing on my bucket list. 166 00:08:45,859 --> 00:08:47,926 (THUDS) 167 00:08:47,927 --> 00:08:49,994 But now that it's in my bucket, maybe I can think of something else. 168 00:08:51,598 --> 00:08:53,198 Oh, a new bucket. 169 00:09:00,107 --> 00:09:01,172 (CRYING) 170 00:09:05,913 --> 00:09:08,280 What? Babies cry. Keep giving me the stink eye, 171 00:09:08,282 --> 00:09:09,648 and I'll make sure you do too. 172 00:09:10,183 --> 00:09:12,400 (LILY CRYING) 173 00:09:12,401 --> 00:09:14,618 Wait! No, I'm sorry. Don't leave me alone with it. 174 00:09:17,024 --> 00:09:18,223 Lou, who's this? 175 00:09:18,225 --> 00:09:20,592 It's Lily. She's my cousin's. 176 00:09:21,662 --> 00:09:24,162 So, if this is your cousin's baby, 177 00:09:24,164 --> 00:09:26,965 and I'm your cousin... No, I know what you're thinking, 178 00:09:26,967 --> 00:09:28,867 but Ronnie is my cousin on my dad's side. 179 00:09:29,736 --> 00:09:31,002 So... 180 00:09:32,139 --> 00:09:33,238 This is my grandma? 181 00:09:36,076 --> 00:09:38,243 Maybe I didn't know what you were thinking. 182 00:09:38,979 --> 00:09:40,345 (LILY CRYING) 183 00:09:40,347 --> 00:09:42,213 What's wrong, little lady? 184 00:09:42,215 --> 00:09:44,199 I don't know. 185 00:09:44,200 --> 00:09:46,184 I think I'm just a little on edge with all the crying and the... 186 00:09:46,186 --> 00:09:49,120 Oh, you meant the baby. Sure. Sure. 187 00:09:51,024 --> 00:09:52,591 (LILY GURGLING) 188 00:09:52,593 --> 00:09:55,294 It's a miracle. 189 00:09:55,295 --> 00:09:57,996 Finn, clear your schedule. You are my baby whisperer for the rest of the day. 190 00:09:57,998 --> 00:09:59,164 Sure. I can do that. 191 00:09:59,166 --> 00:10:00,932 How are you so good with babies? 192 00:10:00,934 --> 00:10:02,133 I just get them. 193 00:10:02,135 --> 00:10:04,269 We immature minds understand each other. 194 00:10:04,271 --> 00:10:06,871 I was in diapers till I was eight. 195 00:10:08,175 --> 00:10:10,775 I know. I went to your swim meets. 196 00:10:15,349 --> 00:10:19,250 Guys, you're supposed to be setting up targets for archery class. 197 00:10:19,252 --> 00:10:24,155 Oh, are we? Sorry, I was just filling out my evaluation. 198 00:10:24,157 --> 00:10:27,659 "On a scale of one to three stars, 199 00:10:27,661 --> 00:10:30,795 "does your counsellor provide you with sufficient free time?" 200 00:10:30,797 --> 00:10:32,163 (CLICKING TONGUE) 201 00:10:33,934 --> 00:10:36,134 Oh, you haven't finished filling that out yet? 202 00:10:37,304 --> 00:10:39,170 Not yet. Right, Gwen? 203 00:10:39,172 --> 00:10:41,740 It just takes time to get a handle on that complex 204 00:10:41,742 --> 00:10:43,875 three-star grading system. 205 00:10:45,112 --> 00:10:48,213 You know what, you two enjoy your free time. 206 00:10:48,215 --> 00:10:51,216 Let me set up the archery targets for you. 207 00:10:51,218 --> 00:10:55,086 And it would be great if you could grab some 208 00:10:55,088 --> 00:10:56,688 lunch for us on your way back. 209 00:10:56,690 --> 00:11:00,125 Gwen, is there anything else you'd like to add for Ava? 210 00:11:00,127 --> 00:11:03,895 A picnic lunch would be nice. 211 00:11:03,897 --> 00:11:06,164 A picnic? You've got a lot of... 212 00:11:07,768 --> 00:11:09,834 Great ideas there, Gwen. 213 00:11:11,338 --> 00:11:13,805 I will gladly set that up for you. 214 00:11:14,908 --> 00:11:17,242 And to think I gave her a rock. 215 00:11:18,311 --> 00:11:19,411 See? 216 00:11:19,413 --> 00:11:21,346 We really do have all the power. 217 00:11:21,348 --> 00:11:24,249 Is this what it feels like to be immortal? 218 00:11:24,251 --> 00:11:27,085 Today, we picnic on the bones of our enemies, 219 00:11:27,087 --> 00:11:30,689 and drink the forbidden waters of the River Styx! 220 00:11:32,092 --> 00:11:34,292 It's gonna be egg salad and a juice box. 221 00:11:34,294 --> 00:11:36,928 Then I hope there's no onions! 222 00:11:41,768 --> 00:11:44,035 This is even more genius than our last idea. 223 00:11:44,771 --> 00:11:46,938 A relaxation atria. 224 00:11:46,940 --> 00:11:50,141 Outside, you have to deal with all the bugs, 225 00:11:50,143 --> 00:11:52,043 pollen, heat. 226 00:11:52,045 --> 00:11:53,411 Don't forget about the wind. 227 00:11:53,413 --> 00:11:55,397 How could I? 228 00:11:55,398 --> 00:11:57,382 You don't spend an hour making your hair look this good 229 00:11:57,384 --> 00:11:59,217 and ever forget about the wind. 230 00:11:59,219 --> 00:12:04,222 Let's give the great outdoor indoors a whirl. Who gets to go first? 231 00:12:12,365 --> 00:12:14,299 Not as relaxing as I thought. 232 00:12:15,435 --> 00:12:17,368 BOTH: Help! 233 00:12:23,176 --> 00:12:25,176 You know how to change diapers too? 234 00:12:25,178 --> 00:12:27,078 When I turned five, my mom told me 235 00:12:27,080 --> 00:12:28,313 I needed to start changing myself. 236 00:12:29,182 --> 00:12:31,149 Want me to teach you? No. 237 00:12:31,151 --> 00:12:33,284 I already know how to change myself. 238 00:12:35,522 --> 00:12:39,023 And the truth is, I'm kind of afraid of babies. 239 00:12:39,025 --> 00:12:40,358 She isn't going to bite. 240 00:12:41,828 --> 00:12:43,261 You're thinking of sharks. 241 00:12:45,265 --> 00:12:48,066 No. I'm afraid I'll hurt her. 242 00:12:48,068 --> 00:12:50,969 Babies are so tiny and fragile, and if I hold one, 243 00:12:50,971 --> 00:12:53,304 I'll do something wrong. How do you know if you don't try? 244 00:12:53,306 --> 00:12:56,207 I know because I did try. With you. 245 00:12:56,209 --> 00:12:57,942 (LILY GURGLES) 246 00:13:00,847 --> 00:13:03,048 When you were a baby, your parents brought you 247 00:13:03,049 --> 00:13:05,250 to our farm for a visit, and even let me watch you for a bit, 248 00:13:05,252 --> 00:13:09,420 but while I was babysitting you, you started to cry a lot. 249 00:13:09,422 --> 00:13:12,857 Sounds like me. I'm a sensitive boy. 250 00:13:15,128 --> 00:13:17,095 So I raced to the kitchen to get you a bottle, 251 00:13:17,097 --> 00:13:19,097 but when I opened the fridge door, 252 00:13:19,099 --> 00:13:22,300 I bumped you. Pretty hard. 253 00:13:22,302 --> 00:13:24,803 So what? It was just a dumb accident. 254 00:13:24,805 --> 00:13:26,805 And look, I turned out flurn. 255 00:13:28,875 --> 00:13:30,008 Well... 256 00:13:31,845 --> 00:13:33,278 I think you'd be great with babies. 257 00:13:33,280 --> 00:13:35,814 You should try again. Hard pass. 258 00:13:35,816 --> 00:13:37,949 I just need your help until Ronnie gets back. 259 00:13:38,852 --> 00:13:40,084 She's asleep. 260 00:13:40,086 --> 00:13:42,520 Just make sure she doesn't roll into a pillow. 261 00:13:42,522 --> 00:13:44,255 I'll be right back. 262 00:13:44,257 --> 00:13:45,523 Wait, no, you can't go. 263 00:13:45,525 --> 00:13:47,258 She'll be out for a while. 264 00:13:47,260 --> 00:13:49,060 I just want to grab my collection 265 00:13:49,062 --> 00:13:51,329 of shiny objects that are impossible to swallow. 266 00:13:51,331 --> 00:13:53,598 I know Lily will love them as much as I do. 267 00:13:56,503 --> 00:13:58,102 I don't think he is flurn. 268 00:14:05,278 --> 00:14:08,213 Gwen, don't gut fish here. 269 00:14:08,215 --> 00:14:10,481 Really regretting giving you that new bucket. 270 00:14:12,085 --> 00:14:13,351 I understand, Ava. 271 00:14:16,056 --> 00:14:18,156 "On a scale of one to three stars, 272 00:14:18,158 --> 00:14:21,392 how well does your counsellor encourage your interests and hobbies?" 273 00:14:23,096 --> 00:14:25,063 You know what, I changed my mind, 274 00:14:25,065 --> 00:14:27,131 breathing's overrated. Carry on. 275 00:14:36,142 --> 00:14:39,410 What fresh nonsense is this? 276 00:14:41,581 --> 00:14:43,982 Destiny, take it all down. 277 00:14:43,984 --> 00:14:46,885 It looks like a unicorn exploded in here. 278 00:14:48,154 --> 00:14:52,590 Hmm. That does not sound like a three-star performance 279 00:14:52,592 --> 00:14:56,261 in "supporting my creative endeavors." 280 00:14:58,531 --> 00:15:00,098 My hand is cramping up. 281 00:15:00,100 --> 00:15:03,234 Ava, I need you to gut the last dozen fish. 282 00:15:03,236 --> 00:15:05,937 Remember, really hook that mouth and rip. 283 00:15:05,939 --> 00:15:07,672 Don't be afraid of that splatter. 284 00:15:09,342 --> 00:15:12,043 Okay, girls. You've had your fun. 285 00:15:12,045 --> 00:15:14,445 But I think it's time to fill out those evaluations. 286 00:15:14,447 --> 00:15:16,347 Lou wants them by the end of the day. 287 00:15:16,349 --> 00:15:21,653 Oh! Well, maybe you should tell Lou we need an extension then. 288 00:15:21,655 --> 00:15:25,256 Yeah. It would be really terrible if we were so rushed 289 00:15:25,258 --> 00:15:27,959 that we only had time to fill out one star per question. 290 00:15:27,961 --> 00:15:30,561 What more do you guys want from me? 291 00:15:30,563 --> 00:15:33,064 Are you ever gonna do what I say again? 292 00:15:33,066 --> 00:15:35,967 Sure we will. If it's what we want to do. 293 00:15:37,304 --> 00:15:39,971 Whoo! 294 00:15:39,972 --> 00:15:42,639 And I just thought of something I really want to do. 295 00:15:48,214 --> 00:15:49,347 Lou, I quit. 296 00:15:55,555 --> 00:15:57,555 You quit? What? Why? 297 00:15:57,557 --> 00:16:00,325 Why do you look like you want to tie me to some train tracks? 298 00:16:01,962 --> 00:16:03,428 The girls keep going on... Shh! 299 00:16:04,197 --> 00:16:06,130 Lower your voice. 300 00:16:06,132 --> 00:16:07,966 Sleeping baby. 301 00:16:10,136 --> 00:16:12,704 Destiny and Gwen are never gonna give me good evaluations, 302 00:16:12,706 --> 00:16:14,172 and I'm tired of trying... 303 00:16:15,408 --> 00:16:17,442 Hey! My eyes are up here. 304 00:16:19,479 --> 00:16:20,645 Sorry. 305 00:16:20,647 --> 00:16:22,680 I just want to twirl it. 306 00:16:22,682 --> 00:16:27,251 You're gonna make changes, so I thought I'd just quit before you could fire me. 307 00:16:27,253 --> 00:16:29,020 Ava, calm down. 308 00:16:29,022 --> 00:16:30,722 I just said that thing about making changes 309 00:16:30,724 --> 00:16:32,991 so everyone would take the evaluation seriously. 310 00:16:34,427 --> 00:16:37,261 But I've completely lost control of my campers. 311 00:16:37,263 --> 00:16:40,164 Changes or not, if these forms were a test of how great 312 00:16:40,166 --> 00:16:43,101 a counsellor I am, then I failed. 313 00:16:43,103 --> 00:16:45,603 No, you didn't. Forget about the forms. 314 00:16:45,605 --> 00:16:47,271 That's what I wanted to do... Shh. (GRUNTS) 315 00:16:49,409 --> 00:16:52,243 Quietly tell me what happened. 316 00:16:52,245 --> 00:16:55,580 Because you are a great counsellor, and I know the girls love you. 317 00:16:57,384 --> 00:16:59,150 I used to think so too. 318 00:16:59,152 --> 00:17:02,020 But they've been tormenting me all day, 319 00:17:02,022 --> 00:17:03,755 even though I've been super nice, 320 00:17:03,757 --> 00:17:05,656 and I've done everything they wanted. 321 00:17:05,658 --> 00:17:08,459 Yeah. Well, looks like we found the problem. 322 00:17:08,461 --> 00:17:11,295 Since when do you make the girls behave by being nice? 323 00:17:11,297 --> 00:17:13,197 What would be the Ava way of handing this? 324 00:17:13,199 --> 00:17:16,134 I don't know. Use deceit and manipulation. 325 00:17:17,303 --> 00:17:18,369 There you go. 326 00:17:20,507 --> 00:17:21,739 "The Ava way." 327 00:17:24,210 --> 00:17:26,611 I guess I could do that. It is named after me. 328 00:17:28,415 --> 00:17:31,182 And remember, you're an amazing counsellor 329 00:17:31,184 --> 00:17:33,217 that I would never, ever dream of firing. 330 00:17:34,220 --> 00:17:35,253 Thanks, Lou. 331 00:17:37,123 --> 00:17:38,189 (DOOR CLOSES) 332 00:17:38,825 --> 00:17:40,258 (CRYING) 333 00:17:41,795 --> 00:17:43,127 You're fired! 334 00:17:46,599 --> 00:17:48,199 This is the perfect thing for us. 335 00:17:48,201 --> 00:17:50,835 Yeah! It was never about what we wanted. 336 00:17:50,837 --> 00:17:53,471 It was about what we needed. 337 00:17:53,473 --> 00:17:55,239 And we need to get ripped. 338 00:17:55,241 --> 00:17:59,377 Being too weak to escape a hammock or a vending machine 339 00:17:59,379 --> 00:18:00,578 is a real wake-up call. 340 00:18:02,082 --> 00:18:03,381 You go first, and I'll spot you. 341 00:18:03,383 --> 00:18:04,816 What does it mean to spot someone? 342 00:18:04,818 --> 00:18:06,317 Not a clue. 343 00:18:08,154 --> 00:18:11,622 Hey, guys! Cool muscle-maker set. I'm gonna try. 344 00:18:12,459 --> 00:18:13,791 Clang and bang! 345 00:18:13,793 --> 00:18:17,095 If the bar ain't bending, you're just pretending! 346 00:18:17,097 --> 00:18:19,597 I heard my meathead uncle say that once. (LAUGHS) 347 00:18:21,134 --> 00:18:22,200 (GRUNTING) 348 00:18:28,274 --> 00:18:29,474 Guys. 349 00:18:29,476 --> 00:18:31,609 Uh-oh, he's having trouble. 350 00:18:31,611 --> 00:18:35,213 I see that. No. I spot that. 351 00:18:35,215 --> 00:18:36,747 I think that's what it means. 352 00:18:37,817 --> 00:18:39,484 (YELLS) 353 00:18:39,486 --> 00:18:41,385 (ALL GRUNTING) 354 00:18:41,387 --> 00:18:43,387 How much does this thing weigh? 355 00:18:43,389 --> 00:18:45,823 It says, "Two poods." 356 00:18:45,825 --> 00:18:47,725 Huh? I'll look it up. 357 00:18:48,228 --> 00:18:49,427 (YELPING) 358 00:18:49,429 --> 00:18:53,164 So a pood is a Russian unit of measurement, 359 00:18:53,166 --> 00:18:55,199 and one pood is equal to 40 funt. 360 00:18:55,535 --> 00:18:57,502 Interesting! 361 00:18:57,504 --> 00:19:00,738 I don't give two poods! Get this thing off of me! 362 00:19:02,242 --> 00:19:03,508 (ALL GRUNTING) 363 00:19:04,644 --> 00:19:06,711 ALL: Help! 364 00:19:16,256 --> 00:19:17,588 Ava, what are you doing? 365 00:19:17,590 --> 00:19:21,225 Packing. I've been transferred to another cabin. 366 00:19:21,227 --> 00:19:22,860 What? Why? 367 00:19:22,862 --> 00:19:26,330 When I asked Lou for your extension, she made me explain 368 00:19:26,332 --> 00:19:30,201 what was happening. She said I'd lost control of her beloved Woodchucks. 369 00:19:31,271 --> 00:19:33,371 So she demoted me to Trout Cabin. 370 00:19:33,373 --> 00:19:35,673 No! We never wanted that. 371 00:19:35,675 --> 00:19:36,908 Neither did I! 372 00:19:36,910 --> 00:19:39,177 All those girls ever want to do is swim. 373 00:19:39,179 --> 00:19:42,613 Or flop around on the dock till you throw 'em back in the water. 374 00:19:44,484 --> 00:19:47,318 I can't believe Lou would do this. 375 00:19:47,320 --> 00:19:48,803 Yeah, well, believe it. 376 00:19:48,804 --> 00:19:50,287 She even taught me the trout salute. 377 00:19:54,694 --> 00:19:56,827 But you can't go! We love you. 378 00:19:56,829 --> 00:20:00,431 And we didn't tell you, but we finished our evaluations. 379 00:20:00,433 --> 00:20:02,233 Look. Perfect scores. 380 00:20:02,235 --> 00:20:04,635 I think it's too late for that now. 381 00:20:04,637 --> 00:20:06,437 There must be something we could do. 382 00:20:06,439 --> 00:20:11,442 Maybe it'll help if you write some flattering comments about me. 383 00:20:11,444 --> 00:20:13,845 We can do that. 384 00:20:13,846 --> 00:20:16,247 Uh, Ava makes me want to be a better camper. 385 00:20:16,249 --> 00:20:18,216 She's the best ever. 386 00:20:18,218 --> 00:20:20,484 Ava takes better care of me than the pack of wolves 387 00:20:20,486 --> 00:20:22,887 that helped me survive the winter of 2017. 388 00:20:23,656 --> 00:20:24,889 This is good. 389 00:20:24,891 --> 00:20:27,925 But to show Lou I really haven't lost control, 390 00:20:27,927 --> 00:20:29,994 you've got to do your kitchen duties. 391 00:20:29,996 --> 00:20:31,929 Set up the archery targets. 392 00:20:31,931 --> 00:20:33,998 And get me a snack. 393 00:20:35,368 --> 00:20:36,667 How does that last bit help? 394 00:20:36,669 --> 00:20:38,603 You're right. It's not use. 395 00:20:38,605 --> 00:20:39,704 Just help me pack! 396 00:20:39,706 --> 00:20:41,639 We'll do it! One snack coming up. 397 00:20:47,280 --> 00:20:48,446 I'm back, baby. 398 00:20:51,951 --> 00:20:54,252 (CRYING) (EXCLAIMING IN PANIC) 399 00:20:54,254 --> 00:20:57,355 Ah, Finn, the baby, the baby! Do something! The baby! 400 00:20:58,992 --> 00:21:00,458 It's okay. I got her. 401 00:21:00,460 --> 00:21:03,294 (LILY CRYING) (GRUNTS) 402 00:21:03,296 --> 00:21:05,029 What happened to your arms? Oh. 403 00:21:05,031 --> 00:21:06,864 You can tell I've been pumping iron. 404 00:21:06,866 --> 00:21:09,033 Do my pythons look mad jacked? 405 00:21:10,403 --> 00:21:12,403 How sore are they? Just a little. 406 00:21:13,339 --> 00:21:15,339 (GRUNTING) 407 00:21:16,042 --> 00:21:17,375 Okay, maybe a lot. 408 00:21:18,611 --> 00:21:20,411 How can you pick up Lily like this? 409 00:21:20,413 --> 00:21:23,314 I can't. So you'll have to. 410 00:21:24,050 --> 00:21:25,049 I don't know if I can. 411 00:21:25,051 --> 00:21:26,517 Lou, enough! 412 00:21:26,519 --> 00:21:27,785 I know you can do this. 413 00:21:27,787 --> 00:21:30,621 So stop being a baby and cradle that baby. 414 00:21:32,325 --> 00:21:34,392 Well, look at you with the tough love. 415 00:21:34,827 --> 00:21:35,926 I work out. 416 00:21:42,302 --> 00:21:43,701 Support the neck. 417 00:21:44,470 --> 00:21:45,569 There you go. 418 00:21:45,571 --> 00:21:47,471 (LILY GURGLING) It's working. 419 00:21:47,473 --> 00:21:49,607 Now, try bouncing her a little. 420 00:21:51,644 --> 00:21:52,877 You did it. 421 00:21:52,879 --> 00:21:56,647 Thanks, Finn. I couldn't have done it without you. 422 00:21:58,318 --> 00:22:00,084 (GRUNTING) 423 00:22:01,087 --> 00:22:02,486 (GROANS) 424 00:22:05,625 --> 00:22:06,724 Please go. 425 00:22:09,629 --> 00:22:10,695 Ow! 426 00:22:12,932 --> 00:22:15,633 (SIGHS) Hi, Lily. 427 00:22:16,369 --> 00:22:17,768 It's me. 428 00:22:17,770 --> 00:22:21,038 Don't worry. I am your Auntie Lou. 429 00:22:24,544 --> 00:22:26,010 Check you out. 430 00:22:26,012 --> 00:22:28,045 You're a natural. 431 00:22:28,047 --> 00:22:31,816 Well, I love babies, and I'm not horribly afraid of them at all. 432 00:22:31,818 --> 00:22:34,118 Oh, it's weird that you keep saying that. 433 00:22:36,389 --> 00:22:40,725 Taking care of a baby is tough, but I do love it. 434 00:22:40,727 --> 00:22:44,662 And I really was starting to miss my little girl. May I? 435 00:22:44,664 --> 00:22:47,365 Oh, could I actually hold her for just one more minute? 436 00:22:47,667 --> 00:22:48,766 Of course. 437 00:22:52,538 --> 00:22:55,005 Okay. I'm good now. 438 00:22:57,543 --> 00:22:58,976 Do you feel better? 439 00:22:58,978 --> 00:23:00,644 Do you feel better? 440 00:23:03,149 --> 00:23:05,983 It takes real wisdom to realize that sometimes 441 00:23:05,985 --> 00:23:08,686 the best change is no change at all. 442 00:23:10,990 --> 00:23:13,657 A napping corner is the prefect use for this space. 443 00:23:13,659 --> 00:23:15,626 Now, we have a place to lie down during the day, 444 00:23:15,628 --> 00:23:17,161 without messing up our nicely made beds. 445 00:23:21,100 --> 00:23:24,135 Hey, Noah. We set up the benches for your improv class. 446 00:23:24,137 --> 00:23:26,137 What's going on with your faces? 447 00:23:26,139 --> 00:23:30,474 I tried to power play with Ava and lost. 448 00:23:30,476 --> 00:23:31,909 But the good news is, 449 00:23:31,911 --> 00:23:34,645 I think I can use this to vote in the next election. 450 00:23:36,149 --> 00:23:39,116 And I just wanted to know how I look in sick burns. 451 00:23:39,118 --> 00:23:40,885 I think I make 'em work. 452 00:23:42,121 --> 00:23:44,155 Speaking of work, I better go re-stock 453 00:23:44,156 --> 00:23:46,190 the other supplies, before I end up with a unibrow. 454 00:23:47,093 --> 00:23:48,192 Later. 455 00:23:50,163 --> 00:23:53,464 So, shall we give our big brains 456 00:23:53,466 --> 00:23:55,499 a much-deserved recharge? 457 00:23:55,501 --> 00:23:57,034 Let's break in the napping corner. 458 00:23:57,036 --> 00:23:58,536 BOTH: I call bottom bunk. 459 00:23:58,538 --> 00:24:00,738 But I'm afraid of heights! Dang it! 34130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.