All language subtitles for Bunkd s04e26.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:02,668 ♪♪ 2 00:00:08,075 --> 00:00:10,342 Destiny, hurry up in there. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,644 I have to go really bad. 4 00:00:12,646 --> 00:00:14,646 I'm still getting ready for the campfire. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,382 I don't want to be known as the girl who only has 6 00:00:16,384 --> 00:00:18,150 one fabulous look a day. 7 00:00:18,152 --> 00:00:21,220 And I don't want to be known as the girl who exploded. 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,422 Stop rushing me. 9 00:00:23,424 --> 00:00:25,557 (EXCLAIMS) I almost curled my eyelid. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,610 (GROANS) 11 00:00:28,611 --> 00:00:30,661 Our bathroom is tiny and you're always hogging it. 12 00:00:30,664 --> 00:00:32,464 I hog it? 13 00:00:32,466 --> 00:00:35,267 You sing your entire campfire set in the shower. 14 00:00:35,269 --> 00:00:38,470 I mean, you sound angelic, but enough already. 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,206 (WATER RUNNING) 16 00:00:41,208 --> 00:00:43,142 Did you just turn on the water? 17 00:00:43,144 --> 00:00:45,411 That is evil. 18 00:00:49,216 --> 00:00:51,316 Oh, Ava, would you mind leading the campfire tonight? 19 00:00:51,318 --> 00:00:52,584 I need to replace this broken board 20 00:00:52,586 --> 00:00:54,403 before somebody falls through it. 21 00:00:54,404 --> 00:00:56,221 Sorry, Lou. I can't do anything till I use the bathroom. 22 00:00:56,223 --> 00:00:57,723 Oh, not the one in the mess hall. It's out of order. 23 00:00:57,725 --> 00:00:59,525 Much like a lot of things at this camp. 24 00:00:59,527 --> 00:01:01,060 The kitchen drain pipe burst, 25 00:01:01,062 --> 00:01:02,361 the Bunny Cabin roof has a leak... 26 00:01:02,363 --> 00:01:04,363 (GROANS) Please don't say burst or leak. 27 00:01:05,466 --> 00:01:07,166 I'll just use the Grizzly bathroom. 28 00:01:07,168 --> 00:01:08,667 Okay, but when you go in there, 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,202 make sure you don't look directly at it. 30 00:01:10,204 --> 00:01:11,503 At what? 31 00:01:11,505 --> 00:01:12,738 You'll know when you see it. 32 00:01:12,740 --> 00:01:14,606 But then it'll be too late. 33 00:01:17,211 --> 00:01:19,278 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 34 00:01:19,280 --> 00:01:21,814 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 35 00:01:21,816 --> 00:01:25,451 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 36 00:01:33,461 --> 00:01:34,927 Hey, Gwen, 37 00:01:34,928 --> 00:01:36,394 would you mind getting the campfire started? 38 00:01:36,397 --> 00:01:38,230 There's a butane lighter in my toolbox. 39 00:01:38,232 --> 00:01:39,609 A lighter? 40 00:01:39,610 --> 00:01:40,987 In the woods, you know what we call someone 41 00:01:40,988 --> 00:01:42,365 who needs one of those to start a fire? 42 00:01:42,369 --> 00:01:44,369 Let me guess, dead? 43 00:01:44,371 --> 00:01:47,840 No, cold. Geez, Lou. Dark. 44 00:01:49,143 --> 00:01:50,342 You know what else is dark? 45 00:01:50,344 --> 00:01:51,443 The things the campers call me 46 00:01:51,445 --> 00:01:52,678 when they don't get their s'mores. 47 00:01:52,680 --> 00:01:54,213 Savages. 48 00:01:54,215 --> 00:01:57,216 Don't worry, I'll get that fire going. 49 00:01:57,218 --> 00:01:58,283 My way. 50 00:02:06,494 --> 00:02:08,594 That's weird. It's not working. 51 00:02:09,597 --> 00:02:10,662 Need some help? 52 00:02:10,664 --> 00:02:12,297 No, I've got this. 53 00:02:12,299 --> 00:02:14,766 I was starting fires before I could walk. 54 00:02:14,768 --> 00:02:16,635 I learned to walk to get away from fires. 55 00:02:17,638 --> 00:02:18,704 Don't worry, Gwen. 56 00:02:18,706 --> 00:02:19,805 They're probably just damp. 57 00:02:20,774 --> 00:02:22,407 Nope! Dry as a bone. 58 00:02:22,409 --> 00:02:23,842 Then it must be the wind. 59 00:02:25,846 --> 00:02:26,912 Not even a breeze. 60 00:02:26,914 --> 00:02:30,315 Also, my finger tastes super weird tonight. 61 00:02:31,919 --> 00:02:33,418 Why isn't this working? 62 00:02:33,420 --> 00:02:35,621 Gwen, it's okay. 63 00:02:36,257 --> 00:02:38,290 Fire hard. 64 00:02:38,792 --> 00:02:39,892 Not for me. 65 00:02:39,894 --> 00:02:42,261 You guys are making me look bad 66 00:02:42,263 --> 00:02:43,362 in front of my friends. 67 00:02:45,566 --> 00:02:46,899 (WHISPERS) Destiny. 68 00:02:48,469 --> 00:02:50,235 Have you seen Grizzly Cabin's bathroom? 69 00:02:50,237 --> 00:02:51,820 It's huge. 70 00:02:51,821 --> 00:02:53,404 They have a countertop you could play hockey on, 71 00:02:53,407 --> 00:02:56,308 and the toilet and shower have their own rooms. 72 00:02:56,310 --> 00:02:57,843 I know, right? 73 00:02:57,844 --> 00:02:59,377 Their toilet is luckier than we are. 74 00:03:00,881 --> 00:03:04,216 If we had a bathroom like that in our cabin, 75 00:03:04,218 --> 00:03:06,685 we could all be in there at once and still have privacy. 76 00:03:06,687 --> 00:03:09,955 You and Gwen would be so much less annoying. 77 00:03:09,957 --> 00:03:14,426 Remember when we talked about only letting the nice words out? 78 00:03:14,428 --> 00:03:16,328 How come you knew about this and never told me? 79 00:03:16,330 --> 00:03:18,564 Because it's their cabin. 80 00:03:18,566 --> 00:03:19,831 What can we do about it? 81 00:03:19,833 --> 00:03:22,801 What we can do is get their cabin. 82 00:03:22,803 --> 00:03:24,303 My tiny bladder 83 00:03:24,305 --> 00:03:26,271 and your endless hair routine demand it. 84 00:03:28,576 --> 00:03:29,675 Hey, why is there no fire? 85 00:03:29,677 --> 00:03:31,643 Because fire hard, okay? 86 00:03:42,323 --> 00:03:42,988 Hi, Lou! 87 00:03:42,990 --> 00:03:44,723 It's me, Jerry! 88 00:03:45,793 --> 00:03:47,993 Little Jerry Collins from Gopher Cabin? 89 00:03:47,995 --> 00:03:50,362 I haven't seen you since we were campers here. 90 00:03:50,364 --> 00:03:52,297 Remember that time you fell off that Jet Ski 91 00:03:52,299 --> 00:03:54,333 and it dragged you by your braces all the way across the lake? 92 00:03:54,335 --> 00:03:55,901 (LAUGHS) The good news was, 93 00:03:55,903 --> 00:03:58,237 I didn't have to worry about getting my teeth straight anymore, 94 00:03:58,239 --> 00:03:59,571 because they got ripped out. 95 00:03:59,573 --> 00:04:01,240 (LAUGHS) 96 00:04:01,242 --> 00:04:05,344 These are made of toilet-grade porcelain. 97 00:04:05,346 --> 00:04:07,012 Oh, I almost couldn't tell. 98 00:04:07,014 --> 00:04:08,764 You will. 99 00:04:08,765 --> 00:04:10,515 Now when I swallow, it sounds like a flush. 100 00:04:12,753 --> 00:04:14,419 Okay. 101 00:04:14,421 --> 00:04:16,622 I didn't know you still lived in Moose Rump. 102 00:04:16,624 --> 00:04:18,207 I take it you came with your dad? 103 00:04:18,208 --> 00:04:19,791 He's supposed to be fixing a few things around here today. 104 00:04:19,793 --> 00:04:21,693 Well, when he told me that you hired him, 105 00:04:21,695 --> 00:04:23,495 I begged him to let me do the job instead, 106 00:04:23,497 --> 00:04:24,663 and he said yes. 107 00:04:24,665 --> 00:04:25,964 Oh, so you're a handyman, too? 108 00:04:25,966 --> 00:04:27,266 I sure am. 109 00:04:27,268 --> 00:04:28,634 Starting today, my dad says 110 00:04:28,636 --> 00:04:30,369 I'm no longer an apprentice. 111 00:04:30,371 --> 00:04:32,371 I'm an unsupervised apprentice. 112 00:04:32,373 --> 00:04:36,408 Well, here is a list of things that need to be fixed. 113 00:04:36,410 --> 00:04:38,510 Why don't you start with this wobbly table? 114 00:04:40,981 --> 00:04:42,814 I can do this. (CHUCKLES) 115 00:04:43,484 --> 00:04:44,950 I can do this. 116 00:04:44,952 --> 00:04:47,552 Are you telling me or trying to convince yourself? 117 00:04:47,554 --> 00:04:49,321 Uh, little of both. (CHUCKLES) 118 00:04:49,323 --> 00:04:51,290 Hopefully you're buying it, 'cause I'm not. 119 00:04:57,631 --> 00:04:58,697 Hi, boys. 120 00:04:58,699 --> 00:05:00,065 How are you doin'? 121 00:05:00,067 --> 00:05:01,984 Awesome! 122 00:05:01,985 --> 00:05:03,902 I just found out what the new handyman's teeth are made of. 123 00:05:03,904 --> 00:05:05,971 Just when I thought I knew everything 124 00:05:05,973 --> 00:05:07,439 you could do with a toilet. 125 00:05:08,942 --> 00:05:11,677 I wish we were doing awesome. 126 00:05:12,780 --> 00:05:14,046 (BOTH SIGH DRAMATICALLY) 127 00:05:14,048 --> 00:05:16,315 Well, what's wrong? 128 00:05:16,317 --> 00:05:17,382 It's our cabin. 129 00:05:17,384 --> 00:05:18,817 What's wrong with your cabin? 130 00:05:19,320 --> 00:05:19,985 Well, 131 00:05:19,987 --> 00:05:21,653 for some reason, 132 00:05:21,655 --> 00:05:24,656 rare birds always land on our windowsill. 133 00:05:24,658 --> 00:05:26,625 And I'm like, come on, 134 00:05:26,627 --> 00:05:27,893 if you're so rare, 135 00:05:27,895 --> 00:05:29,995 why are you always around? 136 00:05:31,398 --> 00:05:32,798 Rare birds? 137 00:05:32,800 --> 00:05:34,399 I love rare birds. 138 00:05:34,401 --> 00:05:35,600 You do? 139 00:05:35,602 --> 00:05:38,603 And since we're downwind of the mess hall, 140 00:05:38,605 --> 00:05:41,340 every morning our cabin just reeks of, 141 00:05:41,342 --> 00:05:43,342 ugh, bacon. 142 00:05:44,044 --> 00:05:45,711 I love the smell of bacon! 143 00:05:45,713 --> 00:05:47,579 But you don't eat meat. 144 00:05:48,015 --> 00:05:49,081 So? 145 00:05:49,083 --> 00:05:50,349 My nose still has needs. 146 00:05:52,453 --> 00:05:54,119 And the worst thing is, 147 00:05:54,121 --> 00:05:57,689 every morning this big, obnoxious beam of sunlight 148 00:05:57,691 --> 00:05:59,358 shines through our window. 149 00:05:59,360 --> 00:06:01,360 And it makes this giant bright spot 150 00:06:01,362 --> 00:06:03,595 right in the middle of our room. (SIGHS) 151 00:06:04,431 --> 00:06:05,497 Wait. 152 00:06:05,499 --> 00:06:08,133 So your cabin has a natural spotlight? 153 00:06:08,135 --> 00:06:10,035 That's not a worst thing, that's a best thing! 154 00:06:10,037 --> 00:06:11,503 Easy for you to say. 155 00:06:11,505 --> 00:06:12,637 You're not living in it. 156 00:06:12,639 --> 00:06:14,606 Well, we might be willing 157 00:06:14,608 --> 00:06:16,441 to take that problem cabin off your hands. 158 00:06:16,443 --> 00:06:18,710 Would you be open to switching? 159 00:06:19,113 --> 00:06:20,379 Whoa. 160 00:06:20,381 --> 00:06:22,447 I mean, give me a minute to process. 161 00:06:22,449 --> 00:06:24,816 This idea has never occurred to us 162 00:06:24,818 --> 00:06:26,118 until this very moment. 163 00:06:26,120 --> 00:06:27,419 Right, Destiny? 164 00:06:27,421 --> 00:06:28,487 What? 165 00:06:28,489 --> 00:06:30,589 Uh, yeah, yeah, total shocker. 166 00:06:32,726 --> 00:06:33,859 I mean, I guess 167 00:06:33,861 --> 00:06:35,093 that would be okay with us. 168 00:06:35,729 --> 00:06:36,795 So it's a deal? 169 00:06:37,131 --> 00:06:38,397 Deal. 170 00:06:39,099 --> 00:06:39,998 ALL: Suckers. 171 00:06:40,000 --> 00:06:41,166 ALL: What? 172 00:06:41,168 --> 00:06:42,667 ALL: Nothing. 173 00:06:42,669 --> 00:06:44,069 ALL: Suckers. 174 00:06:49,543 --> 00:06:50,609 (DOOR SLAMS) 175 00:06:51,145 --> 00:06:52,911 Finn, 176 00:06:52,912 --> 00:06:54,678 are you trying to split wood with safety scissors? 177 00:06:54,681 --> 00:06:56,748 I don't know why they call them that. 178 00:06:56,750 --> 00:06:59,151 I've cut my fingers three times. 179 00:07:00,521 --> 00:07:02,588 Well, step aside. 180 00:07:02,589 --> 00:07:04,656 These hand hatchets will have this done in a jiffy. 181 00:07:05,826 --> 00:07:06,958 Hi-yah! 182 00:07:06,960 --> 00:07:08,427 Ow! 183 00:07:09,730 --> 00:07:11,463 Hi-yah! Ow! 184 00:07:13,167 --> 00:07:14,166 Safety scissors? 185 00:07:15,602 --> 00:07:17,068 What is happening to me? 186 00:07:18,105 --> 00:07:19,571 I couldn't start a fire, 187 00:07:19,573 --> 00:07:21,606 and I can't chop this wood, 188 00:07:21,608 --> 00:07:23,742 and earlier today I was so chilly 189 00:07:23,744 --> 00:07:24,810 I put on a... 190 00:07:25,512 --> 00:07:26,611 Cardigan. 191 00:07:26,613 --> 00:07:28,513 Do you know what that means? 192 00:07:28,515 --> 00:07:30,449 I think it means sweater, 193 00:07:30,451 --> 00:07:32,751 but Matteo's the fashionista. 194 00:07:34,488 --> 00:07:35,954 It means I'm going soft. 195 00:07:37,057 --> 00:07:38,657 I've lost my skills. 196 00:07:40,027 --> 00:07:41,960 I've become one of you people. 197 00:07:41,962 --> 00:07:44,729 You sweater-loving people. 198 00:07:44,731 --> 00:07:47,833 Hey! Unless that was a compliment, 199 00:07:48,168 --> 00:07:49,601 then, hey. 200 00:07:58,912 --> 00:08:00,212 The girls' cabin. 201 00:08:00,214 --> 00:08:03,715 Who knows what dark and mysterious things 202 00:08:03,717 --> 00:08:05,217 happen within these walls? 203 00:08:06,153 --> 00:08:07,886 Uh, sleep? 204 00:08:07,888 --> 00:08:08,954 Yes. 205 00:08:09,823 --> 00:08:11,089 Girl sleep. 206 00:08:13,894 --> 00:08:16,728 Well, I'm going to line up my shampoos 207 00:08:16,730 --> 00:08:18,797 in order of increasing pH level. 208 00:08:20,133 --> 00:08:21,633 Yeah, I have issues. 209 00:08:24,271 --> 00:08:25,837 (MATTEO SCREAMS) 210 00:08:25,839 --> 00:08:27,539 Again? 211 00:08:27,540 --> 00:08:29,240 I keep telling him to switch to button-fly jeans. 212 00:08:33,080 --> 00:08:34,179 This is it? 213 00:08:34,181 --> 00:08:35,680 It's so small. 214 00:08:37,217 --> 00:08:39,251 No bench? I have to stand? 215 00:08:41,121 --> 00:08:42,621 There has to be more. 216 00:08:44,191 --> 00:08:45,090 Okay, good. 217 00:08:45,092 --> 00:08:46,157 There's a walk-in closet 218 00:08:46,159 --> 00:08:47,526 with beds and dressers. 219 00:08:48,295 --> 00:08:50,095 That's the bedroom. 220 00:08:50,097 --> 00:08:51,530 Dang it! 221 00:08:51,532 --> 00:08:54,966 I can't believe I didn't ask for a floorplan. 222 00:08:54,968 --> 00:08:57,102 (SIGHS) I was just another boy, 223 00:08:57,104 --> 00:09:01,172 blinded by his unquenchable thirst for birds. 224 00:09:01,174 --> 00:09:05,944 I guess you didn't do your doo-doo diligence. 225 00:09:05,946 --> 00:09:07,178 (LAUGHS) 226 00:09:11,919 --> 00:09:12,984 Anyway, 227 00:09:12,986 --> 00:09:15,287 maybe we shouldn't be so upset. 228 00:09:15,289 --> 00:09:18,924 Remember all the great qualities this cabin has? 229 00:09:18,926 --> 00:09:21,026 You're right. It will all be worth it tomorrow morning 230 00:09:21,028 --> 00:09:22,661 when you smell your frying bacon, 231 00:09:22,663 --> 00:09:24,129 and you wake up to your rare birds, 232 00:09:24,131 --> 00:09:26,665 and I step into the spotlight I so deserve. 233 00:09:28,068 --> 00:09:29,901 You guys got that doo-doo joke, right? 234 00:09:35,175 --> 00:09:37,742 Hey, Lou, how's the handyman working out? 235 00:09:37,744 --> 00:09:39,294 Uh, I don't know yet. 236 00:09:39,295 --> 00:09:40,845 All I know is that he has no experience, 237 00:09:40,847 --> 00:09:42,180 and he doesn't drive a car because he's 238 00:09:42,182 --> 00:09:43,848 "not good with his hands." 239 00:09:45,085 --> 00:09:46,351 That does not sound promising. 240 00:09:46,353 --> 00:09:48,320 Yeah. But he's a really nice guy. 241 00:09:48,322 --> 00:09:50,255 And besides, I owe him. 242 00:09:50,257 --> 00:09:52,857 I was the one driving the Jet Ski 243 00:09:52,859 --> 00:09:54,292 that gave him toilet teeth. 244 00:09:56,263 --> 00:09:58,129 I'm going to give him the benefit of the doubt. 245 00:09:58,131 --> 00:09:59,864 Table's fixed! 246 00:10:03,136 --> 00:10:04,202 Having any doubts? 247 00:10:04,204 --> 00:10:05,203 All of them. 248 00:10:06,640 --> 00:10:08,173 See? Your problem was that 249 00:10:08,175 --> 00:10:09,841 one leg was shorter than the others. 250 00:10:09,843 --> 00:10:11,142 So I cut the other three down, 251 00:10:11,144 --> 00:10:12,677 but then they were too short, 252 00:10:12,678 --> 00:10:14,211 so I cut the first one again... We get it, Jer. 253 00:10:14,214 --> 00:10:15,814 Staring at the end of the story. 254 00:10:17,351 --> 00:10:19,184 Oh, no! You hate it. 255 00:10:19,186 --> 00:10:21,886 Oh, my dad will be so mad. 256 00:10:21,888 --> 00:10:24,222 He's definitely going to make me move out of his spare car. 257 00:10:24,224 --> 00:10:26,324 You're blowin' it, Jerry, you're blowin' it! 258 00:10:26,326 --> 00:10:29,194 Oh. You didn't let me finish. 259 00:10:29,196 --> 00:10:31,129 It is short, 260 00:10:31,130 --> 00:10:33,063 but it is perfect for our smaller campers'... 261 00:10:34,201 --> 00:10:35,266 Dolls. 262 00:10:36,670 --> 00:10:37,736 Really? 263 00:10:37,738 --> 00:10:38,870 Oh, phew! 264 00:10:38,872 --> 00:10:41,006 You were wrong about me, Dad! 265 00:10:43,110 --> 00:10:45,110 Well, off to the next job on the list. 266 00:10:45,112 --> 00:10:46,678 "Make people like me." 267 00:10:47,881 --> 00:10:48,947 Oops! 268 00:10:48,949 --> 00:10:50,782 Wrong list. (LAUGHS) 269 00:10:51,318 --> 00:10:52,384 What am I gonna do? 270 00:10:52,386 --> 00:10:53,918 Fire the doof! 271 00:10:53,920 --> 00:10:55,887 But I've never fired any doofs before! 272 00:10:55,889 --> 00:10:57,122 Or any non-doofs. 273 00:10:57,124 --> 00:10:58,923 Besides, I feel sorry for the guy. 274 00:10:58,925 --> 00:11:00,425 (RATTLING) Look at him. 275 00:11:00,427 --> 00:11:03,662 Ugh! I think your door's broken, too! 276 00:11:04,398 --> 00:11:05,964 Give it a push, Jerry. 277 00:11:08,402 --> 00:11:09,668 Fixed it. 278 00:11:09,670 --> 00:11:10,769 That one's on the house. 279 00:11:19,046 --> 00:11:21,179 Gwen? Something's different. 280 00:11:21,181 --> 00:11:23,148 Did you always have wheels? 281 00:11:26,119 --> 00:11:28,219 Since the old woodsy Gwen is gone, 282 00:11:28,221 --> 00:11:31,189 I've decided to completely embrace the new modern Gwen. 283 00:11:31,191 --> 00:11:33,324 I'm just like everyone else now, 284 00:11:33,326 --> 00:11:36,161 a meme-loving sheep who wears super-cool sunglasses. 285 00:11:36,163 --> 00:11:38,797 Those are virtual-reality goggles. 286 00:11:38,799 --> 00:11:41,032 That explains the flying squid. 287 00:11:41,034 --> 00:11:44,769 Gwen, you'll get your old powers back eventually. 288 00:11:44,771 --> 00:11:46,738 You're just in a confidence slump. 289 00:11:46,740 --> 00:11:48,139 Trust me, I've been there. 290 00:11:48,141 --> 00:11:49,207 You have? 291 00:11:49,209 --> 00:11:50,141 It happened in third grade. 292 00:11:50,143 --> 00:11:53,378 I was at the peak of my burping-on-command powers. 293 00:11:53,380 --> 00:11:55,313 Then, one day at lunch, 294 00:11:55,315 --> 00:11:57,182 the popular kids called me over to do it. 295 00:11:57,184 --> 00:11:59,084 You know, the big show. 296 00:11:59,086 --> 00:12:00,452 I inhaled, 297 00:12:00,987 --> 00:12:02,120 squeezed, 298 00:12:02,122 --> 00:12:03,722 and nothing. 299 00:12:03,724 --> 00:12:05,056 I'm so sorry. 300 00:12:06,893 --> 00:12:07,959 Thank you. 301 00:12:07,961 --> 00:12:10,829 Then I was at a school assembly, 302 00:12:10,831 --> 00:12:12,831 there was this super-quiet moment. 303 00:12:12,833 --> 00:12:14,833 The paramedics were wheeling out a cheerleader 304 00:12:14,835 --> 00:12:16,835 after she did a back flip into the bleachers. 305 00:12:16,837 --> 00:12:19,304 The perfect time to let out a real corker. 306 00:12:20,907 --> 00:12:23,041 Then my instincts kicked in. 307 00:12:23,043 --> 00:12:25,076 And then I ripped one for the history books. 308 00:12:25,078 --> 00:12:28,480 It was so beautiful, the boy next to me cried. 309 00:12:29,750 --> 00:12:31,116 I don't think that's why he cried. 310 00:12:32,285 --> 00:12:33,351 The point is, 311 00:12:33,353 --> 00:12:34,819 when the time is right, 312 00:12:34,821 --> 00:12:36,354 your instincts will come back to you. 313 00:12:36,356 --> 00:12:39,257 I appreciate that you're trying to help me, 314 00:12:39,259 --> 00:12:43,261 but I think the old Gwen is gone for good. 315 00:12:48,135 --> 00:12:49,200 (SCREAMS) 316 00:12:49,202 --> 00:12:50,268 Squid! 317 00:12:56,209 --> 00:12:57,408 You lied to us. 318 00:12:57,410 --> 00:12:59,210 Nothing you promised about 319 00:12:59,212 --> 00:13:00,979 the Woodchuck Cabin is true. 320 00:13:00,981 --> 00:13:03,414 There was no smell of bacon, no spotlight... 321 00:13:03,416 --> 00:13:06,251 And I didn't see a single rare bird. 322 00:13:06,253 --> 00:13:09,988 Just Chef Jeff in a European swimsuit. 323 00:13:09,990 --> 00:13:12,857 Which I can't unsee. 324 00:13:15,195 --> 00:13:17,328 And the bathroom is a shoebox with plumbing! 325 00:13:17,330 --> 00:13:19,130 We demand you give us our cabin back. 326 00:13:19,132 --> 00:13:20,131 No way. 327 00:13:20,133 --> 00:13:22,967 We tricked you fair and square. 328 00:13:22,969 --> 00:13:25,103 Yup. This is our cabin now. 329 00:13:25,105 --> 00:13:27,839 And as long as we're in it, you can't take it. 330 00:13:27,841 --> 00:13:29,207 It's called squatters' rights. 331 00:13:29,209 --> 00:13:30,975 You've been here one night. 332 00:13:30,977 --> 00:13:34,112 That legal argument would never hold up in court. 333 00:13:34,114 --> 00:13:35,847 You would never hold up in court. 334 00:13:35,849 --> 00:13:36,915 (GASPS) 335 00:13:37,984 --> 00:13:39,217 I told you 336 00:13:39,219 --> 00:13:41,820 I didn't pass the Bar in confidence. 337 00:13:44,357 --> 00:13:46,157 Now if you'll excuse us, 338 00:13:46,159 --> 00:13:48,226 I have to use our bathroom. 339 00:13:48,228 --> 00:13:50,028 And since it's so big, Destiny, 340 00:13:50,030 --> 00:13:51,396 care to join me? 341 00:13:51,398 --> 00:13:52,497 DESTINY: Sure. 342 00:13:52,499 --> 00:13:54,232 I don't even have to go. 343 00:13:54,234 --> 00:13:57,602 I might just take a nap on that giant counter. 344 00:14:02,209 --> 00:14:04,108 Well, that's a ridiculous thing to say. 345 00:14:04,110 --> 00:14:06,377 The whirlpool tub is so much more comfortable. 346 00:14:12,319 --> 00:14:13,702 Jerry, 347 00:14:13,703 --> 00:14:15,086 are you about finished with that... 348 00:14:16,957 --> 00:14:18,189 Ceiling fan? 349 00:14:19,159 --> 00:14:20,391 Almost! (CHUCKLES) 350 00:14:20,393 --> 00:14:23,595 Any reason why you installed it to the wall? 351 00:14:24,364 --> 00:14:25,463 Uh, you... 352 00:14:25,465 --> 00:14:26,865 You noticed, huh? 353 00:14:26,867 --> 00:14:28,900 It's just I'm not good with ladders, 354 00:14:28,902 --> 00:14:30,635 so I figured a fan is a fan 355 00:14:30,637 --> 00:14:32,203 no matter where it is, right? 356 00:14:32,205 --> 00:14:34,072 Yeah. Unless it's on the wall, Jerry, 357 00:14:34,074 --> 00:14:35,206 then it's a kid-chipper! 358 00:14:37,177 --> 00:14:39,244 You know what, Jerry, we really need to talk. 359 00:14:39,246 --> 00:14:40,511 (CELL PHONE RINGING) 360 00:14:43,416 --> 00:14:45,083 Hello. Yes, sir. 361 00:14:45,085 --> 00:14:46,150 (WHISPERS) It's my dad. 362 00:14:49,289 --> 00:14:50,421 What? 363 00:14:51,224 --> 00:14:52,323 You are? 364 00:14:52,325 --> 00:14:55,226 He's really proud of me for keeping this job! 365 00:14:57,097 --> 00:14:58,363 I love you, too, sir. 366 00:14:59,232 --> 00:15:00,164 I can? 367 00:15:01,034 --> 00:15:02,100 Okay. 368 00:15:02,102 --> 00:15:03,334 I love you, too... 369 00:15:04,037 --> 00:15:05,103 Dad. 370 00:15:07,240 --> 00:15:09,207 No, you're right. It felt weird on my end, too, sir. 371 00:15:11,611 --> 00:15:12,944 (SNIFFS) 372 00:15:12,946 --> 00:15:15,947 Uh, so, what did you want to talk about? 373 00:15:16,249 --> 00:15:17,582 Oh. 374 00:15:17,584 --> 00:15:20,952 I, um, just wanted to say 375 00:15:20,954 --> 00:15:23,087 how perfect the wall fan is. 376 00:15:23,957 --> 00:15:25,346 You know, I always thought 377 00:15:25,347 --> 00:15:26,736 there were too many places in this room 378 00:15:26,737 --> 00:15:28,126 where people could just walk safely. So... 379 00:15:29,095 --> 00:15:30,228 Happy to help. 380 00:15:30,230 --> 00:15:31,296 Here's the fan remote. 381 00:15:32,165 --> 00:15:33,264 Off to the next task. 382 00:15:33,266 --> 00:15:34,332 (CHUCKLES) 383 00:15:36,336 --> 00:15:37,435 (SIGHS) 384 00:15:41,107 --> 00:15:43,107 At least it's not on the wall anymore. 385 00:15:50,250 --> 00:15:52,250 So now how's everything with Jerry? Any better? 386 00:15:52,252 --> 00:15:53,868 (ELECTRICITY CRACKLING) 387 00:15:53,869 --> 00:15:55,485 JERRY: (GROANS) Ow! Who put that there? 388 00:15:55,488 --> 00:15:57,155 Oh, I did. 389 00:15:58,091 --> 00:15:59,157 Yeah. 390 00:15:59,159 --> 00:16:00,925 That pretty much sums it up. 391 00:16:01,561 --> 00:16:03,478 Okay. 392 00:16:03,479 --> 00:16:05,396 You've got to put on your big-girl coveralls and fire him. 393 00:16:05,398 --> 00:16:06,564 It's what I would do. 394 00:16:06,566 --> 00:16:07,966 (ELECTRICITY CRACKLING) 395 00:16:07,968 --> 00:16:09,167 JERRY: (GROANS) Ouch! 396 00:16:09,169 --> 00:16:10,635 And on my birthday! 397 00:16:12,272 --> 00:16:13,755 Come on, Lou. 398 00:16:13,756 --> 00:16:15,239 Be the Ava I know you can be. 399 00:16:15,241 --> 00:16:17,575 You know what? You're right. Hmm. 400 00:16:17,577 --> 00:16:19,310 I'm going to be exactly like you would be. 401 00:16:19,312 --> 00:16:21,245 Heartless, ruthless, 402 00:16:21,247 --> 00:16:22,313 cruel... Stop! 403 00:16:22,716 --> 00:16:24,182 I'm blushing. 404 00:16:25,452 --> 00:16:27,085 (COUGHING) 405 00:16:27,988 --> 00:16:29,120 What the heck happened? 406 00:16:29,122 --> 00:16:30,822 I don't know, 407 00:16:30,823 --> 00:16:32,523 but good news is your toaster now works the lights. 408 00:16:32,525 --> 00:16:34,125 The bad news is, 409 00:16:34,127 --> 00:16:35,727 your lights don't make toast. 410 00:16:37,130 --> 00:16:38,730 Okay, you know what, Jerry? 411 00:16:38,732 --> 00:16:41,199 I'm so sorry to say this, 412 00:16:41,201 --> 00:16:43,167 but you are... Fire! 413 00:16:43,169 --> 00:16:44,702 Well, I wasn't going to yell it, but... 414 00:16:45,438 --> 00:16:46,537 Oh, fire! 415 00:16:46,539 --> 00:16:47,638 Push, Jerry. 416 00:16:55,148 --> 00:16:57,382 Are you sure the girls are going on a night hike? 417 00:16:57,384 --> 00:16:59,183 Yep, I overheard Ava talking about it, 418 00:16:59,185 --> 00:17:01,185 and then she told me to leave, and I said, "Okey-doke." 419 00:17:01,187 --> 00:17:02,487 It was classic Ava-Noah. 420 00:17:04,157 --> 00:17:05,523 They claim that whoever's in the cabin 421 00:17:05,525 --> 00:17:06,624 has squatters' rights. 422 00:17:06,626 --> 00:17:08,359 So we wait for them to leave 423 00:17:09,229 --> 00:17:10,661 and then we squat. 424 00:17:13,333 --> 00:17:17,168 Still not sure how legally sound that is, but... 425 00:17:17,170 --> 00:17:19,370 I'll go with it to get my heated toilet seat back. 426 00:17:19,372 --> 00:17:21,739 Matty likes his tushy toasty. 427 00:17:23,476 --> 00:17:24,542 Oh. Here they come! 428 00:17:27,414 --> 00:17:29,180 Do we have to go on this hike? 429 00:17:29,182 --> 00:17:31,182 The batteries are going to run out on my shoes. 430 00:17:31,184 --> 00:17:33,351 We've been planning this for days. 431 00:17:33,353 --> 00:17:34,719 And you love night hikes. 432 00:17:34,721 --> 00:17:36,320 That was the old me. 433 00:17:36,322 --> 00:17:38,823 This me just wants to use our new steam shower, 434 00:17:38,825 --> 00:17:40,758 and listen to Taylor Swift, 435 00:17:40,760 --> 00:17:42,827 and drink things with 436 00:17:43,496 --> 00:17:44,662 pumpkin spice. 437 00:17:45,765 --> 00:17:47,198 Okay, this has got to stop. 438 00:17:47,801 --> 00:17:49,200 I miss old Gwen. 439 00:17:49,202 --> 00:17:51,569 New Gwen is dreary and basic and... Shh! 440 00:17:51,571 --> 00:17:53,271 Stop talking. 441 00:17:53,273 --> 00:17:55,139 And kinda rude. 442 00:17:56,109 --> 00:17:57,508 What's wrong? 443 00:17:57,510 --> 00:17:59,343 There's something foul in the air. 444 00:18:00,413 --> 00:18:01,479 I'm sensing 445 00:18:02,182 --> 00:18:03,314 danger. 446 00:18:04,751 --> 00:18:07,285 Guys! I'm sensing danger! Isn't that great? 447 00:18:07,287 --> 00:18:09,220 Kinda depends on the danger. 448 00:18:10,123 --> 00:18:11,689 You two go without me. 449 00:18:11,691 --> 00:18:13,458 Mama's back, 450 00:18:13,460 --> 00:18:14,792 and she's goin' huntin'. 451 00:18:16,162 --> 00:18:17,628 (WHISPERS) I am the night. 452 00:18:21,634 --> 00:18:22,700 Hey, Night, 453 00:18:22,702 --> 00:18:24,535 we can still see your shoes! 454 00:18:33,513 --> 00:18:34,579 (CHUCKLES) 455 00:18:34,581 --> 00:18:35,713 (GRUNTS) 456 00:18:35,715 --> 00:18:36,747 We did it! 457 00:18:36,749 --> 00:18:38,349 Boys, time to pop a squat! 458 00:18:39,219 --> 00:18:40,284 (SHRIEKS) 459 00:18:41,287 --> 00:18:42,587 Noah, are you hurt? 460 00:18:42,589 --> 00:18:44,188 No. Who did that? 461 00:18:44,190 --> 00:18:46,124 You can take Noah, 462 00:18:46,126 --> 00:18:47,191 just let us go! 463 00:18:47,193 --> 00:18:49,227 Well, now I'm hurt. 464 00:18:51,631 --> 00:18:52,697 (MOANS) 465 00:18:53,533 --> 00:18:54,832 (SCREAMING) 466 00:18:56,202 --> 00:18:57,201 A web of ropes! 467 00:18:57,203 --> 00:18:58,469 You mean a net? 468 00:18:58,471 --> 00:19:00,505 No. That doesn't sound right. 469 00:19:02,175 --> 00:19:04,375 Who are you, you monster? 470 00:19:05,845 --> 00:19:07,311 Hello, boys. 471 00:19:08,815 --> 00:19:11,182 What is going on? 472 00:19:11,184 --> 00:19:12,250 Sleep. 473 00:19:15,388 --> 00:19:17,755 Gwen! You got your old self back! 474 00:19:17,757 --> 00:19:19,524 It's just like you said. 475 00:19:19,526 --> 00:19:22,693 When the time was right, my instincts kicked in. 476 00:19:22,695 --> 00:19:24,228 Told you. 477 00:19:24,230 --> 00:19:25,696 You've been a good friend to me. 478 00:19:25,698 --> 00:19:27,665 So I'll give you a 10-second head start. 479 00:19:28,268 --> 00:19:29,167 Good one, Gwen. 480 00:19:29,169 --> 00:19:31,202 Ten, nine... 481 00:19:31,204 --> 00:19:32,537 Oh, okay, we're doing this. 482 00:19:34,674 --> 00:19:35,806 Three, two, one. 483 00:19:40,480 --> 00:19:41,879 Jerry, we really need to talk. 484 00:19:41,881 --> 00:19:43,548 Yes, we do. 485 00:19:43,549 --> 00:19:45,216 There's something important I need to tell you. Me, too. 486 00:19:45,218 --> 00:19:46,684 BOTH: It's going to be hard to hear. 487 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 I quit. You're fired. 488 00:19:48,288 --> 00:19:49,253 BOTH: What? 489 00:19:49,255 --> 00:19:50,838 Oh, no, you go first. 490 00:19:50,839 --> 00:19:52,422 Your thing sounds more important than my thing. 491 00:19:52,425 --> 00:19:53,958 I'm gonna have to leave you. 492 00:19:53,960 --> 00:19:55,660 I got hired by a different camp. 493 00:19:55,662 --> 00:19:57,295 Oh, no. 494 00:19:57,297 --> 00:19:58,763 You didn't. 495 00:19:58,765 --> 00:20:00,631 Actually, a better camp. Camp Champion. 496 00:20:00,633 --> 00:20:01,866 Oh, no, you didn't. 497 00:20:03,269 --> 00:20:05,253 I'm sorry, 498 00:20:05,254 --> 00:20:07,238 but working at a more prestigious place like Camp Champion 499 00:20:07,240 --> 00:20:08,739 will look better on my resume. 500 00:20:09,309 --> 00:20:10,441 No offense. 501 00:20:10,443 --> 00:20:11,943 Uh, offense taken. 502 00:20:11,945 --> 00:20:13,844 You'd be lucky to keep fixing things here. 503 00:20:13,846 --> 00:20:16,347 And besides, nothing ever breaks at Camp Champion anyway. 504 00:20:16,349 --> 00:20:17,882 Except maybe the diaper dispenser 505 00:20:17,884 --> 00:20:19,283 for those spoiled little babies! 506 00:20:19,285 --> 00:20:20,818 And also, without my support, 507 00:20:20,820 --> 00:20:23,321 you would have never gotten your father's unlisted number. 508 00:20:25,458 --> 00:20:27,325 You know, you're right. 509 00:20:27,327 --> 00:20:28,726 That's right, I'm right. 510 00:20:28,728 --> 00:20:30,361 And also, 511 00:20:30,363 --> 00:20:32,263 may I suggest family counseling? 512 00:20:33,333 --> 00:20:34,916 The last couple of days, 513 00:20:34,917 --> 00:20:36,500 I have had a great time at Camp Kikiwaka. 514 00:20:36,502 --> 00:20:38,402 I owe it all to you. 515 00:20:38,972 --> 00:20:40,638 Thank you. 516 00:20:40,639 --> 00:20:42,305 That makes me really happy to hear you say that. 517 00:20:42,308 --> 00:20:44,308 I wish you nothing but the best... I'll stay! 518 00:20:44,310 --> 00:20:46,310 Whoa, what's that now? 519 00:20:46,312 --> 00:20:47,979 To show you my appreciation. 520 00:20:47,981 --> 00:20:49,347 I'm going to keep working here. 521 00:20:49,349 --> 00:20:51,849 And I'll start by installing a new gas line. 522 00:20:51,851 --> 00:20:53,884 Right by that lightning rod! (CHUCKLES) 523 00:20:53,886 --> 00:20:55,353 Oh, don't worry, Lou. 524 00:20:55,355 --> 00:20:56,988 You're never getting rid of me! 525 00:21:01,961 --> 00:21:04,028 Hey. We need to tell you something. 526 00:21:04,030 --> 00:21:07,798 Don't even think about asking for this cabin back. 527 00:21:07,800 --> 00:21:09,533 (CHUCKLES) No, of course not. 528 00:21:09,535 --> 00:21:12,637 We just came by to say that you win. 529 00:21:12,639 --> 00:21:14,605 Grizzly Cabin is yours. 530 00:21:14,607 --> 00:21:16,274 Well, that's good, 531 00:21:16,276 --> 00:21:17,708 because Gwen set traps for you 532 00:21:17,710 --> 00:21:19,944 all over the cabin. Just in case. 533 00:21:19,946 --> 00:21:21,612 She didn't even tell us where they are. 534 00:21:23,049 --> 00:21:25,449 Which I now realize is a problem. 535 00:21:26,719 --> 00:21:28,503 Look, it all worked out. 536 00:21:28,504 --> 00:21:30,288 Lou just told us she's going to build us a bigger bathroom. 537 00:21:30,290 --> 00:21:32,590 Wait, our old cabin 538 00:21:32,592 --> 00:21:35,059 is getting a new, bigger bathroom? 539 00:21:35,061 --> 00:21:38,029 That's all we wanted in the first place. 540 00:21:38,031 --> 00:21:39,930 It's gonna have heated floors. 541 00:21:39,932 --> 00:21:42,333 Matty likes his tootsies toasty. 542 00:21:43,569 --> 00:21:45,436 Okay, I'm gonna have to put my foot down 543 00:21:45,438 --> 00:21:46,504 on this "Matty" stuff. 544 00:21:47,573 --> 00:21:49,473 It'll also have something called a bidet. 545 00:21:49,475 --> 00:21:50,675 I looked it up. 546 00:21:50,677 --> 00:21:51,876 It's weird. 547 00:21:51,878 --> 00:21:53,077 But French. 548 00:21:55,081 --> 00:21:57,315 Now we Woodchucks will have a great bathroom, too! 549 00:21:57,317 --> 00:21:58,883 Hold on. 550 00:21:58,884 --> 00:22:00,450 You think you're Woodchucks now? 551 00:22:00,453 --> 00:22:03,421 Well, that's what the sign on our cabin says. 552 00:22:03,423 --> 00:22:04,706 Of course, being Woodchucks 553 00:22:04,707 --> 00:22:05,990 means we'll be Lou's favorites from now on. 554 00:22:05,992 --> 00:22:07,958 But don't worry, we'll do her proud. 555 00:22:12,665 --> 00:22:13,731 We'll get it. 556 00:22:15,335 --> 00:22:16,867 They can't do this. 557 00:22:16,869 --> 00:22:18,336 We love being Woodchucks! 558 00:22:18,338 --> 00:22:19,737 So let's just trade back. 559 00:22:19,739 --> 00:22:21,906 Yes! Then we can be Woodchucks 560 00:22:21,908 --> 00:22:23,007 with a new bathroom. 561 00:22:23,009 --> 00:22:26,077 One without such a troubled history. 562 00:22:28,014 --> 00:22:29,947 Okay. Let's switch back. 563 00:22:30,383 --> 00:22:31,449 Hmm. 564 00:22:31,918 --> 00:22:32,983 I don't know. 565 00:22:32,985 --> 00:22:35,086 We'll do your chores for a week. 566 00:22:35,088 --> 00:22:36,354 Deal! 567 00:22:36,356 --> 00:22:38,923 Oh, and when you're doing my laundry, 568 00:22:38,925 --> 00:22:41,025 make sure you use fabric softener. 569 00:22:41,027 --> 00:22:43,127 Matty likes his trousers... No. 570 00:22:48,101 --> 00:22:49,367 Home sweet home. 571 00:22:49,369 --> 00:22:51,769 I can't wait to have our bigger bathroom! 572 00:22:51,771 --> 00:22:54,222 Thanks for helping us move back, Lou. 573 00:22:54,223 --> 00:22:56,674 It's the least I could do after you gave me all that advice about Jerry. 574 00:22:56,676 --> 00:22:58,142 So you finally stepped up and fired him? 575 00:22:58,144 --> 00:22:59,510 No, he quit. 576 00:22:59,512 --> 00:23:00,578 Well, that makes it easy. 577 00:23:00,580 --> 00:23:02,046 And then I hired him back. 578 00:23:02,048 --> 00:23:03,414 Thought it was too easy. 579 00:23:03,416 --> 00:23:06,917 But then I decided to put on my big-girl coveralls 580 00:23:06,919 --> 00:23:08,052 and just be honest with him. 581 00:23:08,054 --> 00:23:09,120 Tell him what he was doing wrong, 582 00:23:09,122 --> 00:23:10,554 and offer to help him improve. 583 00:23:10,556 --> 00:23:12,456 Give him a practice project. 584 00:23:12,458 --> 00:23:14,492 Wow. Well, that's nice of you. 585 00:23:14,494 --> 00:23:16,794 So, what's his practice project? 586 00:23:17,497 --> 00:23:18,729 Funny you should ask. 587 00:23:21,434 --> 00:23:22,600 (DOOR OPENS) 588 00:23:24,003 --> 00:23:25,102 (GASPS) 589 00:23:28,107 --> 00:23:29,673 Hey, friendos! 590 00:23:29,675 --> 00:23:32,410 Whoa, fancy! 591 00:23:33,980 --> 00:23:36,046 You hired Jerry 592 00:23:36,048 --> 00:23:38,048 to remodel our bathroom? 593 00:23:38,050 --> 00:23:39,884 Oh, quick question. 594 00:23:39,886 --> 00:23:41,852 You girls married to the idea of walls? 595 00:23:41,854 --> 00:23:43,187 Or flushing? 596 00:23:43,189 --> 00:23:45,122 'Cause if not, I'm done! 597 00:23:47,527 --> 00:23:49,994 You can use my bathroom if you want. 598 00:23:49,996 --> 00:23:51,429 You think? Yep. 40367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.