Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:07,641 --> 00:00:09,608
Hey, Ava.
I got you a present.
3
00:00:09,944 --> 00:00:11,494
Ah.
4
00:00:11,495 --> 00:00:13,045
The old hole
in the bottom
of the box trick.
5
00:00:13,047 --> 00:00:16,048
Is that your finger
on a cotton ball,
covered in ketchup?
6
00:00:16,050 --> 00:00:18,350
Uh... No.
7
00:00:21,889 --> 00:00:24,223
It's your finger
on a cotton ball,
covered in mustard?
8
00:00:24,225 --> 00:00:25,791
I couldn't find
the ketchup.
9
00:00:27,028 --> 00:00:28,460
Ha-ha, pranked!
10
00:00:28,462 --> 00:00:31,497
That's why they call me
the Prank Master General.
11
00:00:31,499 --> 00:00:35,367
Yeah?
Well, they call me
the Queen of Pranks.
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,070
And generals take orders
from the Queen.
13
00:00:38,072 --> 00:00:40,172
Not in
a constitutional
monarchy.
14
00:00:40,174 --> 00:00:41,306
Stay out of this!
15
00:00:42,376 --> 00:00:44,009
What do you say
we establish dominance
16
00:00:44,011 --> 00:00:45,911
with a good
old-fashioned
prank war?
17
00:00:45,913 --> 00:00:47,312
Come on, guys.
18
00:00:47,314 --> 00:00:49,882
It's molting season
in the bird community.
19
00:00:49,884 --> 00:00:52,985
I don't have the emotional
bandwidth to watch
this all play out.
20
00:00:54,321 --> 00:00:56,588
Don't worry,
there's not gonna be
a prank war.
21
00:00:56,590 --> 00:00:59,324
Finn,
I'm a counselor,
22
00:00:59,326 --> 00:01:01,160
so I'm going to make
the responsible choice
here.
23
00:01:01,829 --> 00:01:02,895
Truce?
24
00:01:02,897 --> 00:01:04,596
I've got to
think about it.
25
00:01:04,598 --> 00:01:06,398
'Cause you don't know
what truce means?
26
00:01:06,700 --> 00:01:07,900
Yes.
27
00:01:10,004 --> 00:01:12,204
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
28
00:01:12,206 --> 00:01:14,273
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
29
00:01:14,275 --> 00:01:18,143
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
30
00:01:25,386 --> 00:01:26,952
Good morning, campers.
31
00:01:26,954 --> 00:01:29,288
How's everyone doing
on Thirsty Thursday?
32
00:01:29,290 --> 00:01:31,590
I'm calling it that
because we ran
out of juice.
33
00:01:33,527 --> 00:01:36,195
Anyhoo, this Saturday
is our Annual
Charity Carnival,
34
00:01:36,197 --> 00:01:38,297
and this year,
we're raising money
to build a playground
35
00:01:38,299 --> 00:01:39,865
for the children
of Moose Rump!
36
00:01:39,867 --> 00:01:42,301
Ooh, Lou, can I run
the dunk tank again?
37
00:01:42,303 --> 00:01:43,402
Uh, I don't think so.
38
00:01:43,404 --> 00:01:44,870
The dunk tank is
our biggest money maker,
39
00:01:44,872 --> 00:01:46,271
and last year
it didn't make any,
40
00:01:46,273 --> 00:01:48,307
because no one wants
to dunk your grandma.
41
00:01:49,110 --> 00:01:51,810
If they knew her,
they would.
42
00:01:53,080 --> 00:01:55,314
Please, can I have
one more chance?
43
00:01:55,316 --> 00:01:57,382
I need to
redeem myself.
44
00:01:57,384 --> 00:01:59,718
I'll pick a good
dunkee this time,
I promise.
45
00:02:00,321 --> 00:02:01,420
Fine.
46
00:02:01,422 --> 00:02:02,621
Just make sure
they have their
own teeth.
47
00:02:02,623 --> 00:02:04,456
I don't want
to go bobbing
for dentures again.
48
00:02:05,493 --> 00:02:07,659
All right. And who wants
to build booths?
49
00:02:08,329 --> 00:02:10,229
Sure, Finn.
But you may not,
50
00:02:10,231 --> 00:02:12,231
I repeat,
may not use
the nail gun.
51
00:02:12,233 --> 00:02:14,299
Ooh, we have
a nail gun?
52
00:02:15,803 --> 00:02:17,236
We're all in danger,
and I'm to blame.
53
00:02:18,772 --> 00:02:20,272
I'll run
a fortune telling booth.
54
00:02:20,274 --> 00:02:22,107
Ava? Volunteering?
55
00:02:22,109 --> 00:02:23,976
I didn't even know
your hand could go up.
56
00:02:25,446 --> 00:02:27,279
And because
I have to ask,
57
00:02:27,281 --> 00:02:29,014
does anyone want to
put on the clown show?
58
00:02:29,016 --> 00:02:30,983
Ooh! Destiny
and I will!
59
00:02:32,153 --> 00:02:34,319
Gwen!
What are you doing?
60
00:02:34,321 --> 00:02:36,155
Come on,
it'll be fun!
61
00:02:36,790 --> 00:02:38,490
I think.
What's a clown?
62
00:02:43,097 --> 00:02:44,163
Hey, Lou!
63
00:02:44,165 --> 00:02:47,766
I brought you a list
of potential dunkees
for the carnival.
64
00:02:49,170 --> 00:02:53,138
Brie Larson,
Dwayne "The Rock" Johnson,
any Hemsworth.
65
00:02:53,140 --> 00:02:54,640
Although I do have
my preference.
66
00:02:54,642 --> 00:02:56,041
I'm gonna
cut you off there.
67
00:02:57,211 --> 00:02:59,211
Deputy Mayor Hockhauser
has to get to City Hall.
68
00:02:59,213 --> 00:03:01,113
I'm gonna to ask permission
to build that playground
69
00:03:01,115 --> 00:03:02,314
for the children
of Moose Rump.
70
00:03:02,316 --> 00:03:03,949
Because nobody loves kids
more than me.
71
00:03:04,885 --> 00:03:07,119
Not now, Stan,
I'm busy!
72
00:03:09,156 --> 00:03:11,156
So Lou,
you're heading
to City Hall?
73
00:03:11,158 --> 00:03:13,325
You know,
I had a great time
helping you get elected.
74
00:03:13,327 --> 00:03:16,061
I was actually hoping
you might offer me a job
in your administration.
75
00:03:16,063 --> 00:03:19,064
Noah, you can't just get
a job in the government
76
00:03:19,066 --> 00:03:20,499
because you
know someone.
77
00:03:20,501 --> 00:03:23,569
This is politics.
It's merit-based.
78
00:03:24,838 --> 00:03:26,338
But, organizing
a carnival
79
00:03:26,340 --> 00:03:28,307
and being Deputy Mayor
seems like a lot of work.
80
00:03:28,309 --> 00:03:30,709
Fine, you can be
my unofficial assistant.
81
00:03:30,711 --> 00:03:32,311
This is it, Noah!
82
00:03:32,313 --> 00:03:34,379
You're finally making it
to the big time!
83
00:03:35,049 --> 00:03:36,448
So, what should
I do first?
84
00:03:36,450 --> 00:03:39,318
Watch a strong,
independent woman
who can do it all,
85
00:03:39,820 --> 00:03:40,986
do it all.
86
00:03:41,755 --> 00:03:42,888
Okay.
87
00:03:47,394 --> 00:03:50,229
I can't believe
you signed us up for
this clown performance.
88
00:03:50,231 --> 00:03:52,464
But clowning
looks so cool!
89
00:03:52,466 --> 00:03:55,334
Gwen, there's something
I have to tell you.
90
00:03:56,537 --> 00:03:58,403
(SIGHS HEAVILY)
91
00:03:58,405 --> 00:04:00,305
Can you keep a secret?
92
00:04:00,307 --> 00:04:02,274
Oh, I keep
lots of secrets.
93
00:04:02,276 --> 00:04:03,609
In the woods,
94
00:04:03,611 --> 00:04:05,844
only the trees have seen
the things I've seen.
95
00:04:06,347 --> 00:04:07,446
And one beaver.
96
00:04:10,284 --> 00:04:11,450
DESTINY: Here.
97
00:04:11,452 --> 00:04:13,819
Aw, who's that
little bozo?
98
00:04:15,055 --> 00:04:17,756
That little bozo
is me.
99
00:04:18,626 --> 00:04:20,225
Wait, what?
100
00:04:20,227 --> 00:04:21,693
(SIGHS)
101
00:04:21,695 --> 00:04:26,265
Gwen, I come from
a long line of clowns.
102
00:04:28,435 --> 00:04:30,135
My dad was a clown.
103
00:04:30,137 --> 00:04:31,637
His mom was a clown.
104
00:04:31,639 --> 00:04:34,106
His mom's mom
was a clown.
105
00:04:34,108 --> 00:04:37,843
And everywhere we went,
we had to stuff ourselves
into that tiny car.
106
00:04:37,845 --> 00:04:39,378
(LAUGHING)
107
00:04:41,081 --> 00:04:42,147
Please continue.
108
00:04:43,951 --> 00:04:45,584
I was supposed to
be a clown, too.
109
00:04:45,586 --> 00:04:48,287
But the first time
I stepped onto a stage,
110
00:04:48,289 --> 00:04:50,222
no one laughed
at me.
111
00:04:51,392 --> 00:04:53,592
The ride home
that night
was silent.
112
00:04:53,594 --> 00:04:55,594
And very cramped,
obviously,
113
00:04:55,596 --> 00:04:57,229
because of the tiny car.
114
00:04:57,231 --> 00:04:58,664
(LAUGHING)
115
00:04:58,666 --> 00:05:00,499
I'm sorry,
I'm really trying.
116
00:05:01,935 --> 00:05:05,404
After that,
I performed in
pageants instead.
117
00:05:05,406 --> 00:05:09,207
I went from
giggles to glamour
and never looked back.
118
00:05:10,744 --> 00:05:14,112
And my dad
says he's proud,
119
00:05:14,114 --> 00:05:16,315
but I've always felt
like he was disappointed
120
00:05:16,317 --> 00:05:18,383
that I couldn't
fill his shoes.
121
00:05:19,086 --> 00:05:22,220
His big, silly red shoes.
122
00:05:24,625 --> 00:05:27,592
Destiny, you and I
will learn how to
be clowns together.
123
00:05:28,028 --> 00:05:29,094
I promise.
124
00:05:29,096 --> 00:05:31,596
With the trees
and that one beaver
as my witness,
125
00:05:31,598 --> 00:05:33,065
people will
laugh at you!
126
00:05:35,135 --> 00:05:36,368
Thanks, Gwen.
127
00:05:40,207 --> 00:05:42,207
There's the guy
I've been looking for.
128
00:05:42,209 --> 00:05:44,943
Finn, can you help me
practice my fortune-telling
for the carnival?
129
00:05:44,945 --> 00:05:46,678
My psychic powers
are a little rusty.
130
00:05:46,680 --> 00:05:49,715
Wait, you really have
psychic powers?
131
00:05:49,983 --> 00:05:51,049
I do.
132
00:05:51,051 --> 00:05:53,218
Hold on,
I'm getting a signal.
133
00:05:53,220 --> 00:05:56,521
I'm seeing a girl named...
Siobhan?
134
00:05:56,523 --> 00:05:58,824
My sister's
named Siobhan!
135
00:05:58,826 --> 00:06:00,892
Yes! Now I'm
hearing music.
136
00:06:00,894 --> 00:06:02,928
Is that a clarinet?
137
00:06:02,930 --> 00:06:05,297
She just started
playing the clarinet!
138
00:06:06,066 --> 00:06:08,133
Whoa, how did
you do that?
139
00:06:08,135 --> 00:06:10,302
If you're
really curious...
140
00:06:10,304 --> 00:06:12,204
Did you know
psychic powers
can be taught?
141
00:06:12,206 --> 00:06:13,305
No.
No.
142
00:06:13,307 --> 00:06:14,473
(GASPS)
143
00:06:14,475 --> 00:06:18,643
Ava, I would love
for you to teach me
how to read minds!
144
00:06:18,645 --> 00:06:20,078
Especially my own.
145
00:06:20,080 --> 00:06:22,280
I never know what's
going on up here.
146
00:06:25,486 --> 00:06:27,119
How did you do that?
147
00:06:27,121 --> 00:06:28,687
With my psychic powers!
148
00:06:28,689 --> 00:06:29,755
Really?
149
00:06:29,757 --> 00:06:33,291
Fine.
By following his sister
on social media.
150
00:06:33,293 --> 00:06:36,795
I also sense that
she needs to cool it
with the filters.
151
00:06:38,165 --> 00:06:40,232
So you're pranking him?
152
00:06:40,234 --> 00:06:42,267
Look, I thought
you guys called a truce?
153
00:06:42,269 --> 00:06:45,270
Oh, the Queen of Pranks
doesn't do truces.
154
00:06:45,272 --> 00:06:47,873
And if Finn's
too gullible
to realize that,
155
00:06:47,875 --> 00:06:50,675
then he doesn't
deserve the title of
Prank Master General.
156
00:06:51,678 --> 00:06:53,245
Don't look at me
like that.
157
00:06:53,247 --> 00:06:55,480
I'm pretty much
doing charity work here!
158
00:07:00,287 --> 00:07:01,920
Mayoral tip number 11.
159
00:07:01,922 --> 00:07:04,222
Know everything about
your city council chairman.
160
00:07:04,224 --> 00:07:05,590
Got it.
So, what's their name?
161
00:07:05,592 --> 00:07:08,660
No idea.
I was busy writing
a list of mayoral tips.
162
00:07:10,764 --> 00:07:12,097
What up, crab cakes?
163
00:07:13,133 --> 00:07:14,733
Boomer Gower?
164
00:07:14,735 --> 00:07:16,334
Don't tell me
you're the chairman.
165
00:07:16,336 --> 00:07:19,237
Well, I am a man
in a chair.
166
00:07:19,239 --> 00:07:20,539
But yes,
I'm also the chairman.
167
00:07:20,541 --> 00:07:22,207
(WITH BOSTON ACCENT)
So who's ready to pah-tee?
168
00:07:22,209 --> 00:07:25,143
Again, is that "potty,"
or "party"?
169
00:07:25,145 --> 00:07:27,345
Really?
You still can't hear it?
170
00:07:32,820 --> 00:07:34,853
Boomer?
How did you
get this job?
171
00:07:34,855 --> 00:07:37,222
Our esteemed
former mayor appointed me.
172
00:07:37,224 --> 00:07:38,623
You mean the goat?
173
00:07:38,625 --> 00:07:40,325
No, the parakeet.
174
00:07:41,328 --> 00:07:43,295
Kidding.
The parakeet's
running for sheriff.
175
00:07:44,598 --> 00:07:46,731
Great. How am I supposed
to get anything accomplished
176
00:07:46,733 --> 00:07:48,233
with you fighting
against me?
177
00:07:48,235 --> 00:07:52,070
Look, I know that
during the election,
I was wicked wicked.
178
00:07:52,072 --> 00:07:54,372
But I'm mad contrite
about how I acted.
179
00:07:54,374 --> 00:07:56,541
Let me prove it to you.
What do you need?
180
00:07:56,543 --> 00:07:59,077
Well, my campers
are having a carnival
181
00:07:59,079 --> 00:08:01,847
to raise money to build
a playground for the kids
of Moose Rump.
182
00:08:01,849 --> 00:08:04,816
All I would need is for you
to let us use the empty lot
on Main Street.
183
00:08:04,818 --> 00:08:07,886
Deputy Mayor Hockhauser.
184
00:08:07,888 --> 00:08:11,990
I love that idea so much
I would take it out on my boat
to see the sunset!
185
00:08:13,527 --> 00:08:14,893
You would?
Yeah!
186
00:08:15,996 --> 00:08:18,597
Little snag, though.
187
00:08:18,598 --> 00:08:21,199
Permission to use that land
is not up to just me,
it's up to the council.
188
00:08:21,201 --> 00:08:24,503
But I can set up a time
for you to talk to them,
no problem.
189
00:08:24,838 --> 00:08:26,104
Great!
190
00:08:26,106 --> 00:08:27,339
Thank you, Boomer.
191
00:08:27,341 --> 00:08:29,407
You know,
I never got your name.
192
00:08:29,409 --> 00:08:31,376
Oh. I'm her
assistant, Noah.
193
00:08:31,645 --> 00:08:32,711
No-er?
194
00:08:33,046 --> 00:08:34,446
No-ah.
195
00:08:34,448 --> 00:08:36,715
Know what?
I'm gonna
call you "Chief."
196
00:08:41,488 --> 00:08:42,554
Ava!
197
00:08:44,124 --> 00:08:46,791
The psychic powers hat
you gave me
is really working.
198
00:08:46,793 --> 00:08:48,159
Here, I'll show you!
199
00:08:48,161 --> 00:08:49,561
(BOTH LAUGHING)
200
00:08:50,631 --> 00:08:52,130
See? I had
this strange feeling
201
00:08:52,132 --> 00:08:53,365
they were going to
laugh at me,
202
00:08:53,367 --> 00:08:54,699
and then they did!
203
00:08:54,701 --> 00:08:57,702
Your powers are
advancing swiftly,
my pupil.
204
00:08:57,704 --> 00:09:03,375
Now, the question is,
can you predict what
you have to do next?
205
00:09:05,012 --> 00:09:06,211
Is it...
206
00:09:07,481 --> 00:09:08,914
A tinfoil suit?
207
00:09:08,916 --> 00:09:12,217
I don't think it could
be anything else.
208
00:09:19,192 --> 00:09:22,260
Oh, good.
You've mapped out
my nightmares.
209
00:09:23,564 --> 00:09:24,996
I've been doing
a ton of research,
210
00:09:24,998 --> 00:09:26,331
and the first thing
we need to do
211
00:09:26,333 --> 00:09:27,499
is pick out
our clown names.
212
00:09:27,501 --> 00:09:30,335
Mine's going to be...
Winksy!
213
00:09:30,837 --> 00:09:32,604
And I'll be...
214
00:09:33,340 --> 00:09:34,940
Other Winksy!
215
00:09:35,442 --> 00:09:36,575
Or!
216
00:09:38,512 --> 00:09:39,611
No, that's all I got.
217
00:09:41,548 --> 00:09:43,515
You know what?
Maybe we should
start with pratfalls.
218
00:09:43,517 --> 00:09:45,150
Here,
I'll demonstrate.
219
00:09:47,454 --> 00:09:49,187
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
220
00:09:50,924 --> 00:09:52,157
(MALLET SQUEAKS)
221
00:09:56,630 --> 00:09:57,829
Now you try.
222
00:10:01,268 --> 00:10:03,034
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
223
00:10:03,036 --> 00:10:05,036
(MALLET SQUEAKS)
224
00:10:10,210 --> 00:10:12,444
I'm glad the trees
weren't here
to witness that.
225
00:10:14,281 --> 00:10:15,647
Maybe we should focus
on our costumes.
226
00:10:15,649 --> 00:10:17,949
Ooh, I've got
a good one!
227
00:10:17,951 --> 00:10:20,218
Hope you're ready
to laugh your butt off!
228
00:10:23,423 --> 00:10:25,256
What exactly
am I laughing at?
229
00:10:25,258 --> 00:10:26,992
My butt is still
firmly attached.
230
00:10:27,661 --> 00:10:29,294
See, my socks
don't match!
231
00:10:29,296 --> 00:10:30,862
Hilarious!
232
00:10:32,132 --> 00:10:34,366
Actually, I'm kind of
pulling it off.
233
00:10:34,368 --> 00:10:37,235
Why are you
so beautiful
and perfect?
234
00:10:37,237 --> 00:10:39,037
I don't know!
It's my curse!
235
00:10:43,310 --> 00:10:44,275
LOU:
Ring toss, check.
236
00:10:44,277 --> 00:10:46,277
Balloons, check.
237
00:10:46,279 --> 00:10:48,246
Finn in
a tinfoil suit, check.
238
00:10:49,082 --> 00:10:50,148
Wait, what?
239
00:10:51,918 --> 00:10:52,984
Yikes!
240
00:10:55,288 --> 00:10:56,788
Congratulations, Stan,
241
00:10:56,790 --> 00:10:58,323
you're working
the funnel cake booth.
242
00:10:58,325 --> 00:11:03,228
Hey, Lou, I think I've
finally found a celebrity
dunkee for the dunk tank.
243
00:11:03,230 --> 00:11:05,697
It's the Deputy Mayor
of Moose Rump.
244
00:11:05,699 --> 00:11:07,899
Ugh! Matteo, you know
I don't follow politics.
245
00:11:07,901 --> 00:11:09,768
Oh, wait, that's me!
246
00:11:09,770 --> 00:11:12,871
But I don't know,
I'm stretched pretty thin
as it is.
247
00:11:12,873 --> 00:11:15,940
Please?
This is my chance
to redeem myself.
248
00:11:15,942 --> 00:11:18,209
And it's for
the children.
249
00:11:19,713 --> 00:11:22,213
All right, all right.
I'll do it. Just put away
the anime eyes.
250
00:11:22,215 --> 00:11:23,548
They're freaking me out.
251
00:11:25,218 --> 00:11:27,318
Did I hear you say
you were stretched
pretty thin?
252
00:11:27,320 --> 00:11:29,454
Do you finally have
a task for your assistant?
253
00:11:29,456 --> 00:11:31,022
Did you finish
your last task yet?
254
00:11:31,024 --> 00:11:32,257
Basking in your glory?
255
00:11:33,460 --> 00:11:34,526
No.
256
00:11:35,228 --> 00:11:37,228
Lou! There you are.
257
00:11:37,230 --> 00:11:39,864
Allow me to
introduce my family.
258
00:11:39,866 --> 00:11:42,233
Ma Gower, Pa Gower,
Abnah, and Skylah,
259
00:11:42,235 --> 00:11:44,602
otherwise known as
the Moose Rump City Council.
260
00:11:44,604 --> 00:11:46,438
The entire council
is your family?
261
00:11:46,440 --> 00:11:47,739
That's right, Chief!
262
00:11:47,741 --> 00:11:50,075
Ex-Mayor Higgins
approved it
and everything.
263
00:11:50,077 --> 00:11:52,310
It was his last act
at the mayor's desk.
264
00:11:52,312 --> 00:11:54,245
Besides eating
part of the mayor's desk.
265
00:11:55,882 --> 00:11:57,082
Nice to meet you, Gowers.
266
00:11:57,084 --> 00:11:58,316
What the heck
are you doing here?
267
00:11:58,318 --> 00:12:01,086
Ma, the weird
cat lady forgot
about our meetin'.
268
00:12:01,088 --> 00:12:04,189
We were waitin' for you
at City Hall,
but you never showed.
269
00:12:04,191 --> 00:12:06,658
Oh, right, our talk
about the empty lot.
270
00:12:06,660 --> 00:12:09,360
Sorry, things have
just been a little hectic
around here.
271
00:12:09,362 --> 00:12:11,830
The fam just had
a few questions about
this playground.
272
00:12:11,832 --> 00:12:13,264
Like, will it be safe?
273
00:12:13,266 --> 00:12:15,500
I wouldn't want
little Skyler
to hurt herself.
274
00:12:15,502 --> 00:12:17,669
Yeah, I'm wicked
unpredictable.
275
00:12:18,905 --> 00:12:20,605
Absolutely safe, Ma Gower.
276
00:12:20,607 --> 00:12:23,241
And I should know.
I keep these kids safe
every day.
277
00:12:23,243 --> 00:12:25,343
Lou, which end
shoots the nails?
278
00:12:25,345 --> 00:12:28,146
Finn! I said no nail gun,
you big baked potato!
279
00:12:30,217 --> 00:12:33,284
Ma, the weird cat lady
hates kids!
280
00:12:33,286 --> 00:12:34,652
I can see that.
281
00:12:36,857 --> 00:12:39,290
Look, you seem
a little distracted,
okay?
282
00:12:39,292 --> 00:12:41,993
And you also have
a wicked case of catface.
283
00:12:43,196 --> 00:12:44,295
Let me work
on these guys a bit,
okay?
284
00:12:44,297 --> 00:12:45,930
We'll call
a city council meetin',
285
00:12:45,932 --> 00:12:48,199
and then put this thing
to a quick vote.
286
00:12:48,201 --> 00:12:49,467
Say, tomorrow?
287
00:12:49,469 --> 00:12:51,136
That would be great.
But, Lou...
288
00:12:51,138 --> 00:12:52,270
Clamtastic!
289
00:12:52,272 --> 00:12:53,538
See you tomorrow!
290
00:12:57,244 --> 00:12:58,376
Noah...
291
00:12:58,378 --> 00:13:00,345
Tomorrow is
the carnival,
isn't it?
292
00:13:00,747 --> 00:13:01,980
Uh, yeah.
293
00:13:06,453 --> 00:13:08,953
Hey, Ava, I'm ready
for my next lesson.
294
00:13:08,955 --> 00:13:11,222
I gotta make sure
my mental powers
are strong
295
00:13:11,224 --> 00:13:13,858
for my big performance
at the carnival tomorrow.
296
00:13:13,860 --> 00:13:15,393
Your what now?
297
00:13:15,395 --> 00:13:20,198
I'm going to do an
amazing psychic trick
in front of everyone!
298
00:13:20,901 --> 00:13:22,233
Oh, boy.
299
00:13:22,235 --> 00:13:23,468
This has gone
far enough.
300
00:13:25,572 --> 00:13:27,372
Finn, I have
a confession
to make.
301
00:13:27,374 --> 00:13:30,809
This was all just a prank
to prove that I'm
the Queen of Pranks.
302
00:13:30,811 --> 00:13:32,644
So, ha-ha, gotcha,
303
00:13:32,646 --> 00:13:34,279
neener-neener,
etcetera, etcetera.
304
00:13:34,281 --> 00:13:35,346
We good now?
305
00:13:36,950 --> 00:13:39,651
But I do have powers.
306
00:13:39,653 --> 00:13:42,086
You're just saying
all this stuff because
I've become more powerful
307
00:13:42,088 --> 00:13:43,555
than you could
ever be.
308
00:13:43,557 --> 00:13:46,558
The poop-ul has
become the master.
309
00:13:47,961 --> 00:13:50,094
I'm seriously
trying to help you,
the word is "pupil,"
310
00:13:50,096 --> 00:13:51,196
please don't do this.
311
00:13:52,766 --> 00:13:55,433
But I already know
I do do this.
312
00:13:56,169 --> 00:13:57,669
I have foreseen it!
313
00:14:03,210 --> 00:14:04,409
Foresaw that, too!
314
00:14:09,950 --> 00:14:11,616
Destiny, great news!
315
00:14:11,618 --> 00:14:14,152
I figured out why
you're a failure
as a clown
316
00:14:14,154 --> 00:14:16,087
and a disappointment
to your father!
317
00:14:19,459 --> 00:14:21,292
Remember when
this all started,
318
00:14:21,294 --> 00:14:23,228
and I said,
"Can you keep
a secret?"
319
00:14:24,731 --> 00:14:27,198
I don't think
you're scared
no one will laugh.
320
00:14:27,200 --> 00:14:29,534
I think
you're more scared
that they will.
321
00:14:29,536 --> 00:14:32,370
And that's why
everything you do
is so perfect.
322
00:14:32,372 --> 00:14:35,073
Have you ever tried
to relax, be silly,
323
00:14:35,075 --> 00:14:36,407
and just
have fun clowning?
324
00:14:36,409 --> 00:14:39,210
Uh, yeah!
Did you see
the socks?
325
00:14:39,212 --> 00:14:40,378
They were
different colors!
326
00:14:44,084 --> 00:14:45,650
Okay, fine.
327
00:14:45,652 --> 00:14:49,721
Maybe I am afraid
that they'll laugh.
But... (SIGHS)
328
00:14:49,723 --> 00:14:51,456
What if they laugh
for the wrong reasons?
329
00:14:52,325 --> 00:14:54,275
Who cares?
330
00:14:54,276 --> 00:14:56,226
If you're having fun,
other people will have
fun with you.
331
00:14:56,830 --> 00:14:58,429
You think?
I know.
332
00:14:58,431 --> 00:15:02,800
Okay. Then I guess
I need to choose the perfect
outfit for this show.
333
00:15:02,802 --> 00:15:06,938
No! I need to choose
the not perfect outfit!
334
00:15:07,440 --> 00:15:08,673
There's my girl.
335
00:15:12,746 --> 00:15:14,746
Lou, I took the liberty
of putting together
336
00:15:14,748 --> 00:15:17,348
a quick presentation on why
the playground is going to
be great for Moose Rump.
337
00:15:17,350 --> 00:15:21,019
It will have those Gowers
eating chowder out of
the palm of my hand.
338
00:15:22,889 --> 00:15:24,822
Ew.
Yeah. I'm sorry
I said that.
339
00:15:24,824 --> 00:15:26,925
No time for
a presentation.
340
00:15:26,927 --> 00:15:28,126
Boomer said this would
be a quick vote,
341
00:15:28,128 --> 00:15:29,627
so that I could
rush back
to the carnival.
342
00:15:29,629 --> 00:15:32,096
I have to emcee the show,
then be at Matteo's
dunk tank in an hour.
343
00:15:32,098 --> 00:15:35,366
All right, let's get this
wicked "pah-tee stahted"!
344
00:15:37,304 --> 00:15:39,170
Don't pand-ah,
it's not a good look.
345
00:15:40,874 --> 00:15:42,707
Esteemed council members.
346
00:15:42,709 --> 00:15:44,075
All those in favor
of the playground...
347
00:15:44,077 --> 00:15:46,010
Whoa, not so fast!
348
00:15:46,012 --> 00:15:48,279
We need to have
some more
discussion first.
349
00:15:48,281 --> 00:15:50,281
More discussion?
But you said this would
be a quick vote.
350
00:15:50,283 --> 00:15:53,251
Hey, Ma, weren't you
just telling me
that the empty lot
351
00:15:53,253 --> 00:15:54,319
where the playground
would go
352
00:15:54,321 --> 00:15:56,587
is where Mittens likes
to hunt for lizards?
353
00:15:56,589 --> 00:15:59,390
Mittens does enjoy
that lot a lot.
354
00:16:00,627 --> 00:16:01,726
Is Mittens your cat?
355
00:16:01,728 --> 00:16:04,729
Nah, my uncle.
Cold hands.
Bit of a weirdo.
356
00:16:06,099 --> 00:16:07,966
Boomer, I really
can't stay too...
357
00:16:07,968 --> 00:16:10,668
Ah, and if we build
something on
this empty lot,
358
00:16:10,670 --> 00:16:13,604
then we'll have to
find a place to put
a new empty lot.
359
00:16:13,606 --> 00:16:15,173
Let's all talk about
that for a second.
360
00:16:15,175 --> 00:16:18,076
No! Let's not!
Boomer? Quick sidebar.
361
00:16:19,579 --> 00:16:21,546
Can you help me out?
I have to get back
to the carnival!
362
00:16:21,548 --> 00:16:23,147
What's the matter, Lou?
363
00:16:23,149 --> 00:16:25,383
Having trouble handling
both jobs at once?
364
00:16:26,252 --> 00:16:27,952
What exactly
are you up to?
365
00:16:27,954 --> 00:16:29,420
Isn't it obvious?
366
00:16:29,422 --> 00:16:31,756
Sabotaging you
so you resign
as Deputy Mayor.
367
00:16:31,758 --> 00:16:34,926
And when you do,
I know a lovable redhead
who can take your place.
368
00:16:34,928 --> 00:16:37,161
That's confusing.
This room's full of 'em.
369
00:16:37,163 --> 00:16:38,162
It's me.
370
00:16:38,164 --> 00:16:42,200
I knew it! I recognize
a classic villain
when I see one.
371
00:16:42,202 --> 00:16:44,836
And by the way,
you're playing it
a little arch.
372
00:16:44,838 --> 00:16:45,937
I should know.
373
00:16:45,939 --> 00:16:49,273
I. Play.
Everything. Arch!
374
00:16:51,478 --> 00:16:53,277
Come on, Lou, just quit.
375
00:16:53,279 --> 00:16:54,645
Then you can go
to your carnival.
376
00:16:54,647 --> 00:16:56,581
I'll even throw in
the playground
as your parting gift.
377
00:16:56,583 --> 00:17:00,151
So Moose Rump can go back
to having a deputy mayor
who doesn't care?
378
00:17:00,153 --> 00:17:02,754
I should have
Sheriff Parakeet
put you in handcuffs!
379
00:17:02,756 --> 00:17:05,123
Aw, that would
be so cute!
380
00:17:06,059 --> 00:17:07,158
Fine.
381
00:17:07,160 --> 00:17:09,527
Then settle in
for hours and hours
of Gowers.
382
00:17:09,529 --> 00:17:11,396
I can keep these guys
debatin' for days.
383
00:17:11,398 --> 00:17:14,232
We've been trying to
pick a show to binge
since 2012.
384
00:17:14,234 --> 00:17:16,067
I still haven't seen
The Great English Bakeoff.
385
00:17:22,175 --> 00:17:23,241
(CHUCKLES)
386
00:17:23,476 --> 00:17:24,909
Hey!
387
00:17:27,680 --> 00:17:30,381
Since our emcee Lou
isn't here yet,
388
00:17:31,184 --> 00:17:32,450
here are some clowns!
389
00:17:33,086 --> 00:17:34,786
(ALL APPLAUDING)
390
00:17:34,788 --> 00:17:36,320
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
391
00:17:36,322 --> 00:17:39,223
Now remember,
just have fun!
392
00:17:40,093 --> 00:17:42,927
Hi, everyone!
I'm Winksy the Clown!
393
00:17:42,929 --> 00:17:44,996
(KIDS LAUGH)
394
00:17:44,998 --> 00:17:47,398
Whops! And this is
my clown friend...
395
00:17:48,168 --> 00:17:49,767
Clown Destiny.
396
00:17:51,871 --> 00:17:54,839
Uh-oh, guys,
this Mound of Brown
isn't sitting well!
397
00:17:54,841 --> 00:17:56,107
(HORN SQUEAKS)
398
00:17:56,109 --> 00:17:57,809
(KIDS LAUGH)
399
00:17:57,811 --> 00:18:00,745
How's that Mound of Brown
sitting for you,
Clown Destiny,?
400
00:18:00,747 --> 00:18:03,681
Oh, thank you for asking.
I didn't have any.
401
00:18:07,520 --> 00:18:10,188
I didn't want to do this,
but you've left me
with no choice.
402
00:18:10,190 --> 00:18:11,255
What are you doing?
403
00:18:11,257 --> 00:18:12,356
Being a good friend.
404
00:18:13,793 --> 00:18:15,359
(GASPING AND SCREAMING)
405
00:18:15,361 --> 00:18:16,928
(KIDS LAUGHING)
406
00:18:16,930 --> 00:18:19,697
(EXCLAIMS)
That's cold!
407
00:18:20,100 --> 00:18:21,799
(KIDS LAUGHING)
408
00:18:24,304 --> 00:18:26,304
They're laughing at me.
409
00:18:27,407 --> 00:18:29,607
They're laughing at me!
410
00:18:29,609 --> 00:18:31,309
Gimme that pie.
411
00:18:39,285 --> 00:18:40,485
(KIDS LAUGHING)
412
00:18:43,123 --> 00:18:45,289
(CHEERING AND APPLAUDING)
413
00:18:58,571 --> 00:19:00,771
And that's how
Sam-I-Am
414
00:19:00,773 --> 00:19:03,174
overcame his
friend's objections
415
00:19:03,176 --> 00:19:06,477
to push his pro-green
eggs and ham agenda.
416
00:19:09,816 --> 00:19:11,649
Boomer.
Was it really necessary
417
00:19:11,651 --> 00:19:14,185
for me to listen to
Skyler's entire
book report?
418
00:19:14,187 --> 00:19:16,254
Although, good job, Skyler.
Great comprehension.
419
00:19:16,256 --> 00:19:20,758
We needed to get in
the minds of the target
audience for your playground.
420
00:19:20,760 --> 00:19:23,861
I fear they would not
like it here or there.
421
00:19:23,863 --> 00:19:25,763
I fear they would not
like it anywhere.
422
00:19:25,765 --> 00:19:28,332
Not in a box. Not with...
I don't have time for this!
423
00:19:28,334 --> 00:19:32,336
I have to be at the carnival
making sure my camp
raises enough money
424
00:19:32,338 --> 00:19:34,272
for the playground
I can't get approved.
425
00:19:34,274 --> 00:19:38,042
Look, I'm doing you a favor
by showing you
you can't do both jobs.
426
00:19:38,044 --> 00:19:39,310
If you stay mayor,
427
00:19:39,312 --> 00:19:41,445
you're flushing your
responsibilities
as Camp Director
428
00:19:41,447 --> 00:19:42,580
right down the potty.
429
00:19:42,582 --> 00:19:44,515
I know which
potty that was!
430
00:19:45,451 --> 00:19:46,584
We'll celebrate later.
431
00:19:48,321 --> 00:19:51,556
You're right, Boomer.
I can't do both jobs.
432
00:19:51,558 --> 00:19:53,224
That's what I'm saying!
433
00:19:53,226 --> 00:19:54,325
Alone.
434
00:19:54,327 --> 00:19:56,244
Members of the Council,
435
00:19:56,245 --> 00:19:58,162
I know I'm the right person
to be Director
of Camp Kikiwaka,
436
00:19:58,164 --> 00:20:00,398
and I'm also
the right person
to be Deputy Mayor.
437
00:20:00,400 --> 00:20:02,133
But if I'm going to do
a good job at both,
438
00:20:02,135 --> 00:20:04,001
then I have to do what
all good leaders do.
439
00:20:04,003 --> 00:20:06,237
Delegate responsibility
to the people they trust.
440
00:20:06,239 --> 00:20:09,307
I have to go now,
but I know you'll
make the right decision
441
00:20:09,309 --> 00:20:12,210
once you hear out
my new Vice Deputy Mayor!
442
00:20:12,212 --> 00:20:13,644
Who is it?
I'll fight him!
443
00:20:13,646 --> 00:20:15,213
It's you, Noah.
Bring this thing home.
444
00:20:16,716 --> 00:20:19,417
Me? Uh...
Okay. Um...
445
00:20:19,419 --> 00:20:22,486
Let me just set up
this amazing presentation
I've prepared for you.
446
00:20:24,157 --> 00:20:27,158
Well, that Lou was
certainly impressive.
447
00:20:27,160 --> 00:20:29,760
She was smart
and commanding,
448
00:20:29,762 --> 00:20:32,263
like my Ben Franklin
lawn ornament.
449
00:20:33,933 --> 00:20:35,266
Does anyone see
an outlet?
450
00:20:35,268 --> 00:20:38,236
Boomer, I wanna vote
for the playground!
451
00:20:38,238 --> 00:20:39,637
Seriously?
452
00:20:39,639 --> 00:20:41,939
But what about
my evil plot?
453
00:20:43,276 --> 00:20:46,110
Ah, Boomer,
you've had your fun.
454
00:20:46,112 --> 00:20:49,347
But we all know
Mittens shouldn't be in
that empty lot anymore.
455
00:20:49,349 --> 00:20:51,015
He's scarin' people.
456
00:20:52,185 --> 00:20:53,784
Okay, this projector
isn't working,
457
00:20:53,786 --> 00:20:55,119
so I'll just use
my cards.
458
00:20:55,121 --> 00:20:57,255
"The dictionary defines
playground as..."
459
00:20:57,257 --> 00:20:59,991
All in favor of
a new playground,
raise your hand.
460
00:21:01,227 --> 00:21:03,361
The empty lot is yours!
461
00:21:03,363 --> 00:21:05,830
Wait, did I do it?
462
00:21:05,832 --> 00:21:07,932
Before I even started?
463
00:21:07,934 --> 00:21:09,667
Man, I am good.
464
00:21:14,607 --> 00:21:16,941
Okay, everyone,
that's our show.
465
00:21:16,943 --> 00:21:18,476
No, it's not.
466
00:21:19,078 --> 00:21:20,845
Greetings, mere mortals!
467
00:21:20,847 --> 00:21:22,446
Okay, so this
is happening.
468
00:21:24,817 --> 00:21:28,786
Prepare to experience
the extent of
my mental powers!
469
00:21:28,788 --> 00:21:31,489
I will make
this box move
470
00:21:31,991 --> 00:21:34,225
with my mind!
471
00:21:37,096 --> 00:21:39,163
Arise!
472
00:21:42,769 --> 00:21:44,168
Whoopsie.
I know what's wrong.
473
00:21:47,440 --> 00:21:48,739
Now.
474
00:21:48,741 --> 00:21:51,309
Arise!
475
00:21:53,112 --> 00:21:54,211
What the what?
476
00:22:00,687 --> 00:22:02,620
There are no strings.
How are you doing that?
477
00:22:02,622 --> 00:22:05,089
The power of the hat
focuses my mental
abilities!
478
00:22:06,292 --> 00:22:07,825
Hey! I need that!
479
00:22:07,827 --> 00:22:11,295
The hat doesn't
have any powers!
I made it all up!
480
00:22:11,297 --> 00:22:12,496
Here, I'll show you.
481
00:22:14,701 --> 00:22:16,267
Hey box, move.
482
00:22:16,269 --> 00:22:17,935
Oh, my gosh!
483
00:22:20,206 --> 00:22:23,207
It does work!
I do have the power!
484
00:22:23,209 --> 00:22:25,409
I will crush all of
my enemies!
485
00:22:28,114 --> 00:22:29,347
Um...
486
00:22:29,349 --> 00:22:31,549
Hey, Finn, could you help?
I can't control it!
487
00:22:33,519 --> 00:22:35,853
It's okay!
This happened
to me, too!
488
00:22:35,855 --> 00:22:37,355
Just repeat after me.
489
00:22:37,357 --> 00:22:39,790
My name is Ava.
490
00:22:39,792 --> 00:22:41,392
My name is Ava.
491
00:22:41,394 --> 00:22:43,761
And I yield
to the power of...
492
00:22:43,763 --> 00:22:46,230
And I yield
to the power of...
493
00:22:46,232 --> 00:22:48,299
The Prank Master
General!
494
00:22:48,301 --> 00:22:49,533
The Prank Master...
495
00:22:49,969 --> 00:22:51,635
No!
496
00:22:51,637 --> 00:22:53,371
(ALL LAUGHING)
497
00:22:55,675 --> 00:22:57,141
You were pranking me?
498
00:22:57,143 --> 00:23:00,578
That's right!
With some help from
a couple of clowns.
499
00:23:01,314 --> 00:23:02,380
(HORN SQUEAKS)
500
00:23:04,984 --> 00:23:06,384
All right, all right.
501
00:23:06,386 --> 00:23:08,052
Finn dethroned
the Queen.
502
00:23:08,054 --> 00:23:09,820
Show's over,
move along.
503
00:23:09,822 --> 00:23:12,323
Matteo, herd everyone
over to your dunk tank.
504
00:23:12,325 --> 00:23:14,458
But I don't have
my dunkee!
505
00:23:14,460 --> 00:23:16,060
Yes, you do.
506
00:23:16,062 --> 00:23:17,261
You made it!
507
00:23:17,263 --> 00:23:19,230
Sorry I'm late.
What did I miss?
508
00:23:21,267 --> 00:23:23,768
Aw. It was
something good,
wasn't it?
509
00:23:29,175 --> 00:23:33,210
Step right up, everyone.
Make her beg for mercy!
510
00:23:33,212 --> 00:23:34,478
Easy.
511
00:23:34,480 --> 00:23:37,148
Sorry, I was picturing
my grandma.
512
00:23:39,218 --> 00:23:41,085
Boomer?
What are you
doing here?
513
00:23:41,087 --> 00:23:43,220
Finally supportin'
your playground.
514
00:23:43,222 --> 00:23:44,955
I bought 100 throws.
515
00:23:44,957 --> 00:23:46,624
We got the playground?
516
00:23:46,626 --> 00:23:48,426
All right, Noah!
I knew I could do it.
517
00:23:48,428 --> 00:23:49,627
(DINGS)
518
00:23:53,900 --> 00:23:54,965
Set her up again.
519
00:23:54,967 --> 00:23:56,167
I'm going, I'm going!
37964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.