Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,674
Ah, the age-old
camp tradition
of lying around
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,542
waiting for your
leave-in conditioner
to work.
4
00:00:11,312 --> 00:00:14,046
It's like my Uncle Rick
always said,
5
00:00:14,048 --> 00:00:15,814
when you have gorgeous curls,
6
00:00:15,816 --> 00:00:18,550
you deserve the shine
and pH balance it takes
7
00:00:18,552 --> 00:00:21,186
to keep the modern woman
looking good on-the-go.
8
00:00:22,390 --> 00:00:24,390
Your Uncle Rick
always said that?
9
00:00:24,392 --> 00:00:25,958
He owned a hair salon.
10
00:00:27,061 --> 00:00:28,127
(MEOWING)
11
00:00:29,163 --> 00:00:31,563
Did you hear that?
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,066
Yeah. It sounded
like a...
13
00:00:34,068 --> 00:00:35,134
Kitty!
14
00:00:36,070 --> 00:00:37,970
Aw, the poor girl.
15
00:00:37,972 --> 00:00:40,706
I'm going to bring this
little thing back to my cabin
16
00:00:40,708 --> 00:00:42,141
and take care of her.
17
00:00:42,143 --> 00:00:44,309
"This little thing"
is a vicious predator
18
00:00:44,311 --> 00:00:46,145
that can take care
of itself.
19
00:00:47,081 --> 00:00:48,313
You don't like cats?
20
00:00:49,183 --> 00:00:51,550
But look how cute she is,
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,753
with her little nose,
and her little whiskers!
22
00:00:54,755 --> 00:00:58,223
How could anyone
not be smitten
by kittens?
23
00:00:58,225 --> 00:01:01,293
Well, first of all,
they make people
say things like that.
24
00:01:02,263 --> 00:01:05,164
Also, they're
heartless bird-killers,
25
00:01:05,166 --> 00:01:06,932
they cough up balls of hair,
26
00:01:06,934 --> 00:01:10,669
and their primary emotion
is stone cold judgment.
27
00:01:12,206 --> 00:01:13,839
Who hurt you, Matteo?
28
00:01:13,841 --> 00:01:16,008
Isn't it obvious? A cat!
29
00:01:18,446 --> 00:01:20,746
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
30
00:01:20,748 --> 00:01:23,082
♪ Kikiwaka, Kikiwaka
31
00:01:23,084 --> 00:01:26,018
♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
32
00:01:34,095 --> 00:01:36,428
So what do you guys
want to do with
your free time today?
33
00:01:36,430 --> 00:01:38,430
Okay, get this.
34
00:01:38,432 --> 00:01:40,299
We train a bunch of snakes
35
00:01:40,301 --> 00:01:42,101
to go to every cabin
selling products,
36
00:01:42,103 --> 00:01:46,271
and we call them
"door-to-door scalesmen."
37
00:01:48,042 --> 00:01:49,308
Okie-doke.
38
00:01:49,310 --> 00:01:51,076
Hey, how about
a card game?
39
00:01:51,078 --> 00:01:52,144
Like Hearts?
40
00:01:52,146 --> 00:01:53,178
I've never heard
of that one.
41
00:01:53,714 --> 00:01:54,813
It's super fun.
42
00:01:54,815 --> 00:01:56,849
The goal is to collect
as many hearts as you can.
43
00:01:56,851 --> 00:01:59,151
Oh, my family
used to play
a version of that.
44
00:01:59,153 --> 00:02:00,385
It was called Livers.
45
00:02:01,088 --> 00:02:02,187
But we didn't use cards.
46
00:02:04,091 --> 00:02:06,058
Okay. No more suggestions.
47
00:02:07,261 --> 00:02:08,961
Hey, I know!
48
00:02:08,963 --> 00:02:10,429
Let's play
Stay Off the Lava.
49
00:02:10,431 --> 00:02:11,497
What's that?
50
00:02:11,499 --> 00:02:13,932
You've never played
Stay Off the Lava?
51
00:02:13,934 --> 00:02:15,334
You pretend
the floor is lava,
52
00:02:15,336 --> 00:02:17,402
then someone yells out,
"stay off the lava,"
53
00:02:17,404 --> 00:02:19,138
and then you have to stay
off the lava.
54
00:02:20,441 --> 00:02:22,674
It's complicated,
but you'll get it.
55
00:02:23,744 --> 00:02:26,145
The only rule is,
you can't touch the ground,
56
00:02:26,147 --> 00:02:28,113
and you play
until there's
one person left.
57
00:02:28,115 --> 00:02:30,482
The winner is crowned
Lord or Lady of Lava.
58
00:02:30,484 --> 00:02:32,484
All right,
so when do we start?
59
00:02:32,853 --> 00:02:34,153
Right now.
60
00:02:34,655 --> 00:02:35,988
Stay off the lava!
61
00:02:37,291 --> 00:02:39,291
Okay. Now prepare to lose,
62
00:02:39,293 --> 00:02:41,059
because I'm undefeated
at this game.
63
00:02:41,061 --> 00:02:42,895
That's just because
you have the longest legs.
64
00:02:42,897 --> 00:02:45,430
Hey! My mama
gave me these gams!
65
00:02:45,432 --> 00:02:48,500
And don't be bitter just
because you've never won.
66
00:02:48,502 --> 00:02:49,868
You've never won?
67
00:02:49,870 --> 00:02:51,970
I tend to fall off
things a lot.
68
00:02:51,972 --> 00:02:53,205
But if I lose,
69
00:02:53,207 --> 00:02:55,707
I have a backup plan on
how to spend my free time.
70
00:02:56,310 --> 00:02:58,277
Hint, it involves snakes
71
00:02:58,279 --> 00:02:59,945
and a multi-level
marketing pitch.
72
00:03:05,152 --> 00:03:06,585
Hey, Lou.
How's it going?
73
00:03:08,889 --> 00:03:10,022
I'm sorry.
74
00:03:10,024 --> 00:03:12,224
Did you just ask me
"How's it going?"
75
00:03:12,226 --> 00:03:14,126
without a hint
of sarcasm?
76
00:03:15,196 --> 00:03:17,429
Okay, which one of
your campers is missing?
77
00:03:18,332 --> 00:03:20,465
None of them. I think.
78
00:03:21,468 --> 00:03:23,135
Anyway, I'm just
in a good mood
79
00:03:23,137 --> 00:03:25,370
because my favorite brother
Alex is about to get here.
80
00:03:25,372 --> 00:03:26,572
He's visiting
for the weekend.
81
00:03:26,574 --> 00:03:28,173
I thought you didn't like
your brothers.
82
00:03:28,175 --> 00:03:29,474
Well, Alex is actually
pretty cool.
83
00:03:29,476 --> 00:03:31,176
He's studying
mechanical engineering
84
00:03:31,178 --> 00:03:32,911
and he wants to design cars.
85
00:03:32,913 --> 00:03:35,480
And we have the most
amazing thing in common.
86
00:03:35,482 --> 00:03:37,916
We love to complain
about stuff
87
00:03:37,918 --> 00:03:39,918
and hate
on everything together!
88
00:03:41,422 --> 00:03:43,422
Great, there's two of you.
89
00:03:47,728 --> 00:03:49,294
How's my favorite sister?
90
00:03:51,332 --> 00:03:52,998
I'm your only sister.
91
00:03:53,767 --> 00:03:55,100
Come here.
92
00:03:56,770 --> 00:03:59,805
Well, here it is.
Camp Kikiwaka!
93
00:03:59,807 --> 00:04:02,107
Oh, you weren't kidding.
94
00:04:02,109 --> 00:04:03,242
This place is the worst!
95
00:04:03,244 --> 00:04:04,309
Right?
96
00:04:04,311 --> 00:04:08,113
Oh, man, you gotta
meet the camp director
who loves this place.
97
00:04:08,115 --> 00:04:09,481
Lou, this is Alex.
98
00:04:09,483 --> 00:04:11,350
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
99
00:04:16,724 --> 00:04:18,257
(LEAF BLOWER WHIRRING)
100
00:04:21,228 --> 00:04:23,395
Oh, come on, Hank!
You're the groundskeeper!
101
00:04:23,397 --> 00:04:25,530
Let's keep things
on the ground!
102
00:04:28,035 --> 00:04:29,635
Nice to meet you, Alex.
103
00:04:29,637 --> 00:04:31,503
Yes, uh... You, too.
104
00:04:32,473 --> 00:04:34,106
Uh, sorry about the grease.
105
00:04:34,108 --> 00:04:36,308
I've been trying to fix
our camp's riding mower.
106
00:04:36,310 --> 00:04:40,312
Is that industrial-strength
hydroxy lithium-12?
107
00:04:40,314 --> 00:04:41,880
That's my go-to grease.
108
00:04:41,882 --> 00:04:45,050
Really? Mine, too!
109
00:04:45,819 --> 00:04:47,185
Okay.
110
00:04:47,187 --> 00:04:50,055
Lou, why don't you leave
111
00:04:50,057 --> 00:04:52,457
before things get weird-er.
112
00:04:52,459 --> 00:04:54,960
Oh, right. (CHUCKLES)
113
00:04:54,962 --> 00:04:57,396
Nice to Alex you meet!
114
00:04:58,232 --> 00:04:59,298
What?
115
00:05:01,001 --> 00:05:03,535
Hey, you wanna
go see the lake?
It's super disgusting.
116
00:05:03,537 --> 00:05:05,304
Yeah. That sounds awesome!
117
00:05:05,306 --> 00:05:08,140
And later, can we make fun
of people playing badminton?
118
00:05:08,142 --> 00:05:11,109
Uh, yeah. Bad's
right there in the name.
119
00:05:11,111 --> 00:05:12,311
They're asking for it.
120
00:05:16,150 --> 00:05:18,317
Hey, Destiny.
Here's your shower cap.
121
00:05:18,319 --> 00:05:19,885
Oh, I don't need that back.
122
00:05:19,887 --> 00:05:22,688
I know, but I had to get it
away from Finn.
123
00:05:22,690 --> 00:05:24,790
He wanted to fill it up
with frosting
124
00:05:24,792 --> 00:05:26,858
and pretend
he was a cupcake.
125
00:05:26,860 --> 00:05:29,728
He's going through
an "ideas" phase.
126
00:05:31,098 --> 00:05:33,832
Well, speaking of hair care...
127
00:05:33,834 --> 00:05:35,200
Look who just got brushed!
128
00:05:35,202 --> 00:05:36,368
(MEOWING)
129
00:05:36,370 --> 00:05:39,404
You made a bed
for the cat
in your dresser?
130
00:05:39,406 --> 00:05:41,606
Yep! I also made
a litter box.
131
00:05:41,608 --> 00:05:43,108
Don't open
the bottom drawer.
132
00:05:44,712 --> 00:05:47,346
Matteo, meet Scampy!
133
00:05:48,215 --> 00:05:50,215
Want to hold her?
No, I...
134
00:05:50,217 --> 00:05:51,683
Quit being such a hater.
135
00:05:54,221 --> 00:05:55,220
What's that sound?
136
00:05:55,222 --> 00:05:57,022
Is she growling?
137
00:05:57,024 --> 00:05:58,924
Can she smell my fear?
138
00:06:00,227 --> 00:06:02,694
She's purring.
It means she likes you.
139
00:06:03,197 --> 00:06:04,363
Really?
140
00:06:05,666 --> 00:06:09,368
I mean... I guess
the validation
is kind of nice.
141
00:06:09,370 --> 00:06:12,537
You want me
to take her back?
No, it's okay.
142
00:06:12,539 --> 00:06:15,140
It's actually
kind of relaxing.
143
00:06:15,142 --> 00:06:18,543
I've almost forgotten
that she buries her poop
in your dresser.
144
00:06:23,317 --> 00:06:24,883
The ground may be lava,
145
00:06:24,885 --> 00:06:26,818
but victory will be mine!
146
00:06:26,820 --> 00:06:29,921
Nothing can stop
my soup pot shoes!
147
00:06:31,091 --> 00:06:33,058
I beg to differ!
148
00:06:37,030 --> 00:06:40,499
Your soup pot shoes
are no match for
my kiddie pool carriage.
149
00:06:41,201 --> 00:06:42,367
The important thing is,
150
00:06:42,369 --> 00:06:44,236
we've both outsmarted Noah.
151
00:06:44,238 --> 00:06:46,972
These ideas are way better
than his dumb long legs.
152
00:06:46,974 --> 00:06:49,241
NOAH: Not so fast, amateurs!
153
00:06:50,210 --> 00:06:51,777
Hank, turn around!
154
00:06:51,779 --> 00:06:53,178
You're ruining
my big entrance!
155
00:06:54,114 --> 00:06:55,247
Behold!
156
00:06:56,750 --> 00:07:00,185
This is why I'm
Stay Off the Lava champion!
157
00:07:00,187 --> 00:07:03,555
Because you're
a strategic genius
who thinks outside the box?
158
00:07:03,557 --> 00:07:06,458
That, and I'm also willing
to throw cash at the problem.
159
00:07:06,460 --> 00:07:07,759
Like a whole lot.
160
00:07:07,761 --> 00:07:09,227
I'm paying Hank so much
to carry me around,
161
00:07:09,229 --> 00:07:10,996
I'm basically counseling
for free now.
162
00:07:12,366 --> 00:07:14,933
Oh, man, why didn't I
think of the Hank chair?
163
00:07:14,935 --> 00:07:17,803
And right in the middle
of my "ideas" phase!
164
00:07:18,906 --> 00:07:21,306
You play with the lava,
you're gonna get burned.
165
00:07:21,308 --> 00:07:22,707
Hank! Dramatic exit!
166
00:07:23,577 --> 00:07:24,776
Walk forward!
167
00:07:24,778 --> 00:07:26,978
No, my forward.
168
00:07:27,881 --> 00:07:29,781
Seriously, it's like
this is the first time
169
00:07:29,783 --> 00:07:31,349
you've had someone
harnessed to your back!
170
00:07:36,990 --> 00:07:40,091
I can't believe people
actually enjoy water-skiing.
171
00:07:40,093 --> 00:07:42,260
That one guy who fell
was twisted up like a pretzel!
172
00:07:42,262 --> 00:07:43,328
(CHUCKLES) I know!
173
00:07:43,330 --> 00:07:45,397
All he needed was
some mustard!
174
00:07:45,399 --> 00:07:48,333
And some immediate
medical attention.
175
00:07:51,171 --> 00:07:53,605
Lou, you never said
you were fixing
176
00:07:53,607 --> 00:07:56,875
an XL 8-Series lawn tractor
with hydrostatic transmission.
177
00:07:56,877 --> 00:07:59,311
A guy who knows
his riding mowers.
178
00:07:59,313 --> 00:08:00,345
You're a fan
of the 8-Series?
179
00:08:00,347 --> 00:08:01,980
Are you kidding?
It's the...
180
00:08:01,982 --> 00:08:04,883
BOTH: Gold standard
of gardening equipment!
181
00:08:05,686 --> 00:08:07,252
Great, there's two of you.
182
00:08:08,589 --> 00:08:09,988
I work on mowers a lot.
183
00:08:09,990 --> 00:08:12,891
That is, when I'm not reading
historical pirate fiction.
184
00:08:12,893 --> 00:08:14,993
Ahoy, matey.
185
00:08:16,663 --> 00:08:17,829
You like it, too?
186
00:08:19,433 --> 00:08:23,168
Um, Alex, we should really
stick to our schedule.
187
00:08:23,170 --> 00:08:25,971
We're supposed to be
in arts and crafts
making fun of batik.
188
00:08:25,973 --> 00:08:27,172
What's batik? I don't know,
189
00:08:27,174 --> 00:08:28,540
but I wanna make fun of it!
190
00:08:29,510 --> 00:08:30,609
Just a sec.
191
00:08:30,611 --> 00:08:34,112
So what exactly
is the problem
with the mower?
192
00:08:34,114 --> 00:08:36,214
It just won't start.
I've tried everything.
193
00:08:36,216 --> 00:08:38,350
Flushing the oil,
charging the battery.
194
00:08:38,352 --> 00:08:39,951
Did you try replacing
the spark plug?
195
00:08:41,221 --> 00:08:42,220
(CHUCKLES)
196
00:08:42,222 --> 00:08:43,455
No.
197
00:08:45,626 --> 00:08:46,958
You're wasting your time.
198
00:08:46,960 --> 00:08:48,793
That piece of junk
will never work.
199
00:08:48,795 --> 00:08:50,562
Come on, Ava.
Don't be so negative.
200
00:08:51,198 --> 00:08:52,597
Don't be so negative?
201
00:08:53,400 --> 00:08:54,766
All right,
here goes nothin'...
202
00:08:59,706 --> 00:09:01,039
(ENGINE STARTS)
203
00:09:01,041 --> 00:09:03,642
Well, thar she mows!
204
00:09:05,412 --> 00:09:07,479
Little pirate pun there.
205
00:09:07,481 --> 00:09:10,015
Aye got that.
206
00:09:10,017 --> 00:09:11,550
(BOTH LAUGH)
207
00:09:11,552 --> 00:09:12,651
Well.
208
00:09:15,088 --> 00:09:16,187
Now that the mower
is fixed,
209
00:09:16,189 --> 00:09:18,223
do you want to come
do something with us?
210
00:09:18,225 --> 00:09:20,725
Sure! How about
some badminton?
211
00:09:20,727 --> 00:09:22,427
Sounds great!
What?
212
00:09:22,429 --> 00:09:25,163
You said badminton
was stupid. Remember?
213
00:09:25,165 --> 00:09:27,065
Because there's "bad"
right in the name?
214
00:09:27,067 --> 00:09:29,200
But there's also
"ton" and "mint."
215
00:09:29,202 --> 00:09:31,169
And who doesn't like
a ton of mint?
216
00:09:31,171 --> 00:09:33,271
Excellent point, Alex.
217
00:09:33,774 --> 00:09:34,973
Is it?
218
00:09:38,845 --> 00:09:40,812
Come on, Scampy,
like this!
219
00:09:45,018 --> 00:09:48,253
Matteo, I know
this is my cabin,
220
00:09:48,255 --> 00:09:50,355
but should I leave?
221
00:09:51,592 --> 00:09:53,058
I had some spare time
222
00:09:53,060 --> 00:09:55,427
and thought I'd keep
the Scampster company.
223
00:09:55,429 --> 00:09:57,796
She really loves this toy.
224
00:09:59,199 --> 00:10:01,499
Yes, I can see
she's having a blast.
225
00:10:03,403 --> 00:10:06,137
So I did some research,
226
00:10:06,139 --> 00:10:09,240
and it turns out cats,
or felis catus,
227
00:10:09,242 --> 00:10:11,443
are more fascinating creatures
than I thought.
228
00:10:11,445 --> 00:10:14,846
Did you know cats only sweat
through their paws
and nowhere else?
229
00:10:14,848 --> 00:10:16,381
Just like me!
230
00:10:17,117 --> 00:10:18,550
We'll unpack that later.
231
00:10:18,552 --> 00:10:21,486
You've come a long way
from hating cats.
232
00:10:21,488 --> 00:10:24,255
The most important thing
a scientist can do
233
00:10:24,257 --> 00:10:26,291
is admit when their
hypothesis is wrong.
234
00:10:26,293 --> 00:10:29,394
And speaking of
faulty hypotheses,
235
00:10:29,396 --> 00:10:32,430
it turns out you can teach
a cat to use the toilet
236
00:10:32,432 --> 00:10:34,532
with an 85%
success rate.
237
00:10:36,136 --> 00:10:37,402
Don't use the sink.
238
00:10:41,141 --> 00:10:42,841
Load up on
those carbs, Hank.
239
00:10:42,843 --> 00:10:44,242
We're going
on a hike later.
240
00:10:46,346 --> 00:10:47,545
Thank you.
241
00:10:50,183 --> 00:10:51,750
What's the matter, Gwen?
242
00:10:51,752 --> 00:10:53,485
Couldn't fit
your kiddie pool
through the door?
243
00:10:53,487 --> 00:10:55,720
The toddlers
I stole it from
took it back.
244
00:10:55,722 --> 00:10:59,157
Their vengeance was swift,
and bitey.
245
00:11:00,127 --> 00:11:01,626
And what happened
to you, Finn?
246
00:11:01,628 --> 00:11:04,095
Did Chef Jeff have to take
his soup pots back?
247
00:11:04,097 --> 00:11:07,332
Yep. Between the soup shoes
and the cupcake hat,
248
00:11:07,334 --> 00:11:09,401
it's been a bad day
for food clothes.
249
00:11:09,403 --> 00:11:13,171
Well, sooner or later,
you're gonna have
to touch the ground.
250
00:11:13,173 --> 00:11:15,940
And I've still got six more
days paid on the Hank-o-meter.
251
00:11:16,843 --> 00:11:18,543
I need to be smarter
with my money.
252
00:11:20,013 --> 00:11:22,180
Normally,
I wouldn't team up
with the enemy,
253
00:11:22,182 --> 00:11:23,982
but if either of us
want to beat Noah,
254
00:11:23,984 --> 00:11:25,216
we need to join forces.
255
00:11:25,218 --> 00:11:28,353
Ah, work as a team.
Just like hyenas,
256
00:11:28,355 --> 00:11:31,122
distracting then
disemboweling their prey.
257
00:11:32,159 --> 00:11:35,460
Or like kids,
playing a game.
258
00:11:37,531 --> 00:11:40,365
You were right, Lou.
Woodworking hardly feels
like working.
259
00:11:40,367 --> 00:11:42,534
They should really
call it woodfunning.
260
00:11:42,536 --> 00:11:43,702
(BOTH CHUCKLE)
261
00:11:45,138 --> 00:11:46,471
(BOTH SIGH)
262
00:11:46,473 --> 00:11:48,273
What is happening?
263
00:11:49,509 --> 00:11:53,178
Alex, I was thinking, maybe
before you go home tomorrow,
264
00:11:53,180 --> 00:11:57,248
you might want to join me
for a scenic hike
to Kikiwaka Falls?
265
00:11:57,250 --> 00:11:58,917
Like a date?
266
00:12:00,821 --> 00:12:02,087
It could be.
267
00:12:02,889 --> 00:12:04,889
I think it should be.
Okay.
268
00:12:06,493 --> 00:12:08,426
First of all... (RETCHES)
269
00:12:10,030 --> 00:12:11,563
And second, Alex...
270
00:12:12,532 --> 00:12:13,965
We hate waterfalls!
271
00:12:13,967 --> 00:12:15,967
Maybe I'm changing my mind.
272
00:12:15,969 --> 00:12:18,636
After all, I've never seen
a waterfall with Lou.
273
00:12:18,638 --> 00:12:22,440
Well, yo-ho-ho
and a bottle of yum!
274
00:12:24,010 --> 00:12:26,077
Wow, when I like someone,
I really go full pirate.
275
00:12:29,449 --> 00:12:31,149
Give me indifference!
276
00:12:33,253 --> 00:12:34,853
Give me arrogance!
277
00:12:37,257 --> 00:12:38,757
Now one for yourself.
278
00:12:40,727 --> 00:12:43,261
Ooh, indifferent arrogance.
279
00:12:43,263 --> 00:12:44,796
Me-ow!
280
00:12:45,932 --> 00:12:47,098
Matteo,
281
00:12:48,602 --> 00:12:51,202
I know I told you
to stop hating cats,
282
00:12:51,204 --> 00:12:54,239
but I think
you've gone too far
in the other direction.
283
00:12:54,241 --> 00:12:55,306
It's not healthy.
284
00:12:55,976 --> 00:12:57,842
What are you talking about?
285
00:13:02,482 --> 00:13:03,848
That!
286
00:13:03,850 --> 00:13:05,650
That's what
I'm talking about.
287
00:13:05,652 --> 00:13:07,719
Plus, you haven't
left the cabin all day!
288
00:13:07,721 --> 00:13:11,055
As your friend,
I can't let this continue,
289
00:13:11,057 --> 00:13:12,857
because frankly,
it's hard to watch.
290
00:13:13,994 --> 00:13:16,060
And smell.
What is that?
291
00:13:17,230 --> 00:13:18,963
Scampy was hogging
the toilet,
292
00:13:18,965 --> 00:13:21,299
so I had to use
the litter box.
293
00:13:22,669 --> 00:13:25,336
When you have a moment,
it could use a scooping.
294
00:13:26,339 --> 00:13:29,174
That's it! I'm telling Lou
about the cat!
295
00:13:29,176 --> 00:13:30,575
What? Why?
296
00:13:30,577 --> 00:13:32,577
Because you've officially
turned into
297
00:13:32,579 --> 00:13:34,646
one of those
weird cat people
298
00:13:34,648 --> 00:13:36,181
and it's freaking me out!
299
00:13:36,183 --> 00:13:38,850
Besides, you know
if Lou found out
300
00:13:38,852 --> 00:13:41,119
we were keeping
a stray animal
in the cabin,
301
00:13:41,121 --> 00:13:42,287
she'd be furious!
302
00:13:42,289 --> 00:13:45,156
I have a date!
I have a date!
303
00:13:45,158 --> 00:13:46,357
Hi, Dr. Kitty!
304
00:13:50,297 --> 00:13:51,362
You were saying?
305
00:13:58,004 --> 00:13:59,904
Noah. Wake up.
306
00:14:01,208 --> 00:14:03,408
Hey, guys.
What's going on...
307
00:14:03,410 --> 00:14:06,878
Wait, are you standing
on the floor?
308
00:14:06,880 --> 00:14:08,746
We realized
we could never beat you.
309
00:14:08,748 --> 00:14:11,249
Looks like you're
the winner. Again.
310
00:14:12,319 --> 00:14:14,252
Yes! The streak continues!
311
00:14:14,254 --> 00:14:17,956
I'm the Lord of Lava!
I'm the Lord of Lava...
312
00:14:17,958 --> 00:14:19,190
Not so fast, pal!
313
00:14:22,562 --> 00:14:24,662
What?
314
00:14:24,663 --> 00:14:26,763
How's it feel to be outsmarted
by a couple of amateurs?
315
00:14:27,968 --> 00:14:29,400
I can't believe I got fooled
316
00:14:29,402 --> 00:14:31,436
by two kids on stools
in bathrobes,
317
00:14:31,671 --> 00:14:32,737
again.
318
00:14:33,840 --> 00:14:35,773
Stool me twice,
shame on me.
319
00:14:38,178 --> 00:14:39,711
And then there were three.
320
00:14:39,713 --> 00:14:42,447
Close.
And then
there were two?
321
00:14:42,849 --> 00:14:44,048
Better.
322
00:14:47,020 --> 00:14:48,586
Ava, why are you
dragging me out here?
323
00:14:48,588 --> 00:14:50,255
I have to get ready
for my date.
324
00:14:50,257 --> 00:14:53,291
There's something
really horrible I need you
to see in the old outhouse.
325
00:14:53,293 --> 00:14:55,326
And we have a new contender
326
00:14:55,328 --> 00:14:57,662
for "least appealing sentence
ever spoken."
327
00:14:57,664 --> 00:15:02,100
Someone wrote some
very unflattering things
about you on the wall.
328
00:15:02,102 --> 00:15:03,268
(GASPS) They did?
329
00:15:06,339 --> 00:15:08,840
I don't get it.
The only thing written
in here is "I'm sorry."
330
00:15:08,842 --> 00:15:10,008
I'm sorry!
331
00:15:12,579 --> 00:15:15,113
Ava! What are you doing?
332
00:15:16,182 --> 00:15:18,750
You are staying in there
until my brother leaves!
333
00:15:18,752 --> 00:15:20,785
Maybe, if he thinks you're
not into him any more,
334
00:15:20,787 --> 00:15:22,186
he'll go back
to the way he was.
335
00:15:22,188 --> 00:15:23,621
So you really locking me
in here?
336
00:15:23,623 --> 00:15:25,356
Come on, I'm not heartless.
337
00:15:26,426 --> 00:15:27,692
I brought you these.
338
00:15:30,230 --> 00:15:32,096
Ava. Ava!
339
00:15:32,098 --> 00:15:34,299
You better hope
one of these has an article
340
00:15:34,301 --> 00:15:36,334
on 30 ways to break
out of an old outhouse!
341
00:15:43,376 --> 00:15:45,076
Hey, Ava.
Have you seen Lou?
342
00:15:45,078 --> 00:15:47,245
She was supposed
to meet me here
an hour ago for our hike.
343
00:15:47,247 --> 00:15:49,380
Oh, yeah, that's Lou.
She's a total flake.
344
00:15:49,382 --> 00:15:52,817
Really? But she seems
so responsible
and on top of things.
345
00:15:52,819 --> 00:15:54,886
Nope, she's actually
irresponsible
346
00:15:54,888 --> 00:15:56,854
and on bottom of things.
347
00:15:58,391 --> 00:15:59,958
I really thought
she liked me.
348
00:15:59,960 --> 00:16:03,628
I was going to give her
my copy of A Walk the Plank to Remember.
349
00:16:03,630 --> 00:16:05,463
Spoiler alert, the treasure
350
00:16:05,465 --> 00:16:07,165
was their love.
351
00:16:07,167 --> 00:16:09,867
Hmm. Hey, I know
what'll cheer you up!
352
00:16:09,869 --> 00:16:12,603
Why don't we go inside
to stare at our phones
353
00:16:12,605 --> 00:16:14,906
and complain
about being bored?
You love that.
354
00:16:14,908 --> 00:16:18,409
Actually, why don't we
just go on the hike?
355
00:16:19,779 --> 00:16:22,914
You mean you still want to go,
even without Lou?
356
00:16:22,916 --> 00:16:24,782
Yeah, it'll be fun!
357
00:16:24,784 --> 00:16:26,484
We might see some
cute little groundhogs,
358
00:16:26,486 --> 00:16:27,785
or maybe even a fox.
359
00:16:27,787 --> 00:16:29,554
And the spray
from the waterfall
360
00:16:29,556 --> 00:16:32,657
is supposed to create
a really pretty rainbow.
361
00:16:34,027 --> 00:16:35,193
A pretty rainbow?
362
00:16:35,996 --> 00:16:37,695
Do you even hear yourself?
What?
363
00:16:37,697 --> 00:16:39,530
Lou has changed you!
364
00:16:39,532 --> 00:16:43,101
You've turned into
a positive person
who enjoys things
365
00:16:43,103 --> 00:16:44,569
and it's gross!
366
00:16:46,172 --> 00:16:48,306
Huh. I guess
I have changed a little.
367
00:16:48,308 --> 00:16:50,174
But it's not just
because I like Lou.
368
00:16:50,176 --> 00:16:51,676
It's this awesome camp.
369
00:16:51,678 --> 00:16:53,911
Something about it
really gets under your skin.
370
00:16:53,913 --> 00:16:55,747
Those are the ticks!
371
00:16:57,017 --> 00:16:58,282
Always making fun
of things.
372
00:16:58,284 --> 00:17:01,352
Because making fun of things
is our thing!
373
00:17:02,188 --> 00:17:04,355
Well, maybe we need
a new thing.
374
00:17:06,026 --> 00:17:07,592
I don't even
recognize you any more.
375
00:17:10,296 --> 00:17:12,397
Wait, should I be concerned
about the ticks?
376
00:17:18,071 --> 00:17:20,872
Look, everyone!
I've left the cabin!
377
00:17:20,874 --> 00:17:23,207
This is me being healthy!
378
00:17:23,810 --> 00:17:25,743
Good girl, Scampy!
379
00:17:26,646 --> 00:17:28,179
(MEOWS)
Oops!
380
00:17:28,181 --> 00:17:31,149
Looks like you have
a little something
on your face, Scampy.
381
00:17:31,151 --> 00:17:32,316
Don't worry,
382
00:17:33,420 --> 00:17:34,886
I'll get it.
383
00:17:39,726 --> 00:17:42,160
Matteo!
384
00:17:53,273 --> 00:17:54,439
No!
385
00:17:57,110 --> 00:17:58,743
Why did you do that?
386
00:17:58,745 --> 00:18:01,312
Trust me, I'm asking myself
the same question.
387
00:18:03,283 --> 00:18:04,315
What's going on?
388
00:18:04,317 --> 00:18:07,218
I put posters up
all over Moose Rump
389
00:18:07,220 --> 00:18:08,419
with Scampy's face
on them.
390
00:18:08,421 --> 00:18:12,290
It turns out this woman
is the rightful owner
of the cat.
391
00:18:12,292 --> 00:18:13,658
Her name is Barbara.
392
00:18:13,660 --> 00:18:16,194
Scampy's name is Barbara?
393
00:18:16,196 --> 00:18:19,130
No, the woman's name
is Barbara.
394
00:18:19,132 --> 00:18:21,099
The cat's name
is Miss Kitty.
395
00:18:21,101 --> 00:18:23,167
Ugh, that's worse
than Barbara.
396
00:18:24,237 --> 00:18:25,369
Hi, Barbara!
397
00:18:26,406 --> 00:18:31,042
Matteo, as interesting
as it's been
398
00:18:31,044 --> 00:18:32,710
watching you fall in love
with cats,
399
00:18:32,712 --> 00:18:35,213
I'm afraid it's time
to say goodbye.
400
00:18:35,215 --> 00:18:37,515
Right meow?
401
00:18:37,917 --> 00:18:39,217
Right meow.
402
00:18:44,557 --> 00:18:46,958
Scampy, what can I say?
403
00:18:46,960 --> 00:18:49,193
You showed me how to love.
404
00:18:49,195 --> 00:18:51,295
You showed me how to care.
405
00:18:51,965 --> 00:18:53,731
And you showed me your butt.
406
00:18:54,467 --> 00:18:55,867
Like a lot.
407
00:18:57,670 --> 00:18:59,704
Goodbye, Scampster.
408
00:19:01,074 --> 00:19:02,607
Ahem.
409
00:19:02,609 --> 00:19:05,042
Sorry. Miss Kitty.
410
00:19:05,044 --> 00:19:09,013
How many seconds
did it take you
to come up with that one?
411
00:19:14,654 --> 00:19:15,920
Are you okay?
412
00:19:16,756 --> 00:19:18,322
The scratch marks will heal.
413
00:19:18,324 --> 00:19:20,158
But coughing up the hairball
414
00:19:20,160 --> 00:19:22,727
of sorrow in my stomach
will take some time.
415
00:19:22,729 --> 00:19:26,430
Well, I have something
that might make you
feel better.
416
00:19:28,301 --> 00:19:30,535
I know it was
your favorite game
to play with her.
417
00:19:30,537 --> 00:19:33,204
Go ahead, get it!
Get it!
418
00:19:33,206 --> 00:19:35,706
Destiny, what are you doing?
419
00:19:36,843 --> 00:19:38,176
Higher.
420
00:19:41,281 --> 00:19:44,215
Lou! Your stupid camp
ruined my brother!
421
00:19:44,217 --> 00:19:47,718
Oh, I'm sorry. Do you have
a reason to be mad at me?
422
00:19:49,022 --> 00:19:50,821
Alex has only been here
for two days,
423
00:19:50,823 --> 00:19:52,423
and he's already gone soft.
424
00:19:52,425 --> 00:19:55,193
He's started talking
about rainbows, Lou!
425
00:19:55,195 --> 00:19:56,294
Rainbows!
426
00:19:56,296 --> 00:19:58,629
Yeah, well, camp will
do that to you.
427
00:19:58,631 --> 00:20:01,566
The more you open yourself up
to new experiences,
the easier it gets.
428
00:20:01,568 --> 00:20:03,467
He's changing
just like you did.
429
00:20:04,304 --> 00:20:05,403
Camp has not changed me.
430
00:20:05,405 --> 00:20:07,505
Oh, really? Since you've
gotten here,
431
00:20:07,507 --> 00:20:09,307
you've promised to say yes
to more things,
432
00:20:09,309 --> 00:20:11,075
you've taken on the role
of a song leader,
433
00:20:11,077 --> 00:20:14,412
and I've even seen you
ask for seconds of
Mound of Brown.
434
00:20:14,414 --> 00:20:17,281
There's just something
about the texture
that keeps you coming back.
435
00:20:19,085 --> 00:20:21,586
You're a more positive person
than you think, Ava.
436
00:20:21,588 --> 00:20:23,721
Before Alex's visit,
you hadn't gone down
to the lake
437
00:20:23,723 --> 00:20:25,456
to laugh at water-skiers
in weeks.
438
00:20:27,227 --> 00:20:28,392
Wow.
439
00:20:28,394 --> 00:20:32,430
All this time I thought
my brother was becoming
someone I didn't recognize.
440
00:20:32,432 --> 00:20:36,567
But I guess now the person
I hardly recognize is me.
441
00:20:38,271 --> 00:20:40,238
I have completely changed.
442
00:20:40,907 --> 00:20:43,841
Well, not completely.
443
00:20:43,843 --> 00:20:47,178
You did lock me in an outhouse
for three hours.
444
00:20:47,180 --> 00:20:50,281
I did do that. (CHUCKLES)
Let me out of here, Ava.
445
00:20:56,923 --> 00:20:58,356
I'm sorry, Lou.
446
00:20:59,025 --> 00:21:00,258
Alex is right.
447
00:21:00,260 --> 00:21:03,327
It does feel good not to be
so negative all the time.
448
00:21:04,731 --> 00:21:06,998
But I'm going to miss
not sharing that with him.
449
00:21:07,000 --> 00:21:10,134
Your relationship with
your brother is going
to change over time.
450
00:21:10,136 --> 00:21:12,136
You guys will find
new things to share.
451
00:21:12,138 --> 00:21:13,170
Things you actually like.
452
00:21:14,741 --> 00:21:16,040
I think we already have.
453
00:21:16,042 --> 00:21:18,709
Me?
No. This camp.
454
00:21:18,711 --> 00:21:19,977
Cool, cool.
455
00:21:22,582 --> 00:21:25,116
So, are we good?
456
00:21:26,052 --> 00:21:27,151
Yep.
457
00:21:27,153 --> 00:21:29,153
In three hours.
458
00:21:30,890 --> 00:21:32,189
Enjoy the magazines!
459
00:21:34,327 --> 00:21:37,395
You did all of the quizzes?
You monster!
460
00:21:41,100 --> 00:21:44,535
Okay, we need to finally
declare a winner of
Stay Off the Lava.
461
00:21:44,537 --> 00:21:47,271
So whoever gets
to the obstacle course first
462
00:21:47,273 --> 00:21:49,340
without touching the ground
is the champ!
463
00:21:49,342 --> 00:21:52,243
Good luck, Gwen.
No matter what happens,
464
00:21:52,245 --> 00:21:53,778
there's no one else
I'd rather be trapped with
465
00:21:53,780 --> 00:21:55,212
on an imaginary volcano.
466
00:21:55,214 --> 00:21:58,649
Aw, same, Finn. Same.
467
00:22:00,119 --> 00:22:03,688
Ready? On your mark,
get set, go!
468
00:22:04,123 --> 00:22:06,357
(ALL CHEERING)
469
00:22:14,600 --> 00:22:17,201
I'm doing it!
I'm finally going to win!
470
00:22:19,372 --> 00:22:20,471
Ahhh!
471
00:22:20,473 --> 00:22:21,539
(CROWD GASPING)
472
00:22:29,449 --> 00:22:31,115
So this is how I go.
473
00:22:31,117 --> 00:22:33,217
Death by make-believe lava.
474
00:22:33,219 --> 00:22:35,686
I can't believe
that fortune cookie was right!
475
00:22:37,156 --> 00:22:39,123
Finn! You can do this!
476
00:22:39,125 --> 00:22:40,958
Just let me go, Gwen!
477
00:22:40,960 --> 00:22:42,560
I'll never let you go!
478
00:22:52,138 --> 00:22:53,371
Finn is the winner!
479
00:22:53,973 --> 00:22:55,272
(ALL CHEERING)
480
00:22:58,144 --> 00:23:00,211
Gwen! Why did you do that?
481
00:23:00,213 --> 00:23:02,747
Because you would have
finished first if you hadn't
been leaf blowered!
482
00:23:02,749 --> 00:23:04,315
You deserve to win,
483
00:23:04,317 --> 00:23:06,617
and all the prizes
that come with it.
484
00:23:07,920 --> 00:23:09,153
So what does Finn win
485
00:23:09,155 --> 00:23:10,755
now that he's the new
Lord of Lava?
486
00:23:10,757 --> 00:23:12,056
Show her, Finn.
487
00:23:12,058 --> 00:23:15,726
I am the Lord of Lava!
488
00:23:16,362 --> 00:23:18,062
I get to do that a lot.
489
00:23:19,499 --> 00:23:23,000
That's it? You guys
really need to learn
to play Livers.
490
00:23:23,002 --> 00:23:24,835
At least
when that game's over,
491
00:23:24,837 --> 00:23:26,604
you got yourself
a bag of livers.
492
00:23:30,910 --> 00:23:32,476
I can't believe
you're leaving already.
493
00:23:32,478 --> 00:23:34,712
I know. I'm gonna
miss this place.
494
00:23:34,714 --> 00:23:36,914
But maybe we could
stay in touch?
495
00:23:37,784 --> 00:23:39,517
That would make me
one jolly roger.
496
00:23:39,519 --> 00:23:42,253
Well, shiver me timbers!
(LAUGHS)
497
00:23:42,255 --> 00:23:43,821
Polly want a group hug?
498
00:23:45,057 --> 00:23:46,757
Who's Polly?
I don't get it.
499
00:23:46,759 --> 00:23:48,259
Never mind. Just go.
500
00:23:53,966 --> 00:23:56,200
I am the Lord of Lava!
501
00:23:58,871 --> 00:24:01,338
Let's just pretend
we didn't see that.
35955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.