All language subtitles for Bunkd s04e02.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,835 2 00:00:06,874 --> 00:00:08,507 Afternoon, campers. 3 00:00:08,509 --> 00:00:11,710 Tomorrow is the Camp Kikiwaka Talent Show! 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,346 Back by so-so demand. 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,882 Auditions are this afternoon... 6 00:00:16,884 --> 00:00:19,218 Yes! It's my time to shine! 7 00:00:20,388 --> 00:00:21,954 Relax, Hollywood. 8 00:00:21,956 --> 00:00:24,256 Only campers can perform. You're directing the show. 9 00:00:24,258 --> 00:00:26,859 Yeah, I'm really more of an on-stage guy 10 00:00:26,861 --> 00:00:28,327 than a backstage guy. 11 00:00:28,329 --> 00:00:30,529 Well, instead you could be in charge 12 00:00:30,531 --> 00:00:33,932 of separating the dry garbage from the wet garbage. 13 00:00:34,402 --> 00:00:35,534 Directing it is! 14 00:00:37,038 --> 00:00:39,405 So everyone who wants to perform, see Noah. 15 00:00:39,407 --> 00:00:41,373 This is your chance to show off some talents 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,208 that might otherwise go unnoticed. 17 00:00:43,210 --> 00:00:45,210 And others that maybe should. 18 00:00:45,212 --> 00:00:47,346 I'm looking at you, Stan. 19 00:00:47,348 --> 00:00:49,081 No one likes a mime. 20 00:00:50,818 --> 00:00:53,185 So what do you think kids will do for the talent show? 21 00:00:53,187 --> 00:00:56,221 Knowing this place, probably just fart karaoke. 22 00:00:57,725 --> 00:00:59,525 I bet they'll be looking to me again 23 00:00:59,527 --> 00:01:01,293 for the only real entertainment. 24 00:01:01,295 --> 00:01:02,961 What talents do you have? 25 00:01:03,364 --> 00:01:04,696 So many. 26 00:01:04,698 --> 00:01:06,231 Avoiding frostbite. 27 00:01:06,233 --> 00:01:07,933 Marking my territory. 28 00:01:07,935 --> 00:01:09,601 Groundhog agility. 29 00:01:11,072 --> 00:01:13,739 Yeah, I'm not sure any of those can be done on a stage. 30 00:01:13,741 --> 00:01:14,807 Right, Ava? 31 00:01:14,809 --> 00:01:18,444 Sure, I could go for some groundhog. 32 00:01:20,347 --> 00:01:22,948 Sorry, I'm exhausted. 33 00:01:22,950 --> 00:01:24,583 I haven't slept since I got to camp. 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,251 I've probably been keeping you up. 35 00:01:26,587 --> 00:01:28,053 Luckily no, 36 00:01:28,055 --> 00:01:30,089 because if I don't get my eight hours, 37 00:01:30,091 --> 00:01:32,091 I've been known to punch first 38 00:01:32,093 --> 00:01:34,326 and ask questions later. 39 00:01:35,463 --> 00:01:36,862 You scare me a little. 40 00:01:37,431 --> 00:01:38,263 Respect. 41 00:01:40,434 --> 00:01:41,533 Why can't you sleep? 42 00:01:41,535 --> 00:01:42,701 I don't know. 43 00:01:42,703 --> 00:01:44,703 My family is full of great sleepers. 44 00:01:44,705 --> 00:01:48,707 Back in the city, our apartment is right next to a fire station 45 00:01:48,709 --> 00:01:50,876 and we sleep through all the sirens. 46 00:01:52,313 --> 00:01:54,012 We're actually kind of worried about it. 47 00:01:56,383 --> 00:01:58,617 The talent show is going to be so awesome! 48 00:01:58,619 --> 00:01:59,751 What should we do? 49 00:01:59,753 --> 00:02:01,920 How about that dance we practiced last year, 50 00:02:01,922 --> 00:02:03,755 with the big finish where you lift me 51 00:02:03,757 --> 00:02:06,058 and I soar like a swan? 52 00:02:07,294 --> 00:02:09,428 More like I try to lift you, 53 00:02:09,430 --> 00:02:10,295 and you crush me. 54 00:02:10,297 --> 00:02:13,699 No one's ever seen our dance, and no one ever will. 55 00:02:14,468 --> 00:02:15,901 Come on. It wasn't that bad. 56 00:02:15,903 --> 00:02:16,969 Are you kidding? 57 00:02:16,971 --> 00:02:18,670 I went to the infirmary so often, 58 00:02:18,672 --> 00:02:20,239 they gave me a punch card. 59 00:02:22,343 --> 00:02:23,775 I know what might be fun. 60 00:02:23,777 --> 00:02:25,511 How about ventriloquism? 61 00:02:25,513 --> 00:02:28,113 I saw this funny thing online with a ventriloquist 62 00:02:28,115 --> 00:02:29,548 and a human dummy. 63 00:02:29,550 --> 00:02:31,850 But which one of us would be the dummy? 64 00:02:31,852 --> 00:02:34,153 Just kidding, I know it's me. 65 00:02:35,122 --> 00:02:37,189 Exactly, it's a perfect fit! 66 00:02:37,191 --> 00:02:39,358 But first, let's just try the lift. 67 00:02:39,360 --> 00:02:40,526 I mean, look at you. 68 00:02:40,528 --> 00:02:43,195 You've bulked up so much since last summer. 69 00:02:43,197 --> 00:02:46,331 Well, I have been deadlifting dictionaries. 70 00:02:46,333 --> 00:02:47,499 Unabridged. 71 00:02:48,502 --> 00:02:50,469 I don't know why you're doing it on a bridge, 72 00:02:50,471 --> 00:02:52,437 but it's working. 73 00:02:53,340 --> 00:02:55,040 Maybe I could do it. 74 00:02:55,042 --> 00:02:56,608 Okay, let's give it a try! 75 00:02:56,610 --> 00:02:57,676 Yes! 76 00:03:12,693 --> 00:03:14,092 (GRUNTS) 77 00:03:15,296 --> 00:03:18,263 Well, at least I'll get my punch card filled. 78 00:03:19,333 --> 00:03:21,533 One more injury and I get a free X-ray! 79 00:03:24,004 --> 00:03:25,871 ¶ Kikiwaka, Kikiwaka 80 00:03:25,873 --> 00:03:28,473 ¶ Kikiwaka, Kikiwaka 81 00:03:28,475 --> 00:03:31,610 ¶ Kikiwaka, Kikiwaka ¶ 82 00:03:40,087 --> 00:03:41,186 Gwen! 83 00:03:41,188 --> 00:03:42,554 I've got something for you! 84 00:03:42,556 --> 00:03:44,489 Ooh! Is it something to add 85 00:03:44,491 --> 00:03:46,458 to my dried raccoon poop collection? 86 00:03:47,761 --> 00:03:50,896 For the last time, it's never going to be that. 87 00:03:52,499 --> 00:03:55,033 I was in a braiding frenzy in arts and crafts this morning 88 00:03:55,035 --> 00:03:56,568 and look what I made you! 89 00:03:56,570 --> 00:03:57,769 Wow, thanks! 90 00:03:58,572 --> 00:03:59,738 What is it? 91 00:04:00,608 --> 00:04:01,540 It's a friendship bracelet. 92 00:04:01,542 --> 00:04:02,608 Let's put it on! 93 00:04:03,611 --> 00:04:05,377 So this means we're friends? 94 00:04:05,379 --> 00:04:07,813 Of course! Bracelet official. 95 00:04:07,815 --> 00:04:10,449 So if we're officially friends now, 96 00:04:10,451 --> 00:04:12,551 does that mean we only hang out with each other? 97 00:04:12,553 --> 00:04:15,354 No, you can totally have more than one friend. 98 00:04:15,356 --> 00:04:17,356 In fact, the more the better! 99 00:04:17,358 --> 00:04:19,625 Really? How many do you have? 100 00:04:22,763 --> 00:04:24,396 I hate to brag, 101 00:04:24,398 --> 00:04:26,365 but if I get any more friends, 102 00:04:26,367 --> 00:04:27,866 it'll cut off my circulation. 103 00:04:32,139 --> 00:04:34,339 Hey, Matteo! Whatcha doing? 104 00:04:34,341 --> 00:04:35,941 Oh, just examining 105 00:04:35,943 --> 00:04:38,143 this darkling beetle's segmented antenna, 106 00:04:38,145 --> 00:04:40,412 as stated in my field guide of insects. 107 00:04:40,414 --> 00:04:41,780 You know, the uszh. 108 00:04:43,317 --> 00:04:44,650 That is so cool! 109 00:04:44,652 --> 00:04:46,618 Do you want to join me? 110 00:04:48,989 --> 00:04:50,355 This is so cute. 111 00:04:50,357 --> 00:04:53,625 It looks just like the binky I had when I was a baby. 112 00:04:53,627 --> 00:04:55,627 You slept with a stuffed beetle? 113 00:04:55,629 --> 00:04:57,629 Well, it was alive. 114 00:04:57,631 --> 00:05:00,265 So I guess you could say it was stuffed with guts. 115 00:05:02,403 --> 00:05:03,402 Feel! 116 00:05:04,505 --> 00:05:07,339 Hey, this isn't as gross as I thought! 117 00:05:07,341 --> 00:05:10,342 Coochie, coochie, coo! 118 00:05:10,744 --> 00:05:11,943 (BOTH LAUGH) 119 00:05:11,945 --> 00:05:14,513 Who has notched eyes and fused wings? 120 00:05:14,515 --> 00:05:16,548 That's right, you do! (LAUGHS) 121 00:05:17,351 --> 00:05:19,451 I'm having so much fun right now! 122 00:05:19,453 --> 00:05:20,552 Me, too! 123 00:05:21,488 --> 00:05:23,455 Hey, Gwen? 124 00:05:23,456 --> 00:05:25,423 Do you think you'd want to wear my friendship bracelet? 125 00:05:25,426 --> 00:05:27,859 You want to be my friend too? Of course! 126 00:05:27,861 --> 00:05:29,861 You're nice, fun, 127 00:05:29,863 --> 00:05:31,830 and you love the same insects as me, 128 00:05:31,832 --> 00:05:34,866 so you're obvi supes coolio to the maximo. 129 00:05:36,937 --> 00:05:38,270 Please still wear this. 130 00:05:44,345 --> 00:05:46,445 Are you aslee... (BOTH SCREAM) 131 00:05:48,849 --> 00:05:50,682 You scared me to death. 132 00:05:50,684 --> 00:05:53,018 My bad. I shouldn't have snuck into your cabin 133 00:05:53,020 --> 00:05:54,486 in the middle of the night like a creepo. 134 00:05:54,488 --> 00:05:56,221 Oh, wait, that was you! 135 00:05:57,491 --> 00:06:00,325 Come on, I can't sleep and I'm bored! 136 00:06:01,061 --> 00:06:02,961 Plus, you're my boss, so... 137 00:06:02,963 --> 00:06:04,096 Tell me what to do. 138 00:06:04,098 --> 00:06:07,666 How about anything on the to-do list I gave you for the talent show? 139 00:06:07,668 --> 00:06:09,101 You gave me a list? 140 00:06:10,404 --> 00:06:13,071 Sorry, when I'm sleep-deprived, 141 00:06:13,073 --> 00:06:14,539 I get a little forgetful. 142 00:06:14,541 --> 00:06:16,975 Well, when I'm sleep-deprived, I get a little cranky. 143 00:06:18,312 --> 00:06:19,578 Maybe you'd get some more sleep 144 00:06:19,580 --> 00:06:22,314 if you learned how to delegate responsibility. 145 00:06:22,316 --> 00:06:24,983 You know, share your workload with other people. 146 00:06:25,719 --> 00:06:28,286 That's why I gave you a list. 147 00:06:29,923 --> 00:06:31,256 You gave me a list? 148 00:06:35,829 --> 00:06:36,995 Finn? 149 00:06:39,433 --> 00:06:41,733 Did I walk in on something I shouldn't have? 150 00:06:42,770 --> 00:06:44,369 It's for our ventriloquist act. 151 00:06:44,371 --> 00:06:46,605 The one we're doing, since you refuse to do our dance 152 00:06:46,607 --> 00:06:47,906 and let me crush you. 153 00:06:48,742 --> 00:06:50,575 Yeah, I'm a real diva. 154 00:06:52,012 --> 00:06:53,145 Okay, 155 00:06:54,448 --> 00:06:56,281 I'll be back soon to practice. 156 00:06:56,283 --> 00:06:58,750 No, we need to practice now. The talent show is tonight! 157 00:06:58,752 --> 00:07:00,385 I'm going swimming with Gwen, 158 00:07:00,387 --> 00:07:02,554 but I promise we'll do it when I get back. 159 00:07:02,556 --> 00:07:03,555 Okay, fine. 160 00:07:03,924 --> 00:07:05,023 Wait. 161 00:07:05,025 --> 00:07:06,425 Where did you get that makeup? 162 00:07:06,427 --> 00:07:07,959 I found some in the supply shed. 163 00:07:07,961 --> 00:07:10,128 The shed with all the paint cans? 164 00:07:10,130 --> 00:07:12,631 Yeah! This color is called "semi-gloss." 165 00:07:13,967 --> 00:07:15,801 Finn, that's really not good for you. 166 00:07:15,803 --> 00:07:18,270 What are you talking about? I feel glurn. 167 00:07:22,776 --> 00:07:23,742 Okay, Bart, you're in. 168 00:07:23,744 --> 00:07:26,578 But for the show, I want to really believe 169 00:07:26,580 --> 00:07:29,114 that the dad sock loves the son sock. 170 00:07:30,150 --> 00:07:31,917 Also, just want to put out there, 171 00:07:31,919 --> 00:07:33,852 puppetry does not replace therapy. 172 00:07:37,758 --> 00:07:39,591 (SINGSONG) I'm here! 173 00:07:39,593 --> 00:07:40,826 I know you've been waiting 174 00:07:40,828 --> 00:07:43,662 for an actual good act to close the show. 175 00:07:43,664 --> 00:07:46,765 Well, prayers answered. (CHUCKLES) 176 00:07:46,767 --> 00:07:48,133 Really? You're that good? 177 00:07:48,135 --> 00:07:49,734 I'm a pageant girl. 178 00:07:49,736 --> 00:07:51,703 "Showstopper" is my middle name. 179 00:07:51,705 --> 00:07:54,573 Seriously, my dad legally changed it when I was four. 180 00:07:55,809 --> 00:07:57,409 That's a lot of pressure to succeed. 181 00:07:57,411 --> 00:08:01,680 Yeah. But with great ringlets comes great responsibility. 182 00:08:02,950 --> 00:08:04,282 Okay, what do you got? 183 00:08:04,284 --> 00:08:05,350 You name it. 184 00:08:05,352 --> 00:08:06,685 You like dancing? Yeah. 185 00:08:07,254 --> 00:08:08,820 This number got me named 186 00:08:08,822 --> 00:08:11,857 Little Miss Ernie's Used Auto Parts. 187 00:08:15,429 --> 00:08:17,562 (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING) 188 00:08:36,783 --> 00:08:38,083 Ta-dow! 189 00:08:40,053 --> 00:08:42,087 Nice work. You're closing the show. 190 00:08:42,089 --> 00:08:45,023 That's it? Nice work? 191 00:08:45,025 --> 00:08:48,894 (SCOFFS) Last time I did that dance, I got a standing ovation. 192 00:08:48,896 --> 00:08:51,763 And free snow tires! (HUFFS) 193 00:08:54,501 --> 00:08:55,734 Showbiz. 194 00:09:00,908 --> 00:09:04,209 Lou, great news. 195 00:09:04,211 --> 00:09:05,510 Did you find the list? 196 00:09:05,512 --> 00:09:06,978 (SCOFFS) No. 197 00:09:08,215 --> 00:09:10,982 But I caught a quick 15-minute nap 198 00:09:10,984 --> 00:09:12,784 on the nature hike I was leading. 199 00:09:13,887 --> 00:09:16,288 I'm 90% sure the campers made it back. 200 00:09:17,524 --> 00:09:20,091 Ava, I know you're sleepy, 201 00:09:20,093 --> 00:09:22,160 but the talent show is tonight. 202 00:09:22,162 --> 00:09:24,896 So, maybe you could paint the backdrop 203 00:09:24,898 --> 00:09:26,064 or label the soundboard, 204 00:09:26,066 --> 00:09:28,600 or nudge that 90% up to a 95? 205 00:09:29,603 --> 00:09:30,769 Absolutely. 206 00:09:30,771 --> 00:09:34,506 I'm totally focused and on top of things now. 207 00:09:36,843 --> 00:09:38,810 Why are you only wearing one shoe? 208 00:09:40,847 --> 00:09:42,280 Here's a crazier question. 209 00:09:42,883 --> 00:09:44,916 Whose shoe is this? 210 00:09:51,124 --> 00:09:53,558 I've never seen anyone do a cannonball 211 00:09:53,560 --> 00:09:55,093 without even making a ripple! 212 00:09:55,095 --> 00:09:56,595 Well, sure. 213 00:09:56,597 --> 00:09:58,863 Aren't you guys worried about waking up the lake eels? 214 00:09:59,199 --> 00:10:00,765 Now I am. 215 00:10:01,868 --> 00:10:04,069 So what are you doing for the show? 216 00:10:04,071 --> 00:10:05,937 Finn wanted us to do this dance, 217 00:10:05,939 --> 00:10:07,439 but it was humiliating, 218 00:10:07,441 --> 00:10:09,240 so we compromised, 219 00:10:09,242 --> 00:10:11,977 and now he's going to sit on my lap and pretend to be a doll. 220 00:10:12,779 --> 00:10:14,045 Now that I'm hearing it, 221 00:10:14,047 --> 00:10:16,448 maybe I'm not a very good negotiator. 222 00:10:17,284 --> 00:10:19,884 Come on, the dance can't be that bad. 223 00:10:19,886 --> 00:10:20,952 Let me see it! 224 00:10:20,954 --> 00:10:22,120 Okay. 225 00:10:23,090 --> 00:10:25,824 It goes something like this. 226 00:10:26,793 --> 00:10:28,493 First you slide, 227 00:10:28,495 --> 00:10:30,795 then you pop the hips, then wiggle... 228 00:10:32,132 --> 00:10:35,000 BOTH: Slide, pop the hips, then wiggle. 229 00:10:35,402 --> 00:10:36,601 You got it! 230 00:10:36,603 --> 00:10:38,069 Slide... This is fun! 231 00:10:38,071 --> 00:10:40,805 I haven't wiggled like this since I ran into a bee hive. 232 00:10:43,076 --> 00:10:44,976 (BOTH GIGGLING) 233 00:10:54,354 --> 00:10:56,588 Finn, did you make a doll of me? 234 00:10:56,590 --> 00:10:58,323 Well, since you were busy, 235 00:10:58,325 --> 00:10:59,924 and the show is in three hours, 236 00:10:59,926 --> 00:11:01,860 I made this to rehearse with instead. 237 00:11:01,862 --> 00:11:03,495 I know, I'm sorry. 238 00:11:03,497 --> 00:11:05,330 I just lost track of time. 239 00:11:05,332 --> 00:11:07,999 Gwen wanted to show me how to shoot a target in the eye. 240 00:11:08,001 --> 00:11:10,902 No, I said "a marmot" in the eye. 241 00:11:11,972 --> 00:11:14,773 Oh. Seems more sinister now. 242 00:11:16,043 --> 00:11:17,676 We were supposed to be rehearsing. 243 00:11:17,678 --> 00:11:19,077 So let's rehearse. 244 00:11:19,079 --> 00:11:22,447 Gwen, you can stick around and watch. 245 00:11:22,449 --> 00:11:23,548 Okay. 246 00:11:23,550 --> 00:11:26,317 Hey, Matteo, did you hear about the camp 247 00:11:26,319 --> 00:11:28,019 that didn't have cabins? 248 00:11:28,021 --> 00:11:29,187 Mmm, no. 249 00:11:29,189 --> 00:11:31,856 It was in-tents! 250 00:11:36,063 --> 00:11:38,029 I think I should speak for both of us 251 00:11:38,031 --> 00:11:39,631 since I'm the ventriloquist. 252 00:11:39,633 --> 00:11:40,999 What do you think, Gwen? 253 00:11:41,001 --> 00:11:42,400 I like it the way it is. 254 00:11:42,402 --> 00:11:44,135 Can we just get back to rehearsing? 255 00:11:44,137 --> 00:11:45,203 (SIGHS) Fine. 256 00:11:45,205 --> 00:11:49,007 Hey, Finn, did you know they opened a restaurant on the moon? 257 00:11:49,009 --> 00:11:51,409 Yeah, I heard it had great food, 258 00:11:51,411 --> 00:11:53,411 but no atmosphere! 259 00:11:56,016 --> 00:11:58,049 Maybe I should have some of the funny lines. 260 00:11:58,051 --> 00:12:00,351 That's not how it works. That's the dummy's job. 261 00:12:00,353 --> 00:12:02,053 Says who? The dummy! 262 00:12:03,056 --> 00:12:04,489 Gwen, what do you think? 263 00:12:04,491 --> 00:12:07,025 Quit asking her! This is between us. 264 00:12:07,027 --> 00:12:08,093 I'm going to leave. 265 00:12:08,095 --> 00:12:10,428 No, don't leave! We're hanging out! 266 00:12:10,430 --> 00:12:12,230 We were supposed to be practicing! 267 00:12:12,232 --> 00:12:14,065 I am practicing! 268 00:12:14,067 --> 00:12:15,433 But you're not focusing! 269 00:12:15,435 --> 00:12:17,602 Which is saying a lot coming from me! 270 00:12:17,604 --> 00:12:20,105 You guys, please stop fighting! 271 00:12:20,107 --> 00:12:21,406 You know what? Forget it! 272 00:12:21,408 --> 00:12:23,742 We're not doing anything for the talent show! 273 00:12:25,912 --> 00:12:28,346 Let's go, better-looking Matteo. 274 00:12:36,690 --> 00:12:38,289 Thanks for trying to help me nap, Lou. 275 00:12:38,291 --> 00:12:39,724 That's really nice. 276 00:12:39,726 --> 00:12:42,026 As camp director, it is my responsibility 277 00:12:42,028 --> 00:12:44,262 to make sure my Kikiwaka children are cared for. 278 00:12:44,264 --> 00:12:46,264 Also, I have a talent show to plan 279 00:12:46,266 --> 00:12:48,066 and you're more trouble to me awake than asleep. 280 00:12:48,068 --> 00:12:49,300 So let's get 'er done. 281 00:12:50,537 --> 00:12:52,737 All right, I'm digging the attitude. 282 00:12:52,739 --> 00:12:53,872 Are you single? 283 00:12:53,874 --> 00:12:55,640 'Cause my older brother would love you. 284 00:12:55,642 --> 00:12:57,876 If he likes historical pirate fiction, 285 00:12:57,878 --> 00:12:59,310 have him call me. 286 00:13:00,981 --> 00:13:03,248 Let's try this relaxation technique. 287 00:13:03,250 --> 00:13:04,315 Close your eyes. 288 00:13:04,317 --> 00:13:08,119 Now tense your body tight. Clench, clench, clench. 289 00:13:08,121 --> 00:13:10,655 (GRUNTS, EXHALES) Now relax. Relax. 290 00:13:10,657 --> 00:13:12,557 Now clench! (STRAINING) 291 00:13:12,559 --> 00:13:15,059 And relax. 292 00:13:15,061 --> 00:13:17,896 You're relaxing and napping. 293 00:13:17,898 --> 00:13:20,064 And I'm escaping. 294 00:13:20,066 --> 00:13:21,332 I'm still awake. 295 00:13:21,334 --> 00:13:22,400 Ava! 296 00:13:23,069 --> 00:13:24,602 I'm sorry, 297 00:13:24,604 --> 00:13:26,504 but the relaxing didn't make me relax, 298 00:13:26,506 --> 00:13:28,506 the clenching just made me tense, 299 00:13:28,508 --> 00:13:30,141 and now I gotta go pee a little. 300 00:13:32,279 --> 00:13:33,912 Okay, sweetie, 301 00:13:33,914 --> 00:13:36,114 how about we go for a nice little walk? 302 00:13:36,116 --> 00:13:37,182 I'll let myself out. 303 00:13:37,184 --> 00:13:38,716 Good girl. 304 00:13:42,823 --> 00:13:44,689 Hey, Destiny. Are you here to rehearse? 305 00:13:44,691 --> 00:13:46,825 Nope, I'm here to re-audition. 306 00:13:46,827 --> 00:13:48,293 But you're already in the show. 307 00:13:48,295 --> 00:13:50,161 I don't want to be in the show. 308 00:13:50,163 --> 00:13:53,598 I don't want to be (DRAMATICALLY) in the show. 309 00:13:56,169 --> 00:13:57,202 Okay. 310 00:13:59,306 --> 00:14:01,372 (UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING) 311 00:14:18,792 --> 00:14:20,225 Ta-dow! 312 00:14:20,227 --> 00:14:21,759 (LAUGHTER) 313 00:14:21,761 --> 00:14:24,462 Like I said earlier, you're very good. 314 00:14:24,464 --> 00:14:25,597 You should feel proud. 315 00:14:25,599 --> 00:14:28,800 Proud? What do you think I am? 316 00:14:28,802 --> 00:14:31,803 Some participation-ribbon- wearing loser? 317 00:14:31,805 --> 00:14:32,871 (SCOFFS) 318 00:14:32,873 --> 00:14:36,941 (DRAMATICALLY) You don't deserve my "ta-dow"! 319 00:14:42,549 --> 00:14:45,450 Finn? Are you still mad at me? 320 00:14:46,553 --> 00:14:49,053 I said I was sorry for being late to practice. 321 00:14:49,055 --> 00:14:50,221 Finn? 322 00:14:52,225 --> 00:14:54,726 If you're in there, fart twice. 323 00:14:55,495 --> 00:14:56,995 I know you can do it. 324 00:15:02,369 --> 00:15:04,002 Gwen gave it back? 325 00:15:14,748 --> 00:15:18,216 Welcome, everyone, to the Camp Kikiwaka Talent Show! 326 00:15:18,218 --> 00:15:20,084 I'm your emcee, Noah's your director, 327 00:15:20,086 --> 00:15:22,387 and over on the ones and twos is my number three, 328 00:15:22,389 --> 00:15:23,955 DJ Ava. 329 00:15:23,957 --> 00:15:25,256 Drop the beat! 330 00:15:26,793 --> 00:15:29,027 Give me a d-rop on the b-eat! 331 00:15:32,098 --> 00:15:33,598 Are you sure you can handle this? 332 00:15:33,600 --> 00:15:36,534 Yes. I'm fresh as a... 333 00:15:38,905 --> 00:15:40,038 Daisy! 334 00:15:40,974 --> 00:15:42,974 Now, coming up first to the stage, 335 00:15:42,976 --> 00:15:44,709 Billy Thompson from Badger Cabin 336 00:15:44,711 --> 00:15:47,211 will dazzle us with Irish step dancing. 337 00:15:47,213 --> 00:15:49,113 DJ Ava, drop the beat! 338 00:15:49,549 --> 00:15:51,182 (DOLPHIN CLICKING) 339 00:15:51,184 --> 00:15:54,519 Kind of hard to dance a jig to a lovesick dolphin! 340 00:15:55,422 --> 00:15:56,854 Sorry, my bad. 341 00:15:56,856 --> 00:15:58,723 (FOLK MUSIC PLAYING) 342 00:15:58,725 --> 00:16:00,291 Now, that's more like it. 343 00:16:00,293 --> 00:16:03,795 Billy, let's see those feet fly and those arms stay stiff! 344 00:16:07,334 --> 00:16:08,700 (DRUMROLL) 345 00:16:15,408 --> 00:16:16,474 Hey, Gwen. 346 00:16:18,011 --> 00:16:19,210 Why'd you give this back? 347 00:16:20,280 --> 00:16:21,579 Well... 348 00:16:21,581 --> 00:16:23,881 I can't be your friend anymore. 349 00:16:23,883 --> 00:16:26,084 Why? (GASPS) 350 00:16:26,086 --> 00:16:28,886 What have you heard? Those swim trunks were defective! 351 00:16:30,357 --> 00:16:31,656 You go. 352 00:16:33,159 --> 00:16:36,160 Destiny said people can be friends with more than one person. 353 00:16:36,997 --> 00:16:38,696 But it's not true. They can't. 354 00:16:39,265 --> 00:16:40,264 Of course they can. 355 00:16:40,266 --> 00:16:42,000 Then why is Finn mad at you? 356 00:16:42,002 --> 00:16:43,701 Well, because I missed rehearsal, 357 00:16:43,703 --> 00:16:45,269 since I was spending time with you. 358 00:16:47,440 --> 00:16:50,074 I guess I've been spending a lot of time with you. 359 00:16:50,944 --> 00:16:52,677 Maybe that's why he looked so sad 360 00:16:52,679 --> 00:16:54,379 when he saw you teaching me your dance. 361 00:16:54,381 --> 00:16:55,346 He saw us? 362 00:16:55,348 --> 00:16:58,216 Unless it was some other kid dressed like a dummy. 363 00:16:58,952 --> 00:17:00,284 Not sure if that's a thing. 364 00:17:01,388 --> 00:17:03,054 (SIGHS) It's not a thing. 365 00:17:04,157 --> 00:17:05,790 It's our thing. 366 00:17:05,792 --> 00:17:07,025 Ugh. 367 00:17:07,027 --> 00:17:09,360 I've been a horrible friend. 368 00:17:11,297 --> 00:17:15,299 Give it up for the Magnificent Molly, and her dark arts! 369 00:17:15,301 --> 00:17:17,135 Who's got your nose? It's Molly! 370 00:17:18,371 --> 00:17:20,371 Coming up next is what everybody loves 371 00:17:20,373 --> 00:17:22,306 in the middle of a two-hour show. 372 00:17:22,308 --> 00:17:23,541 (HALFHEARTEDLY) A mime! 373 00:17:25,011 --> 00:17:27,178 DJ Ava, drop the beat! 374 00:17:27,180 --> 00:17:28,746 (SIREN WHOOPS, CAR HORN HONKS) 375 00:17:28,748 --> 00:17:29,814 (DRILL WHIRRING) 376 00:17:29,816 --> 00:17:32,417 You are really pressing my buttons tonight, Ava. 377 00:17:32,419 --> 00:17:33,818 Just not the right ones. 378 00:17:35,088 --> 00:17:36,687 (PIG OINKING) 379 00:17:36,689 --> 00:17:38,790 Oinks? Why do we have oinks? 380 00:17:39,426 --> 00:17:41,059 Sometimes I miss home. 381 00:17:42,228 --> 00:17:43,394 Step aside. 382 00:17:43,396 --> 00:17:45,496 DJ Lou is taking over. 383 00:17:46,733 --> 00:17:47,965 Quick note. 384 00:17:47,967 --> 00:17:50,201 I forgot to label the buttons. What? 385 00:17:50,203 --> 00:17:52,437 But look who's wearing two shoes! 386 00:17:53,873 --> 00:17:55,239 Still don't know whose they are. 387 00:17:56,342 --> 00:17:58,276 (SIREN WAILING) 388 00:17:59,345 --> 00:18:01,412 Don't you silently yell at me, Stan. 389 00:18:01,414 --> 00:18:03,247 This is why nobody likes a mime. 390 00:18:03,850 --> 00:18:04,916 (CAR HORN HONKING) 391 00:18:08,455 --> 00:18:10,221 Is this going to take long? 392 00:18:10,223 --> 00:18:12,290 I need to find out if Stan's gonna get out of that invisible box. 393 00:18:12,292 --> 00:18:14,792 Hah! Man, I love a mime! 394 00:18:16,729 --> 00:18:18,596 I put together a new routine. 395 00:18:18,598 --> 00:18:20,498 This one you'll absolutely love! 396 00:18:20,500 --> 00:18:22,800 Destiny, the show is almost over, 397 00:18:22,802 --> 00:18:24,435 and you're still auditioning? 398 00:18:24,437 --> 00:18:26,270 I hope you're wearing socks 399 00:18:26,272 --> 00:18:28,473 because I'm about to knock them off. 400 00:18:29,109 --> 00:18:30,374 I am wearing socks. 401 00:18:30,376 --> 00:18:33,344 Although, someone did steal a pair of my shoes. 402 00:18:39,152 --> 00:18:41,452 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 403 00:18:59,405 --> 00:19:00,571 Ta-dow! 404 00:19:03,243 --> 00:19:05,977 So, have I finally impressed you for real? 405 00:19:05,979 --> 00:19:08,846 Destiny, you're already closing the show. 406 00:19:08,848 --> 00:19:11,349 I told you I like all your stuff. 407 00:19:11,351 --> 00:19:12,450 What more do you want? 408 00:19:12,452 --> 00:19:14,152 I want you to love it! 409 00:19:14,154 --> 00:19:15,419 Who cares if I love it? 410 00:19:16,289 --> 00:19:17,388 Do you love it? 411 00:19:18,324 --> 00:19:19,757 What are you talking about? 412 00:19:19,759 --> 00:19:21,959 You've been telling me what your dad loves, 413 00:19:21,961 --> 00:19:23,361 what the judges love, 414 00:19:23,363 --> 00:19:24,428 what I should love. 415 00:19:24,430 --> 00:19:26,931 The question is, what do you love? 416 00:19:28,001 --> 00:19:30,701 Pageants. I've devoted my whole life to them. 417 00:19:36,442 --> 00:19:39,944 I mean, the performing's not my favorite part. 418 00:19:39,946 --> 00:19:42,914 There's a lot of pressure to impress people. 419 00:19:43,650 --> 00:19:44,715 That sounds hard. 420 00:19:45,385 --> 00:19:46,450 It is. 421 00:19:46,452 --> 00:19:48,553 Everyone expects a lot of me. 422 00:19:49,322 --> 00:19:51,389 So if it's not the performing, 423 00:19:52,158 --> 00:19:53,391 what do you love about pageants? 424 00:19:54,460 --> 00:19:57,628 Well, during my reign as Little Miss Tampa, 425 00:19:57,630 --> 00:20:00,431 I got to go visit some kids who were in the hospital. 426 00:20:00,433 --> 00:20:03,434 I brought them presents, and we hung out. 427 00:20:03,436 --> 00:20:05,369 That felt really good. 428 00:20:05,371 --> 00:20:07,805 So you like the charity part. 429 00:20:08,508 --> 00:20:09,607 Yeah. 430 00:20:10,476 --> 00:20:13,644 But I guess I don't need pageants for that. 431 00:20:14,547 --> 00:20:16,714 Maybe I've been focusing on the wrong thing. 432 00:20:16,716 --> 00:20:20,918 You know, if you did want to focus on finding a good cause this summer, 433 00:20:20,920 --> 00:20:21,986 I could help you. 434 00:20:22,522 --> 00:20:23,754 I'd like that. 435 00:20:23,756 --> 00:20:26,123 So, you still want to close the show? 436 00:20:27,527 --> 00:20:29,961 No. I don't really need to anymore. 437 00:20:31,364 --> 00:20:33,531 Come on. Let's go watch a guy with sock puppets 438 00:20:33,533 --> 00:20:34,565 work out his issues. 439 00:20:40,073 --> 00:20:41,505 Thank you, Bart! 440 00:20:41,507 --> 00:20:43,274 We all knew socks could warm our feet, 441 00:20:43,276 --> 00:20:45,743 but now we know they can warm your heart. 442 00:20:47,113 --> 00:20:48,412 Good night, everybody! 443 00:20:48,414 --> 00:20:50,181 DJ Lou, play us off! 444 00:20:50,183 --> 00:20:52,516 Wait! I still haven't performed! 445 00:20:52,518 --> 00:20:53,985 You said you and Finn were dropping out. 446 00:20:53,987 --> 00:20:55,419 I changed my mind. 447 00:20:55,421 --> 00:20:58,422 Okay, this day is never gonna end. 448 00:21:01,628 --> 00:21:03,861 But I can't do my act without my best friend. 449 00:21:04,297 --> 00:21:06,597 Finn, wanna dance? 450 00:21:07,700 --> 00:21:09,166 Our dance? 451 00:21:11,537 --> 00:21:14,905 I'm sorry. I was just so excited to have a new friend. 452 00:21:14,907 --> 00:21:17,508 But I made a promise to you and I should've kept it. 453 00:21:17,977 --> 00:21:19,176 Do you forgive me? 454 00:21:21,447 --> 00:21:22,480 Duh! 455 00:21:24,450 --> 00:21:26,651 So, you're not afraid of being crushed anymore? 456 00:21:26,653 --> 00:21:27,952 Oh, I'm terrified. 457 00:21:27,954 --> 00:21:30,755 But if anyone's going to crack my ribs, 458 00:21:30,757 --> 00:21:32,490 I want it to be my best friend. 459 00:21:34,227 --> 00:21:36,327 Mmm, ribs. 460 00:21:37,163 --> 00:21:38,529 Stay with me, buddy. 461 00:21:40,433 --> 00:21:41,632 So, what do you say? 462 00:21:41,634 --> 00:21:42,900 Let's do it. 463 00:21:42,902 --> 00:21:45,670 But I think we're going to need a little help. 464 00:21:46,472 --> 00:21:48,539 Gwen, will you come up here? 465 00:21:49,075 --> 00:21:50,241 Me? 466 00:21:54,247 --> 00:21:56,314 (POP MUSIC PLAYING) 467 00:22:09,495 --> 00:22:12,730 This is more fun than getting sprayed by beetle mucus! 468 00:22:14,033 --> 00:22:15,499 She's really gross! 469 00:22:15,501 --> 00:22:16,767 I can see why we like her! 470 00:22:18,137 --> 00:22:19,670 Are you ready for the big finish? 471 00:22:30,116 --> 00:22:31,682 We did it! Yes. 472 00:22:31,684 --> 00:22:33,050 I'm flying! 473 00:22:33,052 --> 00:22:34,919 (CHEERS AND APPLAUSE) 474 00:22:43,329 --> 00:22:44,829 That was beautiful. 475 00:22:44,831 --> 00:22:46,297 DJ Lou, play us off! 476 00:22:46,299 --> 00:22:49,300 (ELECTRONIC BEEPING, SIREN WAILING, HORNS HONKING) 477 00:22:50,670 --> 00:22:53,204 Ava, I could use a little help over here! 478 00:22:55,575 --> 00:22:57,908 How are you sleeping through all this horrible noise? 479 00:22:57,910 --> 00:23:01,245 Since we seem to be having some technical difficulties, 480 00:23:01,247 --> 00:23:02,680 how about some Shakespeare? 481 00:23:02,682 --> 00:23:04,215 (KIDS GROAN) 482 00:23:08,821 --> 00:23:10,688 Guys, I like your bracelets. 483 00:23:10,690 --> 00:23:12,656 Thanks! We made them for each other. 484 00:23:12,658 --> 00:23:14,692 We're all officially friends now. 485 00:23:14,694 --> 00:23:16,894 Soon, I'm gonna have as many as Destiny. 486 00:23:16,896 --> 00:23:18,729 It might be awhile. 487 00:23:21,868 --> 00:23:23,601 Can someone tell me what we're doing here? 488 00:23:23,603 --> 00:23:24,769 Well, after last night, 489 00:23:24,771 --> 00:23:26,904 I realized why Ava hasn't been able to sleep 490 00:23:26,906 --> 00:23:28,272 since she left the city. 491 00:23:28,274 --> 00:23:30,174 It's too quiet for her out here. 492 00:23:30,176 --> 00:23:32,610 Okay, I'm ready. 493 00:23:32,612 --> 00:23:33,611 Grab your things. 494 00:23:36,849 --> 00:23:38,749 Let's make some noise! 495 00:23:42,755 --> 00:23:44,455 Hey, move your car! 496 00:23:44,457 --> 00:23:45,956 I'm walkin' here! 497 00:23:45,958 --> 00:23:47,491 Yo, taxi! 498 00:23:47,493 --> 00:23:49,794 That rat's got my pizza! 499 00:23:50,730 --> 00:23:53,397 Look, a two-story building! 500 00:23:53,399 --> 00:23:54,598 Did I get it right? 501 00:23:55,735 --> 00:23:57,535 Guys, look! She's sleeping! 502 00:23:57,970 --> 00:23:59,303 Sweet dreams! 35144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.