Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
2
00:00:06,874 --> 00:00:08,507
Afternoon, campers.
3
00:00:08,509 --> 00:00:11,710
Tomorrow is
the Camp Kikiwaka Talent Show!
4
00:00:11,712 --> 00:00:14,346
Back by so-so demand.
5
00:00:15,182 --> 00:00:16,882
Auditions are
this afternoon...
6
00:00:16,884 --> 00:00:19,218
Yes!
It's my time to shine!
7
00:00:20,388 --> 00:00:21,954
Relax, Hollywood.
8
00:00:21,956 --> 00:00:24,256
Only campers can perform.
You're directing the show.
9
00:00:24,258 --> 00:00:26,859
Yeah, I'm really more
of an on-stage guy
10
00:00:26,861 --> 00:00:28,327
than a backstage guy.
11
00:00:28,329 --> 00:00:30,529
Well, instead
you could be in charge
12
00:00:30,531 --> 00:00:33,932
of separating the dry garbage
from the wet garbage.
13
00:00:34,402 --> 00:00:35,534
Directing it is!
14
00:00:37,038 --> 00:00:39,405
So everyone who wants
to perform, see Noah.
15
00:00:39,407 --> 00:00:41,373
This is your chance
to show off some talents
16
00:00:41,375 --> 00:00:43,208
that might otherwise
go unnoticed.
17
00:00:43,210 --> 00:00:45,210
And others
that maybe should.
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,346
I'm looking at you, Stan.
19
00:00:47,348 --> 00:00:49,081
No one likes a mime.
20
00:00:50,818 --> 00:00:53,185
So what do you think
kids will do
for the talent show?
21
00:00:53,187 --> 00:00:56,221
Knowing this place,
probably just fart karaoke.
22
00:00:57,725 --> 00:00:59,525
I bet they'll be looking
to me again
23
00:00:59,527 --> 00:01:01,293
for the only real
entertainment.
24
00:01:01,295 --> 00:01:02,961
What talents
do you have?
25
00:01:03,364 --> 00:01:04,696
So many.
26
00:01:04,698 --> 00:01:06,231
Avoiding frostbite.
27
00:01:06,233 --> 00:01:07,933
Marking my territory.
28
00:01:07,935 --> 00:01:09,601
Groundhog agility.
29
00:01:11,072 --> 00:01:13,739
Yeah, I'm not sure
any of those can be
done on a stage.
30
00:01:13,741 --> 00:01:14,807
Right, Ava?
31
00:01:14,809 --> 00:01:18,444
Sure, I could go
for some groundhog.
32
00:01:20,347 --> 00:01:22,948
Sorry, I'm exhausted.
33
00:01:22,950 --> 00:01:24,583
I haven't slept
since I got to camp.
34
00:01:24,585 --> 00:01:26,251
I've probably
been keeping you up.
35
00:01:26,587 --> 00:01:28,053
Luckily no,
36
00:01:28,055 --> 00:01:30,089
because if I don't
get my eight hours,
37
00:01:30,091 --> 00:01:32,091
I've been known
to punch first
38
00:01:32,093 --> 00:01:34,326
and ask questions later.
39
00:01:35,463 --> 00:01:36,862
You scare me a little.
40
00:01:37,431 --> 00:01:38,263
Respect.
41
00:01:40,434 --> 00:01:41,533
Why can't you sleep?
42
00:01:41,535 --> 00:01:42,701
I don't know.
43
00:01:42,703 --> 00:01:44,703
My family is
full of great sleepers.
44
00:01:44,705 --> 00:01:48,707
Back in the city,
our apartment is right
next to a fire station
45
00:01:48,709 --> 00:01:50,876
and we sleep through
all the sirens.
46
00:01:52,313 --> 00:01:54,012
We're actually kind of
worried about it.
47
00:01:56,383 --> 00:01:58,617
The talent show is
going to be so awesome!
48
00:01:58,619 --> 00:01:59,751
What should we do?
49
00:01:59,753 --> 00:02:01,920
How about that dance
we practiced last year,
50
00:02:01,922 --> 00:02:03,755
with the big finish
where you lift me
51
00:02:03,757 --> 00:02:06,058
and I soar like a swan?
52
00:02:07,294 --> 00:02:09,428
More like
I try to lift you,
53
00:02:09,430 --> 00:02:10,295
and you crush me.
54
00:02:10,297 --> 00:02:13,699
No one's ever seen our dance,
and no one ever will.
55
00:02:14,468 --> 00:02:15,901
Come on.
It wasn't that bad.
56
00:02:15,903 --> 00:02:16,969
Are you kidding?
57
00:02:16,971 --> 00:02:18,670
I went to the infirmary
so often,
58
00:02:18,672 --> 00:02:20,239
they gave me
a punch card.
59
00:02:22,343 --> 00:02:23,775
I know
what might be fun.
60
00:02:23,777 --> 00:02:25,511
How about ventriloquism?
61
00:02:25,513 --> 00:02:28,113
I saw this funny thing online
with a ventriloquist
62
00:02:28,115 --> 00:02:29,548
and a human dummy.
63
00:02:29,550 --> 00:02:31,850
But which one of us
would be the dummy?
64
00:02:31,852 --> 00:02:34,153
Just kidding,
I know it's me.
65
00:02:35,122 --> 00:02:37,189
Exactly,
it's a perfect fit!
66
00:02:37,191 --> 00:02:39,358
But first,
let's just try the lift.
67
00:02:39,360 --> 00:02:40,526
I mean, look at you.
68
00:02:40,528 --> 00:02:43,195
You've bulked up so much
since last summer.
69
00:02:43,197 --> 00:02:46,331
Well, I have been
deadlifting dictionaries.
70
00:02:46,333 --> 00:02:47,499
Unabridged.
71
00:02:48,502 --> 00:02:50,469
I don't know why you're
doing it on a bridge,
72
00:02:50,471 --> 00:02:52,437
but it's working.
73
00:02:53,340 --> 00:02:55,040
Maybe I could do it.
74
00:02:55,042 --> 00:02:56,608
Okay, let's give it a try!
75
00:02:56,610 --> 00:02:57,676
Yes!
76
00:03:12,693 --> 00:03:14,092
(GRUNTS)
77
00:03:15,296 --> 00:03:18,263
Well, at least I'll get
my punch card filled.
78
00:03:19,333 --> 00:03:21,533
One more injury
and I get a free X-ray!
79
00:03:24,004 --> 00:03:25,871
¶ Kikiwaka, Kikiwaka
80
00:03:25,873 --> 00:03:28,473
¶ Kikiwaka, Kikiwaka
81
00:03:28,475 --> 00:03:31,610
¶ Kikiwaka, Kikiwaka ¶
82
00:03:40,087 --> 00:03:41,186
Gwen!
83
00:03:41,188 --> 00:03:42,554
I've got something for you!
84
00:03:42,556 --> 00:03:44,489
Ooh! Is it something
to add
85
00:03:44,491 --> 00:03:46,458
to my dried raccoon poop
collection?
86
00:03:47,761 --> 00:03:50,896
For the last time,
it's never going to be that.
87
00:03:52,499 --> 00:03:55,033
I was in a braiding frenzy in
arts and crafts this morning
88
00:03:55,035 --> 00:03:56,568
and look what I made you!
89
00:03:56,570 --> 00:03:57,769
Wow, thanks!
90
00:03:58,572 --> 00:03:59,738
What is it?
91
00:04:00,608 --> 00:04:01,540
It's a friendship bracelet.
92
00:04:01,542 --> 00:04:02,608
Let's put it on!
93
00:04:03,611 --> 00:04:05,377
So this means
we're friends?
94
00:04:05,379 --> 00:04:07,813
Of course!
Bracelet official.
95
00:04:07,815 --> 00:04:10,449
So if we're officially
friends now,
96
00:04:10,451 --> 00:04:12,551
does that mean we only
hang out with each other?
97
00:04:12,553 --> 00:04:15,354
No, you can totally have
more than one friend.
98
00:04:15,356 --> 00:04:17,356
In fact, the more the better!
99
00:04:17,358 --> 00:04:19,625
Really? How many
do you have?
100
00:04:22,763 --> 00:04:24,396
I hate to brag,
101
00:04:24,398 --> 00:04:26,365
but if I get
any more friends,
102
00:04:26,367 --> 00:04:27,866
it'll cut off my circulation.
103
00:04:32,139 --> 00:04:34,339
Hey, Matteo!
Whatcha doing?
104
00:04:34,341 --> 00:04:35,941
Oh, just examining
105
00:04:35,943 --> 00:04:38,143
this darkling beetle's
segmented antenna,
106
00:04:38,145 --> 00:04:40,412
as stated in
my field guide of insects.
107
00:04:40,414 --> 00:04:41,780
You know, the uszh.
108
00:04:43,317 --> 00:04:44,650
That is so cool!
109
00:04:44,652 --> 00:04:46,618
Do you want to join me?
110
00:04:48,989 --> 00:04:50,355
This is so cute.
111
00:04:50,357 --> 00:04:53,625
It looks just like the binky
I had when I was a baby.
112
00:04:53,627 --> 00:04:55,627
You slept with
a stuffed beetle?
113
00:04:55,629 --> 00:04:57,629
Well, it was alive.
114
00:04:57,631 --> 00:05:00,265
So I guess you could say
it was stuffed with guts.
115
00:05:02,403 --> 00:05:03,402
Feel!
116
00:05:04,505 --> 00:05:07,339
Hey, this isn't as gross
as I thought!
117
00:05:07,341 --> 00:05:10,342
Coochie, coochie, coo!
118
00:05:10,744 --> 00:05:11,943
(BOTH LAUGH)
119
00:05:11,945 --> 00:05:14,513
Who has notched eyes
and fused wings?
120
00:05:14,515 --> 00:05:16,548
That's right, you do!
(LAUGHS)
121
00:05:17,351 --> 00:05:19,451
I'm having
so much fun right now!
122
00:05:19,453 --> 00:05:20,552
Me, too!
123
00:05:21,488 --> 00:05:23,455
Hey, Gwen?
124
00:05:23,456 --> 00:05:25,423
Do you think
you'd want to wear
my friendship bracelet?
125
00:05:25,426 --> 00:05:27,859
You want to be
my friend too?
Of course!
126
00:05:27,861 --> 00:05:29,861
You're nice, fun,
127
00:05:29,863 --> 00:05:31,830
and you love
the same insects as me,
128
00:05:31,832 --> 00:05:34,866
so you're obvi
supes coolio
to the maximo.
129
00:05:36,937 --> 00:05:38,270
Please still wear this.
130
00:05:44,345 --> 00:05:46,445
Are you aslee...
(BOTH SCREAM)
131
00:05:48,849 --> 00:05:50,682
You scared me to death.
132
00:05:50,684 --> 00:05:53,018
My bad. I shouldn't have
snuck into your cabin
133
00:05:53,020 --> 00:05:54,486
in the middle of the night
like a creepo.
134
00:05:54,488 --> 00:05:56,221
Oh, wait, that was you!
135
00:05:57,491 --> 00:06:00,325
Come on, I can't sleep
and I'm bored!
136
00:06:01,061 --> 00:06:02,961
Plus, you're my boss, so...
137
00:06:02,963 --> 00:06:04,096
Tell me what to do.
138
00:06:04,098 --> 00:06:07,666
How about anything
on the to-do list I gave you
for the talent show?
139
00:06:07,668 --> 00:06:09,101
You gave me a list?
140
00:06:10,404 --> 00:06:13,071
Sorry, when
I'm sleep-deprived,
141
00:06:13,073 --> 00:06:14,539
I get a little forgetful.
142
00:06:14,541 --> 00:06:16,975
Well, when I'm sleep-deprived,
I get a little cranky.
143
00:06:18,312 --> 00:06:19,578
Maybe you'd get
some more sleep
144
00:06:19,580 --> 00:06:22,314
if you learned how to
delegate responsibility.
145
00:06:22,316 --> 00:06:24,983
You know,
share your workload
with other people.
146
00:06:25,719 --> 00:06:28,286
That's why
I gave you a list.
147
00:06:29,923 --> 00:06:31,256
You gave me a list?
148
00:06:35,829 --> 00:06:36,995
Finn?
149
00:06:39,433 --> 00:06:41,733
Did I walk in on something
I shouldn't have?
150
00:06:42,770 --> 00:06:44,369
It's for
our ventriloquist act.
151
00:06:44,371 --> 00:06:46,605
The one we're doing,
since you refuse
to do our dance
152
00:06:46,607 --> 00:06:47,906
and let me crush you.
153
00:06:48,742 --> 00:06:50,575
Yeah, I'm a real diva.
154
00:06:52,012 --> 00:06:53,145
Okay,
155
00:06:54,448 --> 00:06:56,281
I'll be back soon
to practice.
156
00:06:56,283 --> 00:06:58,750
No, we need to practice now.
The talent show is tonight!
157
00:06:58,752 --> 00:07:00,385
I'm going swimming
with Gwen,
158
00:07:00,387 --> 00:07:02,554
but I promise we'll do it
when I get back.
159
00:07:02,556 --> 00:07:03,555
Okay, fine.
160
00:07:03,924 --> 00:07:05,023
Wait.
161
00:07:05,025 --> 00:07:06,425
Where did you get
that makeup?
162
00:07:06,427 --> 00:07:07,959
I found some
in the supply shed.
163
00:07:07,961 --> 00:07:10,128
The shed with
all the paint cans?
164
00:07:10,130 --> 00:07:12,631
Yeah! This color
is called "semi-gloss."
165
00:07:13,967 --> 00:07:15,801
Finn, that's really
not good for you.
166
00:07:15,803 --> 00:07:18,270
What are you talking about?
I feel glurn.
167
00:07:22,776 --> 00:07:23,742
Okay, Bart, you're in.
168
00:07:23,744 --> 00:07:26,578
But for the show,
I want to really believe
169
00:07:26,580 --> 00:07:29,114
that the dad sock
loves the son sock.
170
00:07:30,150 --> 00:07:31,917
Also, just want
to put out there,
171
00:07:31,919 --> 00:07:33,852
puppetry does not
replace therapy.
172
00:07:37,758 --> 00:07:39,591
(SINGSONG) I'm here!
173
00:07:39,593 --> 00:07:40,826
I know you've been waiting
174
00:07:40,828 --> 00:07:43,662
for an actual good act
to close the show.
175
00:07:43,664 --> 00:07:46,765
Well, prayers answered.
(CHUCKLES)
176
00:07:46,767 --> 00:07:48,133
Really?
You're that good?
177
00:07:48,135 --> 00:07:49,734
I'm a pageant girl.
178
00:07:49,736 --> 00:07:51,703
"Showstopper"
is my middle name.
179
00:07:51,705 --> 00:07:54,573
Seriously, my dad
legally changed it
when I was four.
180
00:07:55,809 --> 00:07:57,409
That's a lot of pressure
to succeed.
181
00:07:57,411 --> 00:08:01,680
Yeah. But with great ringlets
comes great responsibility.
182
00:08:02,950 --> 00:08:04,282
Okay, what do you got?
183
00:08:04,284 --> 00:08:05,350
You name it.
184
00:08:05,352 --> 00:08:06,685
You like dancing?
Yeah.
185
00:08:07,254 --> 00:08:08,820
This number got me named
186
00:08:08,822 --> 00:08:11,857
Little Miss
Ernie's Used Auto Parts.
187
00:08:15,429 --> 00:08:17,562
(UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING)
188
00:08:36,783 --> 00:08:38,083
Ta-dow!
189
00:08:40,053 --> 00:08:42,087
Nice work.
You're closing the show.
190
00:08:42,089 --> 00:08:45,023
That's it? Nice work?
191
00:08:45,025 --> 00:08:48,894
(SCOFFS)
Last time I did that dance,
I got a standing ovation.
192
00:08:48,896 --> 00:08:51,763
And free snow tires!
(HUFFS)
193
00:08:54,501 --> 00:08:55,734
Showbiz.
194
00:09:00,908 --> 00:09:04,209
Lou, great news.
195
00:09:04,211 --> 00:09:05,510
Did you find the list?
196
00:09:05,512 --> 00:09:06,978
(SCOFFS) No.
197
00:09:08,215 --> 00:09:10,982
But I caught
a quick 15-minute nap
198
00:09:10,984 --> 00:09:12,784
on the nature hike
I was leading.
199
00:09:13,887 --> 00:09:16,288
I'm 90% sure
the campers made it back.
200
00:09:17,524 --> 00:09:20,091
Ava, I know you're sleepy,
201
00:09:20,093 --> 00:09:22,160
but the talent show
is tonight.
202
00:09:22,162 --> 00:09:24,896
So, maybe you could
paint the backdrop
203
00:09:24,898 --> 00:09:26,064
or label the soundboard,
204
00:09:26,066 --> 00:09:28,600
or nudge that 90%
up to a 95?
205
00:09:29,603 --> 00:09:30,769
Absolutely.
206
00:09:30,771 --> 00:09:34,506
I'm totally focused
and on top of things now.
207
00:09:36,843 --> 00:09:38,810
Why are you only
wearing one shoe?
208
00:09:40,847 --> 00:09:42,280
Here's a crazier question.
209
00:09:42,883 --> 00:09:44,916
Whose shoe is this?
210
00:09:51,124 --> 00:09:53,558
I've never seen anyone
do a cannonball
211
00:09:53,560 --> 00:09:55,093
without even making
a ripple!
212
00:09:55,095 --> 00:09:56,595
Well, sure.
213
00:09:56,597 --> 00:09:58,863
Aren't you guys worried about
waking up the lake eels?
214
00:09:59,199 --> 00:10:00,765
Now I am.
215
00:10:01,868 --> 00:10:04,069
So what are you doing
for the show?
216
00:10:04,071 --> 00:10:05,937
Finn wanted us
to do this dance,
217
00:10:05,939 --> 00:10:07,439
but it was humiliating,
218
00:10:07,441 --> 00:10:09,240
so we compromised,
219
00:10:09,242 --> 00:10:11,977
and now he's going
to sit on my lap
and pretend to be a doll.
220
00:10:12,779 --> 00:10:14,045
Now that I'm hearing it,
221
00:10:14,047 --> 00:10:16,448
maybe I'm not
a very good negotiator.
222
00:10:17,284 --> 00:10:19,884
Come on, the dance
can't be that bad.
223
00:10:19,886 --> 00:10:20,952
Let me see it!
224
00:10:20,954 --> 00:10:22,120
Okay.
225
00:10:23,090 --> 00:10:25,824
It goes something
like this.
226
00:10:26,793 --> 00:10:28,493
First you slide,
227
00:10:28,495 --> 00:10:30,795
then you pop the hips,
then wiggle...
228
00:10:32,132 --> 00:10:35,000
BOTH: Slide,
pop the hips, then wiggle.
229
00:10:35,402 --> 00:10:36,601
You got it!
230
00:10:36,603 --> 00:10:38,069
Slide...
This is fun!
231
00:10:38,071 --> 00:10:40,805
I haven't wiggled like this
since I ran into a bee hive.
232
00:10:43,076 --> 00:10:44,976
(BOTH GIGGLING)
233
00:10:54,354 --> 00:10:56,588
Finn, did you make
a doll of me?
234
00:10:56,590 --> 00:10:58,323
Well, since you were busy,
235
00:10:58,325 --> 00:10:59,924
and the show
is in three hours,
236
00:10:59,926 --> 00:11:01,860
I made this to
rehearse with instead.
237
00:11:01,862 --> 00:11:03,495
I know, I'm sorry.
238
00:11:03,497 --> 00:11:05,330
I just lost track of time.
239
00:11:05,332 --> 00:11:07,999
Gwen wanted to show me
how to shoot a target
in the eye.
240
00:11:08,001 --> 00:11:10,902
No, I said "a marmot"
in the eye.
241
00:11:11,972 --> 00:11:14,773
Oh.
Seems more sinister now.
242
00:11:16,043 --> 00:11:17,676
We were supposed
to be rehearsing.
243
00:11:17,678 --> 00:11:19,077
So let's rehearse.
244
00:11:19,079 --> 00:11:22,447
Gwen, you can
stick around
and watch.
245
00:11:22,449 --> 00:11:23,548
Okay.
246
00:11:23,550 --> 00:11:26,317
Hey, Matteo, did you
hear about the camp
247
00:11:26,319 --> 00:11:28,019
that didn't have cabins?
248
00:11:28,021 --> 00:11:29,187
Mmm, no.
249
00:11:29,189 --> 00:11:31,856
It was in-tents!
250
00:11:36,063 --> 00:11:38,029
I think I should
speak for both of us
251
00:11:38,031 --> 00:11:39,631
since I'm the ventriloquist.
252
00:11:39,633 --> 00:11:40,999
What do you think, Gwen?
253
00:11:41,001 --> 00:11:42,400
I like it the way it is.
254
00:11:42,402 --> 00:11:44,135
Can we just get back
to rehearsing?
255
00:11:44,137 --> 00:11:45,203
(SIGHS) Fine.
256
00:11:45,205 --> 00:11:49,007
Hey, Finn, did you know
they opened a restaurant
on the moon?
257
00:11:49,009 --> 00:11:51,409
Yeah, I heard
it had great food,
258
00:11:51,411 --> 00:11:53,411
but no atmosphere!
259
00:11:56,016 --> 00:11:58,049
Maybe I should have
some of the funny lines.
260
00:11:58,051 --> 00:12:00,351
That's not how it works.
That's the dummy's job.
261
00:12:00,353 --> 00:12:02,053
Says who?
The dummy!
262
00:12:03,056 --> 00:12:04,489
Gwen, what do you think?
263
00:12:04,491 --> 00:12:07,025
Quit asking her!
This is between us.
264
00:12:07,027 --> 00:12:08,093
I'm going to leave.
265
00:12:08,095 --> 00:12:10,428
No, don't leave!
We're hanging out!
266
00:12:10,430 --> 00:12:12,230
We were supposed
to be practicing!
267
00:12:12,232 --> 00:12:14,065
I am practicing!
268
00:12:14,067 --> 00:12:15,433
But you're not focusing!
269
00:12:15,435 --> 00:12:17,602
Which is saying a lot
coming from me!
270
00:12:17,604 --> 00:12:20,105
You guys,
please stop fighting!
271
00:12:20,107 --> 00:12:21,406
You know what?
Forget it!
272
00:12:21,408 --> 00:12:23,742
We're not doing anything
for the talent show!
273
00:12:25,912 --> 00:12:28,346
Let's go,
better-looking Matteo.
274
00:12:36,690 --> 00:12:38,289
Thanks for trying
to help me nap, Lou.
275
00:12:38,291 --> 00:12:39,724
That's really nice.
276
00:12:39,726 --> 00:12:42,026
As camp director,
it is my responsibility
277
00:12:42,028 --> 00:12:44,262
to make sure
my Kikiwaka children
are cared for.
278
00:12:44,264 --> 00:12:46,264
Also, I have
a talent show to plan
279
00:12:46,266 --> 00:12:48,066
and you're more trouble
to me awake than asleep.
280
00:12:48,068 --> 00:12:49,300
So let's get 'er done.
281
00:12:50,537 --> 00:12:52,737
All right,
I'm digging the attitude.
282
00:12:52,739 --> 00:12:53,872
Are you single?
283
00:12:53,874 --> 00:12:55,640
'Cause my older brother
would love you.
284
00:12:55,642 --> 00:12:57,876
If he likes historical
pirate fiction,
285
00:12:57,878 --> 00:12:59,310
have him call me.
286
00:13:00,981 --> 00:13:03,248
Let's try
this relaxation technique.
287
00:13:03,250 --> 00:13:04,315
Close your eyes.
288
00:13:04,317 --> 00:13:08,119
Now tense your body tight.
Clench, clench, clench.
289
00:13:08,121 --> 00:13:10,655
(GRUNTS, EXHALES)
Now relax. Relax.
290
00:13:10,657 --> 00:13:12,557
Now clench!
(STRAINING)
291
00:13:12,559 --> 00:13:15,059
And relax.
292
00:13:15,061 --> 00:13:17,896
You're relaxing and napping.
293
00:13:17,898 --> 00:13:20,064
And I'm escaping.
294
00:13:20,066 --> 00:13:21,332
I'm still awake.
295
00:13:21,334 --> 00:13:22,400
Ava!
296
00:13:23,069 --> 00:13:24,602
I'm sorry,
297
00:13:24,604 --> 00:13:26,504
but the relaxing
didn't make me relax,
298
00:13:26,506 --> 00:13:28,506
the clenching
just made me tense,
299
00:13:28,508 --> 00:13:30,141
and now I gotta
go pee a little.
300
00:13:32,279 --> 00:13:33,912
Okay, sweetie,
301
00:13:33,914 --> 00:13:36,114
how about we go
for a nice little walk?
302
00:13:36,116 --> 00:13:37,182
I'll let myself out.
303
00:13:37,184 --> 00:13:38,716
Good girl.
304
00:13:42,823 --> 00:13:44,689
Hey, Destiny.
Are you here to rehearse?
305
00:13:44,691 --> 00:13:46,825
Nope, I'm here
to re-audition.
306
00:13:46,827 --> 00:13:48,293
But you're already
in the show.
307
00:13:48,295 --> 00:13:50,161
I don't want
to be in the show.
308
00:13:50,163 --> 00:13:53,598
I don't want to be
(DRAMATICALLY) in the show.
309
00:13:56,169 --> 00:13:57,202
Okay.
310
00:13:59,306 --> 00:14:01,372
(UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING)
311
00:14:18,792 --> 00:14:20,225
Ta-dow!
312
00:14:20,227 --> 00:14:21,759
(LAUGHTER)
313
00:14:21,761 --> 00:14:24,462
Like I said earlier,
you're very good.
314
00:14:24,464 --> 00:14:25,597
You should feel proud.
315
00:14:25,599 --> 00:14:28,800
Proud?
What do you think I am?
316
00:14:28,802 --> 00:14:31,803
Some participation-ribbon-
wearing loser?
317
00:14:31,805 --> 00:14:32,871
(SCOFFS)
318
00:14:32,873 --> 00:14:36,941
(DRAMATICALLY)
You don't deserve my "ta-dow"!
319
00:14:42,549 --> 00:14:45,450
Finn?
Are you still mad at me?
320
00:14:46,553 --> 00:14:49,053
I said I was sorry
for being late to practice.
321
00:14:49,055 --> 00:14:50,221
Finn?
322
00:14:52,225 --> 00:14:54,726
If you're in there,
fart twice.
323
00:14:55,495 --> 00:14:56,995
I know you can do it.
324
00:15:02,369 --> 00:15:04,002
Gwen gave it back?
325
00:15:14,748 --> 00:15:18,216
Welcome, everyone, to the Camp Kikiwaka Talent Show!
326
00:15:18,218 --> 00:15:20,084
I'm your emcee, Noah's your director,
327
00:15:20,086 --> 00:15:22,387
and over on the ones and twos is my number three,
328
00:15:22,389 --> 00:15:23,955
DJ Ava.
329
00:15:23,957 --> 00:15:25,256
Drop the beat!
330
00:15:26,793 --> 00:15:29,027
Give me a d-rop on the b-eat!
331
00:15:32,098 --> 00:15:33,598
Are you sure
you can handle this?
332
00:15:33,600 --> 00:15:36,534
Yes. I'm fresh as a...
333
00:15:38,905 --> 00:15:40,038
Daisy!
334
00:15:40,974 --> 00:15:42,974
Now, coming up first to the stage,
335
00:15:42,976 --> 00:15:44,709
Billy Thompson from Badger Cabin
336
00:15:44,711 --> 00:15:47,211
will dazzle us with Irish step dancing.
337
00:15:47,213 --> 00:15:49,113
DJ Ava, drop the beat!
338
00:15:49,549 --> 00:15:51,182
(DOLPHIN CLICKING)
339
00:15:51,184 --> 00:15:54,519
Kind of hard to dance a jig to a lovesick dolphin!
340
00:15:55,422 --> 00:15:56,854
Sorry, my bad.
341
00:15:56,856 --> 00:15:58,723
(FOLK MUSIC PLAYING)
342
00:15:58,725 --> 00:16:00,291
Now, that's more like it.
343
00:16:00,293 --> 00:16:03,795
Billy, let's see those feet fly and those arms stay stiff!
344
00:16:07,334 --> 00:16:08,700
(DRUMROLL)
345
00:16:15,408 --> 00:16:16,474
Hey, Gwen.
346
00:16:18,011 --> 00:16:19,210
Why'd you give this back?
347
00:16:20,280 --> 00:16:21,579
Well...
348
00:16:21,581 --> 00:16:23,881
I can't be
your friend anymore.
349
00:16:23,883 --> 00:16:26,084
Why? (GASPS)
350
00:16:26,086 --> 00:16:28,886
What have you heard?
Those swim trunks
were defective!
351
00:16:30,357 --> 00:16:31,656
You go.
352
00:16:33,159 --> 00:16:36,160
Destiny said people
can be friends with
more than one person.
353
00:16:36,997 --> 00:16:38,696
But it's not true.
They can't.
354
00:16:39,265 --> 00:16:40,264
Of course they can.
355
00:16:40,266 --> 00:16:42,000
Then why is Finn mad at you?
356
00:16:42,002 --> 00:16:43,701
Well, because
I missed rehearsal,
357
00:16:43,703 --> 00:16:45,269
since I was spending
time with you.
358
00:16:47,440 --> 00:16:50,074
I guess I've been spending
a lot of time with you.
359
00:16:50,944 --> 00:16:52,677
Maybe that's why
he looked so sad
360
00:16:52,679 --> 00:16:54,379
when he saw you
teaching me your dance.
361
00:16:54,381 --> 00:16:55,346
He saw us?
362
00:16:55,348 --> 00:16:58,216
Unless it was some other kid
dressed like a dummy.
363
00:16:58,952 --> 00:17:00,284
Not sure
if that's a thing.
364
00:17:01,388 --> 00:17:03,054
(SIGHS)
It's not a thing.
365
00:17:04,157 --> 00:17:05,790
It's our thing.
366
00:17:05,792 --> 00:17:07,025
Ugh.
367
00:17:07,027 --> 00:17:09,360
I've been
a horrible friend.
368
00:17:11,297 --> 00:17:15,299
Give it up for the Magnificent Molly, and her dark arts!
369
00:17:15,301 --> 00:17:17,135
Who's got your nose? It's Molly!
370
00:17:18,371 --> 00:17:20,371
Coming up next is what everybody loves
371
00:17:20,373 --> 00:17:22,306
in the middle of a two-hour show.
372
00:17:22,308 --> 00:17:23,541
(HALFHEARTEDLY) A mime!
373
00:17:25,011 --> 00:17:27,178
DJ Ava, drop the beat!
374
00:17:27,180 --> 00:17:28,746
(SIREN WHOOPS, CAR HORN HONKS)
375
00:17:28,748 --> 00:17:29,814
(DRILL WHIRRING)
376
00:17:29,816 --> 00:17:32,417
You are really pressing
my buttons tonight, Ava.
377
00:17:32,419 --> 00:17:33,818
Just not the right ones.
378
00:17:35,088 --> 00:17:36,687
(PIG OINKING)
379
00:17:36,689 --> 00:17:38,790
Oinks? Why do we have oinks?
380
00:17:39,426 --> 00:17:41,059
Sometimes I miss home.
381
00:17:42,228 --> 00:17:43,394
Step aside.
382
00:17:43,396 --> 00:17:45,496
DJ Lou is taking over.
383
00:17:46,733 --> 00:17:47,965
Quick note.
384
00:17:47,967 --> 00:17:50,201
I forgot to
label the buttons.
What?
385
00:17:50,203 --> 00:17:52,437
But look who's
wearing two shoes!
386
00:17:53,873 --> 00:17:55,239
Still don't know
whose they are.
387
00:17:56,342 --> 00:17:58,276
(SIREN WAILING)
388
00:17:59,345 --> 00:18:01,412
Don't you silently
yell at me, Stan.
389
00:18:01,414 --> 00:18:03,247
This is why nobody
likes a mime.
390
00:18:03,850 --> 00:18:04,916
(CAR HORN HONKING)
391
00:18:08,455 --> 00:18:10,221
Is this going
to take long?
392
00:18:10,223 --> 00:18:12,290
I need to find out
if Stan's gonna get
out of that invisible box.
393
00:18:12,292 --> 00:18:14,792
Hah!
Man, I love a mime!
394
00:18:16,729 --> 00:18:18,596
I put together
a new routine.
395
00:18:18,598 --> 00:18:20,498
This one you'll
absolutely love!
396
00:18:20,500 --> 00:18:22,800
Destiny, the show
is almost over,
397
00:18:22,802 --> 00:18:24,435
and you're still auditioning?
398
00:18:24,437 --> 00:18:26,270
I hope
you're wearing socks
399
00:18:26,272 --> 00:18:28,473
because I'm about
to knock them off.
400
00:18:29,109 --> 00:18:30,374
I am wearing socks.
401
00:18:30,376 --> 00:18:33,344
Although, someone did steal
a pair of my shoes.
402
00:18:39,152 --> 00:18:41,452
(UPBEAT ORCHESTRAL
MUSIC PLAYING)
403
00:18:59,405 --> 00:19:00,571
Ta-dow!
404
00:19:03,243 --> 00:19:05,977
So, have I finally
impressed you for real?
405
00:19:05,979 --> 00:19:08,846
Destiny, you're already
closing the show.
406
00:19:08,848 --> 00:19:11,349
I told you I like
all your stuff.
407
00:19:11,351 --> 00:19:12,450
What more do you want?
408
00:19:12,452 --> 00:19:14,152
I want you to love it!
409
00:19:14,154 --> 00:19:15,419
Who cares if I love it?
410
00:19:16,289 --> 00:19:17,388
Do you love it?
411
00:19:18,324 --> 00:19:19,757
What are you talking about?
412
00:19:19,759 --> 00:19:21,959
You've been telling me
what your dad loves,
413
00:19:21,961 --> 00:19:23,361
what the judges love,
414
00:19:23,363 --> 00:19:24,428
what I should love.
415
00:19:24,430 --> 00:19:26,931
The question is,
what do you love?
416
00:19:28,001 --> 00:19:30,701
Pageants. I've devoted
my whole life to them.
417
00:19:36,442 --> 00:19:39,944
I mean, the performing's
not my favorite part.
418
00:19:39,946 --> 00:19:42,914
There's a lot of pressure
to impress people.
419
00:19:43,650 --> 00:19:44,715
That sounds hard.
420
00:19:45,385 --> 00:19:46,450
It is.
421
00:19:46,452 --> 00:19:48,553
Everyone expects a lot of me.
422
00:19:49,322 --> 00:19:51,389
So if it's not
the performing,
423
00:19:52,158 --> 00:19:53,391
what do you love
about pageants?
424
00:19:54,460 --> 00:19:57,628
Well, during my reign
as Little Miss Tampa,
425
00:19:57,630 --> 00:20:00,431
I got to go visit some kids
who were in the hospital.
426
00:20:00,433 --> 00:20:03,434
I brought them presents,
and we hung out.
427
00:20:03,436 --> 00:20:05,369
That felt really good.
428
00:20:05,371 --> 00:20:07,805
So you like
the charity part.
429
00:20:08,508 --> 00:20:09,607
Yeah.
430
00:20:10,476 --> 00:20:13,644
But I guess I don't need
pageants for that.
431
00:20:14,547 --> 00:20:16,714
Maybe I've been focusing
on the wrong thing.
432
00:20:16,716 --> 00:20:20,918
You know, if you did
want to focus on finding
a good cause this summer,
433
00:20:20,920 --> 00:20:21,986
I could help you.
434
00:20:22,522 --> 00:20:23,754
I'd like that.
435
00:20:23,756 --> 00:20:26,123
So, you still want
to close the show?
436
00:20:27,527 --> 00:20:29,961
No. I don't really
need to anymore.
437
00:20:31,364 --> 00:20:33,531
Come on.
Let's go watch a guy
with sock puppets
438
00:20:33,533 --> 00:20:34,565
work out his issues.
439
00:20:40,073 --> 00:20:41,505
Thank you, Bart!
440
00:20:41,507 --> 00:20:43,274
We all knew socks could warm our feet,
441
00:20:43,276 --> 00:20:45,743
but now we know they can warm your heart.
442
00:20:47,113 --> 00:20:48,412
Good night, everybody!
443
00:20:48,414 --> 00:20:50,181
DJ Lou, play us off!
444
00:20:50,183 --> 00:20:52,516
Wait! I still
haven't performed!
445
00:20:52,518 --> 00:20:53,985
You said you and Finn
were dropping out.
446
00:20:53,987 --> 00:20:55,419
I changed my mind.
447
00:20:55,421 --> 00:20:58,422
Okay, this day
is never gonna end.
448
00:21:01,628 --> 00:21:03,861
But I can't do my act
without my best friend.
449
00:21:04,297 --> 00:21:06,597
Finn, wanna dance?
450
00:21:07,700 --> 00:21:09,166
Our dance?
451
00:21:11,537 --> 00:21:14,905
I'm sorry.
I was just so excited
to have a new friend.
452
00:21:14,907 --> 00:21:17,508
But I made a promise to you
and I should've kept it.
453
00:21:17,977 --> 00:21:19,176
Do you forgive me?
454
00:21:21,447 --> 00:21:22,480
Duh!
455
00:21:24,450 --> 00:21:26,651
So, you're not afraid
of being crushed anymore?
456
00:21:26,653 --> 00:21:27,952
Oh, I'm terrified.
457
00:21:27,954 --> 00:21:30,755
But if anyone's going
to crack my ribs,
458
00:21:30,757 --> 00:21:32,490
I want it to be
my best friend.
459
00:21:34,227 --> 00:21:36,327
Mmm, ribs.
460
00:21:37,163 --> 00:21:38,529
Stay with me, buddy.
461
00:21:40,433 --> 00:21:41,632
So, what do you say?
462
00:21:41,634 --> 00:21:42,900
Let's do it.
463
00:21:42,902 --> 00:21:45,670
But I think we're going
to need a little help.
464
00:21:46,472 --> 00:21:48,539
Gwen, will you come up here?
465
00:21:49,075 --> 00:21:50,241
Me?
466
00:21:54,247 --> 00:21:56,314
(POP MUSIC PLAYING)
467
00:22:09,495 --> 00:22:12,730
This is more fun
than getting sprayed
by beetle mucus!
468
00:22:14,033 --> 00:22:15,499
She's really gross!
469
00:22:15,501 --> 00:22:16,767
I can see why we like her!
470
00:22:18,137 --> 00:22:19,670
Are you ready
for the big finish?
471
00:22:30,116 --> 00:22:31,682
We did it!
Yes.
472
00:22:31,684 --> 00:22:33,050
I'm flying!
473
00:22:33,052 --> 00:22:34,919
(CHEERS AND APPLAUSE)
474
00:22:43,329 --> 00:22:44,829
That was beautiful.
475
00:22:44,831 --> 00:22:46,297
DJ Lou, play us off!
476
00:22:46,299 --> 00:22:49,300
(ELECTRONIC BEEPING,
SIREN WAILING, HORNS HONKING)
477
00:22:50,670 --> 00:22:53,204
Ava, I could use
a little help over here!
478
00:22:55,575 --> 00:22:57,908
How are you sleeping
through all this
horrible noise?
479
00:22:57,910 --> 00:23:01,245
Since we seem
to be having some
technical difficulties,
480
00:23:01,247 --> 00:23:02,680
how about some Shakespeare?
481
00:23:02,682 --> 00:23:04,215
(KIDS GROAN)
482
00:23:08,821 --> 00:23:10,688
Guys, I like
your bracelets.
483
00:23:10,690 --> 00:23:12,656
Thanks! We made them
for each other.
484
00:23:12,658 --> 00:23:14,692
We're all officially
friends now.
485
00:23:14,694 --> 00:23:16,894
Soon, I'm gonna have
as many as Destiny.
486
00:23:16,896 --> 00:23:18,729
It might be awhile.
487
00:23:21,868 --> 00:23:23,601
Can someone tell me
what we're doing here?
488
00:23:23,603 --> 00:23:24,769
Well, after last night,
489
00:23:24,771 --> 00:23:26,904
I realized why Ava
hasn't been able to sleep
490
00:23:26,906 --> 00:23:28,272
since she left the city.
491
00:23:28,274 --> 00:23:30,174
It's too quiet
for her out here.
492
00:23:30,176 --> 00:23:32,610
Okay, I'm ready.
493
00:23:32,612 --> 00:23:33,611
Grab your things.
494
00:23:36,849 --> 00:23:38,749
Let's make some noise!
495
00:23:42,755 --> 00:23:44,455
Hey, move your car!
496
00:23:44,457 --> 00:23:45,956
I'm walkin' here!
497
00:23:45,958 --> 00:23:47,491
Yo, taxi!
498
00:23:47,493 --> 00:23:49,794
That rat's got my pizza!
499
00:23:50,730 --> 00:23:53,397
Look, a two-story
building!
500
00:23:53,399 --> 00:23:54,598
Did I get it right?
501
00:23:55,735 --> 00:23:57,535
Guys, look! She's sleeping!
502
00:23:57,970 --> 00:23:59,303
Sweet dreams!
35144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.