Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:02,505 --> 00:00:04,106
Attention, campers!
3
00:00:04,108 --> 00:00:09,044
Today is the 97th Annual
Camp Kikiwaka Fishing Contest!
4
00:00:09,046 --> 00:00:11,346
(All cheering)
5
00:00:11,348 --> 00:00:13,849
So hurry up and find yourself a partner.
6
00:00:13,851 --> 00:00:15,917
Something I wish I'd done years ago.
7
00:00:17,553 --> 00:00:21,156
Wow, winning this contest would
look great on my application!
8
00:00:21,158 --> 00:00:26,128
Your application for college, or for
working at a bait and tackle shop?
9
00:00:26,130 --> 00:00:30,032
Hey, the Ivy League wants to
see that you're well-rounded.
10
00:00:30,034 --> 00:00:32,868
So right now, I'm all about that bass.
11
00:00:34,037 --> 00:00:36,805
The team that catches the biggest fish
12
00:00:36,807 --> 00:00:40,075
will be excused from
chores for one whole week!
13
00:00:40,077 --> 00:00:41,309
(Cheering)
14
00:00:41,311 --> 00:00:42,878
Boo!
15
00:00:44,747 --> 00:00:46,548
I actually enjoy chores.
16
00:00:46,550 --> 00:00:51,153
Alphabetizing the Lost and Found
items is the highlight of my day.
17
00:00:51,155 --> 00:00:54,056
If you find my hopes and
dreams in there, let me know.
18
00:00:56,259 --> 00:00:59,327
Hey, Ravi, do you want to come
with me to get Big Whiskers?
19
00:00:59,329 --> 00:01:02,197
Yes! A thousand times, yes!
20
00:01:02,199 --> 00:01:06,068
I have tried every mustache-growing
ointment known to man.
21
00:01:07,364 --> 00:01:09,004
Oh, this is not about facial hair, is it?
22
00:01:09,006 --> 00:01:10,906
No.
23
00:01:10,908 --> 00:01:14,576
Big Whiskers is a catfish I've been
trying to catch for eight years.
24
00:01:14,578 --> 00:01:18,080
Last time he got away, he
took my finger with him!
25
00:01:18,082 --> 00:01:21,249
You still have five
fingers. I used to have six!
26
00:01:21,251 --> 00:01:25,220
He actually did me a favor.
I can wear gloves now.
27
00:01:25,222 --> 00:01:28,090
It would be nice to win
at a camp-related sport.
28
00:01:28,092 --> 00:01:29,858
Crushing the macrame tournament
29
00:01:29,860 --> 00:01:33,095
did not give me the street
cred I had hoped for.
30
00:01:33,097 --> 00:01:36,198
Hey, Emma, want to partner
up for the competition?
31
00:01:36,200 --> 00:01:38,233
Absolutely! Great! (Chuckles)
32
00:01:38,235 --> 00:01:40,302
You ready to do some freshwater fishing?
33
00:01:40,304 --> 00:01:42,904
Freshwater, sparkling water, you name it!
34
00:01:42,906 --> 00:01:44,539
I'll even throw in a
twist of lime! (Chuckles)
35
00:01:44,541 --> 00:01:46,875
Cool!
36
00:01:46,877 --> 00:01:50,312
OMG! Xander just asked
me out on a fishing date.
37
00:01:50,314 --> 00:01:52,614
We get to spend all
day in a canoe together.
38
00:01:52,616 --> 00:01:54,583
It'll be so romantic!
39
00:01:54,585 --> 00:01:56,785
So, did you get a Mr.
Right to partner with?
40
00:01:56,787 --> 00:01:58,286
I teamed up with Ravi.
41
00:02:00,389 --> 00:02:02,023
I am so sorry.
42
00:02:03,726 --> 00:02:05,127
? Here we go
43
00:02:05,129 --> 00:02:08,130
? We're leaving the
city behind right now
44
00:02:08,132 --> 00:02:10,398
? Let's gather by the campfire light
45
00:02:10,400 --> 00:02:12,334
? And sing this song
46
00:02:12,336 --> 00:02:14,202
All: ? Kikiwaka
47
00:02:15,238 --> 00:02:17,639
? Hanging out with someone new
48
00:02:17,641 --> 00:02:20,342
? Then falling out of a camp canoe
49
00:02:20,344 --> 00:02:22,777
? What's that smell? It's on your shoe
50
00:02:22,779 --> 00:02:25,447
All: ? Kikiwaka
51
00:02:25,449 --> 00:02:27,682
? Got a s'more in my hair
52
00:02:27,684 --> 00:02:30,285
? Mosquitos in our underwear
53
00:02:30,287 --> 00:02:32,287
? Shower's broke but we don't care
54
00:02:32,289 --> 00:02:34,422
All: ? Kikiwaka
55
00:02:34,424 --> 00:02:39,528
? This is our home away from
home away from home away from home
56
00:02:39,530 --> 00:02:43,198
? But watch your back
A bear just ate my phone
57
00:02:43,200 --> 00:02:45,834
All: ? Kikiwaka, Kikiwaka
58
00:02:45,836 --> 00:02:48,103
All: ? Kikiwaka, Kikiwaka
59
00:02:48,105 --> 00:02:50,772
All: ? Kikiwaka, Kikiwaka ?
60
00:02:59,348 --> 00:03:01,149
Hey, Natalie.
61
00:03:01,151 --> 00:03:03,418
Will you be my fishing partner?
I'll be your best friend!
62
00:03:05,054 --> 00:03:08,089
Will you if I promise not
to be your best friend?
63
00:03:09,192 --> 00:03:11,259
Well, this is just sad.
64
00:03:12,562 --> 00:03:16,231
Hey, Tiffany, I'm going to make your day.
65
00:03:16,233 --> 00:03:17,632
I'll be your fishing partner.
66
00:03:17,634 --> 00:03:19,301
I don't want to be your partner.
67
00:03:19,303 --> 00:03:23,138
You don't take anything seriously,
and you only want to have fun.
68
00:03:23,140 --> 00:03:26,908
Exactly. I'm totally awesome.
69
00:03:26,910 --> 00:03:29,911
Well, I'm going to find
a partner that's not you!
70
00:03:29,913 --> 00:03:33,014
Well, I'm going to find
a partner that's not you!
71
00:03:33,016 --> 00:03:34,382
Fine. Fine.
72
00:03:37,887 --> 00:03:39,287
So, I guess we're partners.
73
00:03:41,691 --> 00:03:43,291
(Snoring)
74
00:03:50,199 --> 00:03:51,399
Hey, Murphy.
75
00:03:53,869 --> 00:03:55,103
(Screams)
76
00:03:55,105 --> 00:03:57,072
(Grunts)
77
00:03:57,074 --> 00:04:02,210
I'm sorry, Murphy, I didn't mean
to startle my handsome chef!
78
00:04:02,212 --> 00:04:03,712
Whoa, from that angle,
79
00:04:03,714 --> 00:04:07,249
you looked like a giant flounder
I caught off Gosport Harbor.
80
00:04:07,251 --> 00:04:10,085
Was it graceful and colorful?
81
00:04:10,087 --> 00:04:13,221
No, it was scaly with a huge mouth.
82
00:04:13,223 --> 00:04:16,424
(Chuckles) Oh, you!
83
00:04:16,426 --> 00:04:18,360
You know, the fishing contest is today,
84
00:04:18,362 --> 00:04:21,763
which means we have the
entire camp to ourselves.
85
00:04:24,967 --> 00:04:29,638
Geez, your left eye's flappin'
like a top sail in a squall.
86
00:04:31,040 --> 00:04:33,108
Well, I better get back to work.
87
00:04:33,110 --> 00:04:35,944
This salmon I got for dinner
ain't gonna rip its own guts out.
88
00:04:38,481 --> 00:04:40,849
You sure know how to talk to a woman.
89
00:04:45,821 --> 00:04:49,391
Before we begin, will you teach
me how to use this fishing rod?
90
00:04:49,393 --> 00:04:52,160
Absolutely! Here's your first lesson.
91
00:04:55,798 --> 00:04:58,300
Is the fish supposed to climb
on shore and bite the hook?
92
00:04:58,302 --> 00:05:01,236
Because that is asking an awful lot.
93
00:05:01,238 --> 00:05:04,606
Nope, we're going to fish the natural way.
94
00:05:04,608 --> 00:05:08,143
I refuse to take my clothes off.
95
00:05:08,145 --> 00:05:10,345
I'm talking about hand fishing.
96
00:05:10,347 --> 00:05:12,414
(Exclaims) My grandpa Clem taught me.
97
00:05:12,416 --> 00:05:15,083
We had so much fun. He
would do a little happy dance
98
00:05:15,085 --> 00:05:16,418
with every fish he caught.
99
00:05:16,420 --> 00:05:18,620
Aww, he sounds adorable.
100
00:05:18,622 --> 00:05:20,755
And then he'd wrap his
hands around its neck,
101
00:05:20,757 --> 00:05:22,824
and watch the lights go out in its eyes.
102
00:05:22,826 --> 00:05:26,127
He sounds like he should
be in a secure facility.
103
00:05:26,129 --> 00:05:29,664
Well, enough time wasted while
our tootsies get all pruney.
104
00:05:29,666 --> 00:05:31,533
Time to catch that fish.
105
00:05:31,535 --> 00:05:33,968
Oh, we're gonna catch him.
106
00:05:33,970 --> 00:05:36,371
He's close. (Sniffs)
107
00:05:36,373 --> 00:05:37,706
I can smell him.
108
00:05:37,708 --> 00:05:39,374
(Inhales deeply)
109
00:05:39,376 --> 00:05:41,476
(Inhales deeply)
110
00:05:41,478 --> 00:05:43,812
(Coughs) Are you sure that is big whiskers?
111
00:05:43,814 --> 00:05:47,849
Because I'm pretty sure this camp shares
a property line with a crematorium.
112
00:05:50,052 --> 00:05:51,686
I see him.
113
00:05:51,688 --> 00:05:54,356
(In sing-song voice) I
spy with my little eye,
114
00:05:54,358 --> 00:05:58,026
a fish I will choke, and then watch die.
115
00:05:58,028 --> 00:06:01,763
Wow. You just took a joyful
childhood game and turned it ugly.
116
00:06:04,333 --> 00:06:07,435
Big Whiskers, welcome to my grip of death!
117
00:06:09,472 --> 00:06:11,806
I did it! I caught him!
118
00:06:11,808 --> 00:06:13,808
Big Whiskers is finally mine!
119
00:06:17,046 --> 00:06:19,647
(Chuckles) At least you caught a sole.
120
00:06:20,883 --> 00:06:24,586
Because it is a part of a shoe,
and the name of a fish...
121
00:06:26,355 --> 00:06:27,422
Samosa?
122
00:06:28,524 --> 00:06:29,591
Just hand me a fly.
123
00:06:31,227 --> 00:06:33,728
Good idea. If we want to win
this competition, we should...
124
00:06:33,730 --> 00:06:35,730
I did not see that coming.
125
00:06:38,501 --> 00:06:41,236
Why, may I ask, did you just eat a fly?
126
00:06:41,238 --> 00:06:43,772
To know your enemy, you must be like him.
127
00:06:43,774 --> 00:06:46,941
Before last year's contest,
I took a bath in tartar sauce.
128
00:06:51,280 --> 00:06:52,914
Well, here we are.
129
00:06:54,283 --> 00:06:55,583
My lucky spot.
130
00:06:55,585 --> 00:06:57,619
Because you bring all the girls here?
131
00:06:57,621 --> 00:06:59,854
Well, yeah, if they want to catch a fish.
132
00:07:01,624 --> 00:07:03,625
So, what kind of lure do you like to use?
133
00:07:03,627 --> 00:07:06,694
I don't know, maybe a crop top
and a little extra lipstick.
134
00:07:08,297 --> 00:07:12,100
(Gasps) I can't believe you just
chopped that poor worm in half.
135
00:07:12,102 --> 00:07:13,768
What's the big deal?
He's about to get eaten,
136
00:07:13,770 --> 00:07:15,703
so it's a bad day for him either way.
137
00:07:17,139 --> 00:07:18,440
Here.
138
00:07:18,442 --> 00:07:19,974
Put it on your hook.
139
00:07:22,545 --> 00:07:25,380
I don't know if I'm talking
to your front or your back,
140
00:07:25,382 --> 00:07:27,482
but I'm extremely sorry about this.
141
00:07:31,287 --> 00:07:35,990
I can't believe we wasted two whole
hours, and we didn't catch one fish!
142
00:07:35,992 --> 00:07:37,559
We have to win!
143
00:07:37,561 --> 00:07:40,628
Harvard is not interested in a runner-up.
144
00:07:40,630 --> 00:07:44,365
Like my mom says, second
place is first loser!
145
00:07:45,935 --> 00:07:49,237
Wow, family game night
at your house must be fun.
146
00:07:50,840 --> 00:07:56,211
I wouldn't call it "fun" so much as "a
way to earn dessert and Mom's love."
147
00:07:58,481 --> 00:07:59,814
You know what they say.
148
00:07:59,816 --> 00:08:01,783
If at first you don't succeed...
149
00:08:01,785 --> 00:08:03,651
Try, try again.
150
00:08:03,653 --> 00:08:05,153
No. Cheat.
151
00:08:06,455 --> 00:08:07,622
Cheat?
152
00:08:07,624 --> 00:08:09,958
Absolutely not! I could never cheat!
153
00:08:09,960 --> 00:08:14,496
Look, Tiffany, your mom wants you to
win, no matter what it takes, right?
154
00:08:14,498 --> 00:08:16,498
That's what it says on our doormat.
155
00:08:17,867 --> 00:08:21,369
Well, at this point,
cheating is what it takes.
156
00:08:21,371 --> 00:08:23,705
Your mom basically wants you to cheat.
157
00:08:23,707 --> 00:08:25,507
You really think so?
158
00:08:25,509 --> 00:08:27,475
Absolutely.
159
00:08:27,477 --> 00:08:29,677
Okay, I'll do it.
160
00:08:29,679 --> 00:08:31,279
Let's cheat!
161
00:08:31,281 --> 00:08:33,448
Wow, this is going to be more exciting
162
00:08:33,450 --> 00:08:37,452
than the time I read Great
Expectations and skipped the prologue!
163
00:08:40,322 --> 00:08:42,323
So, Xander.
164
00:08:42,325 --> 00:08:44,325
In your spare time, what
do you like to do for fun?
165
00:08:45,294 --> 00:08:46,628
Fish.
166
00:08:48,230 --> 00:08:49,998
I can see why.
167
00:08:50,000 --> 00:08:52,867
Fishing is totes exciting.
168
00:08:54,703 --> 00:08:57,505
Actually, we should probably stop talking.
169
00:08:57,507 --> 00:08:59,407
It tends to scare away the fish.
170
00:08:59,409 --> 00:09:00,942
Right. No talking.
171
00:09:06,715 --> 00:09:09,651
Wow, that looks delicious!
172
00:09:09,653 --> 00:09:11,252
The bass are gonna love it!
173
00:09:14,189 --> 00:09:16,224
(Gasps) That was for you!
174
00:09:16,226 --> 00:09:18,593
Thanks, but I'm sticking with worms.
175
00:09:18,595 --> 00:09:19,794
Can you hand me another one?
176
00:09:20,763 --> 00:09:23,932
Nope. I kind of let them go.
177
00:09:23,934 --> 00:09:25,533
(Chuckles)
178
00:09:25,535 --> 00:09:26,701
Why would you do that?
179
00:09:26,703 --> 00:09:28,603
Because they seemed so sad!
180
00:09:28,605 --> 00:09:30,572
How can you tell if worms are sad?
181
00:09:30,574 --> 00:09:35,610
I don't know, but I would be, if I'd just
watched my friends get chopped in half.
182
00:09:35,612 --> 00:09:38,112
Maybe you'd care about them
more if you knew their names.
183
00:09:40,583 --> 00:09:42,684
You named the bait?
184
00:09:42,686 --> 00:09:45,587
Not all of it! Just Willie and Waldo.
185
00:09:46,522 --> 00:09:48,456
And Wilma, Wendell, Wanda...
186
00:09:48,458 --> 00:09:51,793
Aw, she's a nut.
187
00:09:51,795 --> 00:09:54,629
Listen, if you don't like fishing,
why'd you agree to be my partner?
188
00:09:54,631 --> 00:09:57,031
Because I wanted to spend time with you.
189
00:09:57,033 --> 00:10:00,902
You know, just the two of us
on a lake together all day.
190
00:10:00,904 --> 00:10:03,905
But all you wanna do is fish.
191
00:10:03,907 --> 00:10:07,041
Well, it is a fishing competition.
192
00:10:07,043 --> 00:10:08,643
Well, I don't like fishing.
193
00:10:08,645 --> 00:10:11,579
So? There's lots of things
you like that I don't.
194
00:10:11,581 --> 00:10:15,049
Like fashion and shopping and,
195
00:10:15,051 --> 00:10:18,553
you know, reading magazines
about fashion and shopping.
196
00:10:18,555 --> 00:10:20,688
You just described my perfect weekend!
197
00:10:21,957 --> 00:10:24,959
Well, there must be
something we both like to do.
198
00:10:25,794 --> 00:10:26,961
How 'bout hiking?
199
00:10:26,963 --> 00:10:29,764
Only if I can't catch a cab.
200
00:10:29,766 --> 00:10:32,233
Rock climbing? And risk
breaking a nail? No way.
201
00:10:33,802 --> 00:10:36,704
Ooh, you know what I really like?
202
00:10:37,673 --> 00:10:39,674
Spelunking! (Gasps)
203
00:10:39,676 --> 00:10:41,009
That's disgusting!
204
00:10:42,478 --> 00:10:44,746
It means exploring caves!
205
00:10:44,748 --> 00:10:47,649
You know, I wasn't going to tell
you this, but those worms you "saved"
206
00:10:47,651 --> 00:10:48,950
by throwing them overboard?
207
00:10:48,952 --> 00:10:50,184
They can't swim!
208
00:10:50,186 --> 00:10:52,520
What? Wanda!
209
00:10:54,823 --> 00:10:57,392
Here fishy, fishy.
210
00:10:58,193 --> 00:11:01,062
Here fishy, fishy...
211
00:11:02,765 --> 00:11:04,399
Gotcha, punk!
212
00:11:06,335 --> 00:11:08,036
(Screams)
213
00:11:08,038 --> 00:11:11,072
Big Whiskers, why won't
you let me choke you out?
214
00:11:12,841 --> 00:11:14,342
Mmm.
215
00:11:14,344 --> 00:11:15,710
(Chuckles)
216
00:11:15,712 --> 00:11:17,845
On the bright side, you have collected
217
00:11:17,847 --> 00:11:21,049
enough items to make a lovely rummage sale.
218
00:11:22,685 --> 00:11:24,952
I know you're down there, Big Whiskers.
219
00:11:26,121 --> 00:11:27,822
Laughing at me.
220
00:11:27,824 --> 00:11:30,291
Well, I can laugh, too!
221
00:11:30,726 --> 00:11:33,594
(Laughing)
222
00:11:35,964 --> 00:11:39,033
Maybe we should take a little break.
223
00:11:39,035 --> 00:11:41,703
Because this fish has clearly broken you.
224
00:11:48,077 --> 00:11:50,411
Are you sure this is a good idea?
225
00:11:50,413 --> 00:11:53,347
Stealing this fish is the best idea.
226
00:11:53,349 --> 00:11:56,851
Like Faith Hill and Miranda
Lambert performing a duet together.
227
00:11:56,853 --> 00:11:58,553
I hate country music.
228
00:11:58,555 --> 00:12:01,155
(Gasps) You take that back!
229
00:12:01,157 --> 00:12:04,525
Gladys: Hey, Murphy, if you want to
try an olive oil rub on something,
230
00:12:04,527 --> 00:12:07,095
I've got a couple of suggestions.
231
00:12:08,664 --> 00:12:11,899
Thanks, but I'm really busy right now.
232
00:12:11,901 --> 00:12:15,236
I've got to, uh, wash my apron.
233
00:12:15,238 --> 00:12:17,605
But you just washed it this morning.
234
00:12:17,607 --> 00:12:21,008
I know. I'm trying to boost that
"D" rating from the Health Department
235
00:12:21,010 --> 00:12:22,744
Up to a solid "c". (Sniffs)
236
00:12:22,746 --> 00:12:24,846
Fingers crossed.
237
00:12:24,848 --> 00:12:28,049
Well, you get an "A" from me, big boy.
238
00:12:28,051 --> 00:12:29,951
Yeesh! Let it go!
239
00:12:29,953 --> 00:12:32,453
I've seen lobster claws
that are less clingy.
240
00:12:36,759 --> 00:12:40,495
And I thought carrying this slimy fish
would be the grossest part of my day.
241
00:12:42,364 --> 00:12:44,031
(Sighs)
242
00:12:44,033 --> 00:12:45,366
I can't believe I spent the
whole day out here with you,
243
00:12:45,368 --> 00:12:47,101
just to find out we have nothing in common.
244
00:12:47,103 --> 00:12:48,770
We have a few things in common.
245
00:12:48,772 --> 00:12:53,107
We're both at camp, we're both on
a boat, we both miss those worms.
246
00:12:54,910 --> 00:12:57,044
Xander, this is serious.
247
00:12:57,046 --> 00:12:58,913
If we're going to start
a relationship together,
248
00:12:58,915 --> 00:13:00,882
we should get to know each other more.
249
00:13:00,884 --> 00:13:02,784
I'll start.
250
00:13:02,786 --> 00:13:05,920
My dream is to open a
design house in Paris.
251
00:13:05,922 --> 00:13:09,323
That's cool. I want to
open my own guitar shop.
252
00:13:09,325 --> 00:13:11,793
You mean you'll start with that,
then you'll open your own music label
253
00:13:11,795 --> 00:13:13,661
and eventually build a music empire?
254
00:13:13,663 --> 00:13:17,899
Nope. Just one shop right here in
Maine, with me behind the counter.
255
00:13:17,901 --> 00:13:19,967
But I'm going to be based in New York.
256
00:13:19,969 --> 00:13:21,502
That'd be weird if my husband
didn't live there with me.
257
00:13:21,504 --> 00:13:23,037
I mean, the neighbors will talk.
258
00:13:23,972 --> 00:13:25,907
Husband?
259
00:13:25,909 --> 00:13:27,975
The only date we've been on, you
thought I was going to murder you.
260
00:13:27,977 --> 00:13:29,911
Oh, that was such a cute misunderstanding.
261
00:13:29,913 --> 00:13:31,946
I was going to tell that
story at our wedding.
262
00:13:31,948 --> 00:13:33,347
(Chuckles)
263
00:13:33,349 --> 00:13:35,817
Oh, well then we'd better
book a caterer and a DJ.
264
00:13:35,819 --> 00:13:37,885
We are having a live band!
265
00:13:40,122 --> 00:13:42,924
You know, I think it's time
I row you back to shore.
266
00:13:42,926 --> 00:13:44,258
And reality.
267
00:13:44,260 --> 00:13:45,827
Fine!
268
00:13:45,829 --> 00:13:48,196
Who knew the worms would
have a better day than me!
269
00:13:56,638 --> 00:13:57,805
(Both sigh)
270
00:13:57,807 --> 00:13:59,941
Both: Men.
271
00:13:59,943 --> 00:14:02,043
They're the scum of the Earth.
272
00:14:02,045 --> 00:14:03,477
Tell me about it, sister.
273
00:14:03,479 --> 00:14:08,182
I've got a thing for this guy, and for
some reason he doesn't like me back.
274
00:14:09,852 --> 00:14:11,953
What?
275
00:14:11,955 --> 00:14:17,058
I know. It's weird, because
he's no great shakes himself.
276
00:14:17,060 --> 00:14:20,228
Well, I just found out I have
nothing in common with my guy.
277
00:14:20,230 --> 00:14:22,797
Today I went fishing
with him, and I hated it.
278
00:14:22,799 --> 00:14:25,166
Wow, I don't know what
you're gonna do about that.
279
00:14:25,168 --> 00:14:27,635
Oh, I know, don't fish with him!
280
00:14:28,637 --> 00:14:31,005
It's not just that.
281
00:14:31,007 --> 00:14:35,343
I mean, we like each other now, but
we want different things in the future.
282
00:14:35,345 --> 00:14:38,079
His only goal in life is to sell guitars.
283
00:14:38,081 --> 00:14:39,714
It could be worse.
284
00:14:39,716 --> 00:14:42,683
I once dated a guy who
sold horse meat to camps.
285
00:14:42,685 --> 00:14:45,019
(Gasps) Not this camp.
286
00:14:45,021 --> 00:14:47,688
Look, don't worry about the future.
287
00:14:47,690 --> 00:14:50,691
If you like him, go for it.
288
00:14:50,693 --> 00:14:52,193
Maybe I should go talk to him.
289
00:14:52,195 --> 00:14:55,162
Yes! Do it now, before
your wrinkles have wrinkles,
290
00:14:55,164 --> 00:14:58,499
and the only guy in your life
is some idiot on an infomercial
291
00:14:58,501 --> 00:15:02,203
trying to sell you a salad spinner
that doesn't work worth a hoot.
292
00:15:02,205 --> 00:15:07,775
Trust me, you don't want to end
up old and alone with wet lettuce.
293
00:15:10,512 --> 00:15:13,915
Jeez, she really takes the
"glad" out of "Glad-ys."
294
00:15:16,418 --> 00:15:19,353
I hate this cheating stuff.
It's giving me indigestion.
295
00:15:19,355 --> 00:15:23,591
Relax. A bunch of spiders probably
just crawled in your mouth last night.
296
00:15:25,227 --> 00:15:27,094
That can happen?
297
00:15:27,096 --> 00:15:28,396
How would I know?
298
00:15:28,398 --> 00:15:29,997
You'll start burping up webs.
299
00:15:32,935 --> 00:15:35,603
Gladys is coming. Help me with the fish.
300
00:15:38,373 --> 00:15:40,207
Look, Gladys!
301
00:15:40,209 --> 00:15:41,943
We caught a fish!
302
00:15:41,945 --> 00:15:44,111
Caught it from this here lake.
303
00:15:44,113 --> 00:15:48,082
Yes. And the fact that we
pulled it out of the lake
304
00:15:48,084 --> 00:15:51,652
is empirical evidence to support that!
305
00:15:52,821 --> 00:15:55,089
Wow! Great job, girls.
306
00:15:55,091 --> 00:15:57,925
Everyone's reeling in
a big catch except me.
307
00:16:00,929 --> 00:16:03,798
That's it. I give up.
308
00:16:03,800 --> 00:16:07,435
I gave that fish the best years of my life.
309
00:16:07,437 --> 00:16:09,303
And it was all for nothing!
310
00:16:11,006 --> 00:16:15,643
Lou, here is some advice from someone
who knows quite a bit about failure.
311
00:16:17,012 --> 00:16:21,115
Perhaps catching the fish is
not what is most important.
312
00:16:21,117 --> 00:16:24,151
Maybe the quest is what matters most.
313
00:16:25,320 --> 00:16:27,321
Nope. Really wanted to catch that fish.
314
00:16:28,090 --> 00:16:29,190
Oh!
315
00:16:29,192 --> 00:16:31,926
Maybe a snack would cheer you up.
316
00:16:31,928 --> 00:16:33,361
Fly?
317
00:16:33,363 --> 00:16:34,862
No more flies for me.
318
00:16:35,530 --> 00:16:37,198
I don't deserve them.
319
00:16:37,200 --> 00:16:39,033
I'll just take a samosa.
320
00:16:39,835 --> 00:16:40,901
(Softly) Here.
321
00:16:43,105 --> 00:16:44,171
(Dunking)
322
00:16:46,808 --> 00:16:48,175
Big Whiskers!
323
00:16:49,344 --> 00:16:50,911
I need help. Oh.
324
00:16:51,947 --> 00:16:53,080
(Groans)
325
00:16:53,548 --> 00:16:54,849
I did it!
326
00:16:54,851 --> 00:16:56,150
I finally got him!
327
00:16:56,152 --> 00:16:58,552
In your fish face, Big Whiskers!
328
00:16:58,554 --> 00:17:01,989
You won! You finally bested your nemesis!
329
00:17:01,991 --> 00:17:05,059
You're right. I did. I won.
330
00:17:06,328 --> 00:17:07,461
Aw...
331
00:17:10,032 --> 00:17:11,365
Why...
332
00:17:11,367 --> 00:17:14,068
Why in the catfish
crackers did you do that?
333
00:17:14,070 --> 00:17:17,138
Well, I just realized I've had a lot of fun
334
00:17:17,140 --> 00:17:19,206
chasing Big Whiskers over the years.
335
00:17:19,208 --> 00:17:22,476
Like you said, it's the quest that matters.
336
00:17:22,478 --> 00:17:24,712
Who cares about the stinking quest?
337
00:17:24,714 --> 00:17:28,215
I was going to win a
non-math-related contest!
338
00:17:28,217 --> 00:17:31,886
That bottom-feeder was
my ticket to the top.
339
00:17:31,888 --> 00:17:34,221
Ravi, it was the right thing to do.
340
00:17:36,391 --> 00:17:39,260
I guess so.
341
00:17:39,262 --> 00:17:41,262
Who knew samosas were his favorite snack?
342
00:17:41,264 --> 00:17:43,931
All these years I've been
eating flies for nothin'.
343
00:17:53,175 --> 00:17:54,842
Still trying for that bass, huh?
344
00:17:54,844 --> 00:17:57,711
Yep, but I got some new bait.
345
00:17:57,713 --> 00:17:59,346
Please don't free it.
346
00:18:00,882 --> 00:18:04,185
Look, Xander. We need to talk.
347
00:18:04,187 --> 00:18:06,087
I'm really sorry about... Hey!
348
00:18:06,089 --> 00:18:07,321
I got a bite!
349
00:18:09,024 --> 00:18:10,591
That's got to be a two-footer.
350
00:18:10,593 --> 00:18:12,827
Quick! Get it in the bucket.
351
00:18:13,462 --> 00:18:15,162
We did it!
352
00:18:17,232 --> 00:18:19,233
So about what I was going to say earlier...
353
00:18:19,235 --> 00:18:20,534
You don't have to say it.
354
00:18:20,536 --> 00:18:22,803
I've been thinking, too, and you're right.
355
00:18:22,805 --> 00:18:24,972
I am? Well, yeah.
356
00:18:24,974 --> 00:18:26,874
We don't have much in common.
357
00:18:26,876 --> 00:18:30,077
If we started dating, we probably
wouldn't have much of a future.
358
00:18:30,079 --> 00:18:32,880
So, I guess we should just be friends.
359
00:18:34,116 --> 00:18:36,217
Oh.
360
00:18:36,219 --> 00:18:37,985
That is what you were going to say, right?
361
00:18:37,987 --> 00:18:41,255
Yeah, yeah. Yeah, that's
exactly what I was going to say.
362
00:18:41,257 --> 00:18:43,257
(Chuckles) Great.
363
00:18:43,259 --> 00:18:45,292
The first thing we agreed on all day.
364
00:18:46,094 --> 00:18:48,596
So, we're buds?
365
00:18:48,598 --> 00:18:50,531
Sure, buds.
366
00:18:53,235 --> 00:18:54,702
I'll see ya later.
367
00:19:04,146 --> 00:19:06,914
(Sighs)
368
00:19:06,916 --> 00:19:10,050
Well, I guess there's plenty
of other fish in the sea, right?
369
00:19:10,919 --> 00:19:12,486
Not that you'll ever see 'em.
370
00:19:17,259 --> 00:19:19,293
Hey, Xander.
371
00:19:19,295 --> 00:19:21,295
Hey, Murph. Whatcha up to?
372
00:19:21,297 --> 00:19:23,230
Oh, just taking out the trash.
373
00:19:27,135 --> 00:19:31,338
Oh, don't be upset. The
bears will sort through that.
374
00:19:31,340 --> 00:19:34,542
It's not your blatant disregard
for camp safety that's bothering me.
375
00:19:36,211 --> 00:19:37,344
It's Emma.
376
00:19:37,346 --> 00:19:40,848
I told her I was cool with just being
friends, because that's what she wants.
377
00:19:40,850 --> 00:19:43,050
Mmm. But it's not what you want?
378
00:19:43,052 --> 00:19:45,519
No. Do you have any advice for me?
379
00:19:46,321 --> 00:19:47,221
Yes.
380
00:19:49,157 --> 00:19:50,858
Don't ever eat the meat here.
381
00:19:53,361 --> 00:19:54,995
Attention, campers!
382
00:19:54,997 --> 00:19:56,997
Time to announce the winner
383
00:19:56,999 --> 00:19:59,400
of the Camp Kikiwaka Fishing Contest!
384
00:19:59,402 --> 00:20:01,202
(All cheering)
385
00:20:02,070 --> 00:20:04,738
We've got this contest won.
386
00:20:04,740 --> 00:20:06,874
We have the best catch.
387
00:20:06,876 --> 00:20:09,743
I had a great catch, too, but I lost him.
388
00:20:09,745 --> 00:20:14,982
He had big green eyes, and a huge smile,
and could play guitar like an angel.
389
00:20:14,984 --> 00:20:19,253
Wow, what kind of mutant
fish are in that lake?
390
00:20:19,255 --> 00:20:22,823
And now the moment you've
all been waiting for.
391
00:20:22,825 --> 00:20:26,160
I don't give a flying fish
who wins this competition,
392
00:20:26,162 --> 00:20:32,566
because I'm going to die alone
and sad with no one to love me.
393
00:20:32,568 --> 00:20:35,302
Great, now I don't even remember
what I was talking about.
394
00:20:36,438 --> 00:20:38,939
Oh, right, the competition.
395
00:20:38,941 --> 00:20:41,175
Tiffany and Zuri, you won.
396
00:20:41,177 --> 00:20:42,276
Whoopie.
397
00:20:43,545 --> 00:20:46,513
We won! Yes!
398
00:20:46,515 --> 00:20:51,952
Why don't the winners come over for a
photo op with the prize-winning catch?
399
00:20:51,954 --> 00:20:55,189
Prints will be available
for purchase for $19.95.
400
00:20:58,126 --> 00:20:59,860
(Gasps) (All gasp)
401
00:21:02,197 --> 00:21:06,267
Wow. This fish is so thoughtful.
402
00:21:06,269 --> 00:21:08,469
It stuffed itself!
403
00:21:09,471 --> 00:21:11,805
You both cheated!
404
00:21:11,807 --> 00:21:15,276
We're so sorry, Gladys! Please,
please, don't tell my mom!
405
00:21:15,278 --> 00:21:17,144
I was just going to disqualify you.
406
00:21:17,146 --> 00:21:19,146
But calling your mom is a better idea.
407
00:21:19,148 --> 00:21:20,948
Thanks! No!
408
00:21:23,451 --> 00:21:26,720
Gladys, please. It was my idea to cheat.
409
00:21:26,722 --> 00:21:29,990
If you're going to tell
someone's mom, tell mine.
410
00:21:29,992 --> 00:21:32,926
Well, it's no fun if you want me to do it.
411
00:21:32,928 --> 00:21:35,629
You're both disqualified and punished.
412
00:21:35,631 --> 00:21:37,431
Both: Yay!
413
00:21:37,433 --> 00:21:39,233
You guys are weirdos.
414
00:21:42,270 --> 00:21:44,138
Hey, Gladys. Mmm-hmm.
415
00:21:44,140 --> 00:21:47,341
I wanted to apologize
for being so hard on ya.
416
00:21:47,343 --> 00:21:49,510
I understand you couldn't help yourself,
417
00:21:49,512 --> 00:21:52,946
being around a wicked, handsome
hunk of lobster meat like me.
418
00:21:52,948 --> 00:21:55,115
I appreciate that, but you're right.
419
00:21:55,117 --> 00:21:59,320
We're coworkers. We should probably
just keep this professional.
420
00:21:59,322 --> 00:22:03,490
Well, I was thinking maybe we could
make it a little unprofessional...
421
00:22:06,328 --> 00:22:09,997
Really? Because if you're serious, I
didn't mean a word of what I just said.
422
00:22:11,132 --> 00:22:13,767
Yeah. I mean, after all,
423
00:22:13,769 --> 00:22:15,536
you are female... Hmm...
424
00:22:15,538 --> 00:22:17,438
I do like that in a woman.
425
00:22:18,606 --> 00:22:20,207
So, what the heck.
426
00:22:21,543 --> 00:22:24,511
I could do worse.
427
00:22:24,513 --> 00:22:28,949
Murphy, that's the nicest
thing anybody's ever said to me!
428
00:22:30,952 --> 00:22:33,687
Ugh! This is the worst punishment ever.
429
00:22:35,490 --> 00:22:38,959
Who puts spaghetti in the recycling bin?
430
00:22:38,961 --> 00:22:41,528
People need to follow the rules!
431
00:22:42,564 --> 00:22:43,731
Yeah, I heard it.
432
00:22:43,781 --> 00:22:48,331
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.