Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:00,849 --> 00:00:02,170
Xander: Previously on Bunk'd...
3
00:00:02,172 --> 00:00:05,107
Wait a minute. I know you.
4
00:00:05,109 --> 00:00:07,142
You're Dr. Hunter Brody,
5
00:00:07,144 --> 00:00:11,113
the host of my favorite
show... Both: For Reals!
6
00:00:11,115 --> 00:00:13,215
Why don't you come track
the Kikiwaka with me?
7
00:00:13,217 --> 00:00:16,051
We could make scientific history together.
8
00:00:16,053 --> 00:00:17,686
The tracking device is beeping!
9
00:00:17,688 --> 00:00:19,121
It must be the Kikiwaka!
10
00:00:19,123 --> 00:00:20,689
(Creature growling) (All screaming)
11
00:00:21,858 --> 00:00:24,026
(All screaming)
12
00:00:24,028 --> 00:00:26,061
(Growling loudly)
13
00:00:26,063 --> 00:00:28,163
And, cut!
14
00:00:28,165 --> 00:00:31,400
What in the world is going on here?
15
00:00:31,402 --> 00:00:34,002
Great television, that's what's going on!
16
00:00:34,004 --> 00:00:37,205
You mean, this was all fake? Yep!
17
00:00:37,207 --> 00:00:40,242
I really thought we were
about to find the Kikiwaka.
18
00:00:41,577 --> 00:00:43,078
What was that?
19
00:00:43,080 --> 00:00:45,814
Do you think it's Dr. Brody
trying to trick us again?
20
00:00:45,816 --> 00:00:48,150
No, he is back with Zuri!
21
00:00:48,152 --> 00:00:49,751
(Growling)
22
00:00:50,420 --> 00:00:53,055
That was the real Kikiwaka!
23
00:00:53,057 --> 00:00:55,590
And it just went into the camp!
24
00:01:02,165 --> 00:01:05,534
Sorry you had to come here on a
fake Kikiwaka sighting, Officer.
25
00:01:05,536 --> 00:01:10,005
Although you can still slap the
cuffs on me. I've been a bad girl.
26
00:01:10,007 --> 00:01:11,573
(Giggling)
27
00:01:11,575 --> 00:01:13,508
(Gasping) Please come back!
28
00:01:13,510 --> 00:01:18,947
That pillow with George Clooney's face
on it isn't doing it for me anymore!
29
00:01:18,949 --> 00:01:24,352
I don't understand. Guys, the
Kikiwaka was here! We saw it.
30
00:01:24,354 --> 00:01:25,854
(All groaning)
31
00:01:27,290 --> 00:01:29,391
I can't believe you two woke me up!
32
00:01:29,393 --> 00:01:32,194
I was having the most
delicious dream about my Xandy.
33
00:01:32,196 --> 00:01:34,463
Two words, sailor suit!
34
00:01:35,631 --> 00:01:39,468
Just because you bought it for me,
doesn't mean I have to wear it.
35
00:01:42,205 --> 00:01:44,439
Enough with the Kikiwaka already!
36
00:01:44,441 --> 00:01:48,143
You're never going to find it,
and you're driving everyone crazy!
37
00:01:48,145 --> 00:01:49,878
In your case, that's a short drive.
38
00:01:52,115 --> 00:01:55,417
I have never been so
humiliated in my entire life.
39
00:01:55,419 --> 00:01:58,386
How about the time you fell off the
stage after you won the science fair?
40
00:01:58,388 --> 00:02:01,490
Or the time you participated
in the science fair?
41
00:02:02,725 --> 00:02:04,960
Okay, okay, I get it!
42
00:02:04,962 --> 00:02:06,461
You two are in big trouble!
43
00:02:06,463 --> 00:02:09,764
What did I say about
using the emergency phone?
44
00:02:09,766 --> 00:02:12,234
Both: (Sighing) Never use
it for Kikiwaka sightings
45
00:02:12,236 --> 00:02:14,236
or calls to the health department.
46
00:02:15,938 --> 00:02:19,274
I'm sorry, Gladys, but
we did see the Kikiwaka!
47
00:02:19,276 --> 00:02:23,311
And it walked into the camp.
The hairy monster was here!
48
00:02:23,313 --> 00:02:28,250
Please, the only hairy monsters in
this camp are the kids in Badger Cabin.
49
00:02:28,252 --> 00:02:30,418
That cabin must have been
built on an ancient boneyard.
50
00:02:30,420 --> 00:02:33,188
They all magically hit
puberty at the exact same time.
51
00:02:34,857 --> 00:02:37,292
Okay, everyone, back to your cabins!
52
00:02:37,294 --> 00:02:41,363
Lights out immediately, or I'll swap
out your toilet paper with dry leaves.
53
00:02:44,167 --> 00:02:45,300
Jorge!
54
00:02:45,302 --> 00:02:46,968
What is in your hair?
55
00:02:46,970 --> 00:02:50,939
Curlers. You think these
luxurious locks come naturally?
56
00:02:53,609 --> 00:02:55,310
♪ Here we go
57
00:02:55,312 --> 00:02:58,046
♪ We're leaving the
city behind right now
58
00:02:58,048 --> 00:03:00,215
♪ Let's gather by the campfire light
59
00:03:00,217 --> 00:03:02,184
♪ And sing this song
60
00:03:02,186 --> 00:03:04,219
All: ♪ Kikiwaka
61
00:03:05,354 --> 00:03:07,355
♪ Hanging out with someone new
62
00:03:07,357 --> 00:03:10,192
♪ Then falling out of a camp canoe
63
00:03:10,194 --> 00:03:12,627
♪ What's that smell? It's on your shoe
64
00:03:12,629 --> 00:03:15,230
All: ♪ Kikiwaka
65
00:03:15,232 --> 00:03:17,566
♪ Got a s'more in my hair
66
00:03:17,568 --> 00:03:20,235
♪ Mosquitos in our underwear
67
00:03:20,237 --> 00:03:22,370
♪ Shower's broke but we don't care
68
00:03:22,372 --> 00:03:24,239
All: ♪ Kikiwaka
69
00:03:24,241 --> 00:03:29,477
♪ This is our home away from
home away from home away from home
70
00:03:29,479 --> 00:03:33,348
♪ But watch your back
A bear just ate my phone
71
00:03:33,350 --> 00:03:35,584
All: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
72
00:03:35,586 --> 00:03:37,886
All: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka
73
00:03:37,888 --> 00:03:40,755
All: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪
74
00:03:51,867 --> 00:03:55,437
I can't wait for my very
first Kikiwaka Day festival.
75
00:03:55,439 --> 00:04:00,242
It is awesome! And like every year,
my Kiki-Dogs are going to outsell
76
00:04:00,244 --> 00:04:03,745
all the other booths, or my
nickname isn't "The Wacky Woodchuck."
77
00:04:03,747 --> 00:04:05,080
That's your nickname?
78
00:04:05,082 --> 00:04:08,049
I've been trying to get it started.
79
00:04:08,051 --> 00:04:10,285
Well, this year you're going
to have some competition.
80
00:04:10,287 --> 00:04:12,721
I'm in charge of selling Cookie-Wakas.
81
00:04:12,723 --> 00:04:14,756
Pshaw! What do you know about selling food?
82
00:04:14,758 --> 00:04:17,525
Back in New York, I worked at
the snack shack in Central Park.
83
00:04:17,527 --> 00:04:21,096
Once I made $50,000 in one day.
84
00:04:21,098 --> 00:04:24,232
Wow, how much are hamburgers in New York?
85
00:04:24,234 --> 00:04:27,202
Not that much. I sold my
diamond ring to a rich tourist.
86
00:04:28,437 --> 00:04:31,139
♪ I'm strumming, humming, buzzing
87
00:04:31,141 --> 00:04:33,642
♪ When you're close to me
88
00:04:33,644 --> 00:04:35,877
♪ And I don't ask why
89
00:04:38,981 --> 00:04:41,650
♪ I could try to find the answer
90
00:04:41,652 --> 00:04:46,721
♪ But I might as well
count the stars up in the sky
91
00:04:46,723 --> 00:04:51,159
♪ And all that really matters is
you make me feel like I can fly... ♪
92
00:04:51,161 --> 00:04:53,228
Can it, pretty boy!
93
00:04:53,230 --> 00:04:56,298
You've got work to do. Go
put on your mascot costume.
94
00:04:56,300 --> 00:04:59,200
Fine. I hope they got the fleas out of it.
95
00:05:01,604 --> 00:05:05,240
Now, he's gonna come back
dressed in a Kikiwaka costume.
96
00:05:05,242 --> 00:05:08,943
Do not call the authorities.
Unless it's the fire department.
97
00:05:08,945 --> 00:05:10,745
Those guys are smokin'.
98
00:05:13,649 --> 00:05:17,252
I ordered 300 Kikiwaka
dolls, and you sent me
99
00:05:17,254 --> 00:05:21,523
300 kick balls! What am I
supposed to do with these?
100
00:05:21,525 --> 00:05:23,992
I certainly will not put them there!
101
00:05:26,329 --> 00:05:29,297
Hey, Gladys, I can get those dolls for ya.
102
00:05:29,299 --> 00:05:32,534
You can? Because the whole
town comes to this festival,
103
00:05:32,536 --> 00:05:35,203
and the money I make
today, I use to buy food,
104
00:05:35,205 --> 00:05:39,708
pay the workers, and my
toe wart acid is not cheap.
105
00:05:39,710 --> 00:05:43,211
Well, that explains the funny
walk and that burning smell.
106
00:05:44,547 --> 00:05:47,449
How are you gonna get all
those dolls made in time?
107
00:05:47,451 --> 00:05:52,387
You've got a built-in workforce here,
and I'm just the one to motivate them.
108
00:05:52,389 --> 00:05:55,357
Well, if you can do that, you
can have whatever you want.
109
00:05:55,359 --> 00:05:58,193
Oh, but my Channing Tatum back
scratcher is off the table.
110
00:05:59,228 --> 00:06:01,363
It was never on the table.
111
00:06:02,365 --> 00:06:03,832
I wanna use your shower.
112
00:06:03,834 --> 00:06:05,533
Deal. But why?
113
00:06:05,535 --> 00:06:08,703
Because I heard the water is actually hot.
114
00:06:08,705 --> 00:06:12,574
Unlike the soup here, which
is so cold it chipped my tooth.
115
00:06:19,749 --> 00:06:21,750
Get your Cookie-Wakas here!
116
00:06:23,419 --> 00:06:25,153
Each one comes with a kiss.
117
00:06:28,491 --> 00:06:30,592
Well played, Ross!
118
00:06:30,594 --> 00:06:33,828
Hey, guys, if you buy my Kiki-Dogs,
Emma will give you two kisses!
119
00:06:36,332 --> 00:06:40,502
Lou, do me a favor, and don't
put any onions on those hot dogs.
120
00:06:40,504 --> 00:06:43,738
Come get your Waka-Burgers! 100% beef,
121
00:06:43,740 --> 00:06:48,209
unlike Lou's Kiki-Dogs, which will
probably fetch if you throw something.
122
00:06:48,211 --> 00:06:49,277
Ruff! Ruff!
123
00:06:51,113 --> 00:06:52,547
That is not true!
124
00:06:52,549 --> 00:06:55,517
These hot dogs are made from
the choicest cuts of moose.
125
00:06:55,519 --> 00:06:58,086
That's good eats, people!
126
00:06:58,088 --> 00:07:00,455
Wow, Hazel's really competitive.
127
00:07:00,457 --> 00:07:03,558
That's because whichever girl
makes the most money from her booth
128
00:07:03,560 --> 00:07:05,059
is named Kikiwaka Queen.
129
00:07:05,061 --> 00:07:08,129
And Xander is the Kikiwaka King.
130
00:07:08,131 --> 00:07:09,964
Because he's the coolest guy at camp?
131
00:07:09,966 --> 00:07:12,500
That, and he's the only one who
can stand the smell of the suit.
132
00:07:15,070 --> 00:07:18,306
Wow, you guys are doing great!
133
00:07:18,308 --> 00:07:21,876
Ooh, Jorge, that's some awesome needlework.
134
00:07:21,878 --> 00:07:25,280
But why would you put red
lipstick on a Kikiwaka?
135
00:07:25,282 --> 00:07:26,347
That's blood.
136
00:07:28,050 --> 00:07:30,785
I keep forgetting which is
the pointy end of the needle.
137
00:07:31,654 --> 00:07:35,323
Ow! That one!
138
00:07:35,325 --> 00:07:38,626
Wow, these kids aren't
completely worthless after all.
139
00:07:38,628 --> 00:07:40,161
How'd you do it?
140
00:07:40,163 --> 00:07:41,729
Easy.
141
00:07:41,731 --> 00:07:44,966
Remember, the first
camper to finish 20 dolls
142
00:07:44,968 --> 00:07:47,769
gets a delicious pizza delivered.
143
00:07:47,771 --> 00:07:52,507
Awesome! That sure beats those stale
tortillas with ketchup they serve in here.
144
00:07:54,310 --> 00:07:56,644
Ketchup? What am I, made of gold?
145
00:07:56,646 --> 00:07:58,813
It's just water and red dye.
146
00:08:01,650 --> 00:08:05,687
I cannot believe that in
an entire camp library,
147
00:08:05,689 --> 00:08:08,957
this is the only photographic
evidence of the Kikiwaka.
148
00:08:08,959 --> 00:08:10,992
That's a Kikiwaka?
149
00:08:10,994 --> 00:08:14,028
Or a bear, or our groundskeeper.
150
00:08:14,030 --> 00:08:15,997
That guy really needs to mow himself!
151
00:08:17,600 --> 00:08:19,868
Keep looking. We must find proof.
152
00:08:19,870 --> 00:08:23,137
I know. I'm sick of being the
laughingstock of this camp.
153
00:08:23,139 --> 00:08:26,975
You and me, both. Do you
know who made fun of me today?
154
00:08:26,977 --> 00:08:30,545
Weak Bladder Brian.
155
00:08:30,547 --> 00:08:33,615
Because of him, there's more
urine in the lake than lake!
156
00:08:35,484 --> 00:08:38,152
Wait, I think I found something.
157
00:08:38,154 --> 00:08:41,356
According to ancient legends,
the beast is attracted
158
00:08:41,358 --> 00:08:44,125
to a pungent plant called the putriberry.
159
00:08:44,127 --> 00:08:46,995
Apparently, it is like Kikiwaka catnip.
160
00:08:46,997 --> 00:08:49,464
So let's find some of
those berries in the forest,
161
00:08:49,466 --> 00:08:52,567
catch the Kikiwaka, and redeem
ourselves in the eyes of the camp.
162
00:08:52,569 --> 00:08:57,005
Good idea! Then, we will have
nothing left to be embarrassed about.
163
00:08:57,007 --> 00:08:59,707
Except our slow obstacle course times.
164
00:08:59,709 --> 00:09:02,310
True. That bell will never be unrung.
165
00:09:10,653 --> 00:09:12,353
Attention!
166
00:09:12,355 --> 00:09:15,623
Buy a Waka Burger and get
a free photo with this guy.
167
00:09:17,560 --> 00:09:21,062
I can't believe Hazel thinks that
lame thing is going to attract anyone.
168
00:09:21,064 --> 00:09:23,498
Must. Buy. Burger.
169
00:09:25,668 --> 00:09:27,635
Xander: Lou, snap out of it!
170
00:09:29,605 --> 00:09:31,773
You guys have to sell
more stuff than Hazel.
171
00:09:31,775 --> 00:09:34,742
He's just worried because if
Hazel becomes Kikiwaka Queen,
172
00:09:34,744 --> 00:09:37,178
he'll have to dance with
her in front of everybody.
173
00:09:37,180 --> 00:09:39,614
She's going to shake
her groove thing at me.
174
00:09:39,616 --> 00:09:41,215
(Lou chuckling)
175
00:09:41,217 --> 00:09:44,052
Don't worry, Xander,
Hazel's not going to win.
176
00:09:44,054 --> 00:09:46,454
My cookies are made
with a secret ingredient.
177
00:09:46,456 --> 00:09:49,591
Emma, love is not a secret ingredient.
178
00:09:49,593 --> 00:09:52,193
Forget love. I'm talking
about an extra pound of butter.
179
00:09:53,596 --> 00:09:55,196
Hey, everyone!
180
00:09:55,198 --> 00:09:57,398
I hear those Kiki-Dogs
aren't just moose meat.
181
00:09:57,400 --> 00:09:59,601
They've got other parts in them, too.
182
00:09:59,603 --> 00:10:01,536
That is a lie!
183
00:10:01,538 --> 00:10:04,539
Okay, maybe one hoof fell in
the grinder, but that is it!
184
00:10:05,608 --> 00:10:07,809
We cannot let Hazel win.
185
00:10:07,811 --> 00:10:11,079
Lou, we have to team up. We
need to get people's attention.
186
00:10:11,081 --> 00:10:12,814
I have an idea.
187
00:10:12,816 --> 00:10:16,284
All we'll need is a bendy straw,
a raccoon, and a Bunsen burner.
188
00:10:16,286 --> 00:10:19,153
As curious as I am, I have a better idea.
189
00:10:21,256 --> 00:10:23,591
(Music playing on stereo)
190
00:10:23,593 --> 00:10:26,327
(Rapping) ♪ if you're hungry for
a dog, let me hear ya say "woof!"
191
00:10:26,329 --> 00:10:28,896
♪ So what if they contain
a little ground-up hoof?
192
00:10:28,898 --> 00:10:31,399
♪ I think y'all know what you need to do
193
00:10:31,401 --> 00:10:35,436
♪ Get in line, and buy some dogs by Lou.
194
00:10:35,438 --> 00:10:38,139
♪ Over here Emma's got
her Cookie-Waka booth
195
00:10:38,141 --> 00:10:40,675
♪ Her cookies are rockin',
if you want the truth
196
00:10:40,677 --> 00:10:43,311
♪ So, take it from me,
'cause I'm a hungry beast
197
00:10:43,313 --> 00:10:46,014
♪ Get some cookies and dogs,
and have a funky feast ♪
198
00:10:47,116 --> 00:10:48,349
Whoa!
199
00:10:48,351 --> 00:10:50,985
All: Whoa!
200
00:10:50,987 --> 00:10:54,756
Hey! No fair using my
boyfriend to attract customers!
201
00:10:54,758 --> 00:10:56,557
All: Your boyfriend?
202
00:10:57,159 --> 00:10:58,693
Let's go, Xandy!
203
00:10:58,695 --> 00:11:01,095
Come sing a song about me!
204
00:11:01,097 --> 00:11:04,866
And that song would be titled, There's
a Crazy Girl Who Won't Leave Me Alone!
205
00:11:04,868 --> 00:11:09,704
That's kind of a long title. I'd
probably just call it Crazy Girl.
206
00:11:09,706 --> 00:11:12,940
I'm going to make the most money,
and be Xander's Kikiwaka Queen,
207
00:11:12,942 --> 00:11:16,144
and we'll live happily
ever after in my cave.
208
00:11:16,146 --> 00:11:17,445
She has a cave!
209
00:11:17,447 --> 00:11:19,080
You haven't won yet!
210
00:11:19,782 --> 00:11:20,848
(Gasping)
211
00:11:22,685 --> 00:11:25,520
I picked a bad day to wear
my pink monkey underwear.
212
00:11:26,889 --> 00:11:28,723
Is there a good day? (Chuckling)
213
00:11:28,725 --> 00:11:30,825
(Giggling)
214
00:11:30,827 --> 00:11:33,728
Zuri, those dolls you made
me are selling like crazy!
215
00:11:33,730 --> 00:11:35,496
I need 200 more!
216
00:11:35,498 --> 00:11:37,532
What? That's impossible!
217
00:11:37,534 --> 00:11:42,870
These kids have already inhaled so
much yarn, their farts are fuzzy.
218
00:11:42,872 --> 00:11:44,972
How about instead of one hot shower,
219
00:11:44,974 --> 00:11:47,508
I let you have them for the entire summer?
220
00:11:47,510 --> 00:11:50,878
200 more dolls, coming right up!
221
00:11:50,880 --> 00:11:54,315
Hey, Zuri. I'm done with my dolls.
I'm gonna get my face painted,
222
00:11:54,317 --> 00:11:56,918
and maybe a pint or two of O-negative.
223
00:11:57,653 --> 00:11:59,320
No, you can't!
224
00:11:59,322 --> 00:12:01,322
We need to make 200 more dolls,
225
00:12:01,324 --> 00:12:04,325
or Gladys won't let me use
the shower that has hot water!
226
00:12:04,327 --> 00:12:05,693
(All gasp)
227
00:12:05,695 --> 00:12:07,929
Wait, that's why we're doing this?
228
00:12:08,764 --> 00:12:11,899
And there are showers here?
229
00:12:11,901 --> 00:12:15,403
Yes! Now get your bloodless
husk of a body back to work.
230
00:12:17,005 --> 00:12:20,708
Wait a minute, did you even order pizza?
231
00:12:20,710 --> 00:12:24,946
Yes! I mean... I would
have if I had a phone.
232
00:12:24,948 --> 00:12:25,780
(Whispering indistinctly)
233
00:12:25,782 --> 00:12:28,750
Okay, that's it!
234
00:12:28,752 --> 00:12:32,920
Fellow workers, we've been
breaking our backs for hours,
235
00:12:32,922 --> 00:12:36,290
my pants are full of fuzz,
and there's no pizza coming!
236
00:12:37,593 --> 00:12:40,928
Carbs are bad for you. You're welcome.
237
00:12:40,930 --> 00:12:45,399
It's time to take a stand! We
need to rise up against management.
238
00:12:45,401 --> 00:12:47,034
Viva la pizza!
239
00:12:47,036 --> 00:12:48,870
(All cheering)
240
00:12:48,872 --> 00:12:52,140
Zuri: Guys, wait! Please, come back.
241
00:12:52,142 --> 00:12:57,145
Why should we? You used us, and that's
not how friends treat each other.
242
00:13:01,316 --> 00:13:02,817
Don't look at me like that.
243
00:13:04,820 --> 00:13:07,155
Emma: (Gasping) Omg!
244
00:13:07,157 --> 00:13:11,058
Whoa! Was there a monster truck
rally nobody told me about?
245
00:13:11,060 --> 00:13:14,929
Lou, why did you leave the booths
unattended while I was in the bathroom?
246
00:13:14,931 --> 00:13:16,664
I'm so sorry, but the face
painter was about to leave
247
00:13:16,666 --> 00:13:18,966
and I really wanted to be a kitty.
248
00:13:20,936 --> 00:13:21,803
How did this happen?
249
00:13:21,805 --> 00:13:23,838
Gee, take a wild guess.
250
00:13:23,840 --> 00:13:26,107
(Groaning) Hazel!
251
00:13:26,109 --> 00:13:27,842
Why did you wreck our booths?
252
00:13:27,844 --> 00:13:29,811
It wasn't me. It was a freak storm.
253
00:13:29,813 --> 00:13:31,212
You're holding a sledgehammer!
254
00:13:32,981 --> 00:13:36,017
No, I'm not.
255
00:13:36,019 --> 00:13:40,354
Oh, well, I guess neither of you guys
is going to be the Kikiwaka Queen.
256
00:13:40,356 --> 00:13:43,291
But don't cry, Lou. I don't
want your whiskers to run.
257
00:13:43,293 --> 00:13:46,861
(Hissing and yowling)
258
00:13:46,863 --> 00:13:50,965
That is it. We are gonna get Hazel back,
or they don't call me The Wacky Woodchuck.
259
00:13:50,967 --> 00:13:52,033
They don't call you that.
260
00:13:52,035 --> 00:13:52,867
I know.
261
00:13:58,707 --> 00:14:00,775
Ravi: Do you think we have gone far enough?
262
00:14:00,777 --> 00:14:04,979
Well, I don't wanna walk anymore, so, yes.
263
00:14:04,981 --> 00:14:09,116
Let us see if we can lure the
Kikiwaka out with these putriberries.
264
00:14:09,118 --> 00:14:11,385
And if that doesn't work, we
should just live in the forest.
265
00:14:11,387 --> 00:14:13,387
At least no one out here will mock us.
266
00:14:13,389 --> 00:14:15,223
(Crow cawing)
267
00:14:15,225 --> 00:14:17,458
That bird was mocking us, right?
268
00:14:18,894 --> 00:14:21,028
Pretty sure.
269
00:14:21,030 --> 00:14:25,466
(Gags) No wonder these are called
putriberries and not new-car-smell berries.
270
00:14:25,468 --> 00:14:29,303
If my nose could vomit, it would!
271
00:14:29,305 --> 00:14:31,873
Okay, let us hide behind
that tree over there.
272
00:14:35,711 --> 00:14:38,646
So, how long do you think we'll
have to wait for the Kikiwaka?
273
00:14:45,354 --> 00:14:48,055
(Growling) Not long.
274
00:14:48,057 --> 00:14:50,224
(Both screaming)
275
00:14:57,432 --> 00:14:59,367
I can't run anymore!
276
00:14:59,369 --> 00:15:00,902
Hide behind that rock!
277
00:15:03,672 --> 00:15:06,774
I've never run so fast in my life!
278
00:15:06,776 --> 00:15:09,610
Take that, Coach Dunlap!
279
00:15:09,612 --> 00:15:13,114
Do you think we lost him? Maybe.
280
00:15:13,116 --> 00:15:15,082
You are still holding on to the camera?
281
00:15:15,084 --> 00:15:18,686
Yes. And I was pointing it at him
the whole time we were running.
282
00:15:18,688 --> 00:15:22,223
Huzzah! Um, I mean... (Whispering) Huzzah.
283
00:15:22,225 --> 00:15:25,393
We finally have proof
that the Kikiwaka is real.
284
00:15:25,395 --> 00:15:28,296
(Twig snapping) (Growling)
285
00:15:31,433 --> 00:15:34,035
I hope that's a really tall rabbit.
286
00:15:34,037 --> 00:15:35,937
(Screaming) (Growling)
287
00:15:39,107 --> 00:15:44,211
Zuri Ross is a poopy boss! Zuri
Ross is a poopy boss! Zuri Ross...
288
00:15:44,213 --> 00:15:47,715
Zuri, what is going on? Why
are these kids protesting?
289
00:15:47,717 --> 00:15:53,120
Because as the sign says,
Zuri Ross is a poopy boss.
290
00:15:53,122 --> 00:15:56,123
Well, I need more dolls.
Get those kids back to work.
291
00:15:56,125 --> 00:15:59,126
Little tip, there's a Taser
under my bed if you need it.
292
00:16:00,562 --> 00:16:01,963
No way.
293
00:16:01,965 --> 00:16:03,764
Don't worry, they'll be fine.
294
00:16:03,766 --> 00:16:06,400
They twitch for an hour,
and they bounce right back.
295
00:16:06,402 --> 00:16:10,071
Look, it's bad enough
that I used my friends.
296
00:16:10,073 --> 00:16:13,908
I'm certainly not going to
shock the shorts off of 'em.
297
00:16:13,910 --> 00:16:16,944
Do it, or you won't get your hot shower.
298
00:16:16,946 --> 00:16:23,184
You know what? I don't care. I was
wrong, and I'm gonna make it right.
299
00:16:23,186 --> 00:16:26,620
Hey, guys, here's the pizza I promised you.
300
00:16:26,622 --> 00:16:28,689
I thought you didn't have a phone.
301
00:16:28,691 --> 00:16:31,192
I don't. I used the emergency phone.
302
00:16:31,194 --> 00:16:32,626
What?
303
00:16:32,628 --> 00:16:35,496
Sorry, Gladys. You should
really hide that better.
304
00:16:37,332 --> 00:16:40,768
This is awesome! Thanks, Zuri.
305
00:16:40,770 --> 00:16:45,039
You're welcome. And I'm really sorry.
306
00:16:45,041 --> 00:16:48,542
I was blinded by the steamy
fog of civilized bathing.
307
00:16:50,379 --> 00:16:53,447
As long as you've got
pepperoni, we forgive you.
308
00:16:53,449 --> 00:16:55,349
Viva la pizza!
309
00:16:55,351 --> 00:16:57,118
(All cheering)
310
00:16:58,887 --> 00:17:00,287
No!
311
00:17:00,289 --> 00:17:02,957
I need the money from those dolls!
312
00:17:02,959 --> 00:17:05,026
My warts are creeping up my legs.
313
00:17:05,961 --> 00:17:07,895
(Groaning)
314
00:17:07,897 --> 00:17:10,998
Hazel, we just wanted to come
over and say congratulations.
315
00:17:11,000 --> 00:17:14,201
Obviously, you're going
to win Kikiwaka Queen.
316
00:17:14,203 --> 00:17:17,505
Well, I hate to gloat but... I win!
317
00:17:17,507 --> 00:17:21,175
You lose! In your feline face!
318
00:17:21,177 --> 00:17:23,844
By the way, you should know, while
you were in the bathroom earlier,
319
00:17:23,846 --> 00:17:27,214
we put putriberries in your burgers,
just to give 'em a little zing.
320
00:17:27,216 --> 00:17:29,750
Putriberries? But those make people sick!
321
00:17:29,752 --> 00:17:31,052
(Both gasp)
322
00:17:31,054 --> 00:17:34,088
Really? Well, that's unfortunate.
323
00:17:34,090 --> 00:17:37,591
Wow, if people eat your
Waka-Burgers and get sick,
324
00:17:37,593 --> 00:17:40,394
you're going to get in a
lot of trouble with Gladys.
325
00:17:40,396 --> 00:17:43,330
Then you can forget about
becoming Kikiwaka Queen.
326
00:17:43,332 --> 00:17:44,398
Ba-boosh!
327
00:17:46,234 --> 00:17:48,069
I've got to get those burgers back!
328
00:17:48,071 --> 00:17:50,337
Stop! Those burgers will make you barf.
329
00:17:52,107 --> 00:17:53,741
Stop!
330
00:17:53,743 --> 00:17:55,843
Here's your money back!
Please don't sue my aunt!
331
00:17:55,845 --> 00:17:59,313
Since that zipline snapped, it's been
really tough for her to get insurance!
332
00:18:00,115 --> 00:18:01,782
Hazel, what are you doing?
333
00:18:01,784 --> 00:18:04,218
You never, ever, ever give money back!
334
00:18:04,220 --> 00:18:06,821
Wait, that's his money! He
didn't even buy a burger.
335
00:18:07,255 --> 00:18:09,557
Oops!
336
00:18:09,559 --> 00:18:13,194
Wow, Hazel actually believed we
put putriberries in her burgers!
337
00:18:13,196 --> 00:18:15,229
(Chuckling) I know!
338
00:18:15,231 --> 00:18:17,631
This is better than the time we filled
her shampoo bottle with toothpaste.
339
00:18:17,633 --> 00:18:20,501
Hey, we did her a favor. It
keeps her hair pearly-white.
340
00:18:24,306 --> 00:18:25,706
Ravi: Quick, hide in here.
341
00:18:30,479 --> 00:18:36,317
Ravi, I'm scared. Do not
worry. We will be safe in here.
342
00:18:36,319 --> 00:18:37,785
(Growling)
343
00:18:37,787 --> 00:18:39,153
(Screaming)
344
00:18:47,295 --> 00:18:48,996
Maybe, it's gone.
345
00:18:48,998 --> 00:18:50,131
(Growling)
346
00:18:50,133 --> 00:18:52,333
(Screaming)
347
00:18:52,335 --> 00:18:55,169
Maybe, it wants your backpack! (Growling)
348
00:18:55,171 --> 00:18:57,338
There must be some
putriberries still in there!
349
00:18:57,340 --> 00:18:59,106
(Growling)
350
00:18:59,108 --> 00:19:01,408
Here is our chance. Run!
351
00:19:01,410 --> 00:19:02,476
(Growling)
352
00:19:07,415 --> 00:19:09,316
MS. Gladys: Please, come back!
353
00:19:09,318 --> 00:19:12,086
There's plenty of non-toxic
merchandise for you to buy.
354
00:19:14,289 --> 00:19:18,192
Ms. Gladys, we were
right! The Kikiwaka exists!
355
00:19:18,194 --> 00:19:19,827
Tiffany: And we've got
the proof right here.
356
00:19:19,829 --> 00:19:23,297
Actual footage of the real Kikiwaka.
357
00:19:23,299 --> 00:19:24,832
Really? Well, put it on!
358
00:19:24,834 --> 00:19:27,301
Anything to keep these people
here and spending money.
359
00:19:27,303 --> 00:19:30,471
They're running away faster
than my Internet dates!
360
00:19:30,473 --> 00:19:33,440
Wait until those pinecone
throwers see this!
361
00:19:33,442 --> 00:19:36,210
Our days of humiliation are over!
362
00:19:36,212 --> 00:19:42,383
Ladies and gentlemen, you are about
to witness scientific history.
363
00:19:42,385 --> 00:19:44,952
Documented by two brilliant scientists.
364
00:19:45,220 --> 00:19:47,188
A.K.A., us.
365
00:19:48,190 --> 00:19:51,192
Behold, the actual Kikiwaka!
366
00:19:52,727 --> 00:19:55,696
Run for your life! I want my mommy!
367
00:19:55,698 --> 00:19:58,098
I don't want my mommy!
368
00:19:59,301 --> 00:20:01,235
All: Boo!
369
00:20:02,837 --> 00:20:06,106
No! I had the camera in selfie mode!
370
00:20:06,675 --> 00:20:08,342
People, please!
371
00:20:08,344 --> 00:20:12,546
The Kikiwaka really does exist! We saw it!
372
00:20:12,548 --> 00:20:15,149
Come back! We've all been duped.
373
00:20:15,151 --> 00:20:17,418
You know what I like to
do when I've been lied to?
374
00:20:17,420 --> 00:20:20,421
Take a hot soak in Kikiwaka Bubble Bath.
375
00:20:20,423 --> 00:20:24,325
Only $19.95, and sure to
scare the dirt right off ya!
376
00:20:26,394 --> 00:20:29,496
I am so sorry, Ravi. I really messed up.
377
00:20:30,732 --> 00:20:32,266
It is okay, Tiffany.
378
00:20:32,901 --> 00:20:35,069
Really? You mean it?
379
00:20:35,071 --> 00:20:36,604
No, not really.
380
00:20:38,173 --> 00:20:40,841
We have sealed our fates
as the camp outcasts.
381
00:20:40,843 --> 00:20:43,410
Well, resealed our fates.
382
00:20:43,412 --> 00:20:46,413
But... At least we are outcasts together.
383
00:20:46,415 --> 00:20:51,318
Yep. And if I have to be shunned with
someone, I'm really glad it's you.
384
00:20:54,256 --> 00:20:57,391
Hazel, do you know how
much money you cost me?
385
00:20:57,393 --> 00:20:59,927
Go to your cave, and think
about what you've done!
386
00:21:02,697 --> 00:21:06,100
Ha! That's what Hazel gets when
she messes with the 'Chucks!
387
00:21:06,102 --> 00:21:09,637
We do make a pretty good team.
Way to go, Wacky Woodchuck.
388
00:21:09,639 --> 00:21:13,407
Aw, my nickname! I knew it would catch on.
389
00:21:13,409 --> 00:21:14,875
Both: Hey, Lou.
390
00:21:14,877 --> 00:21:15,976
Dang it!
391
00:21:19,547 --> 00:21:21,482
This is so unfair!
392
00:21:21,484 --> 00:21:24,485
Because of you two, I didn't
get to be the Kikiwaka Queen.
393
00:21:24,487 --> 00:21:27,488
Well, it's not like either
Lou or I got to be Queen.
394
00:21:27,490 --> 00:21:30,291
Although I did once have
a prince propose to me.
395
00:21:30,293 --> 00:21:32,626
I was once named queen at our local rodeo.
396
00:21:32,628 --> 00:21:34,261
Did you get a crown?
397
00:21:34,263 --> 00:21:37,498
No, but I got a belt buckle
the size of your head.
398
00:21:37,500 --> 00:21:40,200
Well, any of you would have
been better than who did win.
399
00:21:42,103 --> 00:21:46,840
King Xander, shall we do the traditional
Kikiwaka King and Queen dance?
400
00:21:46,842 --> 00:21:48,609
I'd rather burn off your toe warts.
401
00:21:48,611 --> 00:21:50,344
You'll be doing that too.
402
00:21:52,580 --> 00:21:54,515
(Dance music playing on stereo)
403
00:22:13,802 --> 00:22:15,836
I've got to get this on video! (Chuckling)
404
00:22:17,472 --> 00:22:18,539
Oh, right.
405
00:22:20,542 --> 00:22:23,210
Can you please keep it down?
406
00:22:23,212 --> 00:22:25,679
Some of us are trying
to get our beauty rest!
32351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.