Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,260 --> 00:00:36,670
♪
2
00:00:36,700 --> 00:00:39,800
♪♪
3
00:00:48,110 --> 00:00:50,010
Good morning, Connecticut.
4
00:00:50,050 --> 00:00:52,520
It's a quarter after 4:00
for all of you early birds...
5
00:01:33,290 --> 00:01:35,230
Early enough for you,
Mr. Fisher?
6
00:01:35,290 --> 00:01:37,490
The news never sleeps, Jeffrey.
7
00:01:37,530 --> 00:01:39,200
Neither do I.
8
00:01:39,270 --> 00:01:41,630
- Have a good one, sir.
- Always.
9
00:02:03,620 --> 00:02:05,560
- Morning, Charlie.
- Morning, Bo.
10
00:02:05,590 --> 00:02:07,140
Wanna hit the gym after work
for some B-ball?
11
00:02:07,160 --> 00:02:09,060
Can't do it.
Got dinner with the parents.
12
00:02:09,090 --> 00:02:11,460
I'm afraid there's
a no-mercy rule for that one.
13
00:02:11,500 --> 00:02:13,160
Considering how
our last game went,
14
00:02:13,200 --> 00:02:15,030
I think you're
getting off easy.
15
00:02:25,940 --> 00:02:27,510
- Morning, Emily.
- Good morning, Daisy.
16
00:02:27,550 --> 00:02:29,280
We gotta go.
There's traffic.
17
00:02:29,320 --> 00:02:30,680
Here. I brought
what you asked for.
18
00:02:30,720 --> 00:02:32,380
Thank you. Perfect.
19
00:02:36,120 --> 00:02:38,320
"Last Christmas,
the Stamford Country Day School
20
00:02:38,390 --> 00:02:40,520
helped feed over
200 needy families."
21
00:02:40,560 --> 00:02:43,530
So? How was last night?
22
00:02:43,560 --> 00:02:45,960
- What happened last night?
- Thought you had a date.
23
00:02:46,000 --> 00:02:47,960
Oh, that was last night,
wasn't it?
24
00:02:48,000 --> 00:02:49,470
That good, huh?
25
00:02:49,500 --> 00:02:53,340
Ugh! Let me see.
His family drives him nuts,
26
00:02:53,410 --> 00:02:54,910
his coworkers are awful,
27
00:02:54,940 --> 00:02:56,810
and all of his exes
were crazy.
28
00:02:56,880 --> 00:02:59,510
I couldn't help but wonder
how long until I'm on that list.
29
00:02:59,550 --> 00:03:01,080
Also, he hates Christmas.
30
00:03:01,110 --> 00:03:02,390
I don't even know
where to begin with that.
31
00:03:02,410 --> 00:03:03,750
- Seriously?
- Yeah.
32
00:03:03,820 --> 00:03:05,750
The decorations
are a waste of time,
33
00:03:05,820 --> 00:03:07,680
and he doesn't like the music.
34
00:03:07,720 --> 00:03:10,520
I can't date a guy who doesn't
like "Frosty the Snowman."
35
00:03:10,590 --> 00:03:12,160
Maybe you could try
Internet dating.
36
00:03:12,190 --> 00:03:15,060
Yeah, please. I don't even
buy my shoes online.
37
00:03:15,090 --> 00:03:18,600
Besides, I'm a reporter
for a small town news program.
38
00:03:18,630 --> 00:03:20,060
I'm up at four,
in bed at seven.
39
00:03:20,100 --> 00:03:22,100
Who could understand that?
40
00:03:22,170 --> 00:03:24,530
Oh! We're almost there.
41
00:03:27,340 --> 00:03:29,280
So you'll be talking
to the school principal first,
42
00:03:29,310 --> 00:03:31,010
and then a couple kids.
43
00:03:31,080 --> 00:03:32,950
Good idea you had, bringing the
Christmas box from the station.
44
00:03:32,980 --> 00:03:35,650
It's a holiday food drive.
We can't show
upempty-handedemptyhanded.
45
00:03:35,750 --> 00:03:38,950
Good morning, Connecticut.
I'm Robert Kohl.
46
00:03:39,020 --> 00:03:40,520
First up, our own Emily Morgan
47
00:03:40,550 --> 00:03:42,790
is reporting from
Stamford Country Day School.
48
00:03:42,820 --> 00:03:44,530
Okay, so in a second
it's gonna look really silly
49
00:03:44,560 --> 00:03:45,930
because I'm gonna be
talking to the studio,
50
00:03:45,960 --> 00:03:47,160
but you won't hear them, okay?
51
00:03:47,190 --> 00:03:48,290
Standing by.
52
00:03:48,330 --> 00:03:51,500
Who's ready to be on TV?
53
00:03:51,560 --> 00:03:53,040
This is proving to be
the most successful
54
00:03:53,070 --> 00:03:55,070
Christmas
canned food drive ever.
55
00:03:55,100 --> 00:03:57,600
Emily, how are things
looking over there?
56
00:03:57,670 --> 00:03:59,270
Robert, things are busy.
57
00:03:59,300 --> 00:04:01,240
I'm here at the Stamford
Country Day School,
58
00:04:01,310 --> 00:04:03,610
making our donation to
the annual Christmas food drive.
59
00:04:03,640 --> 00:04:05,380
And these little Santas
are doing their part
60
00:04:05,440 --> 00:04:09,080
to ensure that local families
in need have a Merry Christmas.
61
00:04:09,110 --> 00:04:11,310
Reggie has
your holiday forecast
62
00:04:11,380 --> 00:04:14,050
when the WHNY Morning News
continues.
63
00:04:14,090 --> 00:04:15,890
Then stick around for a preview
64
00:04:15,920 --> 00:04:17,490
of this year's
hottest Christmas gifts
65
00:04:17,520 --> 00:04:19,260
from Veronika and Gina
66
00:04:19,290 --> 00:04:22,660
on America's favorite morning
program, Rise & Shine.
67
00:04:22,690 --> 00:04:25,260
And we're out!
Back from commercial in two!
68
00:04:25,300 --> 00:04:28,630
Can I have the producer for
Rise & Shine on live feed?
69
00:04:31,970 --> 00:04:34,100
We're here,
rising and shining!
70
00:04:34,170 --> 00:04:37,670
Yeah, that joke never gets old.
What's going on downstairs?
71
00:04:37,710 --> 00:04:40,010
Looks like
it's gonna be a big day.
72
00:04:40,050 --> 00:04:41,810
Why don't come down
when you're done?
73
00:04:41,850 --> 00:04:43,010
What's going on?
74
00:04:43,080 --> 00:04:45,280
Let a girl have her secrets.
75
00:04:45,320 --> 00:04:47,550
Just get down here
after your show.
76
00:04:47,590 --> 00:04:49,250
You got it.
77
00:04:52,220 --> 00:04:53,420
Hmm.
78
00:04:53,490 --> 00:04:54,860
Oh, this is fun.
79
00:04:54,890 --> 00:04:57,690
This is so great
because you can use anything
80
00:04:57,730 --> 00:04:58,960
to make your ornament:
81
00:04:59,000 --> 00:05:01,470
old sheet music,
old family photos.
82
00:05:01,500 --> 00:05:04,300
And look at how easy
this is.
83
00:05:04,340 --> 00:05:06,740
Hey, Patrice. Hey.
84
00:05:06,770 --> 00:05:08,740
Charlie, hey.
85
00:05:08,770 --> 00:05:11,580
- Need some coffee or anything?
- No, I'm great.
86
00:05:11,610 --> 00:05:13,880
So today is December 1st,
87
00:05:13,910 --> 00:05:16,150
and Christmas is right around
the corner, right, Gina?
88
00:05:16,180 --> 00:05:18,380
It sure is, Veronika.
89
00:05:18,450 --> 00:05:21,450
And in my home, Christmas
is a time for celebration,
90
00:05:21,490 --> 00:05:24,650
joy, eggnog, of course,
and family,
91
00:05:24,720 --> 00:05:26,520
which leads me
to a little announcement
92
00:05:26,560 --> 00:05:28,090
I would like to make.
93
00:05:28,130 --> 00:05:31,660
My husband and I are so excited
to announce to you,
94
00:05:31,700 --> 00:05:33,200
our beloved audience,
95
00:05:33,230 --> 00:05:37,300
that we are expecting
our first child in June.
96
00:05:38,640 --> 00:05:40,940
Oh, my goodness!
I am so happy for you!
97
00:05:40,970 --> 00:05:42,870
Thank you so much, Veronika.
98
00:05:42,910 --> 00:05:44,370
And as I've been
splitting my time
99
00:05:44,410 --> 00:05:46,540
between New York
and Los Angeles,
100
00:05:46,580 --> 00:05:51,150
the time has come for me
to focus more on our new family.
101
00:05:51,180 --> 00:05:53,220
- Seriously?
- Wait for it.
102
00:05:53,290 --> 00:05:56,150
And so it is
with great sadness
103
00:05:56,190 --> 00:06:00,120
that I announce that this
will be my final episode
104
00:06:00,160 --> 00:06:02,330
as cohost
of Rise & Shine.
105
00:06:04,360 --> 00:06:08,060
Hey, bring in the tissues.
Go, go, go.
106
00:06:08,100 --> 00:06:10,300
And I can't think of anyone
in the world
107
00:06:10,340 --> 00:06:13,370
I would have rather had
beside me every morning
108
00:06:13,440 --> 00:06:15,040
for the last six years.
109
00:06:15,110 --> 00:06:16,310
Thank you, Gina.
110
00:06:16,340 --> 00:06:18,140
You are the best
in the business.
111
00:06:18,180 --> 00:06:19,640
You're almost irreplaceable.
112
00:06:19,710 --> 00:06:22,410
The key word there
is "almost."
113
00:06:22,450 --> 00:06:24,750
But I'm going to have to have
someone in that seat
114
00:06:24,780 --> 00:06:26,250
beside me every day,
115
00:06:26,320 --> 00:06:28,420
and I'm pleased to report
the decision
116
00:06:28,490 --> 00:06:30,050
has been left up to me
personally,
117
00:06:30,120 --> 00:06:32,020
so for the next few weeks,
118
00:06:32,060 --> 00:06:35,330
we will be having
some familiar faces join us
119
00:06:35,360 --> 00:06:37,460
just so you can get
a better chance to know them,
120
00:06:37,500 --> 00:06:41,260
and I will be announcing
my cohost live, right here,
121
00:06:41,300 --> 00:06:43,930
on our Christmas Eve telethon.
122
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Patrice,
who are they considering?
123
00:06:50,280 --> 00:06:51,310
You're on the list.
124
00:06:51,340 --> 00:06:52,780
Seriously?
125
00:06:52,810 --> 00:06:55,080
Yeah. Now, Veronika
has the final say,
126
00:06:55,110 --> 00:06:56,810
but her choices
are coming from us.
127
00:06:56,880 --> 00:06:58,550
Wow.
128
00:06:58,580 --> 00:07:01,720
You've been doing the local news
for, what, six years?
129
00:07:01,750 --> 00:07:04,720
The network is familiar
with you. They really like you.
130
00:07:04,760 --> 00:07:06,220
How many people on the list?
131
00:07:06,290 --> 00:07:08,120
Just three.
132
00:07:08,160 --> 00:07:12,360
Now, I'll be honest,
the other two are bigger names.
133
00:07:12,400 --> 00:07:14,040
But, Charlie,
you really have a shot at this.
134
00:07:14,070 --> 00:07:15,800
- When do we start?
- Next week.
135
00:07:15,870 --> 00:07:17,800
- Oh, my God!
- They already know upstairs.
136
00:07:17,870 --> 00:07:19,570
You're totally cleared
for the time off.
137
00:07:19,610 --> 00:07:22,470
You realize this is what we
talked about back in Stamford.
138
00:07:22,510 --> 00:07:25,810
National broadcast,
you producing, me hosting,
139
00:07:25,840 --> 00:07:27,480
and now it's really happening.
140
00:07:27,510 --> 00:07:30,780
Although that dream
did have three people.
141
00:07:30,820 --> 00:07:33,050
Okay, yeah,
but for the record,
142
00:07:33,090 --> 00:07:35,720
Emily is the one who decided
to stay in Connecticut.
143
00:07:35,750 --> 00:07:37,350
Okay, I retract the comment.
144
00:07:37,390 --> 00:07:39,030
That's why you never mix
business with personal.
145
00:07:39,060 --> 00:07:41,830
- Someone always gets hurt.
- Of course.
146
00:07:41,860 --> 00:07:44,490
- You still talk to her?
- Emily?
147
00:07:44,530 --> 00:07:46,300
Yeah, sure,
she's doing great.
148
00:07:46,330 --> 00:07:48,330
She's still in Stamford.
149
00:07:50,000 --> 00:07:52,140
You know, you really should
stop avoiding her.
150
00:07:52,170 --> 00:07:54,440
I'm not avoiding her.
It's just with our schedules,
151
00:07:54,470 --> 00:07:56,270
it's just...
152
00:07:56,340 --> 00:07:59,210
But it's great to hear
she's doing well. Here.
153
00:07:59,240 --> 00:08:01,750
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
154
00:08:01,810 --> 00:08:04,210
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
155
00:08:04,280 --> 00:08:06,680
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
156
00:08:06,750 --> 00:08:09,150
♪ And a Happy New Year
157
00:08:09,220 --> 00:08:11,220
♪ Good tidings we bring
158
00:08:11,260 --> 00:08:13,220
- Oh, Emily!
- Sorry I'm late.
159
00:08:13,260 --> 00:08:16,560
The story meeting went over.
What'd you find?
160
00:08:16,600 --> 00:08:19,130
We found we have different
tastes in Christmas trees.
161
00:08:19,160 --> 00:08:20,800
Your sister
likes the pitiful ones.
162
00:08:20,830 --> 00:08:22,470
She feels sorry for them.
163
00:08:22,500 --> 00:08:25,140
I just worry that no one's
gonna take them home.
164
00:08:25,170 --> 00:08:26,440
Ruth, what about this one?
165
00:08:26,470 --> 00:08:28,240
Stanley, not that one.
166
00:08:28,270 --> 00:08:30,740
We'll never get it
through the doorway.
167
00:08:30,780 --> 00:08:33,240
Careful. George, make sure
Dad doesn't hurt his back.
168
00:08:33,280 --> 00:08:35,980
Let's look at some small ones.
Boys, give us a hand.
169
00:08:36,010 --> 00:08:37,810
- Oprah!
- Where?
170
00:08:37,850 --> 00:08:40,720
No, for the show, Abby.
It should be Oprah!
171
00:08:40,790 --> 00:08:42,520
Mom, Oprah's not
coming back to daytime.
172
00:08:42,590 --> 00:08:44,750
- You gotta let that dream go.
- What'd I miss?
173
00:08:44,790 --> 00:08:47,420
Gina Serrato announced that
she's leaving Rise & Shine.
174
00:08:47,460 --> 00:08:49,390
She's gonna have a baby.
175
00:08:49,430 --> 00:08:51,430
Which means
that Veronika Daniels
176
00:08:51,460 --> 00:08:53,030
is getting a new cohost.
177
00:08:53,070 --> 00:08:54,360
Really?
Did they say who?
178
00:08:54,400 --> 00:08:55,870
We were hoping you knew.
179
00:08:55,900 --> 00:08:57,450
Don't you have a friend
who works there?
180
00:08:57,470 --> 00:09:00,770
Yeah, Patrice.
She's a producer.
181
00:09:00,810 --> 00:09:02,270
I wonder who
they're considering.
182
00:09:02,310 --> 00:09:03,970
Well, if Mom has her way,
it'll be Oprah.
183
00:09:04,010 --> 00:09:06,740
Or Kate McQueen.
She's done the show before.
184
00:09:06,780 --> 00:09:08,280
They just love her.
185
00:09:08,310 --> 00:09:10,050
- Who's Kate McQueen?
- Oh, you know.
186
00:09:10,080 --> 00:09:11,720
She's the famous
wedding planner.
187
00:09:11,750 --> 00:09:13,380
She's got her own TV show.
188
00:09:13,420 --> 00:09:15,350
Oh, right.
Save the Date with Kate.
189
00:09:15,390 --> 00:09:18,320
- You got it.
- Excuse me for a minute.
190
00:09:18,360 --> 00:09:20,620
I just have to make
a quick call.
191
00:09:23,600 --> 00:09:25,430
- It's too long.
- We can lose this part here.
192
00:09:28,100 --> 00:09:29,730
Emily Morgan!
193
00:09:29,770 --> 00:09:32,570
Patrice, let me put myself
on tape for the cohost spot.
194
00:09:32,640 --> 00:09:35,510
Well, hello to you, too.
195
00:09:35,540 --> 00:09:37,440
I'm serious.
You gotta get me an audition.
196
00:09:37,480 --> 00:09:39,240
I can't, Em.
197
00:09:39,280 --> 00:09:41,750
- You know I'd be great.
- You would.
198
00:09:41,780 --> 00:09:44,310
They're only looking
at names for this.
199
00:09:44,380 --> 00:09:46,020
But how about this?
200
00:09:46,050 --> 00:09:47,520
In the New Year,
let's talk about
201
00:09:47,550 --> 00:09:49,920
you submitting
some field reports.
202
00:09:49,990 --> 00:09:51,990
Some kind of
human interest piece.
203
00:09:52,020 --> 00:09:53,960
Nobody does those
better than you.
204
00:09:53,990 --> 00:09:55,690
Yeah, that'd be great.
Thanks.
205
00:09:57,300 --> 00:09:59,730
Emily, you should know.
206
00:09:59,770 --> 00:10:01,230
Charlie's on the list.
207
00:10:01,270 --> 00:10:04,200
Really? Wow.
How about that?
208
00:10:04,240 --> 00:10:07,900
Well, they know him here
in New York from the news.
209
00:10:07,940 --> 00:10:11,340
Hey, that's the station calling.
I gotta take it.
210
00:10:11,380 --> 00:10:14,180
Okay, sure thing.
Talk soon.
211
00:10:14,210 --> 00:10:16,010
Bye.
212
00:10:16,080 --> 00:10:17,910
It's Emily.
213
00:10:17,950 --> 00:10:19,820
Hey, Emily.
So the governor's office
214
00:10:19,890 --> 00:10:21,620
moved his interview
a few hours,
215
00:10:21,650 --> 00:10:23,030
and now our anchors won't
make it back from Hartford
216
00:10:23,050 --> 00:10:24,690
in time for
the eleven o'clock.
217
00:10:24,720 --> 00:10:26,890
We really need you and Robert
to come in and cover.
218
00:10:26,930 --> 00:10:30,030
Yeah, sure, no problem.
I'll be there in a second.
219
00:10:32,060 --> 00:10:34,200
Hey, I'm sorry I can't
decorate with you tonight,
220
00:10:34,270 --> 00:10:35,330
I gotta go back to work.
221
00:10:35,370 --> 00:10:37,930
I understand.
222
00:10:37,970 --> 00:10:41,040
But you will come
to the service on Sunday.
223
00:10:41,070 --> 00:10:42,940
The Christmas choir's
performing.
224
00:10:43,010 --> 00:10:46,710
I will be there
ready to sing.
225
00:10:53,520 --> 00:10:56,290
I have some news.
226
00:10:56,320 --> 00:10:59,860
Veronika Daniels
is looking for a new cohost
227
00:10:59,890 --> 00:11:01,190
on Rise & Shine,
228
00:11:01,230 --> 00:11:03,190
and I'm one of the candidates.
229
00:11:03,230 --> 00:11:05,830
Oh, darling, how lovely.
230
00:11:05,860 --> 00:11:08,830
- It's exciting.
- I should say so.
231
00:11:08,870 --> 00:11:11,130
Won't that interfere with
anchoring the morning news?
232
00:11:11,170 --> 00:11:14,600
Yeah. Yes, I would have
to quit WHNY.
233
00:11:14,640 --> 00:11:16,740
But that's just
a local affiliate.
234
00:11:16,780 --> 00:11:20,340
Rise & Shine is the top-rated
morning program in the country.
235
00:11:20,380 --> 00:11:22,180
It's a major step forward.
236
00:11:22,210 --> 00:11:25,350
If you want to go national,
Charles, I have the connections.
237
00:11:25,380 --> 00:11:28,220
Dad, I don't want to get a job
just because I'm your son.
238
00:11:28,290 --> 00:11:31,520
You'd get the interview
because you're my son.
239
00:11:31,590 --> 00:11:34,660
You'd get the job
because of what you can do.
240
00:11:34,730 --> 00:11:36,630
Thank you, but no.
241
00:11:36,700 --> 00:11:39,600
There were any number of people
who helped your father
242
00:11:39,660 --> 00:11:41,730
when he was getting started
in television.
243
00:11:41,770 --> 00:11:43,830
Mom, I'm not just
getting started.
244
00:11:43,870 --> 00:11:45,770
I've been doing this
for a long time.
245
00:11:45,800 --> 00:11:48,300
It's is a good thing.
You'll see.
246
00:11:54,780 --> 00:11:56,360
"The network has narrowed down
the candidates
247
00:11:56,380 --> 00:11:58,050
to baseball player
Jimmy Eubanks,
248
00:11:58,080 --> 00:11:59,380
reality star Kate McQueen,
249
00:11:59,420 --> 00:12:02,090
and WHNY newscaster
Charlie Fisher."
250
00:12:02,150 --> 00:12:04,220
Bah humbug.
251
00:12:06,630 --> 00:12:07,860
Bad time with the family?
252
00:12:07,930 --> 00:12:09,590
No, they're great!
253
00:12:09,630 --> 00:12:12,000
I got to spend literally
five minutes with them.
254
00:12:12,060 --> 00:12:14,430
So what's the story here?
255
00:12:14,470 --> 00:12:16,330
I'm not a name, Daisy.
256
00:12:16,370 --> 00:12:19,300
Thirteen years in this business,
and apparently I'm not a name.
257
00:12:19,340 --> 00:12:20,900
Charlie, he's a name.
258
00:12:20,970 --> 00:12:22,320
Patrice, I don't know
if she's a name or not,
259
00:12:22,340 --> 00:12:23,990
but apparently she gets
to decide who is a name.
260
00:12:24,010 --> 00:12:25,910
Me? Nope.
Nope, not a name.
261
00:12:25,940 --> 00:12:28,510
I'm sure what you're saying
makes sense to you.
262
00:12:28,580 --> 00:12:31,250
Six years ago, I was up for
the morning anchor gig at WHNY.
263
00:12:31,280 --> 00:12:33,450
And I was good, too, Daisy.
264
00:12:33,520 --> 00:12:35,290
They loved me.
265
00:12:35,350 --> 00:12:36,820
But Charlie
was in the running, too.
266
00:12:36,860 --> 00:12:39,290
I was up against
my own boyfriend.
267
00:12:39,320 --> 00:12:40,690
Do you ever talk to him?
268
00:12:40,730 --> 00:12:43,330
No, not after
he got the job.
269
00:12:43,360 --> 00:12:46,060
Do you know
how embarrassing that was?
270
00:12:46,100 --> 00:12:48,500
Yeah, but you could have stayed
together and gone with him.
271
00:12:48,570 --> 00:12:50,870
And just go to New York
to be someone's girlfriend?
272
00:12:50,900 --> 00:12:54,400
My job, my whole life was here.
273
00:12:54,440 --> 00:12:57,240
He was a constant reminder that
I wasn't good enough for them.
274
00:12:57,310 --> 00:13:00,310
Yeah, but you can't
think like that, Em.
275
00:13:00,350 --> 00:13:02,010
You're a great reporter.
276
00:13:02,050 --> 00:13:04,610
There's bound to be
other chances.
277
00:13:04,650 --> 00:13:06,380
Right. Other chances.
278
00:13:06,420 --> 00:13:07,880
Yeah, I'm sorry.
279
00:13:07,920 --> 00:13:09,260
I'm usually asleep
for hours by now.
280
00:13:09,290 --> 00:13:10,920
I'm just delirious.
281
00:13:10,960 --> 00:13:13,520
Um, and I hate to say this,
but we need you on set.
282
00:13:13,560 --> 00:13:14,820
Right.
283
00:13:14,860 --> 00:13:15,790
Awesome.
284
00:13:15,830 --> 00:13:17,460
Let's do the news!
285
00:13:20,300 --> 00:13:21,970
Good evening, Stamford.
286
00:13:22,000 --> 00:13:23,830
- I'm Robert Kohl.
- And I'm Emily Morgan.
287
00:13:23,900 --> 00:13:25,400
Mark and Tess
are on assignment.
288
00:13:25,440 --> 00:13:27,040
Here are tonight's
top stories.
289
00:13:29,940 --> 00:13:32,580
And that's why neighbors are
calling the adorable Labrador
290
00:13:32,640 --> 00:13:34,640
"The Dog Who Saved Hanukkah."
291
00:13:34,680 --> 00:13:37,150
And finally,
in entertainment news,
292
00:13:37,180 --> 00:13:39,450
Gina Serrato has announced
her surprise departure
293
00:13:39,480 --> 00:13:42,320
from the popular morning show
Rise & Shine.
294
00:13:42,390 --> 00:13:45,860
Potential replacements include
baseball legend Jimmy Eubanks
295
00:13:45,890 --> 00:13:48,830
and our own former
WDSR reporter, Charlie Fisher.
296
00:13:48,860 --> 00:13:50,430
Good for Charlie.
297
00:13:50,500 --> 00:13:53,660
We are look forward
to seeing that, right, Emily?
298
00:13:53,700 --> 00:13:58,170
So who do you think Veronika's
new cohost should be?
299
00:13:58,200 --> 00:13:59,770
Me.
300
00:14:04,240 --> 00:14:06,150
I'm not kidding, Robert.
I think if you want something,
301
00:14:06,180 --> 00:14:09,910
you should be brave enough
to say it out loud, right?
302
00:14:09,980 --> 00:14:13,520
I've spent my whole life
following the rules,
303
00:14:13,550 --> 00:14:17,120
waiting my turn while other
people got their big breaks,
304
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
their opportunities.
305
00:14:18,590 --> 00:14:21,320
For far too long,
I have played it safe,
306
00:14:21,390 --> 00:14:24,860
sitting here at this desk,
day in, day out,
307
00:14:24,900 --> 00:14:28,060
not taking chances because
I was afraid of getting hurt.
308
00:14:28,100 --> 00:14:29,030
Well, you know what?
309
00:14:29,070 --> 00:14:31,130
I got hurt anyway!
310
00:14:31,170 --> 00:14:34,200
That's no way to get ahead.
You know why?
311
00:14:34,270 --> 00:14:36,070
Because if you never
take any chances,
312
00:14:36,110 --> 00:14:37,910
then you'll never
get your break.
313
00:14:37,940 --> 00:14:41,080
Here I have been working hard
for a long time,
314
00:14:41,110 --> 00:14:45,180
and I am ready to fight
for what I want.
315
00:14:45,220 --> 00:14:46,320
So...
316
00:14:46,350 --> 00:14:48,150
my name is Emily Morgan,
317
00:14:48,190 --> 00:14:50,850
and I would make a phenomenal
cohost for Rise & Shine.
318
00:14:50,890 --> 00:14:53,860
All I want for Christmas
is a chance to prove it.
319
00:14:55,560 --> 00:14:58,830
And we'll be back
after these messages.
320
00:14:58,860 --> 00:14:59,930
Stay tuned.
321
00:15:02,030 --> 00:15:04,070
And we're out.
322
00:15:12,440 --> 00:15:14,140
- Here you go.
- Thank you.
323
00:15:14,180 --> 00:15:16,280
I'm ready to reach
for that next rung!
324
00:15:16,310 --> 00:15:19,020
I have worked hard
for a long time,
325
00:15:19,050 --> 00:15:20,280
and I'm ready to fight...
326
00:15:20,350 --> 00:15:22,220
Oh, yeah!
Have you see this yet?
327
00:15:22,250 --> 00:15:23,800
Some reporter in Connecticut
took over the news
328
00:15:23,820 --> 00:15:25,690
to pitch herself
for Rise & Shine.
329
00:15:25,720 --> 00:15:28,620
She's really something.
330
00:15:28,660 --> 00:15:31,260
Yeah, she's something
all right.
331
00:15:31,300 --> 00:15:35,000
Hey, didn't you used
to work for this station?
332
00:15:41,210 --> 00:15:42,710
Good morning, Furiosa!
333
00:15:42,740 --> 00:15:44,510
Daisy, can we not
talk about it, okay?
334
00:15:44,540 --> 00:15:46,480
Just pretend that last night
never happened.
335
00:15:46,510 --> 00:15:48,280
That is inconceivably
impossible.
336
00:15:48,310 --> 00:15:49,680
You're Internet-famous, Em.
337
00:15:49,750 --> 00:15:51,350
There's our star!
338
00:15:51,420 --> 00:15:54,550
- Max, I owe you an apology.
- Now, Emily...
339
00:15:54,590 --> 00:15:56,520
Studies theorize that
high-fructose corn syrup
340
00:15:56,550 --> 00:15:58,220
can cause psychosis.
341
00:15:58,260 --> 00:15:59,870
We should do a report on it,
don't you think?
342
00:15:59,890 --> 00:16:01,820
I ate a lot of candy canes
yesterday,
343
00:16:01,860 --> 00:16:03,630
and I think it made me
temporarily insane.
344
00:16:03,660 --> 00:16:05,460
Whatever you ate,
keep eating it
345
00:16:05,500 --> 00:16:06,810
because you're
trending on Twitter.
346
00:16:06,830 --> 00:16:08,460
You are a pound sign!
347
00:16:08,500 --> 00:16:10,270
- A hashtag.
- Even better!
348
00:16:10,300 --> 00:16:11,930
Our viewers love it, Emily.
349
00:16:11,970 --> 00:16:13,100
Everybody's seen it!
350
00:16:14,710 --> 00:16:16,410
Of course I've seen it,
Charlie.
351
00:16:16,440 --> 00:16:18,910
Everybody's seen it,
including the network.
352
00:16:18,980 --> 00:16:22,040
They're not thinking about
bringing her in, are they?
353
00:16:22,080 --> 00:16:23,950
Everybody loves
an underdog story.
354
00:16:23,980 --> 00:16:25,580
It's great for the ratings.
355
00:16:25,620 --> 00:16:28,990
Patrice, you can't.
Please, please don't.
356
00:16:30,720 --> 00:16:34,120
Is this because you're afraid
of the competition?
357
00:16:34,190 --> 00:16:36,930
Or are you just afraid
to see her again?
358
00:16:36,960 --> 00:16:38,560
That's silly.
359
00:16:38,600 --> 00:16:40,530
My hands are tied.
360
00:16:40,570 --> 00:16:42,470
Besides, what do you
have to worry about?
361
00:16:42,500 --> 00:16:44,410
Last time you faced off
with Emily, you got the gig.
362
00:16:44,440 --> 00:16:48,970
But she's had six years in exile
to hone her skills.
363
00:16:49,040 --> 00:16:51,410
It's like when superheroes
go out to the wilderness
364
00:16:51,440 --> 00:16:53,210
and come back with new powers.
365
00:16:53,240 --> 00:16:55,680
I don't read comic books.
Is that a thing?
366
00:16:55,710 --> 00:16:57,580
It's very much a thing.
367
00:16:57,650 --> 00:16:59,280
The decision has been made.
368
00:16:59,320 --> 00:17:01,220
She's getting a chance.
369
00:17:01,290 --> 00:17:03,590
The question is...
370
00:17:03,620 --> 00:17:05,990
what are you gonna
do about it?
371
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
So if your family is looking
for a holiday outing,
372
00:17:15,030 --> 00:17:17,310
A Christmas Carol is playing
here at the Community Theater
373
00:17:17,340 --> 00:17:18,530
through December 23rd.
374
00:17:18,570 --> 00:17:19,600
Back to you, Robert.
375
00:17:19,640 --> 00:17:21,100
And we're out.
376
00:17:21,140 --> 00:17:23,070
Well, thank you.
It was a pleasure to meet you.
377
00:17:23,110 --> 00:17:25,240
Good luck.
Oh, sorry, break a leg!
378
00:17:25,280 --> 00:17:27,140
I love the chains!
379
00:17:32,520 --> 00:17:35,890
I cannot believe you are
still using this van.
380
00:17:35,950 --> 00:17:37,990
Well, this is a nice surprise.
381
00:17:38,020 --> 00:17:39,420
Hi!
382
00:17:39,460 --> 00:17:42,290
Here. Dark chocolate,
extra nutmeg.
383
00:17:42,330 --> 00:17:44,160
Just the way
you used to like it.
384
00:17:44,230 --> 00:17:46,360
So did you come all the way
to Connecticut
385
00:17:46,400 --> 00:17:48,700
just to bring me
a hot cocoa?
386
00:17:48,730 --> 00:17:50,500
I gotta give you credit.
387
00:17:50,540 --> 00:17:52,640
The network certainly
knows your name now.
388
00:17:52,670 --> 00:17:55,840
Patrice, I am so sorry.
I was really tired.
389
00:17:55,870 --> 00:17:56,940
So you're in the mix.
390
00:17:58,280 --> 00:18:00,810
Wait. No.
What? Seriously?
391
00:18:00,850 --> 00:18:02,380
Uh-huh. What can I say?
392
00:18:02,410 --> 00:18:04,250
You got their attention.
393
00:18:04,280 --> 00:18:05,620
We're putting you
in the rotation
394
00:18:05,680 --> 00:18:07,720
of potential new cohosts.
395
00:18:07,750 --> 00:18:10,150
Wow! I...
396
00:18:10,190 --> 00:18:11,690
Wow!
397
00:18:11,720 --> 00:18:13,720
I've gotta find out
if I can get time off.
398
00:18:13,790 --> 00:18:16,590
She can. Hi. I'm Daisy,
Emily's producer.
399
00:18:16,630 --> 00:18:18,290
- Hi.
- We'll get her covered here.
400
00:18:18,330 --> 00:18:20,060
Great. Uh...
401
00:18:20,100 --> 00:18:22,010
Look these over. If you have
any questions, call me.
402
00:18:22,030 --> 00:18:24,280
Otherwise, I'll see you Monday
morning for your orientation.
403
00:18:24,300 --> 00:18:26,570
- We'll send a car.
- Okay, sure!
404
00:18:26,600 --> 00:18:28,070
- See you Monday.
- Bye.
405
00:18:28,110 --> 00:18:29,670
Emily Morgan,
406
00:18:29,710 --> 00:18:32,010
cohost of the biggest morning
show in the country?
407
00:18:32,040 --> 00:18:33,790
- Potential new cohost.
- Good enough for me!
408
00:18:43,120 --> 00:18:45,350
Game on.
409
00:18:47,060 --> 00:18:51,490
♪♪
410
00:18:51,530 --> 00:18:52,530
Thank you.
411
00:18:52,600 --> 00:18:53,630
Ooh!
412
00:18:54,830 --> 00:18:56,630
- Thank you.
- Nice to see you.
413
00:18:56,670 --> 00:18:58,900
Thank you for coming.
414
00:18:58,940 --> 00:19:00,540
I'm gonna make
the French silk pie.
415
00:19:00,570 --> 00:19:01,600
That's my favorite.
416
00:19:01,640 --> 00:19:03,540
Em.
417
00:19:03,570 --> 00:19:05,570
Oh, look, it's the Ghost
of Boyfriends Past.
418
00:19:05,640 --> 00:19:09,050
Charlie. How did you know
where to find me?
419
00:19:09,110 --> 00:19:10,650
Abby tagged you
on Instagram.
420
00:19:10,680 --> 00:19:13,820
Could I steal you away
for a second?
421
00:19:15,750 --> 00:19:18,690
So suddenly everybody remembers
how to get to Stamford.
422
00:19:18,720 --> 00:19:21,290
You and Patrice should
really look into carpooling.
423
00:19:21,360 --> 00:19:22,690
Good advice.
424
00:19:22,730 --> 00:19:24,590
So what brings you
all the way back here?
425
00:19:24,660 --> 00:19:28,200
Well, I hear some
congratulations are in order.
426
00:19:28,230 --> 00:19:29,630
Thank you?
427
00:19:29,670 --> 00:19:31,630
After that publicity stunt
you pulled,
428
00:19:31,670 --> 00:19:33,470
how could they say no?
429
00:19:33,500 --> 00:19:35,400
Yeah, I'm so irresistible.
430
00:19:35,440 --> 00:19:37,420
That's why I've been at the
lowest-rated station in Stamford
431
00:19:37,440 --> 00:19:38,740
for a decade.
432
00:19:38,780 --> 00:19:40,910
Hey, I invited you
to come to New York.
433
00:19:40,950 --> 00:19:45,210
You're the one who decided
to stay here, remember?
434
00:19:45,250 --> 00:19:47,850
- I'm just looking out for you.
- You're looking out for me?
435
00:19:47,890 --> 00:19:50,150
Oh, come on, Em. The network
pulling you in like that,
436
00:19:50,190 --> 00:19:52,090
it's just a big ratings stunt.
437
00:19:52,120 --> 00:19:54,290
You're that fun thing
from the Internet,
438
00:19:54,330 --> 00:19:57,260
like a five-year-old banging out
"Jingle Bells" on a keyboard.
439
00:19:57,300 --> 00:19:59,360
Did you just compare me
to a five-year-old?
440
00:19:59,400 --> 00:20:01,330
I'm saying you're a novelty
441
00:20:01,370 --> 00:20:02,970
that's gonna wear off
in a few days.
442
00:20:03,000 --> 00:20:04,800
And this has nothing
to do with the fact
443
00:20:04,840 --> 00:20:07,640
that we're up
for the same job again?
444
00:20:07,670 --> 00:20:10,410
Em, I know you.
You're a reporter.
445
00:20:10,440 --> 00:20:12,740
You like being
out in the field.
446
00:20:12,780 --> 00:20:14,540
On a show like Rise & Shine,
447
00:20:14,580 --> 00:20:17,010
you're stuck behind a desk,
sharing personal stories.
448
00:20:17,050 --> 00:20:20,180
I'm a little worried
people won't find you relatable.
449
00:20:20,220 --> 00:20:22,180
Well, I think you're worried
that they will.
450
00:20:22,220 --> 00:20:24,120
Em, come on.
451
00:20:24,160 --> 00:20:26,290
And you should be worried
because I am super fun,
452
00:20:26,320 --> 00:20:27,690
and I have stories.
453
00:20:27,760 --> 00:20:29,390
Once my dad tried
to deep-fry a turkey,
454
00:20:29,430 --> 00:20:30,740
and you could see
the explosion...
455
00:20:30,760 --> 00:20:32,600
From three blocks away.
I know.
456
00:20:32,630 --> 00:20:35,130
I've known you a long time,
remember?
457
00:20:35,200 --> 00:20:36,870
Yeah, well,
I know you, too,
458
00:20:36,900 --> 00:20:39,370
and I know all your weak spots,
Charlie Fisher.
459
00:20:39,400 --> 00:20:42,140
So watch out
'cause I'm playing to win.
460
00:20:42,170 --> 00:20:44,040
What weak spots?
461
00:20:44,110 --> 00:20:46,480
Oh, you'll know
when I hit one.
462
00:20:46,510 --> 00:20:48,610
So may the best person win.
463
00:20:51,380 --> 00:20:52,750
Absolutely.
464
00:21:11,970 --> 00:21:13,740
- Oh.
- Sorry.
465
00:21:17,410 --> 00:21:18,710
Excuse me.
466
00:21:37,230 --> 00:21:38,660
I know you.
467
00:21:38,700 --> 00:21:40,500
You're the girl
from the Internet video.
468
00:21:40,530 --> 00:21:42,800
- Emily Morgan.
- Ah, yes, that's it.
469
00:21:42,830 --> 00:21:44,330
I'm Kate McQueen.
470
00:21:44,370 --> 00:21:46,440
Oh, it's so great to meet you.
471
00:21:46,470 --> 00:21:48,570
My mom's a big fan
of Save the Date with Kate.
472
00:21:48,610 --> 00:21:50,410
Aren't you sweet?
473
00:21:50,440 --> 00:21:51,870
I think it's just precious,
474
00:21:51,910 --> 00:21:54,680
them letting you come in
and be on the show.
475
00:21:54,710 --> 00:21:56,610
Yeah, um,
I'm actually a candidate.
476
00:21:56,680 --> 00:21:58,310
I'm up for the cohosting job.
477
00:21:58,350 --> 00:22:00,650
Of course you are, honey.
478
00:22:00,690 --> 00:22:02,020
Ladies!
479
00:22:02,050 --> 00:22:05,290
Care to join us?
480
00:22:05,320 --> 00:22:09,290
I believe you two
already know each other.
481
00:22:09,330 --> 00:22:11,890
- And this is Mr...
- Jimmy Eubanks!
482
00:22:11,930 --> 00:22:15,360
World Series MVP
two years in a row.
483
00:22:15,400 --> 00:22:16,770
Yeah, hi.
484
00:22:16,830 --> 00:22:17,900
Hi.
485
00:22:17,970 --> 00:22:19,540
Between now and Christmas,
486
00:22:19,570 --> 00:22:22,300
Veronika Daniels will be
evaluating all of you
487
00:22:22,340 --> 00:22:25,070
to determine who will be
her next cohost.
488
00:22:25,110 --> 00:22:27,510
Rise & Shine is American
Broadcast Entertainment's
489
00:22:27,580 --> 00:22:29,080
crown jewel.
490
00:22:29,110 --> 00:22:31,180
Our offices
are on the 24th floor,
491
00:22:31,220 --> 00:22:33,380
and the first floor studio
is where we will be making
492
00:22:33,420 --> 00:22:35,350
our holiday magic.
493
00:22:35,390 --> 00:22:38,720
If you come with me, I'll show
you where your cubicles are.
494
00:22:38,790 --> 00:22:40,430
For as long as each of you
are in the running,
495
00:22:40,460 --> 00:22:41,820
you'll be working from here.
496
00:22:41,860 --> 00:22:43,260
Well, my office
is just upstairs,
497
00:22:43,290 --> 00:22:44,830
so I can work from there.
498
00:22:44,900 --> 00:22:48,030
Uh, if that were allowed,
I would've said so.
499
00:22:48,070 --> 00:22:49,930
I need to see my people.
500
00:22:49,970 --> 00:22:51,930
Cohost chemistry
is only part of this.
501
00:22:52,000 --> 00:22:55,570
You'll all be pitching your
own Christmas-themed segments.
502
00:22:55,640 --> 00:22:58,210
This is your chance to go out
and connect with the public.
503
00:22:58,280 --> 00:23:00,140
I want you to exploit
your contacts,
504
00:23:00,180 --> 00:23:01,480
dig into social media,
505
00:23:01,510 --> 00:23:03,510
help us make the show great.
506
00:23:03,580 --> 00:23:07,450
The audience expects your best.
That's what I want to see.
507
00:23:07,490 --> 00:23:11,320
It's your chance to shine.
508
00:23:11,360 --> 00:23:13,390
So tomorrow morning,
the journey begins.
509
00:23:13,420 --> 00:23:17,290
Charlie Fisher's
first time as cohost.
510
00:23:17,330 --> 00:23:19,600
Welcome to Rise & Shine.
511
00:23:28,070 --> 00:23:29,710
Oh, hey, it's starting.
512
00:23:29,740 --> 00:23:31,570
Live from New York City,
513
00:23:31,640 --> 00:23:33,540
it's America's
number one morning show,
514
00:23:33,580 --> 00:23:34,510
Rise & Shine!
515
00:23:34,550 --> 00:23:36,210
Rise and shine, America!
516
00:23:36,280 --> 00:23:39,180
I'm Veronika Daniels,
and as you all know,
517
00:23:39,250 --> 00:23:41,220
our beloved Gina Serrato
has left us,
518
00:23:41,250 --> 00:23:45,090
so today, the search
begins for my new cohost.
519
00:23:45,120 --> 00:23:46,590
Please give a warm welcome
520
00:23:46,620 --> 00:23:48,490
to the first
of our four contenders,
521
00:23:48,530 --> 00:23:50,430
right here
from New York City,
522
00:23:50,490 --> 00:23:52,860
WHNY's Charlie Fisher.
523
00:23:52,900 --> 00:23:54,330
- Boo!
- Abby.
524
00:23:54,370 --> 00:23:55,700
Oh, come on.
525
00:23:55,770 --> 00:23:58,600
Hi! All right!
Thank you, Veronika.
526
00:23:58,640 --> 00:24:00,740
I am very, very happy
to be here.
527
00:24:00,770 --> 00:24:02,570
I love Rise & Shine.
528
00:24:02,610 --> 00:24:04,070
My whole familyloves Rise & Shine.
529
00:24:04,110 --> 00:24:05,740
Charlie looks good,
doesn't he?
530
00:24:05,780 --> 00:24:08,480
- Oh, boy.
- It's just an observation.
531
00:24:08,510 --> 00:24:11,810
Speaking of family, most people
don't realize this about you,
532
00:24:11,850 --> 00:24:14,680
but your father
is the legendary Fred Fisher,
533
00:24:14,750 --> 00:24:17,090
- host of The Nightly Report.
- Yeah, that's dear old dad.
534
00:24:17,120 --> 00:24:18,370
I'm sure
he's out there watching.
535
00:24:18,390 --> 00:24:20,460
Hi, Dad.
No pressure here.
536
00:24:20,490 --> 00:24:22,890
So does the Fisher family
have a holiday tradition?
537
00:24:22,930 --> 00:24:24,330
Oh, yeah, of course.
538
00:24:24,360 --> 00:24:26,830
We all get together,
we open presents
539
00:24:26,860 --> 00:24:29,230
and, you know,
make a big dinner.
540
00:24:29,300 --> 00:24:32,670
Really? Kinda hard to picture
Fred Fisher stuffing a goose.
541
00:24:32,700 --> 00:24:36,510
Yeah, well, you'd be surprised.
He can stuff a goose, he can.
542
00:24:36,570 --> 00:24:38,410
Which reminds me of a story.
543
00:24:38,440 --> 00:24:42,710
A friend of mine whose dad
decided to deep-fry a turkey,
544
00:24:42,750 --> 00:24:45,480
- but didn't defrost it first.
- He wouldn't.
545
00:24:45,520 --> 00:24:47,520
If you don't
defrost your turkey
546
00:24:47,550 --> 00:24:51,190
- before you deep-fry it...
- This means war.
547
00:24:51,260 --> 00:24:53,520
I said, well, yeah,
it's prehistoric,
548
00:24:53,590 --> 00:24:56,930
but it ain't a dinosaur.
549
00:24:56,960 --> 00:24:59,060
Charlie Fisher?
550
00:24:59,100 --> 00:25:01,060
You know what?
551
00:25:01,100 --> 00:25:04,200
I'm gonna catch you later.
552
00:25:04,240 --> 00:25:06,470
Hey, Em.
See the show this morning?
553
00:25:06,500 --> 00:25:08,940
You stole
my exploding frozen turkey.
554
00:25:08,970 --> 00:25:11,110
- But you have tons of stories.
- I do!
555
00:25:11,140 --> 00:25:13,310
- And you're super fun.
- I am so fun!
556
00:25:13,340 --> 00:25:15,080
Then missing
one exploding turkey story
557
00:25:15,110 --> 00:25:16,250
shouldn't make a difference.
558
00:25:16,280 --> 00:25:17,850
But it does to me.
559
00:25:17,880 --> 00:25:19,280
Why are you so upset?
560
00:25:19,350 --> 00:25:20,960
I specifically said
it happened to a friend.
561
00:25:20,990 --> 00:25:22,830
It didn't happen to a friend.
It happened to me.
562
00:25:22,850 --> 00:25:25,050
- So we're not friends anymore?
- I don't know, are we?
563
00:25:25,120 --> 00:25:26,670
Because friendship's
supposed to be give and take,
564
00:25:26,690 --> 00:25:28,290
and all I'm seeing here is take.
565
00:25:28,330 --> 00:25:30,890
I was saving that story
for tomorrow.
566
00:25:30,930 --> 00:25:32,900
I panicked.
567
00:25:32,930 --> 00:25:36,900
You know I can't talk about
my family's holiday traditions.
568
00:25:36,930 --> 00:25:39,000
Sure, Mom's supervising
the installation
569
00:25:39,040 --> 00:25:41,470
of the Christmas decorations
at the Waldorf Astoria.
570
00:25:41,510 --> 00:25:43,120
And Dad, he's busy
entertaining half the U.N.
571
00:25:43,140 --> 00:25:44,770
What happened to you?
572
00:25:44,810 --> 00:25:46,880
You were different at Stanford.
573
00:25:46,940 --> 00:25:48,940
We're not in Stanford anymore.
574
00:25:48,980 --> 00:25:50,810
The rules are different here.
575
00:25:50,880 --> 00:25:53,720
You work with whatever you got.
576
00:25:53,750 --> 00:25:56,090
Good luck on the show tomorrow.
577
00:25:56,120 --> 00:25:58,990
Leave the rollers at home.
This is New York.
578
00:26:01,930 --> 00:26:04,090
Back to our online continuous
Connecticut Christmas...
579
00:26:20,510 --> 00:26:22,980
- Badge, please.
- It's my first day.
580
00:26:23,020 --> 00:26:25,650
I'm cohosting Rise & Shine.
581
00:26:30,260 --> 00:26:31,990
Oh, sorry.
582
00:26:33,030 --> 00:26:34,360
Oh.
583
00:26:34,390 --> 00:26:36,360
Get ready to go, people.
584
00:26:44,910 --> 00:26:46,240
Live from New York City...
585
00:26:46,270 --> 00:26:47,840
Hey, Mom, it's starting.
586
00:26:47,910 --> 00:26:49,570
...America's number
one morning show
587
00:26:49,610 --> 00:26:50,580
Rise & Shine!
588
00:26:50,610 --> 00:26:52,810
Rise & Shine, America!
589
00:26:52,880 --> 00:26:54,510
I'm Veronika Daniels,
590
00:26:54,550 --> 00:26:56,680
and for
the eight million of you
591
00:26:56,720 --> 00:26:58,550
who have seen
her audition online,
592
00:26:58,590 --> 00:27:00,650
you already know today's cohost
593
00:27:00,690 --> 00:27:02,220
from WDSR
Stanford, Connecticut,
594
00:27:02,290 --> 00:27:04,690
Emily Morgan.
595
00:27:04,760 --> 00:27:06,960
Thank you, Veronika,
Rise and shine, everyone.
596
00:27:06,990 --> 00:27:08,960
I am so excited to be here.
597
00:27:09,000 --> 00:27:12,230
Hey, check it out.
It's your ex.
598
00:27:12,270 --> 00:27:15,000
When my coworker Daisy told me
that the video had gone viral,
599
00:27:15,040 --> 00:27:18,300
I was like, "Is that a good
or bad thing?" You never know.
600
00:27:18,340 --> 00:27:20,840
Because would people
take me seriously,
601
00:27:20,870 --> 00:27:23,410
or would I be like
that five-year-old on YouTube
602
00:27:23,440 --> 00:27:25,510
who plays "Jingle Bells"
on the keyboard?
603
00:27:27,710 --> 00:27:29,290
Your girl's looking
pretty good there, Charlie.
604
00:27:29,320 --> 00:27:31,950
- Shh.
- I love that video!
605
00:27:32,020 --> 00:27:34,890
That kid, he's just adorable.
I could eat him up.
606
00:27:34,920 --> 00:27:37,560
Well, I'll tell you what.
How would you like to meet him?
607
00:27:37,620 --> 00:27:39,660
- Uh, no, really?
- Yeah.
608
00:27:39,690 --> 00:27:42,830
Veronika, I have a very special
Christmas surprise for you.
609
00:27:42,860 --> 00:27:45,260
All the way
from Lake Mary, Florida,
610
00:27:45,300 --> 00:27:49,100
here to perform "Jingle Bells"
on our show, live,
611
00:27:49,140 --> 00:27:51,900
please welcome
five-year-old Davey.
612
00:27:51,940 --> 00:27:53,210
- Hi, bud.
- He's so cute!
613
00:27:53,240 --> 00:27:54,640
Come on in here.
Wave at Mommy.
614
00:27:54,680 --> 00:27:56,040
Right there, yeah.
615
00:27:56,080 --> 00:27:57,210
Hi, Mommy.
616
00:27:57,280 --> 00:28:01,180
Hah! She actually got the kid.
617
00:28:01,250 --> 00:28:04,150
Oh, he's so good.
618
00:28:04,220 --> 00:28:05,950
I saw this kid online.
619
00:28:05,990 --> 00:28:07,720
Man, this is good TV.
620
00:28:07,750 --> 00:28:10,190
Yeah, it actually is.
621
00:28:10,220 --> 00:28:11,860
♪♪
622
00:28:11,890 --> 00:28:13,530
- Oh!
- Right?
623
00:28:13,560 --> 00:28:15,230
The kid is amazing.
624
00:28:15,300 --> 00:28:16,630
Clancy?
625
00:28:16,660 --> 00:28:18,260
Hey, honey, it's Kate McQueen.
626
00:28:18,300 --> 00:28:21,070
Listen, I'm hoping
you can help out a sister Kappa.
627
00:28:21,100 --> 00:28:22,830
I'm working on a segment
for Rise & Shine,
628
00:28:22,870 --> 00:28:24,800
and I'm trying to get
my hands on a reindeer.
629
00:28:24,870 --> 00:28:26,370
Yep. Uh-huh.
630
00:28:26,410 --> 00:28:29,270
Great. Awesome.
Yep, bye.
631
00:28:29,340 --> 00:28:31,340
That's fantastic,
that's fantastic.
632
00:28:31,380 --> 00:28:33,210
My producer
will be in touch. Ha!
633
00:28:33,280 --> 00:28:35,650
And what about Mrs. Claus?
Does she ever do interviews?
634
00:28:35,680 --> 00:28:37,460
Because I think people want
to know her better, don't you?
635
00:28:37,480 --> 00:28:39,890
- Em, Em, Emily.
- What?
636
00:28:39,920 --> 00:28:42,550
- I outdid your kindergartner.
- Good for you.
637
00:28:42,590 --> 00:28:44,830
And what about baking cookies?
Would she bake cookies with me?
638
00:28:44,860 --> 00:28:47,390
Toby Bradford. He's gonna
perform a Christmas classic
639
00:28:47,430 --> 00:28:49,900
on Saturday's show, live.
640
00:28:49,960 --> 00:28:51,730
I'm sorry,
could you hold on a moment?
641
00:28:51,800 --> 00:28:53,370
Toby Bradford, really.
642
00:28:53,430 --> 00:28:55,430
He's launching
a holiday concert tour,
643
00:28:55,470 --> 00:28:57,900
"Have Yourself
a Swinging Little Christmas."
644
00:28:57,940 --> 00:28:59,470
You hate that kind of music.
645
00:28:59,510 --> 00:29:01,870
Yeah, but his 14 million
Twitter followers don't,
646
00:29:01,910 --> 00:29:02,910
so today, I love it.
647
00:29:02,940 --> 00:29:04,780
Well, good for you.
648
00:29:04,850 --> 00:29:07,880
If you don't mind, I have
Mrs. Claus' booking agent.
649
00:29:07,920 --> 00:29:09,780
So what was the verdict
on those cookies?
650
00:29:09,820 --> 00:29:11,360
Toby Bradford is so much cooler
than Mrs. Claus.
651
00:29:11,390 --> 00:29:12,880
Go away!
652
00:29:12,920 --> 00:29:15,690
♪ Have yourself
a swinging little Christmas ♪
653
00:29:15,760 --> 00:29:17,590
Hey. All right.
654
00:29:17,620 --> 00:29:18,940
Seeing sunny,
but chilly weather
655
00:29:18,960 --> 00:29:20,530
across the Atlantic seaboard.
656
00:29:20,560 --> 00:29:22,090
Boys, hey!
657
00:29:22,130 --> 00:29:24,400
- Hi.
- No running!
658
00:29:26,030 --> 00:29:29,830
- Can I use this one?
- Yes, I like this one.
659
00:29:29,870 --> 00:29:32,540
Back to you, Veronika.
660
00:29:32,610 --> 00:29:34,110
Thank you, Bianca.
661
00:29:34,140 --> 00:29:37,780
And as they say
at Christmastime in Hawaii,
662
00:29:37,810 --> 00:29:39,540
Mele Kalikimaka.
663
00:29:39,580 --> 00:29:42,680
I don't speak Hawaiian.
664
00:29:44,080 --> 00:29:46,720
Okay, so please
give a warm welcome
665
00:29:46,790 --> 00:29:50,820
to my next guest cohost,
baseball legend Jimmy Eubanks.
666
00:29:50,860 --> 00:29:52,360
Oh!
667
00:29:52,430 --> 00:29:54,830
Hi, Jimmy!
668
00:29:54,900 --> 00:29:57,960
Oh, it is so great
to have you here.
669
00:29:58,030 --> 00:29:59,830
Yeah, thanks.
670
00:29:59,870 --> 00:30:03,700
So this is your first time
hosting a talk show, isn't it?
671
00:30:03,740 --> 00:30:06,140
- It is.
- Mm-hmm.
672
00:30:06,170 --> 00:30:09,910
So, uh, you have a home
in Pennsylvania, is that right?
673
00:30:09,940 --> 00:30:11,810
Yeah, Pennsylvania.
674
00:30:11,850 --> 00:30:13,280
Oh, no.
675
00:30:13,310 --> 00:30:15,950
You live on a farm?
676
00:30:15,980 --> 00:30:19,180
Yeah, I do.
Uh, we have cows
677
00:30:19,220 --> 00:30:23,120
and, uh, goats, horses.
678
00:30:23,160 --> 00:30:25,890
Sweetheart, did anyone
ever check to see
679
00:30:25,960 --> 00:30:29,760
if Jimmy Eubanks can,
you know...
680
00:30:29,800 --> 00:30:31,930
Talk?
681
00:30:31,970 --> 00:30:34,570
I'm beginning to suspect
they did not.
682
00:30:37,170 --> 00:30:39,470
So you talk about
finding the perfect dress
683
00:30:39,510 --> 00:30:41,570
- on Save the Date with Kate.
- Uh-huh.
684
00:30:41,640 --> 00:30:43,210
What should a woman
be looking for
685
00:30:43,280 --> 00:30:45,210
when she's shopping
for a holiday event?
686
00:30:45,280 --> 00:30:48,180
The first thing
is how it fits.
687
00:30:48,250 --> 00:30:51,820
The second and third things
are also how it fits.
688
00:30:51,890 --> 00:30:55,190
Now, if you look here,
the line of the dress..
689
00:30:55,220 --> 00:30:58,390
Veronika really likes her.
690
00:30:58,430 --> 00:31:00,290
What is so special
about knowing
691
00:31:00,330 --> 00:31:01,890
that your clothes should fit?
692
00:31:01,960 --> 00:31:04,160
We agree
we don't like her, right?
693
00:31:04,200 --> 00:31:05,500
We do not agree.
694
00:31:05,530 --> 00:31:07,270
Don't be awful, okay?
695
00:31:07,300 --> 00:31:09,270
Kate is fine.
She's just a little,
696
00:31:09,300 --> 00:31:11,400
you know, poised.
697
00:31:11,440 --> 00:31:12,870
You mean fake, right?
Fake.
698
00:31:12,910 --> 00:31:14,510
Maybe a little.
699
00:31:14,540 --> 00:31:16,840
Hey, okay, be honest.
700
00:31:16,880 --> 00:31:19,410
If you don't get the gig...
701
00:31:19,450 --> 00:31:20,980
If...
702
00:31:21,010 --> 00:31:26,220
Who'd you rather see get it,
her or me?
703
00:31:26,250 --> 00:31:27,650
It really doesn't matter,
704
00:31:27,720 --> 00:31:30,690
because I am totally
gonna get this gig.
705
00:31:35,660 --> 00:31:38,160
And we are live in
the Rise & Shine courtyard
706
00:31:38,200 --> 00:31:41,470
with the one, and the only,
Mr. Toby Bradford.
707
00:31:43,440 --> 00:31:46,600
Yes. Looks like you've got
a few fans out there, Toby.
708
00:31:46,640 --> 00:31:48,570
Thanks.
Merry Christmas, everybody.
709
00:31:48,610 --> 00:31:50,740
All right,
without further ado then,
710
00:31:50,780 --> 00:31:54,180
I give you a new take
on an old favorite
711
00:31:54,210 --> 00:31:56,650
and Mr. Toby Bradford.
712
00:31:58,520 --> 00:31:59,980
♪♪
713
00:32:01,490 --> 00:32:03,820
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
714
00:32:03,890 --> 00:32:06,590
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
715
00:32:06,630 --> 00:32:09,390
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
716
00:32:09,430 --> 00:32:11,700
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
717
00:32:11,730 --> 00:32:14,570
♪ Don we now
our gay apparel ♪
718
00:32:14,630 --> 00:32:17,170
♪ Fa la la la la la
La la la ♪
719
00:32:17,200 --> 00:32:19,670
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
720
00:32:19,740 --> 00:32:22,470
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
721
00:32:22,510 --> 00:32:24,580
♪ Fa la la la la
722
00:32:24,610 --> 00:32:27,610
♪ La la la la
723
00:32:27,680 --> 00:32:30,150
♪ Fa la la la la
724
00:32:30,180 --> 00:32:33,380
♪ La la la la
Let's dance.
725
00:32:33,450 --> 00:32:35,720
He learned the dance.
726
00:32:35,790 --> 00:32:38,490
He did.
He learned the dance.
727
00:32:38,530 --> 00:32:41,230
♪♪
728
00:32:43,860 --> 00:32:46,500
Charlie drives me nuts,
but you got to admit,
729
00:32:46,530 --> 00:32:48,030
this is good.
730
00:32:48,070 --> 00:32:50,300
Yes, this will be
a fun little memory for him
731
00:32:50,340 --> 00:32:52,670
when he's back doing the news.
732
00:32:52,710 --> 00:32:55,270
Well, I admire
your confidence, Kate.
733
00:32:55,310 --> 00:32:58,810
Sweetie, you're really
buying into this, aren't you?
734
00:32:58,850 --> 00:33:00,280
What do you mean?
735
00:33:00,310 --> 00:33:03,280
This little competition,
it's all for show.
736
00:33:04,550 --> 00:33:06,180
A small town reporter,
737
00:33:06,220 --> 00:33:07,890
a local news guy,
738
00:33:07,920 --> 00:33:10,620
and a man incapable of speech
739
00:33:10,660 --> 00:33:14,530
versus me,
a one-woman media empire.
740
00:33:14,590 --> 00:33:17,230
And I don't just mean
Save the Date with Kate.
741
00:33:17,260 --> 00:33:19,930
I'm talking about
best-selling books, podcasts,
742
00:33:19,970 --> 00:33:21,930
my own line
of bridesmaids dresses.
743
00:33:21,970 --> 00:33:23,840
- That doesn't mean...
- Emily...
744
00:33:23,870 --> 00:33:26,910
my agent already
has the contract.
745
00:33:26,970 --> 00:33:30,210
So y'all enjoy
your little dances
746
00:33:30,280 --> 00:33:33,140
and your YouTube
musical prodigies
747
00:33:33,180 --> 00:33:35,750
because,
come Christmas Day,
748
00:33:35,780 --> 00:33:39,420
the only present under the tree
is gonna be for yours truly.
749
00:33:39,450 --> 00:33:41,750
Let's hear it!
Great job, Toby!
750
00:33:41,790 --> 00:33:44,000
You're going to see the whole
album, hear the whole thing.
751
00:33:44,020 --> 00:33:45,660
Thank you so much
for coming here.
752
00:33:55,270 --> 00:33:56,510
Hey, we've got a problem.
753
00:33:56,540 --> 00:33:58,340
Oh, no,
I think you have a problem.
754
00:33:58,380 --> 00:34:00,480
You see those dance moves
I just threw out there?
755
00:34:00,510 --> 00:34:02,980
- ♪ Fa la la la la
- We're being played, Charlie.
756
00:34:04,680 --> 00:34:05,850
Go on.
757
00:34:05,920 --> 00:34:08,120
The job is going
to Kate McQueen.
758
00:34:08,150 --> 00:34:10,320
- Well, who told you that?
- Kate McQueen.
759
00:34:10,390 --> 00:34:11,850
Of course
she's gonna say that.
760
00:34:11,890 --> 00:34:14,820
Her agents are already
reviewing the contract.
761
00:34:14,860 --> 00:34:17,030
Think about it.
It makes sense, you know?
762
00:34:17,060 --> 00:34:19,530
She's already cohosted
Rise & Shine before.
763
00:34:19,560 --> 00:34:21,430
She's got her own
TV show, books.
764
00:34:21,470 --> 00:34:23,970
And did you know that she has
a line of bridesmaids dresses?
765
00:34:24,000 --> 00:34:25,930
Why would I know that?
766
00:34:25,970 --> 00:34:29,100
What are we even doing here?
767
00:34:29,140 --> 00:34:31,510
We were just a publicity stunt.
768
00:34:31,540 --> 00:34:33,510
Patrice would never
do that to us.
769
00:34:33,540 --> 00:34:35,840
Does Patrice even know?
770
00:34:35,880 --> 00:34:38,150
There's one way to find out.
771
00:34:38,180 --> 00:34:39,780
Why didn't I
know about this?
772
00:34:39,820 --> 00:34:41,080
Because it's not your decision.
773
00:34:41,120 --> 00:34:43,450
Veronika, they're my friends.
774
00:34:43,490 --> 00:34:45,790
I told them they actually
have a shot at this.
775
00:34:45,820 --> 00:34:47,460
They're both great people.
776
00:34:47,490 --> 00:34:49,220
They're getting
terrific exposure,
777
00:34:49,260 --> 00:34:53,030
But Kate? She has the experience
to actually do the job.
778
00:34:56,400 --> 00:35:00,440
Do you kinda get a creepy,
evil vibe from her?
779
00:35:00,470 --> 00:35:02,900
Of course I do,
but she's great on camera.
780
00:35:04,310 --> 00:35:06,480
What am I gonna tell
Charlie and Emily?
781
00:35:06,540 --> 00:35:10,050
Don't tell them anything.
We'll just proceed as planned.
782
00:35:10,080 --> 00:35:12,480
It's okay.
Nobody's blaming you.
783
00:35:12,520 --> 00:35:14,720
Veronika's right.
It is great exposure.
784
00:35:14,790 --> 00:35:16,760
Well, there is one other upside
to this whole thing.
785
00:35:16,790 --> 00:35:18,420
- Really?
- Yeah.
786
00:35:18,460 --> 00:35:20,960
You guys aren't in competition
with each other anymore.
787
00:35:20,990 --> 00:35:23,560
Look, it's my policy
never to interfere
788
00:35:23,590 --> 00:35:25,430
with anyone's
personal business...
789
00:35:25,460 --> 00:35:26,900
That has never been your policy.
790
00:35:26,930 --> 00:35:29,930
Your policy is literally
the opposite of that.
791
00:35:30,000 --> 00:35:32,900
Well, then this
shouldn't surprise you.
792
00:35:32,970 --> 00:35:35,870
I've had to split my time
between you two all these years,
793
00:35:35,940 --> 00:35:37,910
ever since you broke up
six years ago.
794
00:35:37,940 --> 00:35:41,310
Can we just move on now
and all be friends?
795
00:35:41,380 --> 00:35:44,080
Yeah, of course.
Charlie and I have no issues.
796
00:35:44,110 --> 00:35:46,210
- No.
- Great.
797
00:35:46,250 --> 00:35:48,820
There's a story meeting
this afternoon.
798
00:35:48,850 --> 00:35:52,520
I'd love if you two could pitch
something you'd cover together.
799
00:35:52,560 --> 00:35:55,190
I mean, you always brought
the best out in each other.
800
00:35:55,260 --> 00:35:56,430
Yeah, we could do that.
801
00:35:56,460 --> 00:35:57,560
Yeah?
802
00:35:57,590 --> 00:35:59,330
Sure.
803
00:35:59,400 --> 00:36:01,360
Great.
804
00:36:01,400 --> 00:36:03,430
I'm not dancing though.
805
00:36:05,000 --> 00:36:07,370
She actually is
a terrific dancer.
806
00:36:09,870 --> 00:36:11,790
Well, these are the best
December ratings we've had
807
00:36:11,810 --> 00:36:13,380
in years.
808
00:36:13,440 --> 00:36:15,780
If it were up to me,
I'd keep all three of you.
809
00:36:15,810 --> 00:36:19,250
Okay, so, Kate, tomorrow
you've got Allison Davenport
810
00:36:19,280 --> 00:36:20,750
promoting her new film?
811
00:36:20,780 --> 00:36:22,850
I read that she's
marrying an astronaut.
812
00:36:22,890 --> 00:36:25,250
- That's a power couple.
- I know.
813
00:36:25,320 --> 00:36:28,360
An Oscar-winner
marries an American hero?
814
00:36:28,390 --> 00:36:30,490
It'll be the wedding
of the century.
815
00:36:30,530 --> 00:36:33,030
I'm sure that'll give you
plenty to talk about.
816
00:36:33,100 --> 00:36:35,800
Emily, Charlie,
you got anything?
817
00:36:35,830 --> 00:36:38,530
Actually, the annual
Christmas light display
818
00:36:38,570 --> 00:36:41,170
at Parker Bank and Trust
is being unveiled tonight.
819
00:36:41,210 --> 00:36:43,770
They've been doing a holiday
display every year since 18...
820
00:36:43,840 --> 00:36:46,310
1899.
821
00:36:46,340 --> 00:36:48,210
I can use Wikipedia, too.
822
00:36:48,280 --> 00:36:50,910
Apparently, it takes
18 days to set up,
823
00:36:50,950 --> 00:36:53,580
over 100 technicians and
over 20,000 strands of light.
824
00:36:53,620 --> 00:36:55,220
This is a big deal.
825
00:36:55,250 --> 00:36:57,720
Emily and I, we're gonna
cover that together, right?
826
00:36:57,760 --> 00:37:00,390
Isn't that precious?
827
00:37:26,120 --> 00:37:28,950
- There.
- Eddie, let's go to the park
828
00:37:28,990 --> 00:37:30,720
and talk to some spectators.
829
00:37:30,750 --> 00:37:32,920
Let's get a shot first
of the bank before and after.
830
00:37:32,960 --> 00:37:34,730
We don't need it.
We're gonna find some cute kids.
831
00:37:34,760 --> 00:37:37,460
Eddie, let's get a shot
from the corner, real quick.
832
00:37:37,490 --> 00:37:39,560
I'll tell you what.
How about we do it my way,
833
00:37:39,630 --> 00:37:41,200
and we'll say
it was your idea.
834
00:37:41,270 --> 00:37:43,430
- No, no.
- That way, I get my story,
835
00:37:43,470 --> 00:37:44,970
you get the credit,
everybody's happy.
836
00:37:45,000 --> 00:37:47,140
I'm not doing this
just for the credit, Em.
837
00:37:47,170 --> 00:37:48,780
Oh, yeah? Tell that
to my exploding turkey.
838
00:37:48,810 --> 00:37:50,410
You're still mad about that?
839
00:37:50,440 --> 00:37:52,340
I'm not having this fight
with you right now.
840
00:37:52,380 --> 00:37:54,640
We're supposed to be working
together. Eddie, come on.
841
00:37:54,680 --> 00:37:56,040
Right over there.
842
00:37:58,120 --> 00:37:59,380
How old are you?
843
00:37:59,450 --> 00:38:01,850
Oh, I'm so sorry,
did that hurt?
844
00:38:01,920 --> 00:38:03,190
- Hey, hey, hey!
- No!
845
00:38:03,250 --> 00:38:05,590
I will not stoop
to your level.
846
00:38:07,790 --> 00:38:08,960
That's it.
You're a dead man.
847
00:38:09,030 --> 00:38:10,390
Bring it.
Come on, come on.
848
00:38:10,430 --> 00:38:12,330
- Yeah?
- Yeah.
849
00:38:12,360 --> 00:38:15,030
- Admit it. You're scared.
- What?
850
00:38:15,070 --> 00:38:16,680
That's why you stayed here
in Stanford six years ago,
851
00:38:16,700 --> 00:38:18,300
why you didn't come with me.
852
00:38:18,340 --> 00:38:20,470
What are you talking about?
853
00:38:20,500 --> 00:38:22,640
- We had a good thing, Em.
- I know.
854
00:38:22,670 --> 00:38:25,770
We told each other that
no matter what happened at WHNY,
855
00:38:25,810 --> 00:38:27,440
you and I would be fine.
856
00:38:27,480 --> 00:38:29,580
But what you really meant
was that we'd be fine
857
00:38:29,610 --> 00:38:31,980
as long as you were
the one that got the job.
858
00:38:32,020 --> 00:38:33,720
- Hey!
- No, come on!
859
00:38:33,750 --> 00:38:35,530
Not my hair. I don't know
how to style it like this.
860
00:38:35,550 --> 00:38:36,650
Wear a hat.
861
00:38:37,690 --> 00:38:39,450
Are you okay? Hey.
862
00:38:39,490 --> 00:38:40,700
- Are you all right?
- I'm okay!
863
00:38:40,720 --> 00:38:43,260
I'm sorry, Em, I'm sorry.
864
00:38:43,290 --> 00:38:44,890
Sorry for everything.
865
00:38:44,930 --> 00:38:47,030
I am.
866
00:38:47,060 --> 00:38:49,230
I should've fought harder.
867
00:38:49,270 --> 00:38:50,600
For us.
868
00:38:50,670 --> 00:38:52,300
When I had the chance.
869
00:38:52,340 --> 00:38:54,970
I just kept picturing
our life together in New York.
870
00:38:55,010 --> 00:38:56,610
Me looking for work,
871
00:38:56,640 --> 00:38:59,340
and you going off
to my dream job every day.
872
00:38:59,410 --> 00:39:02,980
- And here we are again.
- Yeah.
873
00:39:03,050 --> 00:39:04,890
Except this time, neither of us
is getting the job.
874
00:39:04,920 --> 00:39:08,820
Look, there's two weeks
left to go before Christmas.
875
00:39:08,850 --> 00:39:12,520
Let's just make the best
of the time we have left.
876
00:39:12,560 --> 00:39:14,960
Before we go back
to our real lives.
877
00:39:14,990 --> 00:39:16,830
Are you offering a truce?
878
00:39:16,860 --> 00:39:18,160
I am.
879
00:39:22,370 --> 00:39:24,730
I've missed you.
880
00:39:24,770 --> 00:39:26,740
I've missed you, too.
881
00:39:26,770 --> 00:39:30,740
I get so excited going into
the office every single day
882
00:39:30,770 --> 00:39:33,140
because I know
you're gonna be there.
883
00:39:33,180 --> 00:39:35,080
Feels just like old times.
884
00:39:35,110 --> 00:39:37,410
Kinda does.
885
00:39:37,450 --> 00:39:40,680
5, 4, 3, 2...
886
00:39:47,620 --> 00:39:50,030
Eddie, please tell me
you got that.
887
00:39:59,640 --> 00:40:01,000
Cool!
888
00:40:01,040 --> 00:40:02,500
Merry Christmas!
889
00:40:19,220 --> 00:40:22,860
Allison, first of all,
I just have to say
890
00:40:22,890 --> 00:40:25,860
that I am so excited
to have you here.
891
00:40:25,900 --> 00:40:27,610
Third Country
is one of my favorite movies.
892
00:40:27,630 --> 00:40:29,200
You are brilliant in it.
893
00:40:29,270 --> 00:40:31,000
Oh, thank you, Veronika.
894
00:40:31,070 --> 00:40:35,570
And congratulations
on your recent engagement.
895
00:40:35,610 --> 00:40:38,570
Are you ready to be
an astronaut's wife?
896
00:40:38,610 --> 00:40:42,380
Well, we're very much looking
forward to being married.
897
00:40:42,410 --> 00:40:45,550
The wedding, though,
it's a lot!
898
00:40:45,620 --> 00:40:46,780
Mm-hmm.
899
00:40:46,820 --> 00:40:49,320
Kate, I wish I had
your expertise.
900
00:40:49,350 --> 00:40:52,550
Oh, hey, now, hey, now!
We saw her first.
901
00:40:52,590 --> 00:40:54,860
Wait. Really?
902
00:40:56,460 --> 00:40:58,990
Em! Emily, check this out.
903
00:40:59,030 --> 00:41:00,900
It's a Christmas miracle.
904
00:41:00,960 --> 00:41:03,000
Are you kidding?
905
00:41:03,030 --> 00:41:07,000
It'd be a dream come true
to have you plan my wedding.
906
00:41:07,040 --> 00:41:08,970
Really?
907
00:41:09,010 --> 00:41:10,670
But couldn't you do both?
908
00:41:10,710 --> 00:41:14,910
Patrice, honey, this wedding
is going to be legendary.
909
00:41:14,950 --> 00:41:16,880
The starlet and the spaceman.
910
00:41:16,910 --> 00:41:18,890
It's exactly what I've been
needing for a second season
911
00:41:18,920 --> 00:41:20,620
of Save the Date with Kate.
912
00:41:20,650 --> 00:41:24,490
But Rise & Shine is
a network television series.
913
00:41:24,520 --> 00:41:26,860
Save the Date
is just a reality show.
914
00:41:26,920 --> 00:41:29,320
My reality show.
I own it.
915
00:41:29,390 --> 00:41:31,560
When it does well,
I do well.
916
00:41:31,600 --> 00:41:34,030
Look this has been real fun,
917
00:41:34,060 --> 00:41:36,670
but I need to get back
to what I do best.
918
00:41:36,700 --> 00:41:39,730
And these early mornings
are killing me.
919
00:41:39,800 --> 00:41:41,670
Unless, of course,
920
00:41:41,710 --> 00:41:43,610
the network
was willing to give me
921
00:41:43,640 --> 00:41:45,970
ownership percentage
in Rise & Shine.
922
00:41:50,210 --> 00:41:52,580
Well...
923
00:41:52,620 --> 00:41:55,250
it has been a pleasure
working with you, Kate.
924
00:41:55,320 --> 00:41:59,950
I wish you the best of luck
with the wedding.
925
00:41:59,990 --> 00:42:02,260
Kate.
926
00:42:02,290 --> 00:42:04,760
- You take care.
- Can't believe it.
927
00:42:04,800 --> 00:42:07,700
At the end of the day, the only
thing Kate McQueen cares about?
928
00:42:07,730 --> 00:42:09,060
Kate McQueen.
929
00:42:10,530 --> 00:42:13,070
So then there were two.
930
00:42:13,100 --> 00:42:15,470
I guess this means
our truce is over.
931
00:42:15,510 --> 00:42:17,210
Fun while it lasted.
932
00:42:21,680 --> 00:42:25,510
♪♪
933
00:42:28,320 --> 00:42:30,090
♪ Jingle bells
934
00:42:30,120 --> 00:42:33,090
And there's a storm front
moving through the northeast.
935
00:42:35,360 --> 00:42:38,690
Through the northeast,
in this area over here.
936
00:42:38,730 --> 00:42:41,860
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
937
00:42:41,900 --> 00:42:45,270
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
938
00:42:45,300 --> 00:42:48,470
♪ Jingle all the way
939
00:42:48,510 --> 00:42:51,870
♪ Oh, what fun it is to ride
940
00:42:51,910 --> 00:42:55,080
♪ In a one-horse open sleigh
941
00:42:55,110 --> 00:42:57,880
♪ Dashing through the snow
942
00:42:57,910 --> 00:43:01,650
♪ In a one-horse open sleigh
943
00:43:01,690 --> 00:43:05,290
♪ O'er the fields we go
944
00:43:05,320 --> 00:43:08,320
♪ Laughing all the way
945
00:43:11,190 --> 00:43:13,830
♪♪
946
00:43:28,710 --> 00:43:31,110
♪♪
947
00:43:33,890 --> 00:43:35,280
I forgot to mention.
948
00:43:35,320 --> 00:43:37,490
I've got a story for you.
949
00:43:37,520 --> 00:43:38,950
Mom, I'm trying to listen.
950
00:43:38,990 --> 00:43:41,320
Do you remember
Marilyn Lee?
951
00:43:41,360 --> 00:43:42,590
No. Who's Marilyn Lee?
952
00:43:42,630 --> 00:43:44,060
It doesn't matter.
953
00:43:44,100 --> 00:43:46,200
But her mother, Ginger,
told me about this woman
954
00:43:46,230 --> 00:43:48,660
that her cousin Sandra knows,
over in Westport,
955
00:43:48,700 --> 00:43:51,830
whose family has been
keeping a fruitcake
956
00:43:51,870 --> 00:43:53,640
for over a hundred years.
957
00:43:53,670 --> 00:43:55,000
What? Why?
958
00:43:55,040 --> 00:43:57,010
They started doing it
for this relative
959
00:43:57,040 --> 00:43:59,070
who went off to war
or something,
960
00:43:59,110 --> 00:44:03,710
but 100 years later,
they've still got the fruitcake.
961
00:44:03,750 --> 00:44:06,450
Isn't that amazing?
962
00:44:06,520 --> 00:44:10,420
Who's a fruitcake?
963
00:44:10,490 --> 00:44:15,520
Anyway, I've got her number
if you're interested.
964
00:44:15,590 --> 00:44:17,260
A hundred-year-old fruitcake.
965
00:44:17,300 --> 00:44:18,560
Mm-hmm.
966
00:44:18,600 --> 00:44:20,130
Huh.
967
00:44:28,210 --> 00:44:30,070
Right. Yeah, look,
968
00:44:30,140 --> 00:44:31,810
with only a few days
left until Christmas,
969
00:44:31,840 --> 00:44:33,610
I thought it would be
a great idea
970
00:44:33,640 --> 00:44:38,710
to see how a live nativity scene
comes together.
971
00:44:38,750 --> 00:44:42,020
Heck, yeah, I'd like
to meet the camel.
972
00:44:42,050 --> 00:44:43,220
Right, call me back.
973
00:44:43,250 --> 00:44:45,190
You're gonna meet a camel?
974
00:44:45,220 --> 00:44:48,290
She's been doing live
nativity scenes for 15 years.
975
00:44:48,330 --> 00:44:50,130
No fair.
I wanna meet a camel.
976
00:44:50,160 --> 00:44:53,660
Her name is Shamala.
What are you working on?
977
00:44:53,700 --> 00:44:55,460
Promise you won't steal it?
978
00:44:55,500 --> 00:44:57,100
Cross my heart.
979
00:44:57,130 --> 00:44:59,270
I went to church this Sunday
with my family,
980
00:44:59,300 --> 00:45:02,240
and my mom says
there's a woman in Westport
981
00:45:02,270 --> 00:45:05,370
who has
a hundred-year-old fruitcake.
982
00:45:05,410 --> 00:45:06,810
That is disgusting.
983
00:45:06,840 --> 00:45:08,780
Well, it could be. Who knows?
984
00:45:08,810 --> 00:45:10,510
The family's been
adding rum to it
985
00:45:10,550 --> 00:45:13,120
and wrapping it in cheese cloth
for three generations.
986
00:45:13,150 --> 00:45:16,220
No worries. I promise I will
not be stealing that story.
987
00:45:16,250 --> 00:45:19,920
No chance. That is the most
Emily Morgan story I ever heard.
988
00:45:19,960 --> 00:45:24,160
Oh? So what exactly is
an Emily Morgan story?
989
00:45:24,200 --> 00:45:27,230
Well, you know,
uh, human interest,
990
00:45:27,300 --> 00:45:29,130
relatable,
991
00:45:29,170 --> 00:45:31,130
heartfelt,
992
00:45:31,170 --> 00:45:33,270
emotional,
993
00:45:33,300 --> 00:45:34,470
personal.
994
00:45:34,510 --> 00:45:36,440
Well, I try.
995
00:45:37,540 --> 00:45:38,610
You succeed.
996
00:45:40,340 --> 00:45:41,540
Thank you.
997
00:45:44,480 --> 00:45:47,280
Hey, you two, group meeting.
Let's go.
998
00:45:47,320 --> 00:45:49,350
Veronika would like
the two of you
999
00:45:49,420 --> 00:45:51,820
to cohost
her Christmas Eve telethon.
1000
00:45:51,890 --> 00:45:53,320
You mean without her?
1001
00:45:53,390 --> 00:45:54,720
That's a 13-hour broadcast.
1002
00:45:54,760 --> 00:45:56,390
I'm aware. I produce it.
1003
00:45:56,430 --> 00:45:58,060
I don't know.
That's a lot.
1004
00:45:58,100 --> 00:46:00,010
I love it. I love everything
about it. Let's do it.
1005
00:46:00,030 --> 00:46:01,660
- Wait, what?
- Yeah, come on!
1006
00:46:01,700 --> 00:46:03,480
It's 13 hours
in front of a national audience,
1007
00:46:03,500 --> 00:46:05,700
telling jokes
and introducing singers.
1008
00:46:05,770 --> 00:46:08,440
How hard can it be?
Plus it's Christmas.
1009
00:46:08,470 --> 00:46:10,250
Oh, that's right, I forgot.
You're Miss Christmas.
1010
00:46:10,270 --> 00:46:11,570
- I am not.
- You are.
1011
00:46:11,610 --> 00:46:13,310
- Am not.
- Okay!
1012
00:46:13,380 --> 00:46:16,610
Speaking of which, tonight is
my annual Christmas party,
1013
00:46:16,680 --> 00:46:19,150
and I'd love if the two of you
could make it.
1014
00:46:19,180 --> 00:46:21,300
Wow! I haven't been to a Patrice
Montgomery Christmas party
1015
00:46:21,320 --> 00:46:22,720
in, like, forever.
1016
00:46:22,790 --> 00:46:24,590
They've gotten even better.
Trust me.
1017
00:46:24,620 --> 00:46:26,820
Look, I miss my friends.
1018
00:46:26,860 --> 00:46:29,120
You know, we blame work,
1019
00:46:29,160 --> 00:46:31,090
and we claim
we can't find the time,
1020
00:46:31,130 --> 00:46:34,700
but you don't find the time,
you have to make the time.
1021
00:46:34,730 --> 00:46:37,230
So come to my party.
1022
00:46:37,270 --> 00:46:38,800
Dress pretty.
1023
00:46:38,840 --> 00:46:41,000
I know important people.
1024
00:46:41,040 --> 00:46:44,670
And you could, you know,
bring a date or something.
1025
00:46:44,740 --> 00:46:46,080
Bring a date?
1026
00:46:46,110 --> 00:46:47,340
Mm-hmm.
1027
00:46:47,410 --> 00:46:49,950
Uh, yeah,
I could bring a date.
1028
00:46:49,980 --> 00:46:51,910
Yeah, I have a date also.
1029
00:46:51,950 --> 00:46:53,880
You two.
1030
00:46:55,320 --> 00:46:56,390
What?
1031
00:46:56,420 --> 00:46:58,690
Justin, hey.
1032
00:46:58,720 --> 00:47:01,060
I haven't talked to you
in, what, months?
1033
00:47:01,130 --> 00:47:04,930
So I'm in New York, and I'm
going to a party tonight.
1034
00:47:07,970 --> 00:47:09,700
Roger, it's Emily.
1035
00:47:09,730 --> 00:47:12,230
I don't have
an accounting question.
1036
00:47:12,270 --> 00:47:15,200
I was just wondering
if you had any plans tonight.
1037
00:47:17,410 --> 00:47:19,480
Michael, it's Emily Morgan.
1038
00:47:19,510 --> 00:47:22,610
Remember me
from, from summer camp?
1039
00:47:28,290 --> 00:47:29,790
When you've got a chance,
1040
00:47:29,850 --> 00:47:31,820
could you please restock
the quiches back there?
1041
00:47:31,860 --> 00:47:33,090
Thank you.
1042
00:47:38,930 --> 00:47:40,300
Merry Christmas.
1043
00:47:47,910 --> 00:47:50,040
Wow. You look...
1044
00:47:50,070 --> 00:47:51,210
Did I overdo it?
1045
00:47:51,240 --> 00:47:52,810
Uh, no.
I was gonna say "nice."
1046
00:47:52,840 --> 00:47:55,140
Emily, this is Bianca.
1047
00:47:55,180 --> 00:47:56,850
Of course.
1048
00:47:56,880 --> 00:48:00,420
Yes, I didn't know that
you and Charlie were friends.
1049
00:48:00,450 --> 00:48:02,450
I'm full of surprises.
1050
00:48:02,490 --> 00:48:04,120
Oh, is that
what you're full of?
1051
00:48:04,160 --> 00:48:08,090
Ha ha. Was your date
not available this evening?
1052
00:48:08,160 --> 00:48:11,730
No, actually, he...
Oh, here he is now.
1053
00:48:11,800 --> 00:48:14,400
Jimmy! Hey, all right.
1054
00:48:14,430 --> 00:48:17,200
I didn't realize
that you guys kept in touch.
1055
00:48:17,270 --> 00:48:19,000
I'm full of surprises, too.
1056
00:48:20,440 --> 00:48:22,600
Um, Jimmy Eubanks,
do you know Bianca?
1057
00:48:22,640 --> 00:48:24,370
- Hey.
- Hello.
1058
00:48:26,410 --> 00:48:29,210
I hate to tear myself away from
this scintillating conversation,
1059
00:48:29,250 --> 00:48:32,280
but I smell
mulled wine, so...
1060
00:48:34,450 --> 00:48:37,650
Bianca was just telling me
about her trip to Madrid.
1061
00:48:37,690 --> 00:48:39,050
Wow.
1062
00:48:39,090 --> 00:48:40,120
Yes.
1063
00:48:42,690 --> 00:48:44,090
You know what?
That mulled wine
1064
00:48:44,130 --> 00:48:46,260
really sounds like
it would hit the spot.
1065
00:48:46,330 --> 00:48:47,860
Excuse me.
1066
00:48:55,470 --> 00:48:57,570
So, the weathergirl, huh?
1067
00:48:57,610 --> 00:48:59,270
Well, how about you?
1068
00:48:59,310 --> 00:49:01,610
Were you so taken by the six
words Jimmy said on the show
1069
00:49:01,680 --> 00:49:03,210
that you just couldn't resist?
1070
00:49:03,250 --> 00:49:05,080
He's an amazing baseball player.
1071
00:49:05,150 --> 00:49:07,550
You hate sports.
All sports.
1072
00:49:08,850 --> 00:49:10,390
Fine.
1073
00:49:10,450 --> 00:49:12,420
It's the best I could do
on such short notice.
1074
00:49:14,330 --> 00:49:15,590
Actually, yeah, me, too.
1075
00:49:17,230 --> 00:49:19,430
Thanks for bringing
a little intrigue to my party.
1076
00:49:19,460 --> 00:49:21,700
- What do you mean?
- You two.
1077
00:49:21,730 --> 00:49:23,400
Trying to make
each other jealous.
1078
00:49:23,430 --> 00:49:24,800
- What?
- That's ridiculous.
1079
00:49:24,840 --> 00:49:26,800
Oh, yeah,
just keep denying it,
1080
00:49:26,840 --> 00:49:28,940
It adds to
the entertainment value.
1081
00:49:33,440 --> 00:49:36,610
I've seen cardboard cutouts
with more personality.
1082
00:49:36,650 --> 00:49:39,010
Hey, you're the one who told us
we had to bring dates.
1083
00:49:39,050 --> 00:49:42,050
Yes! It was supposed
to be a hint.
1084
00:49:46,890 --> 00:49:50,160
Hey, you know what?
We've made an appearance.
1085
00:49:50,190 --> 00:49:52,160
You wanna get out of here?
1086
00:49:52,230 --> 00:49:54,330
We can't.
We came with...
1087
00:49:54,370 --> 00:49:56,430
you know, them.
1088
00:49:58,040 --> 00:50:02,200
Call me crazy, but we may have
made a match over there.
1089
00:50:03,470 --> 00:50:04,640
I'll get my coat.
1090
00:50:09,280 --> 00:50:12,380
Then there was Stacy.
She was an actress.
1091
00:50:12,420 --> 00:50:16,420
She broke it off after I kept
falling asleep at her plays.
1092
00:50:16,450 --> 00:50:18,300
One first date, I actually
fell asleep on the table
1093
00:50:18,320 --> 00:50:19,890
at the restaurant.
1094
00:50:19,920 --> 00:50:22,360
He didn't call me back.
It's sad, you know?
1095
00:50:22,390 --> 00:50:24,040
The only people that understand
our schedules are...
1096
00:50:24,060 --> 00:50:25,140
The people who work
the same hours.
1097
00:50:25,160 --> 00:50:26,500
Yeah, exactly.
1098
00:50:26,530 --> 00:50:28,130
Obviously,
when I was a kid growing up,
1099
00:50:28,170 --> 00:50:31,070
my dad was doing the morning
news for so many years,
1100
00:50:31,100 --> 00:50:34,040
my mom got up at 4:00 in the
morning with him all the time.
1101
00:50:34,070 --> 00:50:36,070
She said she'd never
see him otherwise.
1102
00:50:36,110 --> 00:50:38,540
I didn't ask. What does
the legendary Fred Fisher think
1103
00:50:38,580 --> 00:50:40,980
about his son cohosting
Rise & Shine?
1104
00:50:41,010 --> 00:50:43,450
He doesn't think much of it.
1105
00:50:43,480 --> 00:50:46,150
He thinks I should work my way
up through the regular news.
1106
00:50:46,180 --> 00:50:47,980
I don't know.
Maybe he's right.
1107
00:50:48,050 --> 00:50:49,590
No. No, he's not right.
1108
00:50:49,620 --> 00:50:51,550
What you do best
is a very special skill.
1109
00:50:51,590 --> 00:50:53,460
You report
the events of the day,
1110
00:50:53,520 --> 00:50:58,490
but you make people feel like
it's gonna be okay somehow.
1111
00:50:58,530 --> 00:51:00,530
You know, people see your face
in the morning,
1112
00:51:00,560 --> 00:51:03,370
and they know
it's gonna be a good day.
1113
00:51:03,430 --> 00:51:05,630
Wow.
1114
00:51:05,670 --> 00:51:07,870
You're a good guy, Charlie.
1115
00:51:07,910 --> 00:51:11,270
In a world that, frankly,
could use some more good guys.
1116
00:51:11,340 --> 00:51:13,510
♪♪
1117
00:51:13,540 --> 00:51:14,980
He's really talented,
isn't he?
1118
00:51:15,010 --> 00:51:17,980
- Yeah, he is.
- You got any cash?
1119
00:51:18,020 --> 00:51:19,550
Uh, yeah.
1120
00:51:23,520 --> 00:51:25,120
Thank you.
1121
00:51:25,160 --> 00:51:26,260
Here you go.
1122
00:51:26,290 --> 00:51:28,860
♪♪
1123
00:51:39,540 --> 00:51:43,410
Em, when all this is over,
you think maybe...
1124
00:51:43,440 --> 00:51:45,640
No, Charlie. We've been down
that road before, okay?
1125
00:51:45,710 --> 00:51:47,610
- We know how it ends.
- No, no, we don't.
1126
00:51:47,650 --> 00:51:50,910
Maybe it was just
bad timing last time.
1127
00:51:50,950 --> 00:51:53,850
Look, just dinner.
1128
00:51:53,880 --> 00:51:56,950
3:00 in the afternoon,
just the way we like it.
1129
00:51:56,990 --> 00:51:59,090
Last time I...
1130
00:51:59,120 --> 00:52:02,460
I got distracted... by us.
1131
00:52:02,490 --> 00:52:04,960
Threw me off my game.
1132
00:52:05,030 --> 00:52:07,460
I'm not saying no.
I'm just saying...
1133
00:52:07,530 --> 00:52:09,730
let's wait
till this is over, and...
1134
00:52:09,770 --> 00:52:12,800
let me focus on this,
and then we'll see.
1135
00:52:12,840 --> 00:52:15,700
- I am gonna ask again.
- I told you you should.
1136
00:52:15,770 --> 00:52:17,250
I was gonna ask,
even if you didn't tell me.
1137
00:52:17,270 --> 00:52:19,010
- You want to win this round?
- Yes, I do.
1138
00:52:19,080 --> 00:52:20,780
Okay, you win.
1139
00:52:20,810 --> 00:52:24,250
Now stop talking.
You're ruining the moment.
1140
00:52:24,280 --> 00:52:26,210
Are we having a moment?
1141
00:52:26,250 --> 00:52:29,920
Yes, Charlie,
we're having a moment.
1142
00:52:33,560 --> 00:52:37,090
You said you wouldn't dance.
1143
00:52:46,710 --> 00:52:49,940
Hi. Can I get an extra dark
cocoa with nutmeg?
1144
00:52:49,980 --> 00:52:52,240
- Hi, Em.
- Patrice, hi.
1145
00:52:52,280 --> 00:52:54,710
Funny story.
So last night at the party,
1146
00:52:54,750 --> 00:52:56,110
I'm talking with Loretta.
1147
00:52:56,180 --> 00:52:58,220
You know,
the head of the network.
1148
00:52:58,250 --> 00:53:00,690
And I wanted to introduce her
1149
00:53:00,720 --> 00:53:03,620
to my two new Rise & Shine
cohost candidates.
1150
00:53:03,660 --> 00:53:05,790
But I couldn't find them.
1151
00:53:05,830 --> 00:53:07,460
We just got sleepy.
1152
00:53:07,490 --> 00:53:10,460
Yeah. Did you forget
to take something with you?
1153
00:53:10,500 --> 00:53:13,130
Gloves, scarf...
1154
00:53:13,200 --> 00:53:14,430
your dates?
1155
00:53:14,500 --> 00:53:17,100
Patrice, I'm really sorry.
1156
00:53:17,170 --> 00:53:20,210
Although according to TMZ,
they're officially a couple now.
1157
00:53:23,110 --> 00:53:25,010
Speaking of which,
can we talk about
1158
00:53:25,080 --> 00:53:26,610
what's going on
with you and Charlie?
1159
00:53:26,650 --> 00:53:28,480
There's nothing to talk about.
1160
00:53:28,550 --> 00:53:30,420
We're getting along again,
just like you asked.
1161
00:53:30,450 --> 00:53:32,250
Getting along again.
You're cute.
1162
00:53:32,290 --> 00:53:35,320
Can you give me a little credit?
I've known you guys too long.
1163
00:53:35,360 --> 00:53:38,060
Okay, fine. I guess the last
couple days have reminded me
1164
00:53:38,130 --> 00:53:39,890
how much fun I had
working with him.
1165
00:53:39,960 --> 00:53:41,530
Okay? Happy?
1166
00:53:41,600 --> 00:53:42,790
Almost.
1167
00:53:42,830 --> 00:53:46,130
Today is your last day
to shine,
1168
00:53:46,170 --> 00:53:48,230
and I don't want you
going all soft on me
1169
00:53:48,270 --> 00:53:50,570
because Charlie's
doing his Charlie thing.
1170
00:53:50,600 --> 00:53:52,240
No, my head is
in the game, okay?
1171
00:53:52,270 --> 00:53:54,150
I'm gonna have the fruitcake
segment for tomorrow,
1172
00:53:54,170 --> 00:53:57,010
and I'm gonna rise,
and I'm gonna shine.
1173
00:54:00,450 --> 00:54:02,650
I told you. The North Pole.
1174
00:54:02,680 --> 00:54:05,050
Of course the elves
make the toys.
1175
00:54:05,090 --> 00:54:08,920
Do you remember when I took you
to see Santa at Herald Square?
1176
00:54:08,960 --> 00:54:10,820
You didn't want
to talk about presents.
1177
00:54:10,860 --> 00:54:12,590
You just wanted some answers
1178
00:54:12,660 --> 00:54:15,060
about what he does at houses
that don't have chimneys.
1179
00:54:15,130 --> 00:54:18,760
I guess I was always
destined to be a reporter.
1180
00:54:18,800 --> 00:54:20,830
Has Dad been
watching the show?
1181
00:54:20,900 --> 00:54:23,300
You know how busy he is.
1182
00:54:23,340 --> 00:54:25,270
It's online.
He can watch it on his phone.
1183
00:54:25,310 --> 00:54:27,740
You're trying to pick a fight,
but I will not take the bait.
1184
00:54:27,770 --> 00:54:29,670
Just seems to me,
as a journalist,
1185
00:54:29,710 --> 00:54:31,820
he'd do some research before
he starts criticizing my work.
1186
00:54:31,850 --> 00:54:34,310
He isn't criticizing.
He wants what's best for you.
1187
00:54:34,350 --> 00:54:35,830
If he really wants
what's best for me,
1188
00:54:35,850 --> 00:54:37,680
he could try being supportive.
1189
00:54:37,750 --> 00:54:41,220
You won't be satisfied until
you've caused a scene in public.
1190
00:54:41,250 --> 00:54:43,050
Very well, Charles,
we shall have a scene.
1191
00:54:43,090 --> 00:54:45,920
Your father is not
a terribly demonstrative person.
1192
00:54:45,960 --> 00:54:47,390
That is his way.
1193
00:54:47,430 --> 00:54:49,090
But he cares.
1194
00:54:49,160 --> 00:54:51,560
When you're interviewed
for the job at WHNY,
1195
00:54:51,630 --> 00:54:54,270
it was his phone call
that landed you the job.
1196
00:54:54,300 --> 00:54:57,500
No. He didn't have
to do anything.
1197
00:54:57,570 --> 00:54:59,970
I was their first choice.
He just checked in.
1198
00:55:01,640 --> 00:55:04,340
That's what he told me.
1199
00:55:04,380 --> 00:55:06,240
You were their second choice,
1200
00:55:06,280 --> 00:55:09,880
which is still
very impressive.
1201
00:55:12,990 --> 00:55:16,590
Who was their first choice?
1202
00:55:16,620 --> 00:55:17,960
Do you know?
1203
00:55:19,090 --> 00:55:21,930
Emily Morgan.
1204
00:55:21,960 --> 00:55:23,900
No. Why didn't...
1205
00:55:23,930 --> 00:55:25,530
You were dating her, Charlie.
1206
00:55:25,570 --> 00:55:27,670
What were we supposed
to tell you?
1207
00:55:27,700 --> 00:55:30,770
So your father did
what was best for your future
1208
00:55:30,800 --> 00:55:32,500
because he loves you.
1209
00:55:32,540 --> 00:55:35,410
You wouldn't be where you are
without him.
1210
00:55:35,440 --> 00:55:38,980
Now, let's find him
a nice necktie.
1211
00:55:48,390 --> 00:55:50,660
Mrs. Henderson, I know
it's a little bit unorthodox,
1212
00:55:50,690 --> 00:55:52,590
but I am fascinated
with your story.
1213
00:55:52,630 --> 00:55:55,630
I really think other people
will want to hear it.
1214
00:55:56,760 --> 00:55:58,060
Hey, Emily.
1215
00:55:58,100 --> 00:55:59,930
What's happening
with fruitcake lady?
1216
00:55:59,970 --> 00:56:01,500
You gonna have
something for me?
1217
00:56:01,540 --> 00:56:03,770
Mrs. Henderson,
could you hold on a minute?
1218
00:56:03,840 --> 00:56:05,340
Yeah, I'm trying,
1219
00:56:05,370 --> 00:56:07,050
but she says she has no interest
in being on television.
1220
00:56:07,070 --> 00:56:09,140
That's crazy. Everybody wants
to be on television.
1221
00:56:09,180 --> 00:56:10,750
Well, Shirley Henderson
of Westport, Connecticut,
1222
00:56:10,780 --> 00:56:12,340
would disagree.
1223
00:56:12,410 --> 00:56:14,250
She's got
a hundred-year-old fruitcake.
1224
00:56:14,280 --> 00:56:16,080
You can't hide that light
under a bushel.
1225
00:56:16,120 --> 00:56:17,620
The world needs to see it.
1226
00:56:17,680 --> 00:56:19,750
I have to drive up there,
make a personal appeal,
1227
00:56:19,790 --> 00:56:21,590
bring her a poinsettia
or something.
1228
00:56:21,660 --> 00:56:24,120
Well, that's smart.
My mother loves poinsettias.
1229
00:56:24,160 --> 00:56:26,320
Yeah, mine, too.
Hey, Charlie.
1230
00:56:26,360 --> 00:56:27,570
Is your mom
a fan of poinsettias?
1231
00:56:27,590 --> 00:56:29,160
What?
1232
00:56:29,200 --> 00:56:31,430
We were just saying
that she might have to drive...
1233
00:56:31,460 --> 00:56:33,670
Excuse me for one second.
1234
00:56:36,140 --> 00:56:37,340
What's got into him?
1235
00:56:37,370 --> 00:56:38,900
I'll be right back.
1236
00:56:38,940 --> 00:56:40,270
Get us that fruitcake.
1237
00:56:41,910 --> 00:56:44,040
Hi. I'm so sorry about that.
1238
00:56:49,920 --> 00:56:52,820
Four days
till Christmas, little elf.
1239
00:56:52,890 --> 00:56:55,620
We still have work to do.
1240
00:56:57,760 --> 00:57:02,460
Did you know
that I got the job at WHNY
1241
00:57:02,500 --> 00:57:05,760
because of my father?
1242
00:57:05,800 --> 00:57:07,430
Yes.
1243
00:57:07,470 --> 00:57:09,670
I didn't.
1244
00:57:09,740 --> 00:57:11,770
I didn't know that Emily
was their first choice.
1245
00:57:11,810 --> 00:57:15,740
I didn't know that my father
called in favors.
1246
00:57:15,780 --> 00:57:19,710
All this time,
I thought I deserved it.
1247
00:57:19,750 --> 00:57:22,180
I worked hard enough,
and I earned it.
1248
00:57:22,220 --> 00:57:26,780
Charlie, you work harder
than almost anyone I know.
1249
00:57:26,820 --> 00:57:27,950
Almost.
1250
00:57:30,260 --> 00:57:31,920
I should tell Emily.
1251
00:57:33,760 --> 00:57:36,490
I really don't see
how that's a good idea.
1252
00:57:36,530 --> 00:57:39,900
She needs to know.
Emily deserves this.
1253
00:57:39,970 --> 00:57:44,340
She is smart, she is driven,
she's beautiful.
1254
00:57:44,400 --> 00:57:47,570
She was better than me then,
she's better than me now.
1255
00:57:47,610 --> 00:57:51,180
Even if she is,
it's not our choice to make.
1256
00:57:51,210 --> 00:57:54,510
Maybe I'll just give it
a little nudge.
1257
00:57:54,550 --> 00:57:57,320
Charlie Fisher.
1258
00:57:57,350 --> 00:57:58,820
You're in love.
1259
00:57:58,850 --> 00:58:01,320
That's not what this is about.
1260
00:58:01,350 --> 00:58:03,690
Of course it is.
1261
00:58:03,760 --> 00:58:06,220
If she loses,
Emily goes back to Stanford,
1262
00:58:06,260 --> 00:58:08,560
and everything that's kept
you guys apart all these years
1263
00:58:08,600 --> 00:58:11,530
keeps you apart again,
but if she wins,
1264
00:58:11,560 --> 00:58:16,500
Emily moves to New York,
you go back to WHNY,
1265
00:58:16,540 --> 00:58:18,140
everyone's in the same place.
1266
00:58:18,170 --> 00:58:20,540
And if anything's
meant to happen
1267
00:58:20,570 --> 00:58:22,670
between the two of you,
it could.
1268
00:58:22,740 --> 00:58:24,740
Well, that wouldn't be
such a bad thing.
1269
00:58:26,580 --> 00:58:28,050
Good man, Charlie.
1270
00:58:28,080 --> 00:58:30,050
Hope it works out.
1271
00:58:30,080 --> 00:58:32,320
Well, it's Christmastime.
1272
00:58:32,350 --> 00:58:34,350
Miracles have been
known to happen.
1273
00:58:46,470 --> 00:58:47,830
Hi.
1274
00:58:47,870 --> 00:58:50,230
Okay, I've got
several questions.
1275
00:58:50,270 --> 00:58:52,840
Has anyone ever tried
to eat the fruitcake?
1276
00:58:52,870 --> 00:58:54,770
Does she have any other
hundred-year-old foods?
1277
00:58:54,810 --> 00:58:56,510
How much does
the fruitcake weigh?
1278
00:58:56,540 --> 00:58:58,240
Does she even like fruitcake?
1279
00:58:58,280 --> 00:59:00,080
Abby, I've already
prepared questions, okay?
1280
00:59:00,110 --> 00:59:02,780
My only concern is getting her
to even agree to the interview.
1281
00:59:02,820 --> 00:59:04,250
You've just got to.
1282
00:59:04,280 --> 00:59:06,180
You're gonna get this job.
I can feel it.
1283
00:59:06,220 --> 00:59:07,520
This is gonna put you over,
1284
00:59:07,550 --> 00:59:09,520
and Charlie is going
to eat his words.
1285
00:59:09,560 --> 00:59:11,190
Charlie's not so bad.
1286
00:59:11,220 --> 00:59:12,660
Oh, how quickly we forget him
1287
00:59:12,690 --> 00:59:14,690
comparing you to a kindergartner
on a keyboard.
1288
00:59:14,760 --> 00:59:16,430
Who hasn't compared someone
1289
00:59:16,460 --> 00:59:18,440
to a kindergartner on a keyboard
in the heat of the moment?
1290
00:59:18,470 --> 00:59:20,730
Charlie wants this job
as badly as I do.
1291
00:59:20,770 --> 00:59:23,940
Oh, my gosh. You are falling
for him all over again.
1292
00:59:24,000 --> 00:59:25,570
No, no, I'm not.
1293
00:59:25,610 --> 00:59:27,570
Em, how many times
have you said
1294
00:59:27,640 --> 00:59:29,050
that you let your feelings
for Charlie distract you
1295
00:59:29,080 --> 00:59:30,710
when you were up for WHNY?
1296
00:59:30,780 --> 00:59:33,210
Well, that is not happening
this time, okay?
1297
00:59:33,280 --> 00:59:37,010
I am tough, I am focused,
and I am gonna get this job.
1298
00:59:37,080 --> 00:59:37,980
Look, I gotta go.
1299
00:59:38,050 --> 00:59:39,320
Wait, but, Em...
1300
00:59:44,990 --> 00:59:48,230
Hi, it's Emily.
How soon can I get a news van?
1301
00:59:52,670 --> 00:59:54,900
It should be up here
on the right somewhere.
1302
00:59:54,930 --> 00:59:56,000
Oh, there it is.
1303
01:00:01,840 --> 01:00:03,780
No, no, no, no, no, no, no!
1304
01:00:03,810 --> 01:00:06,010
Hey, what are you...
1305
01:00:06,050 --> 01:00:07,650
Hi, Emily.
1306
01:00:07,680 --> 01:00:09,650
You're trying
to swipe my story!
1307
01:00:09,680 --> 01:00:11,150
No, I'm not.
You have the wrong idea.
1308
01:00:11,180 --> 01:00:13,620
Hey, it's my fruitcake, Charlie!
My fruitcake!
1309
01:00:13,650 --> 01:00:16,650
I am just here to assist you,
I promise.
1310
01:00:16,720 --> 01:00:19,920
You said Mrs. Henderson
was wavering about being on TV.
1311
01:00:19,960 --> 01:00:22,660
I thought maybe I could help
talk her into it, you know?
1312
01:00:22,700 --> 01:00:25,130
Turn on the charm.
1313
01:00:25,170 --> 01:00:27,060
- Seriously?
- Seriously.
1314
01:00:27,100 --> 01:00:28,830
So how'd it go?
1315
01:00:28,870 --> 01:00:32,440
Really badly.
She wouldn't even open the door.
1316
01:00:32,470 --> 01:00:34,520
And she yelled at me, so now
I'm shoveling her sidewalk.
1317
01:00:34,540 --> 01:00:36,070
Peace offering.
1318
01:00:36,110 --> 01:00:38,940
For heaven's sake,
she's a little old lady.
1319
01:00:39,010 --> 01:00:40,510
Um...
1320
01:00:42,550 --> 01:00:45,020
Mrs. Henderson, it's Emily
Morgan from Rise & Shine.
1321
01:00:45,050 --> 01:00:47,120
We spoke on the phone.
1322
01:00:49,590 --> 01:00:51,760
I already told
the boy with the face
1323
01:00:51,790 --> 01:00:53,890
that I don't want to be on TV.
1324
01:00:53,930 --> 01:00:55,460
- What about my face?
- Shh!
1325
01:00:55,530 --> 01:00:56,890
Mrs. Henderson,
if I could just...
1326
01:00:56,930 --> 01:00:59,060
This is exactly
what I was trying to avoid...
1327
01:00:59,100 --> 01:01:02,030
A gaggle of reporters
camped on my doorstep
1328
01:01:02,070 --> 01:01:04,200
like I'm some sort of sideshow.
1329
01:01:04,270 --> 01:01:06,940
No, that's not it at all.
I brought you a poinsettia.
1330
01:01:06,970 --> 01:01:09,410
"Everyone, come look
at the fruitcake lady!
1331
01:01:09,440 --> 01:01:10,910
Have a good laugh."
1332
01:01:10,940 --> 01:01:13,610
- We don't want that either.
- Hush, haircut.
1333
01:01:13,650 --> 01:01:15,410
Ladies are talking.
1334
01:01:15,450 --> 01:01:17,650
Mrs. Henderson, if we could
just have a conversation.
1335
01:01:17,680 --> 01:01:19,550
I can leave the camera out here
if you want.
1336
01:01:19,590 --> 01:01:23,550
What do we need to do
to make you comfortable?
1337
01:01:23,620 --> 01:01:25,320
The driveway.
1338
01:01:31,760 --> 01:01:33,900
Well, come on, haircut.
1339
01:01:33,930 --> 01:01:36,500
We gotta get started
on this driveway.
1340
01:01:37,800 --> 01:01:39,800
What's wrong with my haircut?
1341
01:01:44,840 --> 01:01:47,450
Okay, that was fun.
1342
01:01:48,780 --> 01:01:50,380
You should really go home.
1343
01:01:50,420 --> 01:01:52,050
I don't think
she's gonna open the door.
1344
01:01:52,090 --> 01:01:54,950
Then why are you
still staying here?
1345
01:01:55,020 --> 01:01:57,260
- What if she opens the door?
- Yeah.
1346
01:01:59,790 --> 01:02:03,360
I know you've been waiting
for this for a long time.
1347
01:02:03,430 --> 01:02:08,130
And if Veronika chooses you,
I'm sure you'll be great.
1348
01:02:09,270 --> 01:02:10,370
Thanks.
1349
01:02:12,540 --> 01:02:15,370
Get in here
before you freeze to death.
1350
01:02:15,410 --> 01:02:16,970
Oh! Eddie, Eddie!
1351
01:02:17,010 --> 01:02:19,380
Okay, let's do this.
1352
01:02:19,450 --> 01:02:21,180
Oh, your poinsettia.
1353
01:02:21,210 --> 01:02:24,020
Here's the deal, kid.
1354
01:02:24,080 --> 01:02:27,550
I'll tell you the story,
which will sound foolish.
1355
01:02:27,590 --> 01:02:29,420
You decide if there's a way
to tell it
1356
01:02:29,460 --> 01:02:31,090
without me looking foolish.
1357
01:02:31,120 --> 01:02:33,490
- Oh, we can absolutely...
- Not you, cheekbones.
1358
01:02:33,530 --> 01:02:35,960
I was talking to her.
1359
01:02:36,000 --> 01:02:37,900
Why do you keep
calling me names?
1360
01:02:37,960 --> 01:02:39,760
You're a handsome man.
1361
01:02:39,800 --> 01:02:43,500
Every trouble I ever had
started with a handsome man.
1362
01:02:45,240 --> 01:02:46,700
Do we have a deal?
1363
01:02:46,740 --> 01:02:47,940
We have a deal.
1364
01:02:47,970 --> 01:02:49,110
All right.
1365
01:02:49,180 --> 01:02:51,780
Eddie, are we rolling? Okay.
1366
01:02:51,810 --> 01:02:55,810
So, Mrs. Henderson,
tell me about your fruitcake.
1367
01:02:55,850 --> 01:02:59,820
Well, my grandmother
always made my Uncle Francis
1368
01:02:59,850 --> 01:03:03,620
a fruitcake every Christmas
because it was his favorite.
1369
01:03:03,660 --> 01:03:05,860
You like fruitcake?
1370
01:03:05,890 --> 01:03:08,030
Uh...
1371
01:03:08,060 --> 01:03:10,390
No, not particularly.
1372
01:03:10,430 --> 01:03:12,130
It's an acquired taste.
1373
01:03:12,170 --> 01:03:15,530
The Christmas after
my Uncle Francis enlisted,
1374
01:03:15,600 --> 01:03:18,900
they couldn't afford the
train ticket to bring him home.
1375
01:03:18,940 --> 01:03:20,840
But Grandmother said,
"It's all right.
1376
01:03:20,910 --> 01:03:24,210
The fruitcake will keep
until he gets home."
1377
01:03:24,240 --> 01:03:26,840
She wrapped it up
in cheesecloth,
1378
01:03:26,880 --> 01:03:28,650
placed it in a cookie tin,
1379
01:03:28,680 --> 01:03:30,980
put some rum in an atomizer.
1380
01:03:31,020 --> 01:03:32,120
Oh, a spray bottle?
1381
01:03:32,150 --> 01:03:33,820
Mm-hmm.
1382
01:03:33,850 --> 01:03:36,520
Every month or so,
she'd spray it down,
1383
01:03:36,590 --> 01:03:38,360
and it kept.
1384
01:03:38,390 --> 01:03:40,990
Then America joined the Allies
in the war.
1385
01:03:41,060 --> 01:03:44,630
Grandmother kept right on
spraying it down every month,
1386
01:03:44,700 --> 01:03:46,430
and the cake kept.
1387
01:03:46,500 --> 01:03:50,030
Uncle Francis was declared
missing in action,
1388
01:03:50,070 --> 01:03:52,100
and the cake kept.
1389
01:03:52,140 --> 01:03:54,710
10 years gone, 20, 40.
1390
01:03:54,770 --> 01:03:56,240
And she never stopped.
1391
01:03:56,280 --> 01:03:58,780
Every family
has its little ritual.
1392
01:03:58,810 --> 01:04:00,240
This was ours.
1393
01:04:00,280 --> 01:04:01,880
Mother took it on
from Grandmother,
1394
01:04:01,910 --> 01:04:03,450
I took it on from Mother,
1395
01:04:03,520 --> 01:04:06,680
and that cake kept.
1396
01:04:07,750 --> 01:04:09,320
That is really lovely.
1397
01:04:10,690 --> 01:04:13,960
A hundred years.
I never even met the man,
1398
01:04:13,990 --> 01:04:18,000
and I certainly don't expect him
to walk in and ask for a slice,
1399
01:04:18,060 --> 01:04:20,060
but it's the ritual.
1400
01:04:20,100 --> 01:04:23,070
It's a reminder that
wherever the world takes you,
1401
01:04:23,100 --> 01:04:26,000
there's always a place
where your heart remains,
1402
01:04:26,040 --> 01:04:31,180
where you are loved
and remembered and treasured,
1403
01:04:31,210 --> 01:04:34,580
where someone
kept a cake for you.
1404
01:04:34,610 --> 01:04:35,980
Thank you, Mrs. Henderson.
1405
01:04:36,050 --> 01:04:38,120
Thank you for trusting us
with your story.
1406
01:04:38,150 --> 01:04:41,450
I suppose you'd like to see
the cake, don't you?
1407
01:04:41,520 --> 01:04:42,720
If you don't mind.
1408
01:04:50,500 --> 01:04:51,500
Oh!
1409
01:04:51,530 --> 01:04:52,760
Oh, look at that.
1410
01:04:52,800 --> 01:04:54,930
Yeah, that is something.
1411
01:04:54,970 --> 01:04:57,070
It's the ugliest cake
you've ever seen, isn't it?
1412
01:04:57,100 --> 01:04:59,770
Uh, I'm glad you said that.
1413
01:04:59,840 --> 01:05:01,670
That's why
I tell the story first.
1414
01:05:01,710 --> 01:05:04,740
It's hard to come back
after seeing this.
1415
01:05:04,810 --> 01:05:07,020
Yeah, ooh! I think my eyes
are watering a little bit there.
1416
01:05:07,050 --> 01:05:09,580
- That's the rum.
- Sure does have an aroma.
1417
01:05:09,620 --> 01:05:13,420
Sentiment, kids,
sometimes it just isn't pretty.
1418
01:05:13,450 --> 01:05:15,920
Well, I'm gonna put this away
1419
01:05:15,960 --> 01:05:18,320
before it stinks up
the whole house.
1420
01:05:27,030 --> 01:05:29,730
That's gonna be a really
beautiful story, Em.
1421
01:05:29,770 --> 01:05:31,070
Thanks, cheekbones.
1422
01:05:31,100 --> 01:05:32,770
I couldn't have done it
without you.
1423
01:05:32,810 --> 01:05:35,070
Actually, I think
you probably could.
1424
01:05:35,110 --> 01:05:38,240
Well, I wouldn't have
wanted to.
1425
01:05:38,280 --> 01:05:40,880
- I appreciate that.
- You know, Charlie...
1426
01:05:40,910 --> 01:05:42,450
I gotta say something.
1427
01:05:42,480 --> 01:05:45,450
I should've said this
a long time ago, but...
1428
01:05:45,490 --> 01:05:47,750
six years ago, when you
got the gig in New York...
1429
01:05:47,790 --> 01:05:49,090
Emily, wait, don't.
1430
01:05:49,120 --> 01:05:50,490
I should've been happy
for you.
1431
01:05:50,560 --> 01:05:52,960
And I let myself
feel embarrassed.
1432
01:05:53,030 --> 01:05:55,530
You were just trying
to encourage me,
1433
01:05:55,560 --> 01:05:57,500
and I never really listened.
1434
01:05:57,530 --> 01:05:59,800
Is that why you
didn't come with me?
1435
01:05:59,830 --> 01:06:01,830
I made a mistake.
1436
01:06:01,870 --> 01:06:05,440
I should've just taken the leap
and made the move.
1437
01:06:05,470 --> 01:06:07,610
I'm so sorry.
1438
01:06:07,640 --> 01:06:10,210
And I promise, you know,
I'll always be up front.
1439
01:06:10,240 --> 01:06:13,010
My dad made a call.
1440
01:06:13,050 --> 01:06:14,610
I don't...
When? To whom?
1441
01:06:14,680 --> 01:06:18,080
Six years ago to WHNY.
1442
01:06:19,320 --> 01:06:21,350
It's the reason
I got the job.
1443
01:06:21,390 --> 01:06:23,290
Oh.
1444
01:06:23,320 --> 01:06:24,490
Wow.
1445
01:06:24,520 --> 01:06:26,760
I sort of asked him to do it.
1446
01:06:26,790 --> 01:06:28,730
I just wanted to know
where I was in the process.
1447
01:06:28,760 --> 01:06:32,100
I did not know he was
gonna change things.
1448
01:06:32,170 --> 01:06:33,830
Was I...
1449
01:06:33,870 --> 01:06:36,070
You were their first choice.
1450
01:06:37,670 --> 01:06:38,870
Huh.
1451
01:06:38,940 --> 01:06:40,000
Okay.
1452
01:06:40,040 --> 01:06:41,440
Emily, you have to understand.
1453
01:06:41,470 --> 01:06:43,110
Oh, no, I understand
perfectly, Charlie.
1454
01:06:43,140 --> 01:06:46,080
I understand that if I get
too close to grabbing the gold,
1455
01:06:46,110 --> 01:06:47,980
Fred Fisher
will just make a call.
1456
01:06:48,050 --> 01:06:49,880
I swear, I had no idea.
1457
01:06:49,920 --> 01:06:51,380
I can't believe it!
All this time
1458
01:06:51,420 --> 01:06:53,480
I actually thought
I wasn't good enough.
1459
01:06:53,520 --> 01:06:57,020
All these years, I let that
actually hold me back.
1460
01:06:57,060 --> 01:07:00,120
But it turns out, all you need
to get by in this business
1461
01:07:00,160 --> 01:07:04,330
is tricks and games
and backstabbing.
1462
01:07:04,400 --> 01:07:05,860
Where you going?
1463
01:07:05,900 --> 01:07:07,700
I'm just gonna take a walk.
1464
01:07:07,730 --> 01:07:11,100
I finished my last show.
I'm gonna go home.
1465
01:07:11,170 --> 01:07:14,870
Just tell Mrs. Henderson
I apologize.
1466
01:07:19,610 --> 01:07:22,880
I see that a handsome man
has caused a problem.
1467
01:07:22,920 --> 01:07:26,080
Let's hear it.
What did you do?
1468
01:07:45,200 --> 01:07:47,100
Hey, Abby?
1469
01:07:47,170 --> 01:07:49,340
What are you doing right now?
1470
01:08:01,890 --> 01:08:03,620
Want me to come in?
1471
01:08:03,690 --> 01:08:06,020
No. I think I just need
some time on my own.
1472
01:08:06,060 --> 01:08:08,390
For what it's worth,
1473
01:08:08,460 --> 01:08:11,230
it sounds like he didn't mean
to hurt you.
1474
01:08:11,300 --> 01:08:13,430
Well, it still hurts.
1475
01:08:13,470 --> 01:08:15,470
Em, if you want to quit,
you can quit,
1476
01:08:15,500 --> 01:08:17,300
but it has to be
because you don't want it,
1477
01:08:17,340 --> 01:08:20,200
not because you think
you can't do it.
1478
01:08:20,240 --> 01:08:23,540
Thanks. Love you, sis.
1479
01:08:27,380 --> 01:08:28,510
Good night.
1480
01:08:51,800 --> 01:08:53,270
Hello?
1481
01:08:53,340 --> 01:08:54,770
So what's this I hear
1482
01:08:54,840 --> 01:08:57,140
about you abandoning
the fruitcake lady?
1483
01:08:57,180 --> 01:08:59,040
You talked to Charlie.
1484
01:08:59,110 --> 01:09:02,780
I did. And now I'm dealing with
this at 7:00 in the morning.
1485
01:09:02,820 --> 01:09:04,320
Thanks for that.
1486
01:09:04,350 --> 01:09:06,980
You need to come in
and supervise the edit
1487
01:09:07,050 --> 01:09:09,400
on the fruitcake segment, so
it's ready to air this morning.
1488
01:09:09,420 --> 01:09:11,360
I'm sorry, I can't.
1489
01:09:11,390 --> 01:09:15,090
Uh, is someone ill?
1490
01:09:15,160 --> 01:09:17,830
Or, I don't know, in jail?
1491
01:09:17,860 --> 01:09:19,700
Was there a fire?
1492
01:09:19,770 --> 01:09:24,400
Please, please give me a better
reason than hurt feelings
1493
01:09:24,440 --> 01:09:27,470
to justify you walking away
from the biggest opportunity
1494
01:09:27,540 --> 01:09:29,210
in your professional life.
1495
01:09:29,240 --> 01:09:32,740
The biggest opportunity?
Come on.
1496
01:09:32,810 --> 01:09:35,250
The game is rigged.
It always has been.
1497
01:09:35,310 --> 01:09:37,160
If it's not Kate McQueen,
it'll be Charlie Fisher.
1498
01:09:37,180 --> 01:09:39,060
If it's not Charlie Fisher,
it'll be someone else
1499
01:09:39,090 --> 01:09:40,820
with tons of connections.
1500
01:09:40,850 --> 01:09:43,150
- Don't say that.
- Tell me I'm wrong.
1501
01:09:43,220 --> 01:09:46,520
Tell me I won't be stuck
in Stanford my whole life,
1502
01:09:46,560 --> 01:09:49,830
covering community theater
and canned food drives.
1503
01:09:52,260 --> 01:09:54,160
That's what I thought.
1504
01:09:54,200 --> 01:09:55,800
Please.
1505
01:09:55,840 --> 01:09:57,600
Don't quit now.
1506
01:09:57,640 --> 01:10:03,310
The only thing I can control
is when I've had enough.
1507
01:10:03,380 --> 01:10:04,880
I'm out, Patrice.
1508
01:10:06,350 --> 01:10:09,580
What about the fruitcake story?
Junk it?
1509
01:10:09,650 --> 01:10:11,720
Do whatever you want with it.
1510
01:10:15,860 --> 01:10:18,660
Okay.
If you change your mind,
1511
01:10:18,690 --> 01:10:20,620
there's a place for you
on air tomorrow.
1512
01:10:22,130 --> 01:10:23,790
Thank you.
1513
01:10:29,030 --> 01:10:32,300
She says do whatever
you want with it.
1514
01:10:32,340 --> 01:10:34,300
Sounds like permission to me.
1515
01:10:34,340 --> 01:10:35,910
Sure you want to do this?
1516
01:10:35,940 --> 01:10:39,740
It's a good story.
It deserves to be heard.
1517
01:10:42,280 --> 01:10:44,220
Mom, you didn't have
to do all this.
1518
01:10:45,990 --> 01:10:48,220
Hey, settle, boys,
settle, settle.
1519
01:10:48,290 --> 01:10:49,860
Even when you were
a little girl,
1520
01:10:49,930 --> 01:10:51,690
whenever you were upset,
1521
01:10:51,760 --> 01:10:54,330
waffles were my secret weapon.
1522
01:10:54,400 --> 01:10:56,860
Thanks, Mom.
1523
01:10:56,900 --> 01:10:59,330
You know, who cares
that Charlie's father
1524
01:10:59,370 --> 01:11:01,030
helped him get that job
years ago?
1525
01:11:01,070 --> 01:11:04,370
Parents just want to help
their children all they can.
1526
01:11:04,410 --> 01:11:05,710
We got you braces.
1527
01:11:05,740 --> 01:11:08,380
Exactly!
Thank you, Stanley.
1528
01:11:08,440 --> 01:11:12,010
We got you braces to fix
your overbite, didn't we?
1529
01:11:12,080 --> 01:11:14,150
This is a little bigger
than orthodontry, Mom.
1530
01:11:14,220 --> 01:11:17,550
Well, I don't think you know
how much braces cost.
1531
01:11:17,590 --> 01:11:21,590
Sweetheart, maybe your time
will come tomorrow, maybe later.
1532
01:11:21,660 --> 01:11:23,160
When it does, you'll be ready.
1533
01:11:23,190 --> 01:11:24,990
You hang in there long enough,
you'll win
1534
01:11:25,030 --> 01:11:28,300
because those other people
didn't do the work to get there.
1535
01:11:28,330 --> 01:11:30,500
But giving up
because you're discouraged?
1536
01:11:30,570 --> 01:11:32,330
Because it's hard?
1537
01:11:32,400 --> 01:11:35,540
Since when do you do that?
1538
01:11:35,570 --> 01:11:36,900
You're right, Dad.
1539
01:11:38,370 --> 01:11:40,140
Stanley Morgan.
1540
01:11:40,180 --> 01:11:43,040
You know, you don't talk much,
1541
01:11:43,110 --> 01:11:47,950
but when you do,
you say an awful lot.
1542
01:11:47,980 --> 01:11:50,080
Live from New York City,
1543
01:11:50,120 --> 01:11:53,720
it's America's number onemorning show, Rise & Shine.
1544
01:11:53,760 --> 01:11:56,390
Rise & Shine, America.
I'm Veronika Daniels.
1545
01:11:56,430 --> 01:11:58,390
And I'm guest host
Charlie Fisher.
1546
01:11:58,430 --> 01:12:01,190
Let me turn that off.
This is family time.
1547
01:12:01,230 --> 01:12:03,130
Charlie, let me ask you.
1548
01:12:03,170 --> 01:12:06,230
How long do you think you can
keep a Christmas fruitcake?
1549
01:12:06,270 --> 01:12:07,600
Wait.
1550
01:12:07,640 --> 01:12:09,770
I would imagine
a number of years
1551
01:12:09,810 --> 01:12:11,400
if you use it as a doorstop.
1552
01:12:11,440 --> 01:12:13,240
He wouldn't.
1553
01:12:13,280 --> 01:12:17,980
What if I told you a woman
kept a fruitcake for 100 years?
1554
01:12:18,010 --> 01:12:19,850
I would have to see that
to believe it.
1555
01:12:19,880 --> 01:12:23,180
Well, our own Emily Morgan
went to see it for herself.
1556
01:12:23,250 --> 01:12:24,620
I didn't do any narration.
1557
01:12:24,650 --> 01:12:26,720
It's just raw footage.
1558
01:12:26,760 --> 01:12:28,560
Emily has a bit
of laryngitis today,
1559
01:12:28,590 --> 01:12:30,220
so she asked me
to step in,
1560
01:12:30,260 --> 01:12:32,890
and help her tell
this beautiful story of home
1561
01:12:32,930 --> 01:12:34,860
and remembering those we love.
1562
01:12:34,900 --> 01:12:36,900
Shirley Henderson
is quick to point out
1563
01:12:36,970 --> 01:12:40,300
she hasn't personally owned the
fruitcake for a hundred years.
1564
01:12:40,340 --> 01:12:41,940
Mother, took it on
from Grandmother,
1565
01:12:41,970 --> 01:12:44,270
I took it on from Mother,
1566
01:12:44,310 --> 01:12:46,970
and that cake kept.
1567
01:12:47,040 --> 01:12:48,580
And keep it did.
1568
01:12:48,610 --> 01:12:50,580
Prepared as a gift
for her Uncle Francis
1569
01:12:50,610 --> 01:12:53,380
just before America
joined World War I.
1570
01:12:53,420 --> 01:12:56,450
It's a reminder that
wherever the world takes you,
1571
01:12:56,490 --> 01:12:59,350
there's always a place
where your heart remains,
1572
01:12:59,420 --> 01:13:04,420
where you are loved
and remembered and treasured.
1573
01:13:04,460 --> 01:13:07,460
He finished the story.
Why would he do that?
1574
01:13:07,530 --> 01:13:09,830
Because you deserved it.
1575
01:13:09,870 --> 01:13:13,670
And maybe he's
a decent person after all.
1576
01:13:13,700 --> 01:13:14,900
Mm.
1577
01:13:19,840 --> 01:13:23,540
Veronika nearly
cried her eyelashes off.
1578
01:13:23,580 --> 01:13:25,280
Hope you know
what you're doing, Charlie.
1579
01:13:25,310 --> 01:13:27,110
You might've just
gotten Emily this job.
1580
01:13:27,180 --> 01:13:29,750
Veronika should know
what Emily does best,
1581
01:13:29,820 --> 01:13:33,520
and nobody gets those stories
better than Emily.
1582
01:14:05,090 --> 01:14:07,690
She's in makeup now.
Mm-hmm.
1583
01:14:07,720 --> 01:14:09,090
Thank you.
1584
01:14:20,640 --> 01:14:21,940
Em.
1585
01:14:23,570 --> 01:14:25,540
You made it.
1586
01:14:25,570 --> 01:14:27,840
Hey, I'm not sure why you did
what you did yesterday,
1587
01:14:27,880 --> 01:14:29,640
but thank you.
1588
01:14:29,680 --> 01:14:34,150
Well, you'd have done
the same thing for me, right?
1589
01:14:34,180 --> 01:14:35,620
Probably.
1590
01:14:35,650 --> 01:14:37,850
Okay.
1591
01:14:40,920 --> 01:14:42,360
Look, Em,
whatever happens today...
1592
01:14:42,390 --> 01:14:43,790
No talking.
1593
01:14:43,860 --> 01:14:45,990
If you wanna talk,
we can talk later,
1594
01:14:46,030 --> 01:14:49,500
but only once Veronika
has announced her new cohost.
1595
01:14:49,530 --> 01:14:52,800
I can't discuss
the dumb, complicated,
1596
01:14:52,830 --> 01:14:55,940
messy feelings I have for you
because I'm trying to get a job.
1597
01:14:55,970 --> 01:14:59,440
And so are you, okay?
1598
01:14:59,470 --> 01:15:00,710
Okay.
1599
01:15:00,740 --> 01:15:03,240
Focus on that
and only that.
1600
01:15:05,550 --> 01:15:09,180
Get outta here.
I'll see you on TV.
1601
01:15:09,220 --> 01:15:11,280
I'll see you on TV.
1602
01:15:14,160 --> 01:15:16,090
Shirley was right.
1603
01:15:16,120 --> 01:15:19,130
Handsome men
are nothing but trouble.
1604
01:15:19,190 --> 01:15:21,800
Girl, I can tell you
some stories.
1605
01:15:23,900 --> 01:15:26,030
We're just about to enter
our seventh hour
1606
01:15:26,070 --> 01:15:28,330
at the Rise & ShineChristmas Eve Telethon,
1607
01:15:28,370 --> 01:15:29,900
so keep the donations
coming in.
1608
01:15:29,970 --> 01:15:32,010
Your generosity can
help make the holidays
1609
01:15:32,040 --> 01:15:34,340
a little bit brighter
for families in need.
1610
01:15:34,410 --> 01:15:36,480
So many of our viewers
in New York
1611
01:15:36,510 --> 01:15:38,580
are already familiar
with this next performer,
1612
01:15:38,610 --> 01:15:40,180
but they may not know it.
1613
01:15:40,220 --> 01:15:42,220
If you've ever taken a stroll
in Logan Park,
1614
01:15:42,250 --> 01:15:44,250
you've heard this
very talented musician,
1615
01:15:44,320 --> 01:15:46,590
saxophonist
John Stephens.
1616
01:15:46,660 --> 01:15:48,320
Y-Yes.
1617
01:15:53,960 --> 01:15:55,560
♪♪
1618
01:15:55,600 --> 01:15:57,360
Have you made a decision?
1619
01:15:57,400 --> 01:15:59,900
Not quite yet.
They're both so intriguing.
1620
01:15:59,940 --> 01:16:01,940
Did you sense a little
tension between them?
1621
01:16:02,000 --> 01:16:03,870
They've been on air
six hours.
1622
01:16:03,910 --> 01:16:04,970
They're exhausted.
1623
01:16:05,010 --> 01:16:06,670
No, I don't know.
1624
01:16:06,710 --> 01:16:08,640
I've got a sense
about these things.
1625
01:16:08,680 --> 01:16:11,580
Leave it, Veronika.
There's nothing here to see.
1626
01:16:11,610 --> 01:16:15,620
♪♪
1627
01:16:21,890 --> 01:16:25,390
- So, you got our guy, huh?
- He's not our guy.
1628
01:16:25,460 --> 01:16:27,790
I think he's a really talented
saxophone player.
1629
01:16:27,830 --> 01:16:31,630
Okay, but...
1630
01:16:31,670 --> 01:16:34,300
you got our guy.
1631
01:16:36,440 --> 01:16:37,940
You're doing great out there.
1632
01:16:38,010 --> 01:16:40,910
Thank you, Veronika,
thank you very much.
1633
01:16:40,980 --> 01:16:42,740
You were on the air
in Connecticut
1634
01:16:42,810 --> 01:16:44,610
before you came
to New York, right?
1635
01:16:44,650 --> 01:16:46,180
Yeah, yes, I was.
1636
01:16:46,210 --> 01:16:48,410
Oh. What station?
1637
01:16:48,450 --> 01:16:51,250
Uh, WDSR.
1638
01:16:51,290 --> 01:16:53,120
Isn't that Emily Morgan's
station?
1639
01:16:53,160 --> 01:16:55,720
Mm, yeah, I think it is.
1640
01:16:55,760 --> 01:16:59,060
Uh-huh.
Well, did you work with her?
1641
01:16:59,090 --> 01:17:01,660
I mean, a little bit.
1642
01:17:01,700 --> 01:17:03,400
Were you friendly with her?
1643
01:17:03,430 --> 01:17:05,630
I try to be friendly
with everybody.
1644
01:17:05,670 --> 01:17:07,230
You're evading my question.
1645
01:17:07,270 --> 01:17:08,840
Emily's cameraman told me
1646
01:17:08,900 --> 01:17:10,580
that you were there
for the fruitcake interview.
1647
01:17:10,610 --> 01:17:13,570
Now, why'd you
cut yourself out?
1648
01:17:13,610 --> 01:17:15,940
That's a complicated answer.
1649
01:17:16,010 --> 01:17:19,250
I'm a good listener.
I'm kind of known for it.
1650
01:17:28,090 --> 01:17:29,660
Here is my concern.
1651
01:17:29,720 --> 01:17:32,130
Veronika, hi.
Merry Christmas.
1652
01:17:32,190 --> 01:17:35,560
- A moment, please.
- Of course.
1653
01:17:35,600 --> 01:17:37,200
Our audience loves you
1654
01:17:37,230 --> 01:17:39,530
because they actually feel
like you're one of them,
1655
01:17:39,570 --> 01:17:41,770
going to church,
going to family dinners.
1656
01:17:41,800 --> 01:17:43,170
I'm afraid
I'd be taking you away
1657
01:17:43,210 --> 01:17:45,100
from the things
that make you special,
1658
01:17:45,140 --> 01:17:46,670
where your heart is.
1659
01:17:46,710 --> 01:17:48,310
What do you think?
1660
01:17:48,380 --> 01:17:51,110
It's funny.
I recently asked a friend
1661
01:17:51,180 --> 01:17:53,180
what he thought
an Emily Morgan story was.
1662
01:17:53,220 --> 01:17:56,650
And he used words like
"relatable,"
1663
01:17:56,690 --> 01:17:57,950
"heartfelt,"
1664
01:17:57,990 --> 01:17:59,490
"personal."
1665
01:17:59,520 --> 01:18:01,450
It got me thinking.
When I was a little girl,
1666
01:18:01,490 --> 01:18:03,790
I used to sit on my dad's lap
every night
1667
01:18:03,830 --> 01:18:05,730
and watch the news with him.
1668
01:18:05,760 --> 01:18:08,260
Even as a kid,
I realized we in the business
1669
01:18:08,300 --> 01:18:10,530
have the ability
to bring people together.
1670
01:18:10,570 --> 01:18:12,900
You know, to make them
feel good about themselves
1671
01:18:12,930 --> 01:18:14,470
and their lives.
1672
01:18:14,500 --> 01:18:17,440
And this show
is a chance to do that
1673
01:18:17,470 --> 01:18:19,010
on an even larger scale.
1674
01:18:19,040 --> 01:18:20,970
Does that make any sense?
1675
01:18:21,010 --> 01:18:23,740
Actually, it does.
1676
01:18:23,780 --> 01:18:28,210
Now, tell me about
you and Charlie.
1677
01:18:30,820 --> 01:18:34,020
Give it up for Stewart,
the Singing Salamander.
1678
01:18:34,060 --> 01:18:36,360
- Isn't Stewart the best?
- Great job.
1679
01:18:36,390 --> 01:18:38,790
You're up in a couple minutes.
Have you made a decision?
1680
01:18:38,830 --> 01:18:40,260
I've made several.
1681
01:18:40,300 --> 01:18:41,900
We're minutes away
from Christmas,
1682
01:18:41,930 --> 01:18:45,370
and it appears we have
reached the moment of truth.
1683
01:18:45,400 --> 01:18:47,480
It looks like Veronika Daniels
will be joining us in a moment,
1684
01:18:47,500 --> 01:18:49,970
and I think she has
some news, Charlie.
1685
01:18:50,010 --> 01:18:51,890
I think I heard
something about that.
1686
01:18:55,780 --> 01:18:58,140
And, Charlie,
I just want to say
1687
01:18:58,180 --> 01:19:00,380
what a great job
you've done here on the show
1688
01:19:00,420 --> 01:19:01,710
the past few weeks.
1689
01:19:01,750 --> 01:19:03,320
Thank you, Emily.
You, too.
1690
01:19:03,350 --> 01:19:05,350
Rise & Shine has beenvery lucky to have you.
1691
01:19:17,330 --> 01:19:19,770
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1692
01:19:19,800 --> 01:19:22,140
No, look,
I know that you always worry
1693
01:19:22,200 --> 01:19:23,840
if people are
taking you seriously,
1694
01:19:23,870 --> 01:19:26,570
but you've earned this one
on your own.
1695
01:19:26,610 --> 01:19:30,040
I'm always behind with grabbing
the audience's attention,
1696
01:19:30,110 --> 01:19:31,390
- getting people excited...
- Em.
1697
01:19:31,450 --> 01:19:33,450
I'll be fine
no matter what happens.
1698
01:19:33,480 --> 01:19:35,850
You know, I'm ready to fight
for what comes next.
1699
01:19:35,920 --> 01:19:39,290
You shouldn't have to fight
for what comes next.
1700
01:19:39,320 --> 01:19:41,550
You deserve this.
1701
01:19:41,590 --> 01:19:44,660
You do, Emily.
You are a fantastic reporter.
1702
01:19:44,690 --> 01:19:46,990
You have so much heart
and so much compassion,
1703
01:19:47,030 --> 01:19:50,030
and you throw so much
of yourself into your stories.
1704
01:19:50,100 --> 01:19:55,400
The world could gain a lot
from watching you.
1705
01:19:57,210 --> 01:20:00,740
If I stood in the way of you
realizing your full potential,
1706
01:20:00,780 --> 01:20:03,540
I couldn't live with that.
1707
01:20:03,580 --> 01:20:05,550
You really mean that?
1708
01:20:05,580 --> 01:20:07,150
I do.
1709
01:20:07,180 --> 01:20:10,920
Stay here in New York.
Take this job.
1710
01:20:10,950 --> 01:20:14,120
And let's have
a second chance.
1711
01:20:14,160 --> 01:20:16,690
Please.
1712
01:20:16,730 --> 01:20:18,690
Did you really think
that if I didn't get the job,
1713
01:20:18,730 --> 01:20:20,990
I was gonna leave again?
1714
01:20:21,030 --> 01:20:23,100
I don't wanna take the chance.
1715
01:20:28,170 --> 01:20:29,940
Uh...
1716
01:20:31,770 --> 01:20:33,440
I love you, Emily.
1717
01:20:35,440 --> 01:20:37,340
I love you, too, Charlie.
1718
01:20:39,080 --> 01:20:40,650
You're where my heart is.
1719
01:20:40,680 --> 01:20:43,450
You're my hundred-year-old
fruitcake.
1720
01:20:51,090 --> 01:20:52,830
Merry Christmas, everybody!
1721
01:20:52,890 --> 01:20:55,290
Yay!
1722
01:20:55,360 --> 01:20:57,930
Well, it appears
a Merry Christmas is in order.
1723
01:20:58,000 --> 01:20:59,230
Merry Christmas, Em.
1724
01:20:59,270 --> 01:21:01,170
Merry Christmas, Charlie.
1725
01:21:05,540 --> 01:21:08,780
Now, that is good TV.
1726
01:21:08,810 --> 01:21:10,740
How can I possibly
choose between them?
1727
01:21:10,780 --> 01:21:12,580
I know.
1728
01:21:12,610 --> 01:21:15,210
If you could combine them,
they'd be the perfect cohost.
1729
01:21:15,250 --> 01:21:18,650
That's true, isn't it?
1730
01:21:18,690 --> 01:21:20,450
It's time.
1731
01:21:26,460 --> 01:21:28,230
Merry Christmas, America!
1732
01:21:28,260 --> 01:21:31,300
After much, much consideration,
1733
01:21:31,370 --> 01:21:33,600
I have reached a decision.
1734
01:21:41,110 --> 01:21:43,910
Abby, it's starting.
1735
01:21:43,950 --> 01:21:46,410
It's America's
number one morning show,
1736
01:21:46,450 --> 01:21:48,750
- Rise & Shine.
- Happy New Year, America.
1737
01:21:48,780 --> 01:21:50,880
- I'm Emily Morgan.
- And I'm Charlie Fisher.
1738
01:21:50,920 --> 01:21:53,720
It's time to rise and shine.
1739
01:21:53,760 --> 01:21:55,920
Now, what better way
to start off the New Year
1740
01:21:55,990 --> 01:21:58,690
than by recognizing
our very own Veronika Daniels,
1741
01:21:58,730 --> 01:22:01,660
who, after 20 amazing years
of hosting this show,
1742
01:22:01,700 --> 01:22:03,630
is starting a new chapter
of her life
1743
01:22:03,670 --> 01:22:06,470
as the host
of an exciting weekend show.
1744
01:22:06,500 --> 01:22:08,450
When she decided to have
us both take over the show,
1745
01:22:08,470 --> 01:22:11,900
we knew her legendary shoes
would be impossible to fill.
1746
01:22:11,940 --> 01:22:14,740
Rise & Shine is morethan just a television show.
1747
01:22:14,810 --> 01:22:18,480
For viewers across the country
and around the world,
1748
01:22:18,510 --> 01:22:20,410
we're an important part
of their day.
1749
01:22:20,450 --> 01:22:23,720
So we're gonna do our very best
to make you proud.
1750
01:22:23,750 --> 01:22:26,120
Thank you for welcoming us
into your homes,
1751
01:22:26,150 --> 01:22:28,920
and thank you Veronika
for giving us this opportunity.
1752
01:22:28,960 --> 01:22:30,720
The holiday season
1753
01:22:30,760 --> 01:22:33,030
isn't isn't just about
celebrating what we have.
1754
01:22:33,060 --> 01:22:36,160
It's about reflecting on what
you have the potential to be.
1755
01:22:36,200 --> 01:22:38,140
You know, what can I do to
make this day a little better,
1756
01:22:38,170 --> 01:22:39,770
to bring us closer together.
1757
01:22:39,800 --> 01:22:41,470
That's what Rise & Shine
1758
01:22:41,500 --> 01:22:42,600
has always cherished.
1759
01:22:42,640 --> 01:22:44,270
It's a pretty big job.
1760
01:22:44,310 --> 01:22:46,220
We want to keep
that spirit of the holidays,
1761
01:22:46,240 --> 01:22:48,510
that sense
of possibility and hope,
1762
01:22:48,540 --> 01:22:50,140
all through the year.
1763
01:22:50,180 --> 01:22:52,980
Every new year
is a chance for a new start.
1764
01:22:53,010 --> 01:22:55,090
And I'm very thankful
that this year I get a chance
1765
01:22:55,120 --> 01:22:57,920
to have this new start
with you, Emily.
1766
01:22:57,950 --> 01:23:00,120
Aww. Me, too, Charlie.
1767
01:23:00,160 --> 01:23:02,070
Now let's find out
what kind of New Year's Day
1768
01:23:02,090 --> 01:23:03,420
you'll be having
1769
01:23:03,460 --> 01:23:04,960
with a look
at your local forecast.
1770
01:23:06,490 --> 01:23:09,700
Back in 60 seconds,
everyone.
1771
01:23:09,730 --> 01:23:12,000
- Nice open, Charlie.
- Thank you.
1772
01:23:12,030 --> 01:23:13,270
Love you.
1773
01:23:13,300 --> 01:23:14,970
Love you.
1774
01:23:15,000 --> 01:23:17,670
See? It's like I told you.
1775
01:23:17,740 --> 01:23:20,970
I see that face, and I know
it's gonna be a great day.
125172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.