Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,080 --> 00:02:13,209
- Well. How you been. Sergeant?
- I've been fine...
2
00:02:15,218 --> 00:02:17,448
Very fine. Captain.
3
00:02:18,355 --> 00:02:20,619
- I see you're doing pretty good.
- Bad.
4
00:02:20,791 --> 00:02:23,852
Excuse rne. Looks like your friends
are going to get their comrades.
5
00:02:24,027 --> 00:02:26,860
- We‘re gonna have company.
- I won't be hereto meet them.
6
00:02:27,030 --> 00:02:29,362
How about slapping a few Band-Aids
on this machine?
7
00:02:30,300 --> 00:02:32,735
Now. You heard the captain.
8
00:02:32,903 --> 00:02:34,496
You heave-ho and on the double.
9
00:02:34,671 --> 00:02:37,106
Yeah. Yeah.
You got anything to warm a guy up?
10
00:02:37,274 --> 00:02:38,708
Sure.
11
00:02:39,142 --> 00:02:40,837
Right over there.
12
00:02:41,011 --> 00:02:44,003
- Quaint little shop.
- Thanks.
13
00:02:45,716 --> 00:02:47,810
You've seen the boy wonder before,
Chuck?
14
00:02:47,984 --> 00:02:49,008
Too often.
15
00:02:49,186 --> 00:02:50,585
What you got against him?
16
00:02:50,754 --> 00:02:54,952
I'll tell you all about it sometime
when you got three or four weeks to spare.
17
00:03:00,297 --> 00:03:04,097
- Mind if I join you, captain?
- Help yourself.
18
00:03:04,267 --> 00:03:06,599
Well, sergeant, how's it going?
You still married?
19
00:03:06,770 --> 00:03:09,535
Same wile. Same little girl.
20
00:03:11,775 --> 00:03:15,939
- How about you?
- Same life, same big girls.
21
00:03:16,646 --> 00:03:18,512
- Hey, sarge, we got trouble.
- What kind?
22
00:03:18,682 --> 00:03:20,548
His whole control system's been shot up.
23
00:03:20,717 --> 00:03:24,813
Gonna have to replace a couple of pieces
of hydraulic line and one control valve.
24
00:03:24,988 --> 00:03:28,424
- How long will it take to lix it?
- Oh. We can start on it in the morning.
25
00:03:28,592 --> 00:03:30,856
I gotta be in Tokyo tonight.
26
00:03:33,764 --> 00:03:35,232
Captain.
27
00:03:36,366 --> 00:03:40,303
If we start to fix your ship tonight
that means we have to turn on the rights.
28
00:03:40,470 --> 00:03:43,303
And it we tum on the rights
that means we have visitors.
29
00:03:43,473 --> 00:03:46,170
They'll pour enough lead into us
to sink this place 4 feet.
30
00:03:46,343 --> 00:03:48,334
Sergeant.
You'll just have to work that out.
31
00:03:48,512 --> 00:03:51,140
All I want is to get to Tokyo tonight.
32
00:03:55,752 --> 00:03:56,776
Yes. Sir.
33
00:03:58,288 --> 00:03:59,312
Captain.
34
00:03:59,489 --> 00:04:01,514
Let's get out of here.
35
00:04:01,925 --> 00:04:05,725
What's with this guy anyway, sarge?
Course, maybe the mission was important.
36
00:04:05,896 --> 00:04:06,920
Sure. Important.
37
00:04:07,097 --> 00:04:09,691
Listen. I was in the same outfit
with that big hero.
38
00:04:09,866 --> 00:04:11,925
I've seen him in action before.
39
00:04:12,102 --> 00:04:15,834
We stick our necks out so that that big
Romeo can keep a hot date in Tokyo.
40
00:04:16,006 --> 00:04:17,770
Okay, you jokers, get the rights.
41
00:04:17,941 --> 00:04:19,375
- Get the rights.
- You kidding?
42
00:04:19,543 --> 00:04:21,807
You wanna make sitting ducks out of us?
Bombs.
43
00:04:21,978 --> 00:04:24,447
Thurlow, why don't you shut up.
We'll freeze first.
44
00:04:24,614 --> 00:04:27,015
Captain's orders.
Now get the rights and turn them on.
45
00:05:05,889 --> 00:05:07,721
Hey, sarge.
46
00:05:08,558 --> 00:05:09,923
Yeah?
47
00:05:10,093 --> 00:05:13,256
What do you think the captain wants
to get to Tokyo tor?
48
00:05:13,430 --> 00:05:16,400
Blond. Brunette or redhead?
49
00:05:17,300 --> 00:05:18,995
Do you think that matters now?
50
00:05:30,080 --> 00:05:32,913
All right, let's turn the rights on again.
51
00:05:49,332 --> 00:05:51,926
You know. Sarge.
I bet he's gonna see a blond.
52
00:05:52,102 --> 00:05:53,365
- You think so?
- Yeah.
53
00:05:53,537 --> 00:05:55,027
A nice big one.
54
00:06:15,091 --> 00:06:16,320
Hey. Anybody get hit?
55
00:06:16,760 --> 00:06:19,593
Pasquali. He got hit in the head.
56
00:06:44,454 --> 00:06:46,752
Hey. Taylor.
Did you check the drag-chute doors?
57
00:06:46,923 --> 00:06:49,654
I'm taking care of it right now.
58
00:06:50,226 --> 00:06:52,923
- How you making out?
- Should be ready in about a half-hour.
59
00:06:53,096 --> 00:06:54,427
Well. You just stick with it.
60
00:06:54,598 --> 00:06:56,589
All right, Brooklyn, give me another one.
61
00:06:56,766 --> 00:07:01,499
What player in the majors
struck out the most times in his lite?
62
00:07:01,938 --> 00:07:04,498
Babe Ruth. 1330 times. He also said:
63
00:07:04,674 --> 00:07:06,768
“One day you're a hero.
Next day you're a bum.“
64
00:07:06,943 --> 00:07:08,544
- Hey. Sarge?
- Yeah. What is it?
65
00:07:08,645 --> 00:07:10,477
Where‘d y'all learn all that stuff?
66
00:07:10,647 --> 00:07:12,877
Well. I'll tell you. Son.
67
00:07:13,583 --> 00:07:17,747
When I was very young. Some older kid
sold me a key to the pitcher's box.
68
00:07:17,921 --> 00:07:20,913
My old man walloped the dayrights
out of me for being so stupid.
69
00:07:21,091 --> 00:07:22,183
He gave me an ultimatum.
70
00:07:22,359 --> 00:07:25,420
He said. "Chuck. Either you learn
about baseball next week..."
71
00:07:25,595 --> 00:07:27,689
or I'm gonna make you
take ballet lessons.“
72
00:07:27,864 --> 00:07:29,354
- Ballet?
- Yeah. Ballet.
73
00:07:29,532 --> 00:07:31,967
- I learned about baseball the next week.
- Ha-ha-ha.
74
00:07:32,135 --> 00:07:36,436
Hey. Barnes.
Did you check the leak in the PCU?
75
00:07:36,606 --> 00:07:38,870
Well. It's about time.
76
00:07:39,643 --> 00:07:41,771
Come on. Come on. Come on.
Give me another one.
77
00:07:41,945 --> 00:07:43,140
Tinker to Evers to Chance.
78
00:07:43,313 --> 00:07:46,248
They played shortstop. Second base.
first base for the old Cubs?
79
00:07:46,416 --> 00:07:47,440
Yeah.
80
00:07:47,617 --> 00:07:50,279
Now. For A million bucks.
Who all played third?
81
00:07:50,453 --> 00:07:51,943
Third base.
82
00:07:52,288 --> 00:07:54,017
For the Cubs.
83
00:07:54,591 --> 00:07:58,960
- Hany M. Steinfeldt. 1906 to 1910.
- You‘re right.
84
00:07:59,129 --> 00:08:01,689
- Gonna make a fortune on that quiz show.
- Yeah, maybe.
85
00:08:01,865 --> 00:08:04,129
- What are you gonna do with all that?
- Never mind.
86
00:08:04,300 --> 00:08:07,736
I know what to do with all the loot.
I just better win. That's all.
87
00:08:11,274 --> 00:08:14,141
Hey, look alive, here comes the CO.
88
00:08:15,111 --> 00:08:16,738
Come on. You too.
89
00:08:22,419 --> 00:08:25,047
Good afternoon. I was hoping
I'd see you before you left.
90
00:08:25,221 --> 00:08:26,746
I'll be taking off
in the morning.
91
00:08:26,923 --> 00:08:29,858
I want to introduce you to
your new commander, Colonel Herlihy.
92
00:08:30,026 --> 00:08:33,758
Colonel, this is your line chief.
Best in the business, Sergeant Brennan.
93
00:08:34,464 --> 00:08:37,161
Excuse rne.
I'll say goodbye to a couple of the boys.
94
00:08:37,967 --> 00:08:40,026
Well. Its been a long time.
95
00:08:40,203 --> 00:08:42,900
- How are you. Sergeant?
- Just like when you last saw me.
96
00:08:44,174 --> 00:08:45,198
Colonel.
97
00:08:45,575 --> 00:08:48,636
- Things were rougher then. Weren't they?
- A little.
98
00:08:48,812 --> 00:08:52,146
We got a lot to talk about. Let's say
you report to Operations tomorrow.
99
00:08:52,315 --> 00:08:54,044
I'm sorry. Sir. I can't.
100
00:08:54,684 --> 00:08:56,652
I start on my leave tonight.
101
00:08:56,820 --> 00:08:59,152
Oh. Have a nice time.
102
00:08:59,789 --> 00:09:01,814
- l‘ll see you when you get back.
- Yes. Sir.
103
00:09:02,826 --> 00:09:04,692
Anytime. Colonel.
104
00:09:06,396 --> 00:09:09,024
Chuck. Good luck.
105
00:09:09,199 --> 00:09:10,758
Thank you. Sir.
106
00:09:20,110 --> 00:09:23,910
- New boss man doesn't look bad.
- Yeah. He has a nice face.
107
00:09:24,080 --> 00:09:27,050
- Two hundred and one.
- Who hit that?
108
00:09:27,217 --> 00:09:30,881
Two hundred and one air bases in the world
and they have to send that guy here.
109
00:09:31,054 --> 00:09:32,920
What's wrong with him?
110
00:09:33,323 --> 00:09:36,122
Two bars in Korea
and now already he's bucking for an eagle.
111
00:09:36,292 --> 00:09:39,353
- SAC must be high on him?
- Well. I'm not. I've seen him in action.
112
00:09:39,529 --> 00:09:41,293
Okay. You guys. Get up there.
113
00:09:41,464 --> 00:09:44,456
Get the job done. I wanna get out of here
in a couple of hours.
114
00:09:44,634 --> 00:09:47,001
The farther the better.
115
00:09:49,305 --> 00:09:51,535
Hey. You too. Brooklyn.
116
00:10:12,162 --> 00:10:15,826
It's good to get away from the base
once in a while. Gives you new perspective.
117
00:10:15,999 --> 00:10:17,899
Only I still got a feeling that we left...
118
00:10:18,067 --> 00:10:21,970
I turned off all the faucets and all the
rights and I left a note for the milkman.
119
00:10:22,138 --> 00:10:24,835
Dad, there's nothing to worry about.
Everything’s packed.
120
00:10:25,008 --> 00:10:30,037
We've got guns, cartridges. Fishing tackle.
Duck decoys. Everything.
121
00:10:30,213 --> 00:10:33,114
Everything a girl needs
for a nice vacation.
122
00:10:33,283 --> 00:10:34,375
What was that? A crack?
123
00:10:34,551 --> 00:10:36,645
- Oh. No.
- Well. You don't sound very happy.
124
00:10:38,054 --> 00:10:40,455
- Oh, no.
- Just like Old Faithful.
125
00:10:40,623 --> 00:10:42,421
Oh, it can't be that fan belt again.
126
00:10:42,592 --> 00:10:44,583
Whatever it is.
Why don't you buy a new one?
127
00:10:44,761 --> 00:10:48,026
I love every part of this car.
I've kept it going up till now.
128
00:10:48,198 --> 00:10:51,896
- With spit and bobby pins.
- All it needs is a little water.
129
00:10:52,068 --> 00:10:53,729
This is on me.
130
00:10:53,903 --> 00:10:57,498
- Be careful.
- Don‘t worry, I will.
131
00:11:04,881 --> 00:11:07,509
You know.
Something‘s bothering that kid.
132
00:11:07,684 --> 00:11:09,709
I wouldn't be a bit surprised.
133
00:11:09,886 --> 00:11:12,184
All girls get restless at her age.
134
00:11:12,355 --> 00:11:15,552
I'm sure glad we're stopping
in San Francisco first.
135
00:11:15,725 --> 00:11:19,127
Maybe the Slaters will have
some young people at the party.
136
00:11:19,762 --> 00:11:21,526
Well. It could help.
137
00:11:22,398 --> 00:11:23,763
It might.
138
00:11:25,668 --> 00:11:27,102
Be careful.
139
00:11:27,270 --> 00:11:29,398
I am. I am.
140
00:11:30,073 --> 00:11:31,939
Told you to watch out. Didn't I?
141
00:11:32,108 --> 00:11:35,408
I'm fine. Dad. Relax. Relax.
142
00:11:35,945 --> 00:11:37,811
Nothing like a trip in the country.
143
00:11:37,981 --> 00:11:40,541
Raise the kids to talk that way to...
144
00:11:41,251 --> 00:11:43,242
Your disposition. Yours.
145
00:11:47,523 --> 00:11:50,015
Goodbye, Harold.
Give me a call, we'll play some golf.
146
00:11:50,193 --> 00:11:52,457
- Hope to see you again. Lois.
- Oh. I hope so too.
147
00:11:52,629 --> 00:11:53,721
Good night.
148
00:11:53,897 --> 00:11:56,161
- Did you have a good time, honey?
- Just wonderful.
149
00:11:56,332 --> 00:11:58,994
- Let‘s get comfortable. Unloosen your tie.
- Thank you.
150
00:11:59,168 --> 00:12:01,068
Gee. It was a lovely evening. Sylvia.
151
00:12:01,237 --> 00:12:03,899
You have no idea how much
we miss you both back at the base.
152
00:12:05,441 --> 00:12:07,637
Well. We missed you.
I've gotta be honest.
153
00:12:07,810 --> 00:12:10,074
It's about all we miss
since I got out of uniform.
154
00:12:10,246 --> 00:12:13,739
Oh. Come on. Now. Castle was
a country club compared to Korea.
155
00:12:13,917 --> 00:12:16,545
Sure. But it was still the service.
156
00:12:17,086 --> 00:12:19,714
I'm strictly a 40-hour-a-week man.
157
00:12:19,889 --> 00:12:22,153
This “keep them flying“ routine
is for the birds.
158
00:12:22,325 --> 00:12:23,724
Like do or die for old Siwash.
159
00:12:23,893 --> 00:12:27,727
I'm not doing or dying for anybody. I like
what I'm doing. I think it's important.
160
00:12:27,897 --> 00:12:29,296
Sure, it's important, Chuck.
161
00:12:29,465 --> 00:12:32,867
But so is private enterprise.
Give me private enterprise anytime.
162
00:12:33,036 --> 00:12:36,028
- Give me Strategic Air Command...
- Fellas. Close the hangar doors.
163
00:12:36,205 --> 00:12:38,265
It's always the same. Edith.
They talk about
164
00:12:38,291 --> 00:12:40,030
women at the base
and planes at home.
165
00:12:40,176 --> 00:12:42,873
You're looking beautiful. Lois.
I wish you could stay over.
166
00:12:43,046 --> 00:12:46,346
We're having a party at the country club,
swarms of eligible bachelors.
167
00:12:46,516 --> 00:12:48,109
- l‘d love it.
- No. Some other time.
168
00:12:48,284 --> 00:12:50,514
See. We've got our plans
for this vacation.
169
00:12:50,687 --> 00:12:53,281
Wait till you get your hands
on that new fishing rod.
170
00:12:53,456 --> 00:12:54,787
Oh. Here we are.
171
00:12:54,958 --> 00:12:56,892
I'll take that, Clarissa. Get some sleep.
172
00:12:57,060 --> 00:12:58,653
Thank you, Mr. Slater. Good night.
173
00:12:58,828 --> 00:13:01,126
- Good night, Clarissa.
- Good night.
174
00:13:01,297 --> 00:13:04,096
Well, here we are. Special stuff.
Right out of the vault.
175
00:13:04,267 --> 00:13:06,793
Well. Pour it. Don't talk about it.
176
00:13:07,470 --> 00:13:09,268
Well. if Sylvia doesn't mind...
177
00:13:09,439 --> 00:13:12,739
I'm gonna open the hangar doors
just a little for a minute.
178
00:13:12,909 --> 00:13:14,707
- Oh. Honey.
- No. No. I mean it.
179
00:13:14,877 --> 00:13:18,745
- She smokes but doesn't drink.
- I will.
180
00:13:19,182 --> 00:13:22,584
Chuck. I've got a few words more
to say to you about private enterprise.
181
00:13:22,752 --> 00:13:25,517
- We better just concentrate on the brandy.
- No. I'm serious.
182
00:13:25,688 --> 00:13:28,020
- Oh. Honey. Don't you think“?
- Sylvia. Please.
183
00:13:28,191 --> 00:13:30,751
You're the smartest line chief
that I ever worked under.
184
00:13:30,927 --> 00:13:31,951
I want you to listen.
185
00:13:32,128 --> 00:13:35,462
Smart enough to know you can make
real dough outside of the air Force.
186
00:13:35,631 --> 00:13:37,861
Like one of those aircraft plants
you're in?
187
00:13:38,034 --> 00:13:39,661
- Why not?
- Here we go now.
188
00:13:39,836 --> 00:13:41,065
That's right, here we go.
189
00:13:41,237 --> 00:13:43,638
That's one of the things
I wanted to see you about.
190
00:13:43,806 --> 00:13:46,104
We've got a big opening in our plant.
191
00:13:46,275 --> 00:13:47,765
Tailor-made for you.
192
00:13:47,944 --> 00:13:50,504
I've talked to the boss already.
Got him all whipped up.
193
00:13:50,680 --> 00:13:52,546
You'll have your own private office.
194
00:13:52,715 --> 00:13:54,877
Cute secretary. Pardon the expression.
195
00:13:55,051 --> 00:13:56,917
Staff, expenses, trips...
196
00:13:57,086 --> 00:13:59,555
and three times
what you're getting right now.
197
00:13:59,722 --> 00:14:03,386
All you have to do is to say yes.
What do you say?
198
00:14:03,559 --> 00:14:05,391
- it sounds great.
- Now you're talking.
199
00:14:05,561 --> 00:14:07,689
For somebody who wants to get out.
I don't.
200
00:14:07,864 --> 00:14:10,356
Be sensible, Chuck.
This is a great opportunity.
201
00:14:10,533 --> 00:14:12,797
I think it sounds wonderful.
We could live here...
202
00:14:12,969 --> 00:14:15,165
And what it everybody did that?
203
00:14:15,338 --> 00:14:17,102
The air Force. It'd be grounded.
204
00:14:17,273 --> 00:14:19,401
Oh. Don't be a sucker. Chuck.
205
00:14:19,575 --> 00:14:23,773
You've given them almost 20 years.
Let somebody else take a tum.
206
00:14:23,946 --> 00:14:26,779
Look. I'm not rich.
But I'm doing pretty well.
207
00:14:26,949 --> 00:14:29,350
In the two years
since I get out of the air force...
208
00:14:29,519 --> 00:14:32,750
l‘ve earned enough to pay
for a good hunk of this big old house.
209
00:14:32,922 --> 00:14:35,391
Sylvia has help. I belong to a club.
210
00:14:35,558 --> 00:14:38,687
We've decorated the house
and bought a new car.
211
00:14:38,861 --> 00:14:40,920
Edith. You tell him.
212
00:14:41,497 --> 00:14:44,330
I'll go along with
whatever Chuck wants.
213
00:14:48,404 --> 00:14:49,997
Well. l....
214
00:14:50,540 --> 00:14:53,134
I want whatever is good for the family.
215
00:14:54,977 --> 00:14:56,911
Look. I'll be honest with you, pal.
216
00:14:57,080 --> 00:15:00,106
I've often thought about getting out
and maybe someday I will.
217
00:15:00,283 --> 00:15:01,751
And that fat job you offered...
218
00:15:01,918 --> 00:15:05,149
Well, that's a pretty tempting otter.
I'll have to admit that.
219
00:15:06,189 --> 00:15:08,248
But I don't know.
Right now I don't think so.
220
00:15:08,424 --> 00:15:09,823
You're making a big mistake.
221
00:15:09,992 --> 00:15:11,983
It won't be open very long.
Better grab it.
222
00:15:12,161 --> 00:15:15,131
- Give me time to think about ii. Will you?
- Sure.
223
00:15:15,298 --> 00:15:18,598
And come on. Pass some more
of this imported brandy. You millionaire.
224
00:15:18,768 --> 00:15:21,032
You keep talking about ii.
But you don't pour it.
225
00:15:21,204 --> 00:15:24,037
- There you are, man, there you are.
- That's good.
226
00:15:32,548 --> 00:15:35,176
- Hi. Joe.
- Hello. Calvin.
227
00:15:35,351 --> 00:15:38,082
- What they got on there today?
- “The Blue Danube.“
228
00:15:38,254 --> 00:15:39,722
Oh.
229
00:15:39,889 --> 00:15:41,482
Oh. Sure. That's great.
230
00:15:41,657 --> 00:15:43,557
Give me a double burger.
Easy on the heat.
231
00:15:43,726 --> 00:15:45,558
Onions and pickles.
232
00:15:45,728 --> 00:15:48,129
Oh. You ladies traveling
in that car out there?
233
00:15:48,297 --> 00:15:50,322
- That‘s right.
- Sure got guts.
234
00:15:50,900 --> 00:15:53,267
Give me some ketchup too. Joe.
235
00:15:55,538 --> 00:15:58,269
You know.
We haven't done too badly for six days.
236
00:15:58,474 --> 00:16:01,000
Oh. I was talking to her.
237
00:16:01,177 --> 00:16:02,645
Oh.
238
00:16:04,347 --> 00:16:09,513
Two days in San Francisco.
And then 400 miles to hunt some deer.
239
00:16:09,685 --> 00:16:11,585
Oh. Except it turned out
to be a fish hatchery.
240
00:16:11,754 --> 00:16:15,213
And then over here
to catch some trout.
241
00:16:15,391 --> 00:16:17,382
You caught cold.
242
00:16:17,560 --> 00:16:20,120
Here's where we lost our rear end.
243
00:16:20,429 --> 00:16:22,693
I wonder what's keeping your father?
244
00:16:23,232 --> 00:16:26,930
I bet he's telling that mechanic that
it's still got another good year in it.
245
00:16:30,573 --> 00:16:33,440
- Well. What did the mechanic say?
- I don't care what he said.
246
00:16:33,609 --> 00:16:36,635
I still told him the car
had another good year in it.
247
00:16:39,916 --> 00:16:42,317
Her tour jeté
ain't as good as it should be.
248
00:16:42,485 --> 00:16:44,681
Yeah. I noticed that.
249
00:16:44,854 --> 00:16:47,915
You know. I don't think too much
of her pas de bourrée either.
250
00:16:51,761 --> 00:16:53,695
Well. I sure hate to be heading for home.
251
00:16:53,863 --> 00:16:56,230
It's been a lovely vacation. Chuck.
252
00:16:56,399 --> 00:16:57,924
It sure has.
253
00:16:58,100 --> 00:17:00,398
Especially that night at the Slaters.
254
00:17:01,604 --> 00:17:03,936
I still think that's a terrific job
he offered you.
255
00:17:04,106 --> 00:17:05,369
Yeah. He's a real pal.
256
00:17:05,541 --> 00:17:08,442
- Have you thought about it all?
- Not yet.
257
00:17:09,045 --> 00:17:12,675
- He said there wasn't too much time.
- There‘s plenty of other jobs.
258
00:17:12,848 --> 00:17:16,751
I know. Dad. But this one‘s
just sitting there waiting for you.
259
00:17:17,153 --> 00:17:19,815
Wouldn't it be exciting?
You'd be married to an executive.
260
00:17:19,989 --> 00:17:23,619
Yeah, can't you just see rne?
The sarge in a gray flannel suit.
261
00:17:23,793 --> 00:17:27,627
Oh. Dad. Dad. You'd look handsome
and we'd belong to the country club.
262
00:17:27,797 --> 00:17:30,425
And I could go out dancing
with all your vice presidents.
263
00:17:30,600 --> 00:17:32,364
Wait a minute. Hold on there, gal.
264
00:17:32,535 --> 00:17:34,401
You'd like that, wouldn't you?
265
00:17:34,570 --> 00:17:37,505
Now. Bud mentioned a job.
Not head of the organization.
266
00:17:38,541 --> 00:17:40,475
- l‘ll think about it.
- Okay. Dad.
267
00:17:40,643 --> 00:17:44,807
Heh. We got a new CO at the base.
I better give that some thought too.
268
00:17:47,717 --> 00:17:49,014
You finished. Mom?
269
00:17:49,185 --> 00:17:52,644
Hey. We have a hundred miles to do.
270
00:17:52,822 --> 00:17:54,620
We're finished. Dad.
271
00:17:55,524 --> 00:17:57,117
Oh. We are?
272
00:17:58,294 --> 00:17:59,784
Hey. What do I owe you?
273
00:17:59,962 --> 00:18:03,193
Let's see. Two hamburgers and a beef,
three cups of coffee.
274
00:18:03,366 --> 00:18:06,267
Dollar 40. 6 cents tax.
Leave it on the counter.
275
00:18:06,435 --> 00:18:08,665
- l‘ll meet you in the car. Okay?
- Yeah.
276
00:18:10,773 --> 00:18:13,504
Just wait till I get on
that quiz show next week.
277
00:18:20,416 --> 00:18:21,679
All right. Hit the rights.
278
00:18:21,851 --> 00:18:24,149
- Let‘s have a good show.
- Gonna give away all the dough?
279
00:18:24,320 --> 00:18:25,981
Heh-heh. Don't let the sponsor hear.
280
00:18:26,155 --> 00:18:29,056
Don't let the contestants see
the oxygen tent. It scales them.
281
00:18:29,225 --> 00:18:31,455
All right, we're on air
in about two minutes.
282
00:18:31,627 --> 00:18:33,288
Now let's make sure of the order.
283
00:18:33,462 --> 00:18:34,486
Mr. Sarnpton?
284
00:18:34,664 --> 00:18:36,689
- Do you feel up to it?
- Never felt better.
285
00:18:36,866 --> 00:18:39,198
Spent my whole life
answering customers‘ questions.
286
00:18:39,368 --> 00:18:42,235
- This is just a lot of kindergarten stuff.
- Fine.
287
00:18:42,405 --> 00:18:44,396
- Ha-ha-ha.
- Sergeant Brennan.
288
00:18:44,573 --> 00:18:47,065
- Are you all right?
- Yeah, sure.
289
00:18:47,243 --> 00:18:48,574
You're not worried. Are you?
290
00:18:51,981 --> 00:18:54,450
- Mister, mister.
- Yeah?
291
00:18:54,617 --> 00:18:57,086
Who's that gentleman with the black hat
staring at us?
292
00:18:57,253 --> 00:19:00,188
That's our alternate.
He gets a chance it one of you passes out.
293
00:19:00,356 --> 00:19:02,347
- Passes out?
- Yeah. It happens all the time.
294
00:19:02,525 --> 00:19:04,584
Don't worry.
Everything’s gonna be all right.
295
00:19:04,760 --> 00:19:05,955
Oh. Miss Jordan.
296
00:19:07,163 --> 00:19:10,360
Take it easy, boy, nobody ever
passed out on one of these yet.
297
00:19:10,533 --> 00:19:12,661
Well. Look at it the way I do. It's a game.
298
00:19:12,835 --> 00:19:15,270
Lot of fun. Lot of laughs.
Ha-ha.
299
00:19:15,438 --> 00:19:16,462
Lots of money too.
300
00:19:18,874 --> 00:19:21,366
- Sponsor will be very happy.
- Good.
301
00:19:21,544 --> 00:19:23,911
All right. Folks.
We're on the air in 20 seconds.
302
00:19:24,080 --> 00:19:26,208
Mr. Sampton. You're first...
303
00:19:26,982 --> 00:19:28,177
Mr. Sampton?
304
00:19:28,351 --> 00:19:30,820
I didn't touch him. He just...
305
00:19:31,654 --> 00:19:34,180
Mr. Sampton. Mr. Sampton.
306
00:19:34,357 --> 00:19:36,758
- He‘s had it. Better take care of him.
- Okay.
307
00:19:36,926 --> 00:19:39,122
Willie. Let's get the alternate on
in his place.
308
00:19:39,295 --> 00:19:40,854
Alternate.
309
00:19:43,199 --> 00:19:44,223
What floor are we on?
310
00:19:44,400 --> 00:19:46,334
We're on the....
311
00:19:46,902 --> 00:19:49,633
Oh. Mr. Brennan.
You're feeling all right, aren't you?
312
00:19:49,805 --> 00:19:53,400
You're on. You're on the show now
and it's nothing to worry about.
313
00:19:53,576 --> 00:19:56,102
You get walked out here
and everything's gonna be fine.
314
00:19:56,278 --> 00:19:57,905
- No. No. It's all right.
- No. I...
315
00:19:58,080 --> 00:19:59,104
- Oh. George.
- Yeah.
316
00:19:59,281 --> 00:20:01,807
There's been a little mix-up.
Put Mr. Brennan on first.
317
00:20:01,984 --> 00:20:03,281
Okay...
318
00:20:08,657 --> 00:20:11,319
Welcome once again
to an evening of relaxation...
319
00:20:11,494 --> 00:20:14,088
with everybody‘s favorite
quiz show. Gold Rush.
320
00:20:14,663 --> 00:20:17,724
Our first prospector,
from Merced, California...
321
00:20:17,900 --> 00:20:20,665
has selected the category of baseball.
322
00:20:20,836 --> 00:20:25,535
Ladies and gentlemen.
Master Sergeant Charles B. Brennan.
323
00:20:26,976 --> 00:20:29,673
That's you. Sarge. Go on.
324
00:20:33,449 --> 00:20:36,009
Good evening. Sergeant.
You're the first prospector.
325
00:20:36,185 --> 00:20:38,847
Step right over here and dig some gold.
326
00:20:39,688 --> 00:20:41,520
That's right. Thank you.
327
00:20:42,358 --> 00:20:44,690
Well. You've gone prospecting
in our stream...
328
00:20:44,860 --> 00:20:48,592
and you panned a golden nugget
worth $4000.
329
00:20:48,764 --> 00:20:51,631
Now. To keep it.
You've gotta answer tour questions.
330
00:20:51,801 --> 00:20:54,361
Beverly. The envelope please.
331
00:20:55,271 --> 00:20:56,864
Well, how do you feel?
332
00:20:57,039 --> 00:20:58,939
Good. Thank you.
333
00:20:59,108 --> 00:21:01,133
Sergeant. You have your choice.
334
00:21:01,310 --> 00:21:02,971
You can go for this golden nugget...
335
00:21:03,145 --> 00:21:07,446
or you can throw it back in
and pan for a larger one or a smaller one.
336
00:21:07,616 --> 00:21:10,483
Do you wanna try for $4000?
337
00:21:10,986 --> 00:21:12,784
- Affirmative.
- All right.
338
00:21:12,955 --> 00:21:18,394
We start with $500
and we keep doubling up to $4000.
339
00:21:18,994 --> 00:21:21,053
All right. Now here's your first question.
340
00:21:21,931 --> 00:21:25,196
What was the score
when Casey came to bat?
341
00:21:26,735 --> 00:21:28,294
Four to two against Mudville.
342
00:21:28,471 --> 00:21:30,337
Collect for $500.
343
00:21:30,706 --> 00:21:33,767
I'll take 2 to 1
that the old sarge mows them down.
344
00:21:33,943 --> 00:21:35,240
- You‘re on.
- Two to one what?
345
00:21:35,411 --> 00:21:36,572
Bottles of beer.
346
00:21:36,745 --> 00:21:38,543
For $1000.
347
00:21:38,714 --> 00:21:43,311
What were the names of the men
who batted before Casey?
348
00:21:43,886 --> 00:21:46,218
And what did each one of them do?
349
00:21:46,722 --> 00:21:49,123
- Cooney, he went out-
- Right-
350
00:21:49,291 --> 00:21:52,386
- Burrows, he went out too-
- Right-
351
00:21:52,561 --> 00:21:55,690
Flynn hit a single and Blake hit a double
sending Flynn to third.
352
00:21:55,865 --> 00:21:58,391
You're right for $1000.
353
00:21:58,567 --> 00:22:01,400
Hey. I want two bottles of beer
right here.
354
00:22:01,570 --> 00:22:02,901
You wanna take another ride?
355
00:22:03,072 --> 00:22:04,096
You're on.
356
00:22:07,243 --> 00:22:10,577
- Jimmy. I've had three drinks.
- Have four.
357
00:22:10,746 --> 00:22:12,510
I thought we were going
up to my place.
358
00:22:12,681 --> 00:22:14,911
We are. After the quiz show.
359
00:22:15,084 --> 00:22:18,782
Casey came to bat, what did he do?
360
00:22:19,455 --> 00:22:22,481
And now the pitcher holds the ball.
And now he lets it go.
361
00:22:22,658 --> 00:22:26,185
And now the air is shattered by the
force of Casey's blow. He struck out.
362
00:22:26,962 --> 00:22:28,054
And you did too.
363
00:22:28,230 --> 00:22:31,359
You're right, for $2000.
364
00:22:37,473 --> 00:22:39,601
For $4000.
365
00:22:39,775 --> 00:22:41,709
Now listen carefully.
366
00:22:42,077 --> 00:22:44,409
What was the name of the pitcher“?
367
00:22:44,580 --> 00:22:48,642
The name of the pitcher
who struck Casey out?
368
00:22:50,886 --> 00:22:54,083
The pitcher who... Wait, don't tell me.
369
00:22:55,057 --> 00:22:56,991
Struck Casey out?
370
00:23:03,232 --> 00:23:05,223
I don't think anyone knows his name.
371
00:23:05,401 --> 00:23:08,564
I think he was just called the pitcher.
That's all.
372
00:23:09,104 --> 00:23:10,868
Sergeant Brennan.
373
00:23:11,640 --> 00:23:16,077
You're right. For $4000.
374
00:23:26,055 --> 00:23:28,786
- What‘s so important?
- Never mind. Never mind. Here.
375
00:23:28,958 --> 00:23:30,084
There it is.
376
00:23:31,794 --> 00:23:33,353
Oh. It's pretty. Whose is it?
377
00:23:33,529 --> 00:23:35,623
Yours. Compliments of
the Gold Rush Quiz Show.
378
00:23:35,798 --> 00:23:36,924
- Mine?
- Yes. Come on.
379
00:23:37,366 --> 00:23:38,527
- Take a look at it.
- Mine?
380
00:23:38,701 --> 00:23:40,032
All yours. Here.
381
00:23:40,202 --> 00:23:41,727
Get inside. Get behind the wheel.
382
00:23:41,904 --> 00:23:44,965
- Come on. Get in.
- Oh. Dad. Why did you do that?
383
00:23:45,140 --> 00:23:48,075
Why. It's beautiful.
384
00:23:49,011 --> 00:23:52,641
- Did you spend the whole 4000 on this?
- Yeah, what was left after taxes and...
385
00:23:52,815 --> 00:23:55,045
Never mind.
Let's not talk about the money now.
386
00:23:55,217 --> 00:23:57,845
- Dad. We need so many other things.
- No. We don't honey.
387
00:23:58,020 --> 00:23:59,784
Look. We need only one thing...
388
00:23:59,955 --> 00:24:02,481
To see you happy.
Now. That's all we want.
389
00:24:04,360 --> 00:24:06,124
You're both darlings.
390
00:24:06,295 --> 00:24:09,458
I'm gonna be embarrassed to drive it.
I mean. It's so nice.
391
00:24:09,632 --> 00:24:11,600
You don't like the color?
We can change...
392
00:24:11,767 --> 00:24:13,235
No. It's perfect.
393
00:24:13,402 --> 00:24:14,665
It was just that...
394
00:24:15,504 --> 00:24:18,439
It's just...
When we got the money. I thought...
395
00:24:18,607 --> 00:24:19,870
You thought what?
396
00:24:21,844 --> 00:24:22,868
I don't know.
397
00:24:23,045 --> 00:24:26,106
I'm just so surprised.
I don't know what to say.
398
00:24:27,182 --> 00:24:29,310
Dad. It's only that....
399
00:24:31,286 --> 00:24:33,550
Mom. What I mean is....
400
00:24:43,298 --> 00:24:45,323
Do you know what I'm thinking. Mom?
401
00:24:46,635 --> 00:24:49,036
Maybe Santa Claus struck out.
402
00:25:01,650 --> 00:25:04,051
I got a feeling
you didn't like the car very much.
403
00:25:04,219 --> 00:25:05,516
I told you it's beautiful.
404
00:25:05,688 --> 00:25:08,783
If you don't like the car. Buy something.
I can get my money back.
405
00:25:08,957 --> 00:25:10,015
- Wanna take a trip?
- No.
406
00:25:10,192 --> 00:25:11,956
- You wanna buy clothes?
- That‘s not it.
407
00:25:12,127 --> 00:25:14,095
Then what is it? Tell me.
408
00:25:15,064 --> 00:25:18,227
What's bothering you?
What's troubling you? Tell me. Please.
409
00:25:18,400 --> 00:25:20,061
I'd like to know.
410
00:25:21,370 --> 00:25:23,202
Dad. It's just that....
411
00:25:23,806 --> 00:25:26,275
- You don't understand.
- What?
412
00:25:27,176 --> 00:25:28,837
- I want things to be different.
- How?
413
00:25:29,011 --> 00:25:31,343
How do you want things to be different?
414
00:25:31,980 --> 00:25:34,745
Oh, like the job Bud Slater offered you.
415
00:25:35,184 --> 00:25:36,652
Could have changed everything.
416
00:25:36,819 --> 00:25:41,154
- You mean we could have more money?
- No. No. Not just money.
417
00:25:41,590 --> 00:25:43,615
Not money. Living differently.
418
00:25:43,792 --> 00:25:47,023
- Meeting new people.
- What‘s wrong with the people here?
419
00:25:47,196 --> 00:25:49,130
They‘re wonderful, but...
420
00:25:49,565 --> 00:25:52,193
It's always the same.
The same faces, your ground crew.
421
00:25:52,367 --> 00:25:55,166
The same talk. Fuel pumps. Jet engines...
422
00:25:55,337 --> 00:25:56,930
Men always talk about their work.
423
00:25:57,106 --> 00:26:00,201
You know that, don't you?
It'd be the same on the outside.
424
00:26:00,375 --> 00:26:02,503
No. It wouldn't Dad.
425
00:26:02,678 --> 00:26:04,612
Don't you see?
426
00:26:04,780 --> 00:26:08,478
You're an expert at something.
You know something well.
427
00:26:08,650 --> 00:26:11,950
Here you're just in a nut,
you're part of a machine.
428
00:26:12,788 --> 00:26:14,381
You could do better on the outside.
429
00:26:15,758 --> 00:26:17,359
You'd be somebody.
You'd have a position.
430
00:26:17,526 --> 00:26:20,860
No, baby, I've got a position.
A darn good one.
431
00:26:21,029 --> 00:26:25,159
And it I'm not a somebody as you put it.
What I'm doing is important.
432
00:26:25,334 --> 00:26:27,962
To me. It's important.
More important than any other job.
433
00:26:28,137 --> 00:26:30,902
- I'm not talking about the air Force.
- Well. Now. I am.
434
00:26:31,073 --> 00:26:32,541
I'm not in the upper bracket...
435
00:26:32,708 --> 00:26:36,167
but being in air Force got you educated
in the finest schools in Europe.
436
00:26:36,345 --> 00:26:38,837
That's an education
I never could have bought for you.
437
00:26:39,014 --> 00:26:41,073
We're living in a decent home. Aren't we?
438
00:26:41,250 --> 00:26:43,617
Our retirement is coming up. Isn't it?
439
00:26:44,186 --> 00:26:48,487
You know, maybe I don't have those
fancy shirts and act like an executive...
440
00:26:48,657 --> 00:26:51,456
but millions of dollars of
planes stay up because of rne...
441
00:26:51,627 --> 00:26:53,891
- ...and other guys like me down here.
- I know it.
442
00:26:54,062 --> 00:26:57,157
- That‘s not what I'm trying to say.
- What are you talking about?
443
00:26:57,332 --> 00:27:01,235
Well, it's like what Bud Slater said.
You've done your share here.
444
00:27:01,403 --> 00:27:03,303
Now you can improve yourself.
445
00:27:03,472 --> 00:27:06,533
How? How can I improve myself?
You tell me how. How?
446
00:27:06,708 --> 00:27:09,939
- You could get more respect.
- Respect?
447
00:27:10,279 --> 00:27:11,678
You'd be looked up to more. Dad...
448
00:27:11,847 --> 00:27:13,713
- ...that‘s what I mean.
- What do you mean?
449
00:27:13,882 --> 00:27:15,372
Dad.
450
00:27:19,221 --> 00:27:20,746
Here. Now.
451
00:27:21,023 --> 00:27:23,082
Now let me get this straight.
452
00:27:24,960 --> 00:27:26,826
You're ashamed of me?
453
00:27:29,231 --> 00:27:31,325
Don't pull any punches. Now.
454
00:27:39,174 --> 00:27:40,801
Dad.
455
00:28:20,682 --> 00:28:23,083
Chuck.
456
00:28:23,252 --> 00:28:26,552
- You better get some sleep.
- I will. I will. I will.
457
00:28:27,222 --> 00:28:30,385
- You‘re still upset.
- Yeah. Well. Wouldn't you be?
458
00:28:33,362 --> 00:28:36,627
You know. I just don't get her
Wanting me out of the service so bad.
459
00:28:36,798 --> 00:28:39,199
What has she got against the service?
460
00:28:39,368 --> 00:28:40,597
You liked it.
461
00:28:41,770 --> 00:28:45,263
I picked this life, Chuck.
She was born into it.
462
00:29:09,698 --> 00:29:12,133
- Colonel.
- Yeah?
463
00:29:12,301 --> 00:29:14,668
- Sergeant Brennan to see you, sir.
- Send him in.
464
00:29:14,836 --> 00:29:16,326
Yes, sir.
465
00:29:20,409 --> 00:29:21,808
- Morning, Chuck.
- Morning, sir.
466
00:29:21,977 --> 00:29:24,912
- How was your leave?
- Good to be away. Sir.
467
00:29:25,080 --> 00:29:28,175
I caught you on TV. Congratulations.
468
00:29:28,350 --> 00:29:29,681
Thank you. Sir.
469
00:29:29,851 --> 00:29:32,821
Well, if we haven't lost you
to show business....
470
00:29:33,522 --> 00:29:35,889
We got a lot to talk about here.
471
00:29:36,925 --> 00:29:38,222
- Cup of coffee?
- No.
472
00:29:38,393 --> 00:29:39,952
No. No. Sir.
473
00:29:40,629 --> 00:29:44,827
I'm new in the base. Chuck.
I got a big job on my hands.
474
00:29:45,000 --> 00:29:48,527
- I'm gonna need all the help you can give.
- Sir, before you go on....
475
00:29:48,904 --> 00:29:51,635
Well. There's something on my mind
I wanna tell you about.
476
00:29:51,807 --> 00:29:55,266
I'm a 20-year man.
I'm eligible for retirement and....
477
00:29:55,978 --> 00:29:58,072
Well. I've decided to put in
for my discharge.
478
00:29:59,514 --> 00:30:01,414
Discharge?
- Yes. Sir.
479
00:30:01,583 --> 00:30:03,574
Wait a minute.
What are you talking about?
480
00:30:03,752 --> 00:30:06,278
Flying chiefs with your experience
don't grow on trees.
481
00:30:06,455 --> 00:30:07,650
- I'm sorry. Sir.
- But why?
482
00:30:07,823 --> 00:30:10,554
Why do you want out at a time like this?
483
00:30:11,893 --> 00:30:13,190
Private reasons. Sir.
484
00:30:13,362 --> 00:30:15,990
- Has it got anything to do with me?
- No.
485
00:30:20,769 --> 00:30:22,965
Well. Whatever your reasons are...
486
00:30:23,372 --> 00:30:26,342
I don't suppose there's anything
I can say to change them.
487
00:30:27,709 --> 00:30:29,768
Maybe there's something
I can show you.
488
00:30:29,945 --> 00:30:32,073
- You know why I was transferred here?
- No, sir.
489
00:30:32,247 --> 00:30:34,477
Then you better see for yourself.
Come on.
490
00:30:34,649 --> 00:30:35,673
Give me a staff car.
491
00:30:35,851 --> 00:30:38,252
- I wanna go out to the end of the runway.
- Yes. Sir.
492
00:30:57,139 --> 00:30:59,574
What does this look like to you. Chuck?
493
00:30:59,741 --> 00:31:02,540
Well. It looks like
you're extending the runway.
494
00:31:02,711 --> 00:31:04,008
That's right.
495
00:31:04,179 --> 00:31:08,275
Gonna be 2 miles long
and half again as wide as it is now.
496
00:31:08,550 --> 00:31:12,612
Sixteen inches of new concrete
laid on top of the old 11 inches.
497
00:31:13,388 --> 00:31:15,186
Mean anything to you?
498
00:31:15,524 --> 00:31:18,084
Means like maybe
you're expecting King Kong.
499
00:31:18,260 --> 00:31:20,888
Practically. Only bigger.
500
00:31:21,430 --> 00:31:23,694
- Hear any rumors?
- A few.
501
00:31:23,865 --> 00:31:25,959
Well, it's official now.
502
00:31:26,134 --> 00:31:29,468
We're getting the 5-52. right here. First.
503
00:31:29,971 --> 00:31:31,905
- Why. They picked us?
- Why not?
504
00:31:32,074 --> 00:31:34,406
What wing would you pick
if you were General Tyler?
505
00:31:34,576 --> 00:31:38,376
- lt‘s gotta get off on right foot,
no foul-ups. - Yeah, that's us.
506
00:31:38,547 --> 00:31:42,882
Those of us who are still here
when the bird comes in.
507
00:31:45,921 --> 00:31:47,320
Yeah.
508
00:31:51,193 --> 00:31:53,924
Well. I guess I better
get back at the line.
509
00:32:19,387 --> 00:32:22,448
So that makes just three months
before we receive the first B-52.
510
00:32:22,624 --> 00:32:24,251
After that we've got nine months...
511
00:32:24,426 --> 00:32:27,418
to convert entirely from B-47‘s
to B-52‘s and be combat-ready.
512
00:32:27,596 --> 00:32:31,965
They must be crazy. The B-52 is twice
as big and twice as complex as the 47.
513
00:32:32,134 --> 00:32:34,159
It will be a maintenance headache.
514
00:32:34,336 --> 00:32:36,964
- How are you gonna switch in nine months?
- We‘ll make it.
515
00:32:37,139 --> 00:32:40,131
A $9 million airplane.
We're gonna prove it's worth every dollar.
516
00:32:40,308 --> 00:32:43,107
If we can prove that,
then we can keep it, keep the peace.
517
00:32:43,278 --> 00:32:46,578
That's why I need you. Chuck.
What do you say?
518
00:32:47,048 --> 00:32:48,777
I'm sorry. I can't stay.
519
00:32:48,950 --> 00:32:51,510
- After all I told you?
- Yeah, you've got other men.
520
00:32:51,686 --> 00:32:53,347
To replace you? Name one.
521
00:32:53,522 --> 00:32:55,012
- Darren McKine.
- McKine?
522
00:32:55,190 --> 00:32:56,919
- Yeah.
- He hasn't got your experience.
523
00:32:57,092 --> 00:32:58,821
- He‘s a good man.
- He isn't ready yet.
524
00:32:58,994 --> 00:33:01,326
- I need someone who's ready right now.
- What?
525
00:33:01,496 --> 00:33:04,591
I said I need someone
who's ready right now.
526
00:33:05,000 --> 00:33:07,867
Yeah. I still gotta
put in for my retirement. Sir.
527
00:33:08,036 --> 00:33:10,232
- Is that your final wold. Sergeant?
- Yes.
528
00:33:10,405 --> 00:33:12,203
Excuse me. Sir.
529
00:33:13,575 --> 00:33:16,545
- McKine, how long have they been around?
- Just a few minutes.
530
00:33:16,711 --> 00:33:20,113
- They been around any aircraft?
- No, why?
531
00:33:21,983 --> 00:33:24,111
- How you making out, chief?
- Just fine.
532
00:33:24,286 --> 00:33:26,186
How long you been
in the fire department?
533
00:33:26,354 --> 00:33:28,345
- Four years.
- Four years?
534
00:33:28,523 --> 00:33:32,517
That's a long time. And you haven't learned
how to handle one of those things yet?
535
00:33:32,694 --> 00:33:33,889
- McKine. Come here.
_Uh__
536
00:33:34,062 --> 00:33:36,053
Wait a minute.
What's going on here.
537
00:33:36,231 --> 00:33:38,893
- Ever see this guy before?
- First time today.
538
00:33:39,067 --> 00:33:41,195
- Check security on him?
- Well. no.
539
00:33:41,369 --> 00:33:44,202
He showed me his pass. It's okay.
540
00:33:44,372 --> 00:33:47,034
Sergeant, I'm afraid you've been going
to too many movies.
541
00:33:47,209 --> 00:33:49,405
Yeah. Maybe I have.
Everything looks okay.
542
00:33:49,844 --> 00:33:52,575
- Who cleared you? Major Greene?
- None other. Heh.
543
00:33:53,548 --> 00:33:55,539
That's what I thought.
544
00:33:55,984 --> 00:33:58,612
Major Greene hasn't been around here
in two years.
545
00:33:59,554 --> 00:34:02,717
All right, so I forgot
his name, that's all.
546
00:34:02,891 --> 00:34:04,518
Wait a minute.
547
00:34:04,693 --> 00:34:06,092
Grab him!
548
00:34:09,564 --> 00:34:11,157
Hey. Hold n!
549
00:34:24,279 --> 00:34:26,714
I told you. Didn't I?
Didn't I tell you not to run?
550
00:34:26,881 --> 00:34:29,873
All right, relax.
Relax, no one‘s been hurt.
551
00:34:30,051 --> 00:34:32,281
Colonel. Looks like a security deal.
552
00:34:32,454 --> 00:34:34,980
I'll call air police.
Get them over here on the double.
553
00:34:35,156 --> 00:34:38,456
All right. Get back to work.
Come on. On the double. Get back to work.
554
00:34:38,627 --> 00:34:39,651
Aah!
555
00:34:39,828 --> 00:34:41,956
Pardon me.
But you're sure you don't need help?
556
00:34:42,130 --> 00:34:43,461
No. Everything's just lovely.
557
00:34:43,632 --> 00:34:46,158
Why are you rassling?
He ain't nothing but a fireman.
558
00:34:46,334 --> 00:34:48,200
Maybe.
559
00:34:48,370 --> 00:34:50,498
Knock it off.
You know I'm a penetration agent.
560
00:34:50,672 --> 00:34:55,200
Who?
- Agent sent by
our air Force to blow us up.
561
00:34:55,377 --> 00:34:58,574
Oh. I get it.
Like the war between the states.
562
00:34:58,747 --> 00:35:00,579
Blow us up?
563
00:35:01,583 --> 00:35:04,848
All right. Come on. Get up.
564
00:35:05,020 --> 00:35:07,114
Spread-eagle on there.
565
00:35:07,822 --> 00:35:09,620
Look now. Brooklyn.
566
00:35:10,258 --> 00:35:13,523
If he's telling the truth.
It's simple. See?
567
00:35:13,695 --> 00:35:17,222
He was sent here in disguise
like a fireman. Reporter.
568
00:35:17,399 --> 00:35:19,834
Try and to put paper bombs
in planes and blow us up.
569
00:35:20,001 --> 00:35:21,662
- Sergeant...
- Never mind.
570
00:35:21,836 --> 00:35:25,500
Now, if he did that,
it means our defense is weak.
571
00:35:25,674 --> 00:35:28,166
Our security's been penetrated.
572
00:35:28,476 --> 00:35:30,205
We're in the doghouse. You get it?
573
00:35:30,378 --> 00:35:34,110
And then again, maybe he wasn't sent here
by our air Force.
574
00:35:34,282 --> 00:35:37,252
- Sergeant, a joke‘s a joke.
- Never mind, Rover.
575
00:35:37,419 --> 00:35:40,013
We're gonna check your pedigree.
576
00:35:41,990 --> 00:35:43,048
You understand.
577
00:36:06,281 --> 00:36:09,979
- Does it still hurt?
- Oh. I don't think it's broken.
578
00:36:10,452 --> 00:36:13,513
You must have hit that poor man
awfully hard.
579
00:36:13,688 --> 00:36:17,818
- Why does anyone take work like that?
- Well. Somebody‘s gotta do it.
580
00:36:17,992 --> 00:36:22,190
Sorry I belted him like that,
but how did I know he was on the level?
581
00:36:22,364 --> 00:36:25,061
Well. At least you could call him.
Tell him you're sorry.
582
00:36:25,233 --> 00:36:27,861
I can't he's on his way
to Loving Air Base this morning.
583
00:36:28,036 --> 00:36:30,437
Gonna blow up
a couple of bombers there tomorrow.
584
00:36:30,605 --> 00:36:32,369
That's right, that's his job.
585
00:36:32,540 --> 00:36:34,099
Oh.
586
00:36:35,577 --> 00:36:38,103
What did Colonel Herlihy say?
587
00:36:38,813 --> 00:36:41,714
- You mean about the penetration?
- No.
588
00:36:41,883 --> 00:36:44,648
- What‘s the matter?
- Orange juice, you always forget it.
589
00:36:44,819 --> 00:36:48,414
Oh. I meant about after you told him
you wanted to retire.
590
00:36:48,590 --> 00:36:51,457
Oh. Oh. Same old thing.
591
00:36:51,960 --> 00:36:54,952
Herlihy kept pitching to rne,
but I just refused to go for it.
592
00:36:55,130 --> 00:36:58,191
I told him I wanted out,
and that was that.
593
00:37:00,301 --> 00:37:03,168
Oh, see the look
on Lois‘s face when I told her?
594
00:37:03,338 --> 00:37:05,602
I haven't seen her Look this happy
in a long time.
595
00:37:05,774 --> 00:37:08,471
It wasn't easy asking out.
I'll tell you that.
596
00:37:08,643 --> 00:37:12,580
With that new ship coming in.
I sure put the boys in a hole.
597
00:37:13,148 --> 00:37:15,947
- Well. You could stay on a little longer.
- I suppose I could.
598
00:37:16,117 --> 00:37:18,643
Give them a hand
while your papers are being processed.
599
00:37:18,820 --> 00:37:20,652
Yeah. I really want to.
600
00:37:21,790 --> 00:37:23,554
- Oh. Good morning.
- Hi.
601
00:37:23,725 --> 00:37:25,318
- Where‘s the champagne?
- Champagne?
602
00:37:25,493 --> 00:37:28,656
To christen my new car.
I'm taking it out and you're both invited.
603
00:37:28,830 --> 00:37:31,458
No. You and Dad go.
I'm going to church with the McKines.
604
00:37:31,633 --> 00:37:33,863
- Oh. Well. Dad?
- Let me get my parachute.
605
00:37:34,035 --> 00:37:37,699
- Hey, what about your breakfast?
- You eat it, you need it.
606
00:37:42,544 --> 00:37:45,377
- Dad. It's a dream.
- It won't fly.
607
00:37:45,547 --> 00:37:48,642
Oh, you and your old-fashioned ideas.
608
00:37:49,217 --> 00:37:51,686
Look. Someone‘s got one
that won't even move.
609
00:37:51,853 --> 00:37:53,218
Pull up over there.
610
00:38:00,495 --> 00:38:05,057
- Hey, anything we can do?
- Yeah, notify Air Rescue Service.
611
00:38:06,434 --> 00:38:07,765
Must be someone from the base.
612
00:38:07,936 --> 00:38:10,997
- I better give him a hand.
- Okay. Dad.
613
00:38:14,476 --> 00:38:16,196
- Hey. What's wrong?
- I don't know.
614
00:38:16,344 --> 00:38:20,144
The mechanic who fixed this transmission
must have been Jack the Ripper.
615
00:38:20,315 --> 00:38:23,410
- Mind if I take a look?
- Not at all.
616
00:38:23,585 --> 00:38:26,486
Tinkering with this thing
for half an hour.
617
00:38:28,490 --> 00:38:30,356
I... You got a wrench?
618
00:38:30,525 --> 00:38:33,256
- No. Not even Scotch tape.
- Just one twist with a wrench...
619
00:38:36,764 --> 00:38:38,858
Glad you came along.
620
00:38:39,033 --> 00:38:41,001
Yeah. There's nothing
we can do down here...
621
00:38:41,169 --> 00:38:43,297
You don't mind fixing this thing. Do you?
622
00:38:43,471 --> 00:38:45,200
Not at all.
623
00:38:49,210 --> 00:38:52,441
Say, could you see if you've got...?
624
00:38:52,614 --> 00:38:53,638
A wench?
625
00:38:53,815 --> 00:38:54,896
I mean. A wrench?
626
00:38:56,951 --> 00:38:58,885
Hey, did you win that in Hollywood?
627
00:38:59,053 --> 00:39:02,751
- That‘s my daughter.
- Lovely people, daughters.
628
00:39:02,924 --> 00:39:04,688
Good morning.
629
00:39:07,128 --> 00:39:08,994
Lois. This is Colonel Herlihy.
630
00:39:09,163 --> 00:39:10,858
- How are you?
- How are you?
631
00:39:11,032 --> 00:39:13,160
Where you been hiding her?
The top-secret file?
632
00:39:13,334 --> 00:39:15,962
Listen. Deal. We better go into town
and get a tow truck.
633
00:39:16,137 --> 00:39:17,901
You mentioned something
about a wrench.
634
00:39:18,072 --> 00:39:19,801
- I don't have a wrench.
- Oh. Yes. Dad.
635
00:39:19,974 --> 00:39:21,738
- Move over.
- We‘ve got one in the back.
636
00:39:21,910 --> 00:39:23,708
In the trunk.
637
00:39:25,747 --> 00:39:28,216
I still wanna know.
Where's he been hiding you?
638
00:39:28,383 --> 00:39:29,748
Well. I work in town at the bank.
639
00:39:29,918 --> 00:39:31,249
Oh.
640
00:39:31,419 --> 00:39:33,478
Dad talks a lot
about his squadron commander.
641
00:39:33,655 --> 00:39:35,145
Yeah? What does he say?
642
00:39:35,323 --> 00:39:36,916
He calls you Casanova with wings.
643
00:39:39,394 --> 00:39:41,954
Look, we better get off on the right foot.
644
00:39:42,130 --> 00:39:46,033
- I'm Jim to those who know me well.
- Well. I don't know you well.
645
00:39:46,200 --> 00:39:48,965
- You will.
- No wrench.
646
00:39:49,137 --> 00:39:51,401
I told you.
Colonel. You stay right here.
647
00:39:51,573 --> 00:39:54,008
We'll go into town
and get that tow truck. Move over.
648
00:39:54,175 --> 00:39:57,873
Oh. Dad. We can't leave the colonel here
alone. I'll drop you off at the garage.
649
00:39:58,046 --> 00:39:59,480
Thanks.
650
00:40:07,789 --> 00:40:09,416
Thank you.
651
00:40:13,027 --> 00:40:15,519
- This is nice.
- You like it?
652
00:40:15,697 --> 00:40:17,529
Yeah. It looks....
653
00:40:17,699 --> 00:40:19,565
Looks real good.
654
00:40:32,447 --> 00:40:34,245
Then we made another pass.
Big nothing.
655
00:40:34,415 --> 00:40:37,077
So we buzz the Riviera again.
Dropped the chute of nylons.
656
00:40:37,251 --> 00:40:41,119
- And all those girls in their bikinis...
- Colonel. The garage.
657
00:40:41,289 --> 00:40:44,054
Oh. Hey. Bud. Hey. Bud.
658
00:40:45,426 --> 00:40:46,723
What do you have
to do for service around here?
659
00:40:46,894 --> 00:40:48,695
I don't work here.
The mechanic's in the shed.
660
00:40:48,863 --> 00:40:50,627
- Oh.
- Oh. Hey. Hold n.
661
00:40:50,798 --> 00:40:52,562
Mind if I talk
to your father a moment?
662
00:40:52,734 --> 00:40:54,463
- Business?
- Of course not.
663
00:40:54,636 --> 00:40:56,434
Is it all right with you?
664
00:40:57,372 --> 00:40:59,136
We'll just be a minute.
665
00:41:04,012 --> 00:41:06,572
I was on my way down to see you
when my car broke down.
666
00:41:06,748 --> 00:41:08,716
- I wanted to thank you.
- For what?
667
00:41:08,883 --> 00:41:12,376
Provost marshal handed in his report
on that security penetration yesterday.
668
00:41:12,553 --> 00:41:14,180
General Acton was mighty impressed.
669
00:41:14,355 --> 00:41:16,380
You saved us from looking like goats.
670
00:41:16,557 --> 00:41:20,050
- I did what anyone would do.
- Yeah. But anyone didn't, you did.
671
00:41:20,228 --> 00:41:22,026
Sergeant McKine was caught napping.
672
00:41:22,196 --> 00:41:26,133
- Hey, doc, can I see you?
- Be with you when I finish this carburetor.
673
00:41:26,300 --> 00:41:27,597
- Want a drink?
- No.
674
00:41:28,169 --> 00:41:29,762
- Lois?
- Colonel. About McKine.
675
00:41:29,937 --> 00:41:31,427
- Oh. No. Thanks.
- Yeah?
676
00:41:31,606 --> 00:41:33,904
He's just gun-shy
about contacting the top brass.
677
00:41:34,075 --> 00:41:35,133
Won't get fooled again.
678
00:41:35,309 --> 00:41:37,835
- A little more experience...
- Like you've already got?
679
00:41:38,012 --> 00:41:41,277
Look. Chuck. This TWX just came in...
680
00:41:41,449 --> 00:41:44,646
to send my key-master sergeants
to Boeing for B-52 schooling.
681
00:41:44,819 --> 00:41:48,221
Then to Edwards Air Force Base
for the Phase 6 test program.
682
00:41:48,389 --> 00:41:50,483
I was kind of wondering if, um....
683
00:41:50,658 --> 00:41:53,593
Well. You know. Your discharge
is gonna take a couple of months.
684
00:41:53,761 --> 00:41:55,889
I kind of thought
maybe you'd like to go along.
685
00:41:56,064 --> 00:41:58,624
When you get back,
you can help indoctrinate your crews.
686
00:41:58,800 --> 00:42:01,064
- No. I don't know.
- Just to help us kick this off.
687
00:42:01,235 --> 00:42:02,760
I don't know.
688
00:42:05,006 --> 00:42:08,636
Well. As you say.
I've got a little time. But....
689
00:42:09,644 --> 00:42:13,740
Well. I might as well use it helping you
and the boys get the B-52 started.
690
00:42:13,915 --> 00:42:15,349
- Okay. I'll go along.
- Good.
691
00:42:15,516 --> 00:42:18,076
Wait a minute.
How long before you take off for Seattle?
692
00:42:18,252 --> 00:42:20,983
Takeoff time's 0800 tomorrow morning.
693
00:42:22,356 --> 00:42:23,755
What's the matter?
694
00:42:24,659 --> 00:42:25,854
Nothing.
695
00:42:26,027 --> 00:42:27,688
I'll tell them.
696
00:42:31,532 --> 00:42:34,524
These are pictures
of the B-52 Stratofortress.
697
00:42:34,702 --> 00:42:39,367
It's the biggest jet bomber in the world.
It can reach any target in the world.
698
00:42:39,540 --> 00:42:42,271
It can fly over 600 miles an hour.
Over eight miles high...
699
00:42:42,443 --> 00:42:46,641
and over 6000 miles distance
without refueling.
700
00:42:47,181 --> 00:42:48,205
On a single mission...
701
00:42:48,382 --> 00:42:52,114
one of these airplanes, just one,
can carry greater destructive force...
702
00:42:52,286 --> 00:42:55,415
than that of all the bombs
dropped by the Allied air Forces...
703
00:42:55,590 --> 00:42:57,319
during the whole of World War ll.
704
00:42:57,492 --> 00:42:58,891
Now let's talk about this one.
705
00:42:59,060 --> 00:43:02,155
All you have to do here
is pull up on this arming level...
706
00:43:04,265 --> 00:43:05,494
squeeze the trigger....
707
00:43:07,502 --> 00:43:09,664
One big thing to remember,
fellows, is this:
708
00:43:09,837 --> 00:43:13,933
Always make sure you pull these safety pins
before you get into the seat.
709
00:43:14,509 --> 00:43:19,071
You know what goes into a 5-52.
And now it's your job to keep it working.
710
00:43:19,247 --> 00:43:20,646
Are there any final questions?
711
00:43:22,984 --> 00:43:26,079
Good. You'll be returning
to your home bases tomorrow.
712
00:43:26,254 --> 00:43:27,653
Lots of luck.
713
00:43:50,678 --> 00:43:53,545
- Excuse me. I'd like to see...
- Come on in. Sergeant.
714
00:43:53,714 --> 00:43:57,651
Yeah, I'm coming, sir.
What a soft job you've got.
715
00:43:59,253 --> 00:44:01,517
- Just got in.
- What did you think of the big bird?
716
00:44:01,689 --> 00:44:03,487
Well. I still can't believe it flies.
717
00:44:03,658 --> 00:44:06,252
Would you like to see one go up today?
718
00:44:06,727 --> 00:44:08,161
Where. Here?
719
00:44:08,329 --> 00:44:11,390
Got our first from COD
three days ago. Come on.
720
00:44:11,732 --> 00:44:14,092
Colonel. There are a
few things...
HERLIHY: Later.
721
00:44:14,235 --> 00:44:16,294
- Are you married yet?
- Not yet.
722
00:45:22,006 --> 00:45:23,496
Well. What's holding you up?
723
00:46:27,034 --> 00:46:29,662
We got there just in time
to see it back out of a hangar.
724
00:46:29,837 --> 00:46:33,569
And I took one good look at ii.
And I've never seen an airplane like it.
725
00:46:34,942 --> 00:46:37,673
- I can hardly wait to get my hands on it.
- Well. You will.
726
00:46:37,845 --> 00:46:40,314
For a short time. Anyway.
727
00:46:42,216 --> 00:46:43,706
Yeah. for a short time.
728
00:46:43,884 --> 00:46:45,079
Where's Lois?
729
00:46:45,252 --> 00:46:47,914
She'll be home for a minute.
Then she has to go out again.
730
00:46:48,089 --> 00:46:49,853
She's got a date with Colonel Herlihy.
731
00:46:50,024 --> 00:46:52,425
- Herli who?
- Colonel Herlihy.
732
00:46:52,593 --> 00:46:55,290
She's been having a few dates with him
while you were away.
733
00:46:55,463 --> 00:46:57,761
She said you introduced them.
734
00:46:59,000 --> 00:47:00,593
I introd....
735
00:47:01,068 --> 00:47:04,094
Now. Wait a minute.
He was under the car. And I tried to help.
736
00:47:04,271 --> 00:47:05,534
She....
737
00:47:05,706 --> 00:47:07,970
Do you know that's like
going out with an octopus?
738
00:47:08,142 --> 00:47:09,507
- Oh. Calm down.
- Calm down?
739
00:47:09,677 --> 00:47:11,270
- She‘s a grown girl.
- A...?
740
00:47:11,445 --> 00:47:14,437
Listen, I wouldn't trust him
with Whistler's mother.
741
00:47:14,615 --> 00:47:15,844
Grown girl.
742
00:47:17,785 --> 00:47:21,085
Is he a grown man? Yeah.
743
00:47:21,489 --> 00:47:24,754
- Like some beer?
- No. Thanks.
744
00:47:35,903 --> 00:47:37,837
Do you know that it is 10:32?
745
00:47:38,005 --> 00:47:40,201
Where did she go with him?
Didn't she tell you?
746
00:47:40,374 --> 00:47:41,398
No. She didn't.
747
00:47:43,644 --> 00:47:45,112
What's come over you?
748
00:47:45,279 --> 00:47:46,804
Lois knows the facts of life.
749
00:47:46,981 --> 00:47:49,040
Sure, she knows the facts of life,
old style.
750
00:47:49,216 --> 00:47:52,709
She can handle the birds and the bees.
But this guy's a jet job.
751
00:47:53,454 --> 00:47:55,582
Can't you forget
what happened in Korea?
752
00:47:55,756 --> 00:47:57,554
It's more than that.
753
00:47:57,725 --> 00:48:00,490
But you said yourself
he's a good pilot and a good officer.
754
00:48:00,661 --> 00:48:01,856
That's right, none better.
755
00:48:02,029 --> 00:48:04,896
I don't mind him handling a 5-52.
But not my daughter.
756
00:48:11,205 --> 00:48:12,229
Truck.
757
00:48:12,406 --> 00:48:15,467
- Oh, Chuck. Now, stop stewing.
- Truck.
758
00:48:15,643 --> 00:48:17,202
- Come on to bed.
- You go to bed.
759
00:48:17,378 --> 00:48:19,107
I'll wait up for her.
760
00:48:19,280 --> 00:48:22,375
Oh. Will I give her a piece of my mind.
Ho-ho.
761
00:48:22,550 --> 00:48:24,348
- Good night.
- Good night.
762
00:48:24,518 --> 00:48:26,850
If I only knew where she is.
763
00:48:31,192 --> 00:48:32,751
Three o'clock.
764
00:49:57,111 --> 00:50:00,274
- Dad.
- Hi. Chuck.
765
00:50:00,581 --> 00:50:01,980
Hi.
766
00:50:02,316 --> 00:50:04,751
What are you doing out here
at this hour?
767
00:50:05,186 --> 00:50:06,711
Oh. l....
768
00:50:06,887 --> 00:50:08,116
Well. You see. l....
769
00:50:08,289 --> 00:50:10,917
I just thought I'd go to work
kind of early this morning.
770
00:50:11,091 --> 00:50:12,115
Oh.
771
00:50:12,293 --> 00:50:14,694
Well. Don't you think you better change?
772
00:50:20,434 --> 00:50:21,799
Yeah. l....
773
00:50:22,703 --> 00:50:24,228
Excuse me.
774
00:50:37,518 --> 00:50:40,852
If you haven't got any problems, sergeant,
I can give you a few of mine.
775
00:50:41,021 --> 00:50:44,082
Including three new B-52‘s
coming in this week.
776
00:50:44,458 --> 00:50:46,586
- No problems, sir, just two requests.
- Yeah?
777
00:50:46,760 --> 00:50:48,906
First, about 4-7. I
understand you're taking
778
00:50:48,932 --> 00:50:50,744
her out on a maintenance
test flight.
779
00:50:50,898 --> 00:50:52,889
- Affirmative.
- Well, I'd like to go along.
780
00:50:53,067 --> 00:50:55,331
Just check. See if the boys
have done everything.
781
00:50:55,502 --> 00:50:57,596
If you don't mind four hours
at high altitude.
782
00:50:57,771 --> 00:51:00,331
- No sweat, sir.
- What‘s your second request?
783
00:51:00,507 --> 00:51:02,202
My retirement.
784
00:51:02,376 --> 00:51:04,970
- What?
- That‘s right.
785
00:51:05,346 --> 00:51:07,337
I want you to put my papers through.
786
00:51:07,514 --> 00:51:10,142
- You mean right now?
- Right now.
787
00:51:10,317 --> 00:51:13,446
The Wing's off to a pretty good start
and McKine‘s ready for my job.
788
00:51:13,621 --> 00:51:16,488
McKine‘s going to the NCO Academy.
I got an order sending him.
789
00:51:16,657 --> 00:51:18,785
If he's gonna supervise
15 other crew chiefs...
790
00:51:18,959 --> 00:51:21,223
he can use a little learning
about leadership.
791
00:51:21,395 --> 00:51:23,955
Well, I got to admit, it helped me a lot.
792
00:51:24,231 --> 00:51:26,529
He'll be gone two months.
Including leave.
793
00:51:26,700 --> 00:51:30,136
Give me those two months. By that time.
Our squadron will be combat-ready.
794
00:51:30,304 --> 00:51:32,432
Oh. No. I'm moving out of here.
795
00:51:33,073 --> 00:51:35,098
Is there anything bothering you?
796
00:51:35,276 --> 00:51:37,472
Anything I ought to hear?
797
00:51:37,845 --> 00:51:40,678
- Maybe.
- Well. Let's have it.
798
00:51:45,085 --> 00:51:46,348
In private.
799
00:51:46,520 --> 00:51:48,079
Come on.
800
00:51:49,423 --> 00:51:51,858
Hey. Stevens.
You and your gang take five. Will you?
801
00:51:52,026 --> 00:51:54,051
Yes, sir. All right, fellows, knock it off.
802
00:51:54,228 --> 00:51:56,060
Good to see you. Chuck.
803
00:52:01,035 --> 00:52:02,935
Okay. Chuck. What's on your mind?
804
00:52:03,103 --> 00:52:04,730
What I've got to say to you. Sir...
805
00:52:04,905 --> 00:52:07,670
is off the record. Man-to-man.
Like we were off the base.
806
00:52:07,841 --> 00:52:09,366
Okay, we're off the base.
807
00:52:09,543 --> 00:52:12,478
I don't like the way
you've been running around with Lois.
808
00:52:13,814 --> 00:52:16,283
She's taking it seriously, you're not.
809
00:52:16,450 --> 00:52:18,179
Who says I'm not?
810
00:52:18,352 --> 00:52:20,446
Who are you to tell me
what I think or feel?
811
00:52:20,621 --> 00:52:23,454
- I'm her father and that's enough.
- It's not enough for me.
812
00:52:23,624 --> 00:52:26,924
Even if you are taking it seriously.
I don't like it.
813
00:52:27,261 --> 00:52:29,821
Now, look, Chuck, get off it.
814
00:52:29,997 --> 00:52:32,625
So we haven't gotten along.
That doesn't make me a louse.
815
00:52:32,800 --> 00:52:34,393
You see me every day. You know me.
816
00:52:34,568 --> 00:52:37,902
That's right.
I know you. And I know your women.
817
00:52:39,073 --> 00:52:41,405
Lois isn't like that. She's my daughter.
818
00:52:41,575 --> 00:52:44,169
And she's not gonna get involved
with you.
819
00:52:44,345 --> 00:52:47,804
- Doesn’t she have anything to say
about it?
- Not in this case.
820
00:52:48,515 --> 00:52:50,540
Look. Let me put it to you this way.
821
00:52:50,718 --> 00:52:53,050
Ever since she was a kid.
I'd let her do anything.
822
00:52:53,220 --> 00:52:56,451
Anything at all. Anything dangerous.
Climb the tallest trees.
823
00:52:56,623 --> 00:53:00,218
Only I always stood below.
In case she fell, she wouldn't get hurt.
824
00:53:00,394 --> 00:53:02,920
And that's all
I'm trying to do for her now.
825
00:53:03,097 --> 00:53:05,122
That's why I want you
to stop seeing her.
826
00:53:05,299 --> 00:53:07,859
Now. Wait a minute.
Let me get this straight.
827
00:53:08,035 --> 00:53:10,504
What you're trying to say is.
Ii I stop seeing Lois...
828
00:53:10,671 --> 00:53:12,639
you‘ll stay in the squadron?
829
00:53:12,806 --> 00:53:15,241
- I might.
- You‘re trying to make a deal with me.
830
00:53:15,409 --> 00:53:17,138
Oh. Wait a minute. Now.
Wait a minute.
831
00:53:17,311 --> 00:53:18,574
I didn't say that. You did.
832
00:53:18,746 --> 00:53:21,044
No dice. I'm not making any deals.
833
00:53:21,382 --> 00:53:24,352
- What kind of a heel do you think I am?
- I wouldn't answer that.
834
00:53:24,518 --> 00:53:26,384
- Look...
- You‘re gonna keep on seeing her?
835
00:53:26,553 --> 00:53:28,578
I am. Just as long as she wants me to.
836
00:53:30,624 --> 00:53:33,025
If you were a civilian.
I'd bust you in the jaw.
837
00:53:33,193 --> 00:53:37,994
- Any time you say. - But since
you're not, colonel, here it is.
838
00:53:38,165 --> 00:53:39,860
My discharge papers.
839
00:53:40,033 --> 00:53:43,560
I'd appreciate if you'd put
the papers through immediately.
840
00:53:43,737 --> 00:53:46,729
- Is that all. Sergeant?
- Yeah.
841
00:53:48,475 --> 00:53:51,137
Yes. Sir.
842
00:54:10,364 --> 00:54:12,492
And raise your selector level.
843
00:54:12,666 --> 00:54:15,294
- Taxi.
- Taxi on crew chiefs signal.
844
00:54:15,469 --> 00:54:17,597
Ready to taxi.
845
00:55:25,973 --> 00:55:28,840
Cabin temperature regulator
is working fine. Sir.
846
00:55:29,009 --> 00:55:30,875
Thanks. Sergeant.
847
00:55:32,246 --> 00:55:35,113
How long before we
start heading for home?
848
00:55:35,282 --> 00:55:37,410
Well. We've been out almost three hours.
849
00:55:37,584 --> 00:55:40,884
- What do you say. Sam?
- We‘re heading back in 10 minutes.
850
00:55:41,054 --> 00:55:42,146
What's up. Chuck?
851
00:55:42,322 --> 00:55:44,552
Got somebody waiting for you
back at the base?
852
00:55:44,725 --> 00:55:47,854
Not somebody. Something.
853
00:55:48,462 --> 00:55:52,160
I want to check on some papers
that are being put through.
854
00:56:40,581 --> 00:56:42,606
Castle Towel. Nelson 1-5. over.
855
00:56:45,285 --> 00:56:48,846
Nelson 1-5. this is Castle Towel
leading you loud and clear. Go ahead.
856
00:56:49,022 --> 00:56:53,050
Castle Towel. Nelson 1-5 on local test
returning to base.
857
00:56:53,226 --> 00:56:56,628
Present position, 50 miles
south of the station at 10,000 feet.
858
00:56:56,797 --> 00:56:57,923
Descending en route.
859
00:56:58,098 --> 00:57:00,089
Request landing instructions.
860
00:57:00,267 --> 00:57:02,565
Roger. Nelson 1-5.
861
00:57:02,736 --> 00:57:05,330
Enter traffic upwind leg for Runway 3-0.
862
00:57:05,505 --> 00:57:07,667
Local weather clear. Visibility. 10 miles.
863
00:57:08,108 --> 00:57:10,577
Wind, 12 knots, 310 degrees.
864
00:57:10,744 --> 00:57:14,146
Altimeter setting, 2993.
865
00:57:14,314 --> 00:57:16,806
Call an downwind leg. Over.
866
00:57:16,984 --> 00:57:19,112
Roger. Castle. Nelson 1-5.
867
00:57:19,286 --> 00:57:21,778
Understand. Runway 3-0.
868
00:57:21,955 --> 00:57:23,753
Thank you. And out.
869
00:57:24,891 --> 00:57:28,088
Okay, Sam, let's have
the before-landing checklist.
870
00:57:29,229 --> 00:57:31,823
AC and DC power systems.
871
00:57:32,099 --> 00:57:33,567
Checked and okay.
872
00:57:34,601 --> 00:57:36,865
Fuel systems control.
873
00:57:37,871 --> 00:57:40,101
Set for landing.
874
00:57:40,374 --> 00:57:42,138
Wing flaps.
875
00:57:42,542 --> 00:57:44,271
Going down.
876
00:57:44,444 --> 00:57:46,003
Gear down.
877
00:57:46,647 --> 00:57:48,376
Gear going down.
878
00:58:01,061 --> 00:58:02,927
Two forward gear fail to extend.
879
00:58:04,297 --> 00:58:07,597
Packs 1 and 2. pressure zero.
I'll try the emergency switches.
880
00:58:12,673 --> 00:58:15,142
Still zero pressure.
The packs aren't starting.
881
00:58:15,308 --> 00:58:17,072
We're in trouble.
882
00:58:18,445 --> 00:58:21,437
Castle Towel. Nelson 1-5.
On downwind leg.
883
00:58:21,615 --> 00:58:24,744
We got gear trouble
and we're going around. Standby one.
884
00:58:24,918 --> 00:58:27,444
Nelson 1-5, Castle tower. Understand.
885
00:58:27,621 --> 00:58:31,387
Gear trouble and you're going around.
Please advise nature of your difficulty.
886
00:58:31,558 --> 00:58:33,959
Sergeant Brennan.
Packs 1 and 2 are not starting.
887
00:58:34,127 --> 00:58:35,891
I've been listening, colonel.
888
00:58:36,063 --> 00:58:37,624
Checking through
the wiring diagram now.
889
00:58:38,432 --> 00:58:41,299
- lt‘s in the panel along the catwalk.
- Get out there, quick.
890
00:59:02,522 --> 00:59:04,354
Thirty-five minutes to dry tanks.
891
00:59:04,524 --> 00:59:08,085
Thirty-five minutes?
It's beginning to feel like 35 seconds.
892
00:59:10,764 --> 00:59:13,096
Castle towel. This is Nelson 1-5.
893
00:59:13,266 --> 00:59:16,998
The two forward gear will not extend
on either normal or emergency systems.
894
00:59:17,170 --> 00:59:18,660
We're now checking further.
895
00:59:18,839 --> 00:59:20,773
We have 35 minutes of fuel remaining.
896
00:59:21,508 --> 00:59:24,739
Request alert tanker be scrambled
if we wish to declare an emergency.
897
00:59:24,911 --> 00:59:25,935
One-five, out.
898
00:59:26,113 --> 00:59:27,672
On your phone.
899
00:59:29,316 --> 00:59:32,980
Crash alert. Nelson 1-5 overhead.
Both forward gears stuck.
900
00:59:33,153 --> 00:59:36,248
Thirty-five minutes fuel. Tower. Out.
901
01:00:33,180 --> 01:00:34,341
Find anything yet. Chuck?
902
01:00:34,514 --> 01:00:38,246
It's the master control relay
in the forward wheel well.
903
01:00:53,033 --> 01:00:55,968
Nelson 1-5,
this is your alert tanker, Jumbo 4...
904
01:00:56,136 --> 01:00:57,160
ready for contact-
905
01:00:57,337 --> 01:00:59,931
Roger. Jumbo 4. Stand by.
906
01:01:00,373 --> 01:01:02,364
Okay, Sam, get set up
for refueling contact.
907
01:01:02,542 --> 01:01:03,839
Roger.
908
01:01:05,512 --> 01:01:08,038
Air refueling master switch on.
909
01:01:08,215 --> 01:01:10,843
Air refueling doors coming open.
910
01:01:13,019 --> 01:01:14,953
Doors aren't opening.
911
01:01:17,591 --> 01:01:19,582
Yeah. That figures.
912
01:01:19,759 --> 01:01:20,988
With packs 1 and 2 out...
913
01:01:21,161 --> 01:01:24,153
we don't have hydraulic power
to the air-refill system.
914
01:01:27,868 --> 01:01:29,768
Jumbo 4. Nelson 1-5...
915
01:01:29,936 --> 01:01:32,496
we just found out
we're unable to receive fuel.
916
01:01:32,672 --> 01:01:35,266
Thanks for coming up. Anyway.
One-five. Out.
917
01:01:35,442 --> 01:01:37,968
Huger, 4-7.
Understand unable to take fuel.
918
01:01:38,144 --> 01:01:39,805
Will stand by in area.
919
01:01:44,818 --> 01:01:46,877
Well. We're on our own.
920
01:01:47,387 --> 01:01:50,721
If we haven't got fixed by the time
we're down to 2000 pounds of fuel...
921
01:01:50,891 --> 01:01:52,655
we‘ll have to make a belly landing.
922
01:01:52,826 --> 01:01:54,658
I guess there's no alternative.
923
01:01:55,362 --> 01:01:57,126
Crew. This is the pilot.
924
01:01:57,297 --> 01:02:00,665
We have to belly-land.
Does anyone wanna bail out first?
925
01:02:00,834 --> 01:02:03,804
- Navigator?
- I‘ll stay.
926
01:02:04,037 --> 01:02:05,237
Radar.
927
01:02:05,405 --> 01:02:07,897
- Count me in.
- ECM?
928
01:02:08,074 --> 01:02:10,668
- l‘ll belly-land.
- Tail gunner?
929
01:02:10,844 --> 01:02:12,744
I never did believe in parachutes.
930
01:02:13,179 --> 01:02:14,943
- I'm with you-
- Line chief?
931
01:02:15,115 --> 01:02:16,241
No sweat, sir.
932
01:02:20,387 --> 01:02:22,788
Castle towel. Nelson 1-5.
933
01:02:22,956 --> 01:02:25,152
We're checking.
Hope we can collect the trouble.
934
01:02:25,325 --> 01:02:29,228
If we can't, we'll retract the aft gear
and belly in on the runway.
935
01:02:40,407 --> 01:02:42,603
We only got
three or four minutes of fuel left.
936
01:02:42,776 --> 01:02:45,837
Colonel. I've located the relay.
I'm trying to actuate it.
937
01:02:46,012 --> 01:02:48,606
We've run out of time.
Close to 2000 pounds.
938
01:02:48,782 --> 01:02:51,080
That's three minutes of fuel left.
939
01:02:51,785 --> 01:02:53,446
I'm gonna bring the ship down.
940
01:02:53,620 --> 01:02:56,885
Chuck, if you can't get to it now,
we'll have to go it on our belly.
941
01:02:57,057 --> 01:02:58,149
Come forward.
942
01:02:58,325 --> 01:03:00,760
Okay. Sam. Turning in for final approach.
943
01:03:00,927 --> 01:03:03,692
- Bringing the gear up.
- I think I've got it-.
944
01:03:03,863 --> 01:03:06,730
Hit the emergency switch again.
Hit it hard.
945
01:03:06,900 --> 01:03:09,198
Hit them again. Colonel.
Hit them hard.
946
01:03:30,924 --> 01:03:32,915
Castle towel. Nelson 1-5.
947
01:03:33,093 --> 01:03:34,822
Wheels down and locked.
948
01:03:34,995 --> 01:03:37,692
We're on final approach to Runway 3-0.
949
01:04:15,535 --> 01:04:19,233
Why does Sergeant Brennan want out now?
I thought he was going to stay in.
950
01:04:19,406 --> 01:04:20,737
He changed his mind. Sir.
951
01:04:22,008 --> 01:04:26,002
You know as well as I do we're gonna stand
or fall on maintenance, on our crew chiefs.
952
01:04:26,179 --> 01:04:27,271
I realize that, General.
953
01:04:27,447 --> 01:04:31,680
When I had Chuck in to congratulate him.
I had the impression he wasn't unhappy.
954
01:04:31,851 --> 01:04:34,445
He seemed fully aware
of the importance of his job.
955
01:04:34,621 --> 01:04:36,487
Yet here. He wants out.
956
01:04:36,656 --> 01:04:39,091
Why? It doesn't make sense. Unless....
957
01:04:39,793 --> 01:04:42,694
Unless there's something
personal involved.
958
01:04:43,329 --> 01:04:45,764
I'll be perfectly frank with you, Jim.
959
01:04:45,932 --> 01:04:50,199
I've heard talk. Oh. Once or twice
that you were seeing Chuck's daughter.
960
01:04:50,370 --> 01:04:52,896
- Is that true?
- Yes. Sir.
961
01:04:55,041 --> 01:04:56,270
She's a fine girl.
962
01:04:56,443 --> 01:04:59,504
My wife thought you made a perfect pair.
963
01:04:59,679 --> 01:05:01,807
I thought so too. Sir.
964
01:05:03,383 --> 01:05:05,477
But Chuck didn't?
965
01:05:07,020 --> 01:05:09,284
I'm not gonna pry into this.
It's your own affair.
966
01:05:09,456 --> 01:05:11,925
At least, up to a certain point,
it's your own affair.
967
01:05:12,092 --> 01:05:14,925
When it gets in the way of the wing,
it's our affair.
968
01:05:15,095 --> 01:05:18,622
We can't let anything slow down the job
to be done. The job is too big.
969
01:05:18,798 --> 01:05:21,995
We need Chuck.
I want you to keep him in.
970
01:05:23,036 --> 01:05:24,128
I could talk to him.
971
01:05:24,304 --> 01:05:26,932
And under certain conditions. He'd stay.
972
01:05:27,107 --> 01:05:28,438
It wouldn't be easy. Sir...
973
01:05:28,608 --> 01:05:30,372
Easy or not, I'm gonna count on you...
974
01:05:30,543 --> 01:05:33,240
as squadron commander
to find a solution.
975
01:05:33,947 --> 01:05:36,473
I want Chuck in. That's an order.
976
01:05:37,417 --> 01:05:38,942
Yes. Sir.
977
01:05:39,252 --> 01:05:41,550
I'll arrange that he stays in.
978
01:05:44,324 --> 01:05:45,382
I don't think you are.
979
01:05:45,558 --> 01:05:47,322
- Hi, family.
- Hi, Dad.
980
01:05:47,494 --> 01:05:49,758
- Just get in?
- Hi. Chuck.
981
01:05:49,929 --> 01:05:52,421
Oh. Hi.
Hope you got a big, juicy steak ready.
982
01:05:52,599 --> 01:05:53,794
I can use it.
983
01:05:53,967 --> 01:05:57,062
Boy. Eight hours a day
adjusting that test panel.
984
01:05:57,237 --> 01:05:59,365
Every time you take it up
and take a reading...
985
01:05:59,539 --> 01:06:01,405
something new has to be fixed.
986
01:06:01,574 --> 01:06:05,511
Well. General Tyler
thinks it's important...
987
01:06:05,678 --> 01:06:07,544
then it's good enough for....
988
01:06:08,948 --> 01:06:11,042
What's gotten into the both of you?
989
01:06:11,217 --> 01:06:13,982
- Oh. We were just talking.
- What about?
990
01:06:14,154 --> 01:06:16,054
Mom. Are you sure
there weren't any calls?
991
01:06:16,222 --> 01:06:18,384
Honey. I told you. Not a call all day.
992
01:06:18,558 --> 01:06:22,688
One more month, baby. And you'll be
getting your calls in San Francisco.
993
01:06:22,996 --> 01:06:25,522
Dad?
994
01:06:26,065 --> 01:06:29,296
I want you to be honest with me. Okay?
995
01:06:29,936 --> 01:06:31,461
Sure.
996
01:06:32,372 --> 01:06:33,396
Well...
997
01:06:33,573 --> 01:06:38,636
I haven't seen Jim in about three weeks.
And I know that you see him every day.
998
01:06:40,013 --> 01:06:43,142
You told me one time
that he's got a lot of girls.
999
01:06:43,316 --> 01:06:44,875
Is that what it is?
1000
01:06:45,051 --> 01:06:48,112
No. He's just working hard. That's all.
1001
01:06:48,688 --> 01:06:52,352
Well. It's that new test panel I was
telling you about. General Tyler's baby.
1002
01:06:52,525 --> 01:06:54,755
We're all sweating over it.
1003
01:06:54,928 --> 01:06:56,987
Tsk. Oh.
1004
01:06:57,864 --> 01:06:58,922
That's what it is?
1005
01:06:59,098 --> 01:07:01,123
- Yeah. That's what it is.
- Oh.
1006
01:07:03,036 --> 01:07:05,971
Oh. Come on. Now.
Let's go and have dinner in Merced.
1007
01:07:06,139 --> 01:07:08,369
Little music. Relaxation.
1008
01:07:08,541 --> 01:07:10,805
- l‘ll call Brooklyn, tell him to join.
- Brooklyn?
1009
01:07:10,977 --> 01:07:12,877
- Yeah. Wilbur Stuart.
- Oh. Yes.
1010
01:07:13,046 --> 01:07:14,980
Yeah. Always a lot of laughs.
1011
01:07:15,148 --> 01:07:17,116
Do us all some good.
1012
01:07:27,327 --> 01:07:28,886
Then it gets even more exciting.
1013
01:07:29,062 --> 01:07:31,158
I yelled at him to close
that there throttle
1014
01:07:31,184 --> 01:07:33,046
and pull the firewall
shutoff switch...
1015
01:07:33,199 --> 01:07:35,600
and I told him.
“Keep cranking that engine. Boy.“
1016
01:07:35,768 --> 01:07:38,237
I knew we could blow it out.
And we did.
1017
01:07:38,404 --> 01:07:40,805
He'd simply pulled it out
of cutoff too fast.
1018
01:07:40,974 --> 01:07:44,808
Even your old man,
I mean, the sarge here, Chuck, he agreed.
1019
01:07:44,978 --> 01:07:47,413
Which reminds me
of another malfunction we prevented.
1020
01:07:47,580 --> 01:07:49,412
What did you think of that dance?
1021
01:07:49,582 --> 01:07:52,142
I saw something like that
when I was stationed in Texas.
1022
01:07:52,318 --> 01:07:54,377
I was having trouble
with a fuel regulator.
1023
01:07:54,554 --> 01:07:56,079
- Was she married?
- Ma‘am?
1024
01:07:56,256 --> 01:07:58,122
Let's dance.
1025
01:07:58,558 --> 01:08:00,356
Well. About this fuel regulator.
1026
01:08:00,526 --> 01:08:03,689
I knew it didn't work quite right,
but I wasn't sure why.
1027
01:08:26,085 --> 01:08:27,553
- Can I have the check?
- Yes. Sir.
1028
01:08:27,720 --> 01:08:29,210
- Are we going?
- Yep.
1029
01:08:29,389 --> 01:08:31,255
Yes. We're going.
1030
01:08:36,696 --> 01:08:38,323
I don't know. I just don't get her.
1031
01:08:38,498 --> 01:08:41,195
All the way home. Like a sphinx.
Not one word.
1032
01:08:41,367 --> 01:08:42,596
Well. What do you expect?
1033
01:08:42,769 --> 01:08:45,033
She hasn't seen Jim in three weeks.
1034
01:08:45,204 --> 01:08:48,196
And then to see him like that,
with that blond.
1035
01:08:48,374 --> 01:08:51,036
Well, to a girl her age,
it's like the end of the world.
1036
01:08:51,210 --> 01:08:53,907
Oh. Wait a minute.
Here. Honey. Let me take that in to her.
1037
01:08:54,080 --> 01:08:56,378
- Please.
- Sure. Go ahead.
1038
01:08:57,750 --> 01:09:02,017
Women. And they say the B-52
is an involved hunk of machinery.
1039
01:09:02,188 --> 01:09:03,849
Lois.
1040
01:09:04,023 --> 01:09:05,855
Yes. Dad?
1041
01:09:11,331 --> 01:09:13,800
Your mother thought
you might like some hot chocolate.
1042
01:09:13,966 --> 01:09:15,400
Thanks.
1043
01:09:18,171 --> 01:09:20,503
Oh. Wait. I'd better put it over here.
1044
01:09:21,240 --> 01:09:23,368
Dad?
1045
01:09:24,077 --> 01:09:26,808
I thought you said
Jim was so busy with that airplane.
1046
01:09:26,979 --> 01:09:29,676
Well, sure, but, well....
1047
01:09:29,849 --> 01:09:34,116
Well. You know those Casanovas.
You can't keep them locked up for long.
1048
01:09:34,787 --> 01:09:37,347
Look. Baby.
Six months from now. You'll for...
1049
01:09:37,523 --> 01:09:38,991
No. I'll give you three months.
1050
01:09:39,158 --> 01:09:43,061
Three months from now, you'll forget him.
There will be a dozen other fellows.
1051
01:09:43,830 --> 01:09:45,628
Dad. Why don't you stop kidding?
1052
01:09:46,866 --> 01:09:48,459
What do you mean?
1053
01:09:48,634 --> 01:09:51,831
You're glad Jim doesn't call anymore.
Aren't you?
1054
01:09:52,004 --> 01:09:53,199
- Aren‘t you?
- Look. Lois.
1055
01:09:53,373 --> 01:09:57,139
- There isn't anything I wouldn't do for you.
- Answer rne, Dad. Please.
1056
01:09:57,310 --> 01:09:59,176
Please answer me.
1057
01:09:59,345 --> 01:10:00,835
All right.
1058
01:10:01,013 --> 01:10:02,811
Yes. I am glad.
1059
01:10:02,982 --> 01:10:05,474
Why? What have you got against him?
1060
01:10:05,651 --> 01:10:07,050
- Nothing.
- Why do you hate him?
1061
01:10:07,220 --> 01:10:09,621
I don't hate him. I don't
have any use for his kind.
1062
01:10:09,789 --> 01:10:11,450
Why? Because he's who he is?
1063
01:10:11,624 --> 01:10:13,524
- Oh. Now wait.
- Because he isn't afraid?
1064
01:10:13,693 --> 01:10:16,094
- No, you're a way off base.
- Because he's important?
1065
01:10:16,262 --> 01:10:19,698
To me, my job is just as important.
I'm a line chief, and I'm proud of it.
1066
01:10:19,866 --> 01:10:21,925
- Line chief.
- Yes, a line chief.
1067
01:10:22,101 --> 01:10:26,163
I'm working where I can do the most good.
Herlihy would be the first to tell you that.
1068
01:10:26,339 --> 01:10:28,535
Have you seen the insides
of one of those ships?
1069
01:10:28,708 --> 01:10:30,574
You know what we have to do
every day...
1070
01:10:30,743 --> 01:10:33,371
to see that they stay up
and that the crews are sate?
1071
01:10:33,546 --> 01:10:35,674
Now. You get this once
and for all young lady.
1072
01:10:35,848 --> 01:10:37,839
We gotta keep our ships
and our crews ready.
1073
01:10:38,017 --> 01:10:40,145
When they're ready.
No one will dare lay a hand...
1074
01:10:40,319 --> 01:10:41,759
or a bomb on us. Maybe someday...
1075
01:10:43,122 --> 01:10:45,803
that will keep you and your
children alive, if you ever have any.
1076
01:10:45,958 --> 01:10:49,189
Dad. You've been against him
because he's important and you're not.
1077
01:10:49,362 --> 01:10:50,420
- You believe that?
- Yes.
1078
01:10:50,596 --> 01:10:53,361
Chuck. There's a call from the base.
1079
01:11:04,677 --> 01:11:07,009
- Brennan speaking.
McKlNE: Hi, Chuck, this is McKine-.
1080
01:11:07,180 --> 01:11:09,547
Can you get aver to the base?
General Tyler got in.
1081
01:11:09,715 --> 01:11:11,513
Yes. I'll be right over.
1082
01:11:13,219 --> 01:11:14,687
What is it?
1083
01:11:16,255 --> 01:11:19,156
General Tyler got in from Omaha.
He's called a special meeting.
1084
01:11:19,325 --> 01:11:21,555
- l‘ve gotta go.
- Chuck.
1085
01:11:22,428 --> 01:11:27,298
You'll work out everything tomorrow.
And everything will be all right.
1086
01:11:30,803 --> 01:11:32,168
Yes.
1087
01:11:33,039 --> 01:11:34,507
It will.
1088
01:11:58,931 --> 01:12:01,059
- What‘s up?
- I don't know.
1089
01:12:06,506 --> 01:12:09,271
General Tyler has a few words
to say to you.
1090
01:12:10,676 --> 01:12:14,806
Gentlemen. I have just flown in
from SAC headquarters.
1091
01:12:14,981 --> 01:12:16,813
I'm a man with a mission.
1092
01:12:17,350 --> 01:12:20,980
But before I tell you why I called
you together at this late hour...
1093
01:12:21,153 --> 01:12:25,556
I wanna remind you once again
of the bigger underlying reason.
1094
01:12:25,725 --> 01:12:30,356
Now. for centuries. It's been the job
of a successful general to win wars.
1095
01:12:30,530 --> 01:12:32,294
But in this nuclear-air age...
1096
01:12:32,465 --> 01:12:36,231
it‘s the job of a successful general
to prevent wars.
1097
01:12:36,402 --> 01:12:38,928
Now. We think that the way
to prevent wars...
1098
01:12:39,105 --> 01:12:41,335
to deter major aggression...
1099
01:12:41,607 --> 01:12:45,339
is through superior
long-range nuclear airpower.
1100
01:12:45,511 --> 01:12:48,708
Poised and ready to take off
at a moment's notice.
1101
01:12:49,115 --> 01:12:51,106
Now. We've all been working
night and day...
1102
01:12:51,284 --> 01:12:54,743
to get America's newest
and best bomber combat-ready.
1103
01:12:54,921 --> 01:12:57,822
We've constantly sought
for Improvement.
1104
01:12:57,990 --> 01:13:01,756
The secret panel you've installed
and have been testing locally...
1105
01:13:01,928 --> 01:13:04,625
is one such vital improvement.
1106
01:13:04,797 --> 01:13:10,429
Now is the time to test that improvement.
To test that panel.
1107
01:13:12,438 --> 01:13:17,569
Colonel Herlihy. You and your crew
have been selected to make that test.
1108
01:13:17,743 --> 01:13:20,576
Your line chief has been chosen
to accompany the mission...
1109
01:13:20,746 --> 01:13:22,976
and take the panel readings.
1110
01:13:23,149 --> 01:13:25,015
Your departure will be 0800.
1111
01:13:25,851 --> 01:13:32,052
Destination, nonstop, air-refueling,
Africa, and back home again.
1112
01:13:32,224 --> 01:13:34,488
A 25-hour flight.
1113
01:13:35,294 --> 01:13:38,423
Now, gentlemen, this is top secret.
1114
01:13:38,598 --> 01:13:42,694
No man is to leave the base
or make a call off the base.
1115
01:13:42,868 --> 01:13:46,031
I can't emphasize too strongly
the importance of this test.
1116
01:13:46,672 --> 01:13:50,040
We must know how that panel performs
on a sustained flight...
1117
01:13:50,209 --> 01:13:51,938
under combat conditions.
1118
01:13:52,111 --> 01:13:54,079
Your mission will tell us that.
1119
01:13:54,246 --> 01:13:56,146
Bon voyage and good luck.
1120
01:13:56,315 --> 01:13:57,612
That's all.
1121
01:14:00,519 --> 01:14:02,385
Carry on, gentlemen.
1122
01:14:55,608 --> 01:14:57,508
Poke me when we get
to the Dark Continent.
1123
01:14:57,677 --> 01:15:00,146
of better yet, when we get to a tilling station.
1124
01:15:00,312 --> 01:15:01,837
Roger.
1125
01:15:39,552 --> 01:15:42,487
Hey, how long before our
refueling rendezvous, colonel?
1126
01:15:42,655 --> 01:15:44,180
Oh. Half an hour.
1127
01:15:44,356 --> 01:15:46,222
We're meeting the tanker at Bermuda.
1128
01:15:46,392 --> 01:15:48,520
Hey, maybe I can
get some sightseeing in.
1129
01:15:48,694 --> 01:15:52,096
Do your sightseeing on that pinball machine
under the tanker‘s belly.
1130
01:15:52,264 --> 01:15:54,961
If we miss, we'll be refueling in the drink.
1131
01:16:33,973 --> 01:16:36,174
Tanker to receiver. You've got it all.
1132
01:16:36,308 --> 01:16:37,605
Thanks.
1133
01:16:37,777 --> 01:16:41,509
Now if you'll just catch our windshield
and leave us some of those green stamps.
1134
01:16:41,680 --> 01:16:45,310
Tanker to receiver.
After you pay last month's bill, buster.
1135
01:16:45,484 --> 01:16:46,508
Okay.
1136
01:16:46,685 --> 01:16:49,484
Next time, I'll try a self-service station.
1137
01:16:50,289 --> 01:16:53,259
- All right, ready for disconnect.
- Roger.
1138
01:16:53,425 --> 01:16:55,223
Disconnecting on the count of three-
1139
01:16:55,394 --> 01:16:57,692
One, two, three.
1140
01:17:22,121 --> 01:17:24,590
Tail from pilot. You still with us?
1141
01:17:25,191 --> 01:17:30,561
Colonel. It feels like my old lady
shoved me in the washing machine.
1142
01:17:30,930 --> 01:17:32,898
Well. We'll be out of this soon.
1143
01:17:33,065 --> 01:17:34,692
I hope.
1144
01:17:35,167 --> 01:17:38,228
- Brennan, how's the panel holding up?
- Still in one piece, sir.
1145
01:17:39,171 --> 01:17:42,573
But you'd better tell General Tyler
to ground this storm.
1146
01:17:42,741 --> 01:17:44,971
Okay, I'll do that-
1147
01:18:14,773 --> 01:18:16,537
Egypt straight ahead, fellas.
1148
01:18:16,709 --> 01:18:19,804
There are the pyramids.
Haven't changed a bit.
1149
01:18:19,979 --> 01:18:21,743
Let's take one aboard as a souvenir...
1150
01:18:21,914 --> 01:18:25,509
to prove we got here and back
in record time.
1151
01:18:45,304 --> 01:18:48,433
And now. Gentlemen.
We take you to beautiful Algiers.
1152
01:18:48,607 --> 01:18:50,905
Yes. Algiers.
1153
01:18:51,076 --> 01:18:54,842
Come with me to the Casbah.
Where the intrigue of the East...
1154
01:18:55,014 --> 01:18:57,847
meets the rock ‘n‘ roll of the West.
1155
01:19:04,523 --> 01:19:06,184
Plenty of girls down there.
1156
01:19:06,358 --> 01:19:10,295
Yeah, but, fellas, they're all blind dates.
They wear veils. Heh.
1157
01:19:12,131 --> 01:19:17,331
And now, happier but wearier,
we say farewell to mysterious Africa...
1158
01:19:17,503 --> 01:19:21,838
and turn our tired footsteps
homeward once again.
1159
01:19:37,056 --> 01:19:39,753
Well. This test ought to make Tyler happy.
1160
01:19:39,925 --> 01:19:41,893
Maybe we'll all get a leave.
1161
01:19:42,061 --> 01:19:44,553
Chuck here is gonna take
a permanent leave.
1162
01:19:44,730 --> 01:19:48,462
- Hey, you really gonna retire, Chuck?
- Yeah.
1163
01:19:49,001 --> 01:19:51,561
Marciano quit when he was on top.
1164
01:19:51,737 --> 01:19:55,139
- What are you gonna do with yourself?
- Make money.
1165
01:19:59,078 --> 01:20:01,069
Take over. Sam.
1166
01:20:02,314 --> 01:20:06,080
This is a mission. I guess it's okay
to do a little missionary work.
1167
01:20:21,500 --> 01:20:23,400
It's quite a gadget.
1168
01:20:23,569 --> 01:20:25,162
Sure is.
1169
01:20:25,337 --> 01:20:29,171
Yep, gonna be mighty useful
on all these planes.
1170
01:20:30,709 --> 01:20:33,508
You still gonna walk out
after this mission?
1171
01:20:33,679 --> 01:20:37,206
After this mission and 20 years.
1172
01:20:37,983 --> 01:20:39,075
Why leave now?
1173
01:20:39,518 --> 01:20:41,782
We've got the plane
we've all been waiting for.
1174
01:20:41,954 --> 01:20:43,217
Is it just because of Lois?
1175
01:20:43,389 --> 01:20:45,483
It's because someone
offered me a better job.
1176
01:20:45,657 --> 01:20:46,681
- Better job?
- Yes.
1177
01:20:46,859 --> 01:20:49,226
There is no better job for you.
And you know it.
1178
01:20:49,395 --> 01:20:51,591
This is your life, Chuck.
1179
01:20:53,699 --> 01:20:55,326
Think it over.
1180
01:21:34,573 --> 01:21:37,440
Castle Approach Control,
this is Nelson 4-7, over.
1181
01:21:38,811 --> 01:21:41,906
Nelson 4-7. this is Castle Approach.
Go ahead.
1182
01:21:42,081 --> 01:21:44,641
Castle Approach Control,
this is Nelson 4-7.
1183
01:21:44,817 --> 01:21:46,876
Departed San Francisco at 02.
1184
01:21:47,052 --> 01:21:49,350
Estimate Castle at 14 past the hour.
1185
01:21:49,755 --> 01:21:51,484
Request jet penetration at that time.
1186
01:21:51,657 --> 01:21:53,147
Nelson 4-7. over.
1187
01:22:40,739 --> 01:22:43,333
Jim, the test component's short-circuited.
It's on fire.
1188
01:22:43,509 --> 01:22:44,704
How serious?
1189
01:22:44,877 --> 01:22:46,709
Pretty big. The fire is spreading.
1190
01:22:46,879 --> 01:22:48,210
Crew. This is the pilot.
1191
01:22:48,380 --> 01:22:51,145
Cut off all AC electrical systems.
Get on oxygen.
1192
01:22:51,316 --> 01:22:52,613
Sam, get down and help them.
1193
01:22:52,784 --> 01:22:55,754
I'm going into emergency descent
and depressurize.
1194
01:23:14,540 --> 01:23:17,441
Navigator to pilot.
It's hopeless. Jim. It's still burning.
1195
01:23:17,609 --> 01:23:19,134
Castle. This is 4-7.
1196
01:23:19,311 --> 01:23:22,713
Navigator reports large file
in test boxes against tank wall.
1197
01:23:22,881 --> 01:23:24,212
- Stand by-
- Crash alert.
1198
01:23:24,383 --> 01:23:25,873
Inbound B-52.
1199
01:23:26,051 --> 01:23:27,678
Estimated landing. 10 minutes.
1200
01:23:37,496 --> 01:23:39,225
The fire appears out of control.
1201
01:23:39,398 --> 01:23:41,059
We're leveling all at 20,000 feet.
1202
01:23:41,233 --> 01:23:42,257
Prepare to abandon.
1203
01:23:42,434 --> 01:23:44,903
ECM. Don't eject.
Go downstairs and bail out.
1204
01:23:45,070 --> 01:23:48,040
Tell Weisberg. Go out the hatch.
He won't have time to get here.
1205
01:23:48,207 --> 01:23:50,039
Chuck, you follow him.
1206
01:23:51,176 --> 01:23:53,216
Come on. Sam.
We're going down the hatch.
1207
01:23:53,345 --> 01:23:54,972
Come on. Kid. Let's go.
1208
01:23:59,251 --> 01:24:01,618
Tail gunner, go now.
1209
01:24:01,787 --> 01:24:03,778
All other crew members.
Eject immediately.
1210
01:24:27,446 --> 01:24:30,507
Crew bailed out in the area
west of Waller‘s Ridge at 06.
1211
01:24:30,682 --> 01:24:32,275
Exact position unknown.
1212
01:24:32,451 --> 01:24:33,612
Nelson 4-7. over.
1213
01:24:34,052 --> 01:24:35,144
Are you going to jump?
1214
01:24:35,320 --> 01:24:36,344
Negative.
1215
01:24:36,521 --> 01:24:38,489
All air power all except radio.
1216
01:24:38,657 --> 01:24:40,125
I'll try to bring it in.
1217
01:24:40,292 --> 01:24:42,192
Will keep you advised. Four-seven out.
1218
01:24:42,761 --> 01:24:43,853
Roger. Nelson 4-7.
1219
01:24:44,029 --> 01:24:47,090
Reading you loud and clear.
Am standing by.
1220
01:24:48,867 --> 01:24:51,097
Attention, all aircraft, Castle area.
1221
01:24:51,270 --> 01:24:53,238
Inbound B-52 in emergency.
1222
01:24:53,405 --> 01:24:55,169
Estimate Castle in 10 minutes.
1223
01:24:55,340 --> 01:24:58,275
All aircraft, clear area
and remain clear until further notice.
1224
01:24:58,443 --> 01:24:59,672
Emergency in progress.
1225
01:25:08,420 --> 01:25:11,219
What the devil are you doing here?
I ordered you to bail out.
1226
01:25:11,390 --> 01:25:15,554
Listen. The test panel.
I used up all the lire bottles.
1227
01:25:15,727 --> 01:25:16,785
It's still burning.
1228
01:25:18,230 --> 01:25:20,392
- Colonel...
- Yeah. You're getting out of here.
1229
01:25:20,565 --> 01:25:23,057
I'll get out when you get out.
1230
01:25:25,070 --> 01:25:26,299
Sure. Chuck. Sure.
1231
01:25:38,050 --> 01:25:41,090
RADCON advises
they have you in positive radar contact...
1232
01:25:41,153 --> 01:25:43,073
and will give you
a radar-controlled approach.
1233
01:25:46,892 --> 01:25:49,554
Nelson 4-7, this is your final controller.
1234
01:25:49,728 --> 01:25:51,822
You are two-and-one-half miles
from touchdown-
1235
01:25:51,997 --> 01:25:53,590
On course, on glide path.
1236
01:25:53,765 --> 01:25:55,324
Emergency equipment is in place.
1237
01:25:55,500 --> 01:25:57,867
Land straight in an Runway 1-2.
1238
01:25:58,036 --> 01:25:59,629
- Do you read?
- Roger, GCA.
1239
01:25:59,805 --> 01:26:02,866
This is 4-7. I have the field in sight.
1240
01:26:17,155 --> 01:26:19,214
Flaps going down.
1241
01:26:21,393 --> 01:26:24,328
Foul-seven on final approach.
1242
01:26:24,930 --> 01:26:28,389
Huger, 4-7. You're cleared to land.
Goad luck.
1243
01:27:34,566 --> 01:27:35,692
Jim.
1244
01:27:35,867 --> 01:27:37,596
- You okay?
- Yeah. I'm okay.
1245
01:27:37,769 --> 01:27:39,794
- The ship?
- They‘ll get it under control.
1246
01:27:39,971 --> 01:27:42,599
- What happened?
- Don‘t know. Something in the test panel.
1247
01:27:42,774 --> 01:27:45,106
I'd better get on the long line
to headquarters.
1248
01:27:45,277 --> 01:27:47,336
- The ship's all right.
- We‘ve got to be sure.
1249
01:27:47,512 --> 01:27:49,071
Any word about the men. Sir?
1250
01:27:49,247 --> 01:27:51,011
They've notified air Rescue Service.
1251
01:27:51,183 --> 01:27:54,118
I think they all got down okay.
I'm not sure about Brennan.
1252
01:27:54,286 --> 01:27:58,382
- He went out over rough country.
- Let‘s get you checked over. Corpsman.
1253
01:27:58,657 --> 01:28:00,125
Take him to the flight surgeon.
1254
01:28:00,292 --> 01:28:02,317
Bring it up. Joe.
1255
01:28:04,996 --> 01:28:07,328
Lois. Please. Listen to me.
1256
01:28:07,499 --> 01:28:09,024
It's not right.
1257
01:28:09,201 --> 01:28:12,034
You can't just walk out like this.
1258
01:28:12,204 --> 01:28:14,263
At least wait until
your father comes home.
1259
01:28:14,439 --> 01:28:16,271
Mom. What's the use?
1260
01:28:16,441 --> 01:28:19,934
It'd just be the same thing
over and over again.
1261
01:28:20,912 --> 01:28:23,506
He'll be home in a few hours.
You can talk to him.
1262
01:28:23,682 --> 01:28:26,344
I talked to him last night, Morn.
1263
01:28:26,518 --> 01:28:28,885
It's not gonna do any good.
1264
01:28:29,054 --> 01:28:31,250
There's nothing to talk about.
1265
01:28:35,227 --> 01:28:36,956
Just a minute.
1266
01:28:40,765 --> 01:28:41,823
Hello, Betty, Dan.
1267
01:28:42,000 --> 01:28:43,024
- Hi.
- HI.
1268
01:28:43,201 --> 01:28:45,465
- Come on in.
- Thanks.
1269
01:28:49,774 --> 01:28:52,175
- Lois.
- Hello, Sergeant McKine.
1270
01:28:52,344 --> 01:28:55,245
I hope you haven't dropped in for dinner.
We only have enough...
1271
01:28:55,413 --> 01:28:57,745
- No. Thanks.
- Oh. Good.
1272
01:28:58,450 --> 01:29:01,750
You haven't heard. Have you?
1273
01:29:01,920 --> 01:29:03,445
Heard what?
1274
01:29:04,689 --> 01:29:07,454
Chuck was on that B-52.
1275
01:29:08,326 --> 01:29:09,987
He's missing.
1276
01:29:12,063 --> 01:29:13,531
What happened?
1277
01:29:13,698 --> 01:29:16,463
Corning back from Africa,
something happened to the ship.
1278
01:29:16,635 --> 01:29:18,569
They all had to bail out.
1279
01:29:18,737 --> 01:29:20,705
- Did Dad get out?
- Yeah.
1280
01:29:20,872 --> 01:29:22,601
After the others.
1281
01:29:23,174 --> 01:29:24,699
- Where did it happen?
- Up north.
1282
01:29:24,876 --> 01:29:26,844
Half an hour from here.
1283
01:29:27,178 --> 01:29:29,545
Colonel Herlihy
managed to bring the ship in.
1284
01:29:30,582 --> 01:29:33,449
Air Rescue‘s going out
to look for the others now.
1285
01:29:35,053 --> 01:29:38,580
- He‘ll be all right, Lois.
- I know he will. Mom.
1286
01:29:38,990 --> 01:29:40,515
Maybe we ought to go to the base.
1287
01:29:40,692 --> 01:29:42,820
Castle Tower to flight B.
1288
01:29:42,994 --> 01:29:45,759
Castle Tower to flight B.
1289
01:29:46,131 --> 01:29:49,965
Colonel Baker requests
recheck first search pattern.
1290
01:29:50,135 --> 01:29:53,628
Terrain, two miles southeast
Waller's Ridge-
1291
01:29:54,039 --> 01:29:56,565
Major Weisberg. Do you know
Mrs. Brennan. Miss Brennan?
1292
01:29:56,741 --> 01:29:57,765
Hello.
1293
01:29:57,943 --> 01:29:59,809
They couldn't wait home any longer. Sir.
1294
01:29:59,978 --> 01:30:02,310
I'm sorry about Chuck.
But we're going to find him.
1295
01:30:02,480 --> 01:30:03,504
Yes. Thank you. Major.
1296
01:30:03,682 --> 01:30:06,413
- Will you please have a seat?
- Thank you.
1297
01:30:08,453 --> 01:30:09,784
Is Colonel Herlihy here?
1298
01:30:09,955 --> 01:30:12,617
Yes. They're all being briefed
for another search mission.
1299
01:30:12,791 --> 01:30:13,986
They're narrowing it down.
1300
01:30:14,159 --> 01:30:16,321
- l‘ll tell him you're here.
- Thank you.
1301
01:30:16,761 --> 01:30:21,255
Major Kane, the mission commander
wants you back for a rest, over.
1302
01:30:21,433 --> 01:30:24,630
I wanna take one more swing
around. Chuck's gotta be around here.
1303
01:30:25,070 --> 01:30:27,164
I wanna pick him up before the MP's do.
1304
01:30:27,339 --> 01:30:29,933
Tell the colonel you couldn't
get through to me, over.
1305
01:30:30,108 --> 01:30:32,304
Okay. Well. Let's look over here
one more time.
1306
01:30:37,215 --> 01:30:39,809
Mrs. Brennan. Lois.
1307
01:30:39,985 --> 01:30:41,919
There's no news yet, but don't worry.
1308
01:30:42,087 --> 01:30:45,352
Now that the weather's clear.
Everyone‘s going out. Air Rescue. SAC.
1309
01:30:45,523 --> 01:30:47,821
We're taking out another chopper
in a few minutes.
1310
01:30:47,993 --> 01:30:49,427
You just stay right here.
1311
01:30:49,594 --> 01:30:51,062
Anything I can get you? Coffee?
1312
01:30:51,229 --> 01:30:53,163
- No. Thanks.
- We‘ll keep you informed.
1313
01:30:53,698 --> 01:30:56,065
We're trying to find Chuck
before he finds us.
1314
01:30:56,234 --> 01:30:58,168
Save him a long walk.
1315
01:30:59,471 --> 01:31:00,836
We're gonna find him.
1316
01:31:01,439 --> 01:31:02,873
Thanks.
1317
01:31:11,583 --> 01:31:13,551
Sure you won't have a cup.
Miss Brennan?
1318
01:31:13,718 --> 01:31:15,516
Oh. No. Thanks.
1319
01:31:19,224 --> 01:31:20,555
Mom.
1320
01:31:22,594 --> 01:31:25,586
- Yes. I'm sure that's the canyon.
- Yeah?
1321
01:31:25,764 --> 01:31:27,493
Hey. What's that spot on the picture?
1322
01:31:27,866 --> 01:31:30,665
Oh. It's a halation.
Reflection of some sort.
1323
01:31:30,835 --> 01:31:33,395
- Well. Isn't that something to go by?
- We considered it.
1324
01:31:33,571 --> 01:31:36,199
Sent search planes over the area.
But they found nothing.
1325
01:31:36,374 --> 01:31:38,206
Halation shows up frequently.
1326
01:31:38,376 --> 01:31:40,970
Rocks and minerals throwing back light.
1327
01:31:41,146 --> 01:31:43,740
It's not on any of the
other photographs though.
1328
01:31:43,915 --> 01:31:46,976
Maybe it's a long shot.
But I'd like to take a helicopter in there.
1329
01:31:47,152 --> 01:31:49,951
It's not that easy. Jim.
Captain Dickson will tell you.
1330
01:31:50,121 --> 01:31:52,647
You get down in there too close.
And you don't get out.
1331
01:31:52,824 --> 01:31:54,758
Gusts. Depressions.
1332
01:31:54,926 --> 01:31:57,827
You crack up on those walls.
Then we got three men to look for.
1333
01:31:57,996 --> 01:31:59,828
We tried everything else.
1334
01:32:00,498 --> 01:32:03,331
Look. John. This is something personal.
1335
01:32:03,501 --> 01:32:05,799
This is something I have to do.
1336
01:32:08,506 --> 01:32:12,136
All right. Jim. Dickson will take you up.
1337
01:32:13,878 --> 01:32:16,040
- Ready, Colonel?
- Let‘s go.
1338
01:32:39,104 --> 01:32:41,129
I don't see a thing.
1339
01:32:41,306 --> 01:32:43,240
Neither do I.
1340
01:32:44,442 --> 01:32:46,467
It's getting a little rough.
1341
01:32:48,179 --> 01:32:50,375
Yeah. Well. There's no use
taking any more risk.
1342
01:32:50,548 --> 01:32:52,516
I guess we'd batten...
1343
01:32:52,684 --> 01:32:55,619
- What‘s the matter?
- Some kind of reflection.
1344
01:32:55,787 --> 01:32:57,881
Take her back again.
Let's have another look.
1345
01:32:58,056 --> 01:32:59,717
Roger.
1346
01:33:10,769 --> 01:33:12,396
Nothing.
1347
01:33:13,471 --> 01:33:15,701
You still wanna stick with it?
1348
01:33:15,874 --> 01:33:18,070
That's right.
But we'll have to go in on foot.
1349
01:33:18,243 --> 01:33:21,008
It's the only way we'll ever find him
in that underbrush.
1350
01:33:21,179 --> 01:33:23,671
No place to set down on that canyon.
1351
01:33:23,848 --> 01:33:25,247
Then set me down on top.
1352
01:33:25,416 --> 01:33:27,407
I'll climb below and have a look.
1353
01:33:27,585 --> 01:33:29,485
Are you crazy? You can't go in yourself.
1354
01:33:29,654 --> 01:33:31,247
I'll call in for a search party.
1355
01:33:31,422 --> 01:33:33,322
There isn't time. Look up the canyon.
1356
01:33:33,491 --> 01:33:35,357
Heavy fog‘s beginning to roll in.
1357
01:33:35,527 --> 01:33:38,792
If we wait for a search party,
we may be too late.
1358
01:34:44,499 --> 01:34:46,263
Okay. Boss.
1359
01:35:22,800 --> 01:35:24,401
Herlihy to Dickson.
1360
01:35:24,569 --> 01:35:25,934
I'm down okay, do you read me?
1361
01:35:26,104 --> 01:35:27,663
- Over.
- I read you. Colonel.
1362
01:35:27,839 --> 01:35:31,673
The fog‘s beginning to roll in up here.
How's the weather down there, over?
1363
01:35:31,843 --> 01:35:36,007
I'll try to make it as last as I can.
We'll maintain contact, over and out.
1364
01:35:52,363 --> 01:35:55,458
Dickson to Herlihy,
Dickson to Herlihy. Over.
1365
01:35:56,267 --> 01:35:57,701
Okay. Captain. Over.
1366
01:35:57,869 --> 01:36:00,133
The weather's pretty bad up here.
1367
01:36:00,305 --> 01:36:03,832
The mission commander has ordered
all search aircraft to return to Castle.
1368
01:36:04,008 --> 01:36:06,943
We better take off before the weather
closes in here completely.
1369
01:36:07,111 --> 01:36:09,341
Return at once. Over.
1370
01:36:09,514 --> 01:36:11,448
Well. You go on back. I'm staying here.
1371
01:36:11,616 --> 01:36:14,085
I've got everything I need.
I'll be all right, over.
1372
01:36:14,252 --> 01:36:17,051
Dickson to Herlihy.
Look, colonel, there's no time to argue.
1373
01:36:17,221 --> 01:36:19,053
Return at once. Over.
1374
01:36:19,223 --> 01:36:21,123
Yeah. Yeah. And I can't leave him.
1375
01:36:21,292 --> 01:36:24,091
Now. You get on back to the base.
You got my ground position.
1376
01:36:24,262 --> 01:36:27,960
Get back here when the weather clears.
Switching off URC-4, over and out.
1377
01:36:35,873 --> 01:36:37,272
Chuck!
1378
01:36:39,444 --> 01:36:41,037
Chuck!
1379
01:37:12,276 --> 01:37:13,744
Chuck!
1380
01:37:16,514 --> 01:37:17,982
Chuck.
1381
01:37:45,510 --> 01:37:46,602
Chuck.
1382
01:38:34,492 --> 01:38:36,756
All right. Go ahead.
1383
01:38:36,928 --> 01:38:38,362
Go ahead.
1384
01:38:38,529 --> 01:38:39,928
Okay-
1385
01:38:40,364 --> 01:38:42,958
- Want a little more water?
- Yeah.
1386
01:38:46,704 --> 01:38:49,833
Well. Anyway. I got the ship in okay.
1387
01:38:50,007 --> 01:38:52,339
They went right over.
Saw Edith and Lois...
1388
01:38:52,510 --> 01:38:55,275
- Colonel.
- Yeah?
1389
01:38:55,446 --> 01:38:57,710
You're the last guy
I expected to see down here.
1390
01:38:57,882 --> 01:39:00,681
- Why?
- I had you tagged for a....
1391
01:39:01,486 --> 01:39:04,717
- Well, like that time in Korea.
- Korea? What do you mean?
1392
01:39:04,889 --> 01:39:08,382
I thought you were all for Herlihy.
And Herlihy was for himself.
1393
01:39:09,127 --> 01:39:10,151
That's right.
1394
01:39:10,962 --> 01:39:12,726
You made us targets.
1395
01:39:12,897 --> 01:39:14,296
Got one of the boys shot up...
1396
01:39:14,465 --> 01:39:17,560
so you could keep a hot date
with some babe in Tokyo.
1397
01:39:18,769 --> 01:39:22,672
- Is that what you thought?
- Yeah. That's what I thought.
1398
01:39:22,840 --> 01:39:24,569
Is that what's been bothering you?
1399
01:39:24,742 --> 01:39:28,440
- Well. Didn't you have a date?
- Sure. I had a date.
1400
01:39:28,613 --> 01:39:32,550
A real hot date
with headquarters in Tokyo.
1401
01:39:34,085 --> 01:39:36,520
Found a hidden Red base
that had been sending MiGs...
1402
01:39:36,687 --> 01:39:38,553
to belt our supply depots.
1403
01:39:38,723 --> 01:39:39,952
I tried to radio it back.
1404
01:39:40,124 --> 01:39:42,183
I was told it was too important
to broadcast.
1405
01:39:42,360 --> 01:39:43,691
Might alert the enemy.
1406
01:39:43,861 --> 01:39:46,762
My orders were to report it
to Tokyo in person that night...
1407
01:39:46,931 --> 01:39:49,298
and keep my mission to myself.
1408
01:39:49,834 --> 01:39:53,134
That's why I pushed you guys.
I was under orders to do it.
1409
01:39:54,572 --> 01:39:55,933
- You were under orders?
- Yeah...
1410
01:39:57,208 --> 01:39:58,232
Wait a minute.
1411
01:40:23,968 --> 01:40:25,561
Thank you. Sir.
1412
01:40:26,237 --> 01:40:27,261
Go ahead. Chuck.
1413
01:40:27,438 --> 01:40:32,604
Well. Those 10 lead-in wires
to the amplifier selector...
1414
01:40:32,777 --> 01:40:34,506
that didn't help much. Either.
1415
01:40:34,679 --> 01:40:37,239
I figured that's what exploded.
1416
01:40:37,415 --> 01:40:38,974
And....
1417
01:40:39,417 --> 01:40:41,317
I don't know.
1418
01:40:41,485 --> 01:40:43,783
That's about all. Sir.
1419
01:40:44,522 --> 01:40:46,388
- Have you got everything. Jim?
- Yes. Sir.
1420
01:40:46,557 --> 01:40:48,457
- All right. Have that typed up.
- Yes. Sir.
1421
01:40:48,626 --> 01:40:51,186
- George, stay with him on it, will you?
- All right, sir.
1422
01:40:53,397 --> 01:40:55,024
Thanks. Chuck.
1423
01:40:55,366 --> 01:40:57,926
Your report's going to help us
clear up a lot of things.
1424
01:40:58,102 --> 01:41:00,799
And I'm going to see
that you're highly commended for this.
1425
01:41:00,972 --> 01:41:03,566
- I know your family's outside waiting...
- Sir....
1426
01:41:04,242 --> 01:41:07,007
I'd appreciate it
if I could speak to Colonel Herlihy first.
1427
01:41:07,178 --> 01:41:08,543
Well. Of course.
1428
01:41:08,713 --> 01:41:10,044
Colonel.
1429
01:41:14,085 --> 01:41:17,146
Colonel, I wanted to talk to you first
before I saw them.
1430
01:41:17,321 --> 01:41:18,789
All right.
1431
01:41:20,891 --> 01:41:23,792
Now look. I'm no coward.
1432
01:41:23,961 --> 01:41:27,454
I've looked many a MiGs
straight in the eye. Messerschmitts too.
1433
01:41:27,898 --> 01:41:28,922
But this Lois....
1434
01:41:29,500 --> 01:41:33,164
- Lois is all right.
- Well. I was wrong.
1435
01:41:33,337 --> 01:41:36,272
- If you still feel the same way about her...
- I sure do. Chuck.
1436
01:41:36,440 --> 01:41:39,432
Then you tell her It was her old man
who got between you and her.
1437
01:41:39,610 --> 01:41:41,738
And that I thought
I was doing the right thing.
1438
01:41:41,912 --> 01:41:44,142
- And now...
- Sergeant, I read you loud and clear.
1439
01:41:46,083 --> 01:41:47,642
Excuse me.
1440
01:41:48,853 --> 01:41:51,481
- Chuck.
- Yes. Sir?
1441
01:41:51,656 --> 01:41:53,055
A little gift.
1442
01:41:53,224 --> 01:41:55,386
Good news for you. Bad for us.
1443
01:41:55,559 --> 01:41:58,426
We expedited your request tor retirement.
1444
01:41:58,729 --> 01:42:02,063
Your discharge papers
just came through approved.
1445
01:42:05,670 --> 01:42:08,139
Oh. Miss Brennan. Mrs. Brennan.
This is General Tyler.
1446
01:42:08,306 --> 01:42:10,035
- How do you do? Chuck.
- How do you do?
1447
01:42:10,207 --> 01:42:11,333
- Hi. Baby.
- Oh. Chuck.
1448
01:42:11,509 --> 01:42:13,500
I'll be down
at the information desk, Chuck.
1449
01:42:13,678 --> 01:42:16,579
- I wanna talk to you again before I leave.
- Yes, sir. Yes, sir.
1450
01:42:16,781 --> 01:42:18,044
Heh-heh.
1451
01:42:18,816 --> 01:42:21,046
- Hello, Dad.
- Hi, baby.
1452
01:42:21,919 --> 01:42:24,684
Well. Come here. I'm not gonna bite you.
1453
01:42:24,855 --> 01:42:26,516
I will. Dad.
1454
01:42:26,924 --> 01:42:29,393
- But I gotta tell you.
- No. You don't have to tell me.
1455
01:42:29,560 --> 01:42:32,586
Yes. I do. Yes. I do. I have to.
1456
01:42:35,266 --> 01:42:41,330
Dad. I know that when you look at me.
You think I'm a little kid climbing a tree.
1457
01:42:43,541 --> 01:42:46,135
But I'm not a kid anymore. Dad.
1458
01:42:46,577 --> 01:42:49,512
I'm grown up. I'm all grown up.
1459
01:42:50,548 --> 01:42:55,543
So grown up that I can say things
that I don't mean.
1460
01:42:56,087 --> 01:42:57,919
Things that hurt.
1461
01:42:58,823 --> 01:43:00,120
Selfish things. Dad.
1462
01:43:01,859 --> 01:43:06,194
But if I'm so damn grown up...
1463
01:43:06,364 --> 01:43:09,732
maybe I can tell you that I'm wrong.
1464
01:43:10,167 --> 01:43:12,226
I know I've been wrong.
1465
01:43:12,737 --> 01:43:14,865
- That I'm sorry.
- Come here. Baby.
1466
01:43:15,039 --> 01:43:16,268
Come here. Come here.
1467
01:43:16,440 --> 01:43:18,135
- Come here. Baby.
- Oh. Dad.
1468
01:43:18,309 --> 01:43:19,708
Come here.
1469
01:43:23,881 --> 01:43:26,111
It's good to see you. Baby.
1470
01:43:27,485 --> 01:43:28,611
Oh. Dad.
1471
01:43:28,786 --> 01:43:31,448
- Oh, Dad.
- Hey, do me a favor, will you?
1472
01:43:32,223 --> 01:43:34,089
Give these to the general.
1473
01:43:34,592 --> 01:43:37,755
Tell him I'm too young to retire.
1474
01:43:38,562 --> 01:43:41,122
Don't stand there. On the double.
1475
01:43:41,298 --> 01:43:43,323
- Come on. On the double.
- Yes. Sir.
1476
01:43:46,470 --> 01:43:49,132
Like they say. Honey.
The second 20 years are the easiest.
1477
01:43:49,306 --> 01:43:50,774
Yeah.
1478
01:43:50,941 --> 01:43:52,602
Hey, let's get some right in here.
1479
01:43:52,777 --> 01:43:54,267
- Pull up that blind.
- All right.
1480
01:43:54,445 --> 01:43:56,743
And way up. Way up.
1481
01:43:56,914 --> 01:43:58,245
Oh. What a kid.
1482
01:44:00,418 --> 01:44:02,113
- Is that better?
- Much better, yes.
1483
01:44:02,286 --> 01:44:05,017
- Here, are you through with this?
- Well, get rid of it.
1484
01:44:05,189 --> 01:44:07,055
- Can I get you anything?
- Nothing at all.
1485
01:44:07,224 --> 01:44:08,589
- All right.
- Heh.
1486
01:44:20,671 --> 01:44:22,435
All right, let's get them out here.
1487
01:44:22,606 --> 01:44:24,597
Get out here, fall in on rne. Let's go.
1488
01:44:24,775 --> 01:44:27,506
Come on. Empty that bus.
Move out. Watson. Let's go.
1489
01:44:27,678 --> 01:44:29,612
- Paul, get out here.
- Aye, sir.
1490
01:44:32,750 --> 01:44:35,947
Airmen, stand at ease
and hear this last word before we go in.
1491
01:44:36,420 --> 01:44:40,015
Maybe you won't get rich here.
Maybe you won't get famous.
1492
01:44:40,191 --> 01:44:42,182
But you've got the biggest job
in the world.
1493
01:44:42,359 --> 01:44:45,158
Keeping the B-52 combat-ready.
1494
01:44:45,329 --> 01:44:48,629
If you men can keep it flying up there.
Well. Like the General says...
1495
01:44:48,799 --> 01:44:51,131
we‘re gonna keep it safe down here.
1496
01:44:51,735 --> 01:44:53,567
You got that in your heads?
1497
01:44:54,205 --> 01:44:55,468
Okay-
1498
01:44:55,639 --> 01:44:59,507
Now let's go in and get a shot in your arm
and a shot in your other arm.
1499
01:44:59,677 --> 01:45:01,338
Then I'll introduce you
to the flight line.
119193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.