All language subtitles for Blue Bloods S10e16 The First 100 Days_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,380 --> 00:00:12,850 I mean, seriously, 2 00:00:12,900 --> 00:00:15,340 have you ever seen so many, uh, whatchamacallits? 3 00:00:15,380 --> 00:00:16,990 Precious Moments. 4 00:00:17,030 --> 00:00:18,510 Those little statues all over the place. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,990 That's what they're called.Precious Moments? 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,000 They're, like, a really big thing... 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,780 with cat ladies and my mother.[laughs] 8 00:00:25,820 --> 00:00:27,700 [whining] 9 00:00:27,740 --> 00:00:29,050 Hey.[barking] 10 00:00:30,480 --> 00:00:33,180 Hey, there, pretty girl. Hi.Boy. 11 00:00:33,220 --> 00:00:34,530 You sure? 12 00:00:34,570 --> 00:00:36,490 Uh, positive. 13 00:00:38,710 --> 00:00:41,190 Think he wants us to follow him. 14 00:00:41,230 --> 00:00:43,280 Okay, Lassie. Hey. 15 00:00:45,320 --> 00:00:47,980 Oh, I seriously cannot believe that we are doing this. 16 00:00:48,020 --> 00:00:50,680 Ten to one we're being punk'd by Sector Charlie.Yeah. 17 00:00:50,720 --> 00:00:53,070 [man shouting indistinctly]WOMAN: Just let me go! 18 00:00:53,110 --> 00:00:54,720 [barking]You're not going anywhere! 19 00:00:54,770 --> 00:00:56,030 Let me go!How many times I got to tell you? 20 00:00:56,070 --> 00:00:57,420 Yo! Whoa, whoa, whoa, whoa! 21 00:00:57,460 --> 00:00:58,860 Hey! Hey! Hey, hey, hey! Break it off. 22 00:00:58,900 --> 00:01:00,340 Break it-- Step away.Yo, yo. All good. All good. 23 00:01:00,380 --> 00:01:02,030 [sobbing]Hey, what-what's going on? 24 00:01:02,080 --> 00:01:03,210 WITTEN: Back away.MAN: We're just having a discussion, man. 25 00:01:03,250 --> 00:01:04,560 WOMAN: Discussion?Yeah. Yeah. Yeah. 26 00:01:04,600 --> 00:01:06,520 You ever had a discussion before? Yo.He hit me. 27 00:01:06,560 --> 00:01:08,170 Get this dog away from me. Get this dog away from me right now.WITTEN: Hey. 28 00:01:10,260 --> 00:01:12,130 Cuff him. 29 00:01:15,130 --> 00:01:16,920 Unbelievable. 30 00:01:16,960 --> 00:01:19,180 This is all we got?Sorry. 31 00:01:19,230 --> 00:01:21,660 We're standing in front of a police precinct, 32 00:01:21,710 --> 00:01:24,360 and this is all we got?Yeah, I'm telling you, that's all we got. 33 00:01:24,400 --> 00:01:26,670 Well... Well, it's unacceptable. 34 00:01:26,710 --> 00:01:28,230 Why are you getting so hot? 35 00:01:28,280 --> 00:01:29,540 What do you mean? The guy spray-painted 36 00:01:29,580 --> 00:01:31,930 my car! Ourcar. 37 00:01:31,980 --> 00:01:34,070 You're gonna split hairs with me now.I'm just saying. 38 00:01:34,110 --> 00:01:36,070 Well, I'm just saying we look like idiots. 39 00:01:36,110 --> 00:01:37,680 I mean, we look like the dopey cops 40 00:01:37,720 --> 00:01:39,290 in the Smokey and the Banditmovies. 41 00:01:39,330 --> 00:01:42,290 Relax. It's probably just some kid vandalizing. 42 00:01:42,340 --> 00:01:44,510 I'm sure no one will even notice. 43 00:01:44,560 --> 00:01:45,900 Love the new paint job, Reagan. 44 00:01:45,950 --> 00:01:48,430 Looking good, Danny Boy. 45 00:01:48,470 --> 00:01:50,910 You see that? We're laughingstocks. 46 00:01:50,950 --> 00:01:52,520 Not we. You. 47 00:01:52,560 --> 00:01:54,260 Your car, remember? 48 00:01:54,300 --> 00:01:58,130 Way to look after your partner, partner. 49 00:02:00,480 --> 00:02:03,140 Don't even say it. 50 00:02:05,490 --> 00:02:07,450 GARRETT: It was Kennedy. 51 00:02:07,490 --> 00:02:08,970 Pretty sure it was Roosevelt. 52 00:02:09,010 --> 00:02:10,060 Which one? 53 00:02:10,100 --> 00:02:11,190 Franklin D. 54 00:02:11,230 --> 00:02:13,630 No. JFK. 100%.[door opens] 55 00:02:13,670 --> 00:02:15,280 Google it. Morning, sir.FRANK: Morning. 56 00:02:15,330 --> 00:02:17,020 GARRETT: Maybe you can help settle this. 57 00:02:17,070 --> 00:02:19,590 Which president coined the term "first hundred days"? 58 00:02:19,630 --> 00:02:22,200 FDR.I say JFK. 59 00:02:22,250 --> 00:02:25,860 FDR gave an address in July of 1933. 60 00:02:25,900 --> 00:02:27,900 Since then it's been the benchmark. 61 00:02:28,900 --> 00:02:30,040 Thank you. 62 00:02:30,080 --> 00:02:31,990 This about the Times? 63 00:02:32,040 --> 00:02:33,080 We've held them off for about as long 64 00:02:33,130 --> 00:02:34,300 as we're gonna get away with. 65 00:02:34,340 --> 00:02:37,040 The mayor's office has been hounding me 24-7. 66 00:02:37,090 --> 00:02:39,650 This hounding in reference to anything 67 00:02:39,700 --> 00:02:42,180 about my wanting more cops? 68 00:02:42,220 --> 00:02:44,660 No, it's about you talking to the Times 69 00:02:44,700 --> 00:02:47,660 about his first 100 days, in a positive way. 70 00:02:47,710 --> 00:02:50,450 Then let them howl. 71 00:02:50,490 --> 00:02:53,800 Wait, you're literally gonna make this a tit for tat? 72 00:02:53,840 --> 00:02:57,670 I prefer "mutually beneficial exchange." 73 00:02:57,720 --> 00:03:01,150 Seriously?It's the only language he knows. 74 00:03:01,200 --> 00:03:03,200 I'm not quite sure how to communicate that. 75 00:03:03,240 --> 00:03:05,420 Well, then, I will. Tomorrow. 76 00:03:05,460 --> 00:03:07,550 Okay, let's not get ahead of ourselves. 77 00:03:07,590 --> 00:03:10,080 This Timeshundred-day thing, when's it run? 78 00:03:10,120 --> 00:03:12,690 Next weekend. The cover of the magazine. 79 00:03:12,730 --> 00:03:15,990 Then get it done today or step on it. 80 00:03:20,130 --> 00:03:22,310 [cell phone ringing] 81 00:03:22,350 --> 00:03:25,570 Well, what do you know? 82 00:03:25,610 --> 00:03:26,740 I used to have a daughter named Nicky 83 00:03:26,790 --> 00:03:28,140 who looked just like you. 84 00:03:28,180 --> 00:03:31,310 Hi, Mom. I know it's been a while since I called. 85 00:03:31,360 --> 00:03:32,970 Almost a week. 86 00:03:33,010 --> 00:03:34,140 You know, in the real world, 87 00:03:34,190 --> 00:03:35,840 that's not actually a very long time. 88 00:03:35,880 --> 00:03:38,800 Oh, really? Well, when you carry another living being 89 00:03:38,840 --> 00:03:41,190 inside of you for nine months, 90 00:03:41,240 --> 00:03:42,540 then you can tell me that. 91 00:03:42,590 --> 00:03:44,150 Actually, wait, don't. 92 00:03:44,200 --> 00:03:46,460 Wait, that's not why you're calling. 93 00:03:46,500 --> 00:03:47,770 Tell me that's not why you're calling. 94 00:03:47,810 --> 00:03:49,160 Relax, Mom. 95 00:03:49,200 --> 00:03:51,600 I'm not pregnant. I just called to say hi. 96 00:03:51,640 --> 00:03:54,290 Well, you just made my day. 97 00:03:54,340 --> 00:03:55,990 You look tired. Long day? 98 00:03:56,030 --> 00:03:57,780 Thank you. Yes. 99 00:03:57,820 --> 00:03:59,080 You should come out here and visit. 100 00:03:59,120 --> 00:04:01,170 Do some California dreaming with me. 101 00:04:01,210 --> 00:04:02,820 I should. 102 00:04:02,870 --> 00:04:04,390 But you won't. 103 00:04:04,430 --> 00:04:06,390 Well, you should see my desk. 104 00:04:06,440 --> 00:04:08,480 [call waiting beeping]Ugh, I'm so sorry, that's my boss on the other line. 105 00:04:08,530 --> 00:04:11,050 I'll call you right back, okay?Wait. Wait, Nick. Nick... 106 00:04:11,090 --> 00:04:12,180 Bye.Nick. 107 00:04:16,180 --> 00:04:18,060 [tires screech][horn honks] 108 00:04:20,060 --> 00:04:23,150 ♪ 109 00:04:42,600 --> 00:04:44,690 [sirens approaching][police radio chatter] 110 00:04:52,790 --> 00:04:54,530 Feeling okay? 111 00:04:54,570 --> 00:04:55,830 Uh-huh. 112 00:04:55,880 --> 00:04:59,050 Feeling lightheaded, woozy? 113 00:04:59,100 --> 00:05:01,230 No. I told you I'm fine. 114 00:05:01,270 --> 00:05:02,710 I'm just gonna check your pupils. 115 00:05:02,750 --> 00:05:04,760 Can you look at my face for me? 116 00:05:05,840 --> 00:05:07,930 [indistinct chatter] 117 00:05:11,330 --> 00:05:14,590 Would you look at this pretty girl! 118 00:05:14,630 --> 00:05:16,110 Handsome man. 119 00:05:16,160 --> 00:05:18,770 I mean, does nobody here understand basic biology? 120 00:05:18,810 --> 00:05:21,470 He's a boy. A very good boy. 121 00:05:21,510 --> 00:05:23,730 He really did all that? Led you right to the bad guy? 122 00:05:23,770 --> 00:05:25,470 I gotta admit, it was pretty cool. 123 00:05:25,520 --> 00:05:27,130 But no tags on him? No. 124 00:05:27,170 --> 00:05:28,740 No one in the neighborhood seems to have ever seen him before. 125 00:05:28,780 --> 00:05:31,300 He's got to belong to somebody. 126 00:05:31,350 --> 00:05:32,780 Who's got to belong to somebody? 127 00:05:32,830 --> 00:05:34,440 Jamie. 128 00:05:34,480 --> 00:05:36,130 Whoa, is this the hero everybody's talking about? 129 00:05:36,180 --> 00:05:37,830 WITTEN: Easiest collar we ever made. 130 00:05:37,880 --> 00:05:39,090 It was amazing. 131 00:05:39,140 --> 00:05:42,140 That's great. Any luck finding his owner? 132 00:05:42,180 --> 00:05:43,620 Um, we-we looked in our sector, 133 00:05:43,660 --> 00:05:45,320 and we checked the adjoining sectors, 134 00:05:45,360 --> 00:05:46,710 and-and nothing. 135 00:05:46,750 --> 00:05:48,150 Well, if he's as impressive as you say he is, 136 00:05:48,190 --> 00:05:49,580 then he's probably not a stray. 137 00:05:49,630 --> 00:05:50,670 That's what I say. 138 00:05:50,710 --> 00:05:52,540 He's got to belong to somebody. 139 00:05:52,590 --> 00:05:55,810 All right, well, I'll check with Animal Control, 140 00:05:55,850 --> 00:05:58,240 our K-9 unit, any other law enforcement agencies 141 00:05:58,290 --> 00:05:59,900 that I can think of. 142 00:05:59,940 --> 00:06:03,550 Oh, um... but, well, what if he doesn't belong to any of them? 143 00:06:03,600 --> 00:06:05,160 Oh, whoa. [chuckles] 144 00:06:05,210 --> 00:06:07,080 Don't worry, we'll find his owner. Come on, bud. 145 00:06:07,120 --> 00:06:09,820 [whining quietly] 146 00:06:17,960 --> 00:06:20,830 Aw, TARU got nothing. 147 00:06:20,870 --> 00:06:23,570 Yeah? You were gone a long time to come back with nothing. 148 00:06:23,620 --> 00:06:25,880 That's 'cause I was riding them. You know, I was trying to 149 00:06:25,920 --> 00:06:27,490 get them to, like, zoom in, 150 00:06:27,530 --> 00:06:29,620 telescope, get a close-up. 151 00:06:29,670 --> 00:06:31,580 Any useable frame of the perp's face. 152 00:06:31,620 --> 00:06:33,670 Okay. Okay what? 153 00:06:33,710 --> 00:06:34,980 What are you thinking? 154 00:06:35,020 --> 00:06:36,720 I'm thinking you were flirting with the TARU girl 155 00:06:36,760 --> 00:06:38,020 you think is so cute.[laughs] 156 00:06:38,070 --> 00:06:39,200 Somebody's jealous. 157 00:06:39,240 --> 00:06:41,290 [laughs] Someone's wishful thinking. 158 00:06:41,330 --> 00:06:43,030 Maybe. Here. 159 00:06:43,070 --> 00:06:44,940 Take a look at this. 160 00:06:44,990 --> 00:06:46,860 Earlier today, a hooded tagger 161 00:06:46,900 --> 00:06:50,430 defaced a slew of NYPD cop cars in Lower Manhattan. 162 00:06:50,470 --> 00:06:52,600 This is the second instance in two days 163 00:06:52,650 --> 00:06:54,470 where NYPD vehicles have been tagged. 164 00:06:54,520 --> 00:06:56,950 Both times a hooded graffiti artist got away 165 00:06:57,000 --> 00:06:59,300 without being caught. 166 00:06:59,350 --> 00:07:00,700 O-Okay... 167 00:07:00,740 --> 00:07:03,570 Well, maybe now you can get over yourself. 168 00:07:03,610 --> 00:07:05,530 What are you talking about?Well, it's obvious 169 00:07:05,570 --> 00:07:07,400 it was nothing personal. 170 00:07:07,440 --> 00:07:11,230 Whoever did this has a beef with NYPD in general. 171 00:07:11,270 --> 00:07:12,970 Maybe now we can move on. 172 00:07:13,010 --> 00:07:14,320 No, maybe we can't move on. 173 00:07:14,360 --> 00:07:15,490 Okay? Let's go. 174 00:07:15,540 --> 00:07:16,710 Are you serious? 175 00:07:16,760 --> 00:07:18,630 He graffitied our car! 176 00:07:18,670 --> 00:07:20,760 Your car. 177 00:07:24,980 --> 00:07:27,720 Power. 178 00:07:27,770 --> 00:07:30,550 Your last name is actually "Power"? 179 00:07:33,120 --> 00:07:36,600 Kind of on the nose, no? 180 00:07:41,910 --> 00:07:44,650 Never mind. Shall we? 181 00:07:44,700 --> 00:07:46,440 Let's. 182 00:07:48,350 --> 00:07:51,010 3,000 new cops. That's what he wants. 183 00:07:51,050 --> 00:07:54,010 That's the price? 184 00:07:54,050 --> 00:07:56,800 Uh, prices you pay, we earn. 185 00:07:56,840 --> 00:07:58,540 This is more like everybody's better off. 186 00:07:58,580 --> 00:08:02,500 And if he says no, then everybody's worse off? 187 00:08:02,540 --> 00:08:04,110 I wouldn't put it that way. 188 00:08:04,150 --> 00:08:05,940 That's exactly how you'll put it. 189 00:08:05,980 --> 00:08:07,980 He wants this. 190 00:08:08,030 --> 00:08:09,900 Your guy needs his support. 191 00:08:09,940 --> 00:08:11,940 Or the Timesjust runs the profile 192 00:08:11,990 --> 00:08:13,330 without your guy's two cents. 193 00:08:13,380 --> 00:08:17,080 His opinion is worth a whole lot more than two cents. 194 00:08:17,120 --> 00:08:18,640 He works for the mayor. 195 00:08:18,690 --> 00:08:20,170 He polls higher in every metric. 196 00:08:20,210 --> 00:08:22,000 We're not giving you 3,000 new cops. 197 00:08:22,040 --> 00:08:23,560 Sure you are. We're not. 198 00:08:23,610 --> 00:08:25,830 Then thank you for stopping by. 199 00:08:29,090 --> 00:08:31,570 You've been in that chair too long. 200 00:08:31,610 --> 00:08:34,570 So has your boss. 201 00:08:34,620 --> 00:08:37,580 Says so himself once a week. 202 00:08:37,620 --> 00:08:42,280 [chuckles] Final answer, no. 203 00:08:42,320 --> 00:08:44,670 You don't have that power, Power. 204 00:08:44,710 --> 00:08:49,020 We do have the power to ensure our guy saves face. 205 00:08:49,070 --> 00:08:51,110 Maybe you do. My guy kind of likes 206 00:08:51,160 --> 00:08:54,030 bloody noses and busted lips. 207 00:09:06,260 --> 00:09:09,650 I'm thinking of giving this one to Jessica. 208 00:09:09,700 --> 00:09:11,520 What do you think? 209 00:09:11,570 --> 00:09:12,610 Think she's ready? 210 00:09:12,660 --> 00:09:14,350 I do, yeah. 211 00:09:14,400 --> 00:09:17,220 She's gonna need some help on the investigative side, but... 212 00:09:17,270 --> 00:09:18,660 I'll lend a hand. 213 00:09:18,700 --> 00:09:20,400 Thank you. 214 00:09:22,710 --> 00:09:23,930 How about you? 215 00:09:23,970 --> 00:09:25,670 How about me what? 216 00:09:25,710 --> 00:09:27,020 Are you gonna answer me? 217 00:09:27,060 --> 00:09:29,020 Huh?I've asked you twice 218 00:09:29,060 --> 00:09:31,540 why you seem out of it. 219 00:09:31,590 --> 00:09:34,200 Both times you act like you got cotton in your ears. 220 00:09:34,240 --> 00:09:35,630 Nothing, it's just-- 221 00:09:35,680 --> 00:09:39,990 It's just not my best morning, that's all. 222 00:09:41,770 --> 00:09:44,120 Mm. Gotcha. 223 00:09:44,160 --> 00:09:46,040 You got what?You know, one time 224 00:09:46,080 --> 00:09:49,170 I got my load on, I peed in the hamper instead of the toilet. 225 00:09:49,210 --> 00:09:52,870 Thank you for that completely unnecessary and incredibly 226 00:09:52,910 --> 00:09:55,700 vivid mental imagery.I'm just saying, 227 00:09:55,740 --> 00:09:59,050 uh, we've all done stupid and embarrassing stuff 228 00:09:59,090 --> 00:10:00,220 after having a few. 229 00:10:00,270 --> 00:10:03,050 I'm not hung over, Anthony.Then what? 230 00:10:04,750 --> 00:10:08,890 Nothing. Really, it's nothing. 231 00:10:11,450 --> 00:10:15,630 Okay, so you will take care of this with Jessica, right? 232 00:10:15,670 --> 00:10:18,630 Consider it done. 233 00:10:23,420 --> 00:10:25,510 Got to be kidding me.I'm afraid not, Detective. 234 00:10:25,550 --> 00:10:26,900 Well, look around. 235 00:10:26,950 --> 00:10:28,730 There's half dozen surveillance cameras out here. 236 00:10:28,770 --> 00:10:30,520 Danny.No, I want to know 237 00:10:30,560 --> 00:10:33,170 how this guy slips in here, despite all these cameras 238 00:10:33,210 --> 00:10:35,480 and throws up all over our RMPs, 239 00:10:35,520 --> 00:10:36,740 and nobody sees a single thing. 240 00:10:36,780 --> 00:10:38,700 He already said. All the cameras picked him up. 241 00:10:38,740 --> 00:10:40,130 Yeah, but they didn't pick up his face! 242 00:10:40,180 --> 00:10:41,830 I mean, how is that even possible? 243 00:10:41,870 --> 00:10:43,270 Guy's smart. 244 00:10:43,310 --> 00:10:44,570 No, he's not smart. 245 00:10:44,620 --> 00:10:46,490 He's lucky, but he's not smart. 246 00:10:46,530 --> 00:10:48,360 Danny, obviously, he clocked all these cameras here, 247 00:10:48,400 --> 00:10:50,930 just like you did. He just remembered not to say "cheese." 248 00:10:50,970 --> 00:10:52,230 You know what he's doing, right? 249 00:10:52,280 --> 00:10:54,230 He's giving us the finger in broad daylight 250 00:10:54,280 --> 00:10:56,280 for the entire city to see, that's what he's doing. 251 00:10:56,320 --> 00:10:58,590 Maybe it's just a prank.Prank? 252 00:10:58,630 --> 00:11:02,420 He bombed all of our cars in our own yard! 253 00:11:02,460 --> 00:11:05,070 Is there any of the footage of him getting dropped off 254 00:11:05,120 --> 00:11:07,380 from a car, an Uber, a taxi? 255 00:11:07,420 --> 00:11:08,950 Nothing. He appears on foot. 256 00:11:08,990 --> 00:11:11,640 On foot? How does someone get here on foot? 257 00:11:11,690 --> 00:11:12,950 Subway.Yes. 258 00:11:12,990 --> 00:11:14,780 There's an "A" and a "C" and an "E" 259 00:11:14,820 --> 00:11:16,000 that way about six blocks. 260 00:11:16,040 --> 00:11:17,520 That's how he got here. Let's go. 261 00:11:23,180 --> 00:11:24,870 But all in all, you like him. 262 00:11:24,920 --> 00:11:26,880 I like him for a boss. 263 00:11:26,920 --> 00:11:28,360 So far. 264 00:11:28,400 --> 00:11:32,140 Then my advice is, let's keep the good times rolling. 265 00:11:32,190 --> 00:11:35,320 Do the interview, give him your positive review. 266 00:11:38,500 --> 00:11:40,850 We'll fight for cops on other fronts. 267 00:11:40,890 --> 00:11:42,330 Such as? 268 00:11:42,370 --> 00:11:44,150 Police unions, the City Council. 269 00:11:44,200 --> 00:11:46,500 The elected officials in underserved districts. 270 00:11:46,550 --> 00:11:48,160 We'll pin him in from all sides. 271 00:11:48,200 --> 00:11:49,680 So hide behind blowhards? 272 00:11:49,730 --> 00:11:51,250 Not at all. 273 00:11:51,290 --> 00:11:54,340 And after these other fronts carve out their share? 274 00:11:54,380 --> 00:11:56,340 You'll still have more cops. 275 00:11:56,380 --> 00:11:58,340 Hopefully, at or near the numbers you wanted. 276 00:11:58,390 --> 00:12:01,130 But realistically, a half dozen crossing guards 277 00:12:01,170 --> 00:12:03,960 and some hug-a-cop-today PSAs. 278 00:12:04,000 --> 00:12:06,480 Oh, you got to think positively. 279 00:12:07,570 --> 00:12:10,400 What are you afraid of? 280 00:12:10,440 --> 00:12:13,790 That maybe our mayor doesn't have the Achilles heel 281 00:12:13,840 --> 00:12:15,190 I thought he did. 282 00:12:15,230 --> 00:12:18,710 So? What's his weak spot? 283 00:12:18,750 --> 00:12:20,800 Come on. Everybody has one. 284 00:12:20,840 --> 00:12:22,240 What's yours? 285 00:12:23,280 --> 00:12:25,280 Okay, hold on. 286 00:12:25,330 --> 00:12:27,590 No, no. You're just improvising one. 287 00:12:30,460 --> 00:12:35,070 So, the advice you are giving me is to just back off? 288 00:12:35,120 --> 00:12:39,380 No, my advice to you is, wait a bit, 289 00:12:39,430 --> 00:12:40,780 maybe the nexthundred days. 290 00:12:40,820 --> 00:12:42,040 See what we see. 291 00:12:45,220 --> 00:12:48,040 I need more cops a hundred days ago. 292 00:12:48,090 --> 00:12:50,260 DANNY: Just like 293 00:12:50,310 --> 00:12:52,960 I told you, he took the subway. 294 00:12:53,010 --> 00:12:55,230 Now who's the genius? 295 00:12:55,270 --> 00:12:57,050 I never said he was a genius. 296 00:12:57,100 --> 00:13:00,450 I'm not talking about him. I'm saying I'm the genius. 297 00:13:00,490 --> 00:13:02,670 Well, before you accept your Mensa certificate, 298 00:13:02,710 --> 00:13:05,580 let me remind you that while we do have his face, 299 00:13:05,630 --> 00:13:07,500 it ain't popping in our facial recognition software. 300 00:13:07,540 --> 00:13:09,890 Yes, that was a setback. 301 00:13:09,940 --> 00:13:12,200 Is. Was. 302 00:13:12,240 --> 00:13:14,070 What is this?His MetroCard 303 00:13:14,110 --> 00:13:15,420 swipe was at 12:30. 304 00:13:15,460 --> 00:13:17,770 The MetroCard was purchased with a credit card 305 00:13:17,810 --> 00:13:20,080 belonging to one Charles Morrow. 306 00:13:20,120 --> 00:13:22,470 Wow. I'm actually impressed. 307 00:13:22,510 --> 00:13:24,600 Mensa, Mensa, Mensa. 308 00:13:24,650 --> 00:13:27,000 So, what's his story? He in our system? 309 00:13:27,040 --> 00:13:29,000 No, and I don't know. 310 00:13:29,040 --> 00:13:30,870 Ah, I'm a little less impressed. 311 00:13:30,910 --> 00:13:32,610 Yeah, but it's our guy. 312 00:13:32,650 --> 00:13:35,870 Uh-- Not a single prior? How is that even possible? 313 00:13:35,920 --> 00:13:37,440 No, and it gets a little more confusing, 314 00:13:37,480 --> 00:13:40,880 because he's an honor student at NYU with a GPA of 5.0. 315 00:13:40,920 --> 00:13:42,400 But he is our guy. 316 00:13:42,450 --> 00:13:45,580 So this honor student is our cop-hating vandal? 317 00:13:45,620 --> 00:13:47,020 How do you explain that? 318 00:13:47,060 --> 00:13:50,110 That, uh, I can't explain. 319 00:13:50,150 --> 00:13:52,410 Mensa, Mensa, Mensa. 320 00:13:52,460 --> 00:13:54,460 Indeed. 321 00:14:03,290 --> 00:14:06,730 Do you remember when I said this smelled like a revenge thing? 322 00:14:06,770 --> 00:14:08,690 No, I remember that's what I said. 323 00:14:08,730 --> 00:14:10,000 And I said I agree. 324 00:14:10,040 --> 00:14:11,650 No, your exact words were, 325 00:14:11,690 --> 00:14:13,780 "Don't get carried away, Reagan." 326 00:14:13,830 --> 00:14:14,870 He said, she said.Mm-hmm. 327 00:14:14,910 --> 00:14:16,480 Can I get to the point, please? 328 00:14:16,520 --> 00:14:17,660 Please. 329 00:14:17,700 --> 00:14:19,830 So, this kid's name, Charles Morrow, 330 00:14:19,880 --> 00:14:21,180 it sounded familiar.Yeah. Mm-hmm. 331 00:14:21,220 --> 00:14:23,660 So I thought, well, maybe we collared him before, 332 00:14:23,700 --> 00:14:25,970 but he doesn't have any priors. 333 00:14:26,010 --> 00:14:27,140 Right. 334 00:14:27,190 --> 00:14:29,540 Do you remember this case from last year? 335 00:14:29,580 --> 00:14:31,020 Yeah, 58 shots. 336 00:14:31,060 --> 00:14:33,540 "Brandon... 337 00:14:33,580 --> 00:14:35,540 Morrow."Morrow. 338 00:14:36,980 --> 00:14:40,200 So that guy back then is our guy's brother? 339 00:14:40,240 --> 00:14:42,720 With a rap sheet six blocks long. 340 00:14:42,770 --> 00:14:45,160 So it is a revenge case.Like I said from the beginning. 341 00:14:45,200 --> 00:14:46,990 No, like Isaid from the beginning. 342 00:14:47,030 --> 00:14:49,030 BOTH: Mensa, Mensa, Mensa. 343 00:14:57,780 --> 00:15:00,220 MEGAN: May I help you? 344 00:15:00,260 --> 00:15:03,050 Ma'am, I'm-I'm sorry, may I help you? 345 00:15:05,220 --> 00:15:06,360 Oh, sorry. 346 00:15:06,400 --> 00:15:09,320 Um, I'm here to see Jack. 347 00:15:09,360 --> 00:15:11,540 Do you have an appointment? 348 00:15:11,580 --> 00:15:14,490 I'm his wife-- uh, ex-wife. 349 00:15:14,540 --> 00:15:16,580 Oh. 350 00:15:16,630 --> 00:15:19,460 Do you want to go see if he has a minute? 351 00:15:19,500 --> 00:15:22,240 Right. Yes. Of course. 352 00:15:39,690 --> 00:15:41,700 [door opens] 353 00:15:43,520 --> 00:15:45,830 Erin, hi. 354 00:15:45,870 --> 00:15:47,180 Come on in. 355 00:15:52,270 --> 00:15:54,230 Nice to see you. 356 00:15:54,270 --> 00:15:55,970 [door closes] 357 00:15:57,020 --> 00:15:59,760 You look great. 358 00:15:59,800 --> 00:16:01,110 Have a seat. 359 00:16:08,640 --> 00:16:10,070 Something wrong? 360 00:16:10,120 --> 00:16:12,340 You've got that "something 361 00:16:12,380 --> 00:16:15,340 weighing heavily on my mind but I don't want to say it" look. 362 00:16:18,340 --> 00:16:20,340 You hurt me. 363 00:16:21,390 --> 00:16:23,040 What? 364 00:16:23,090 --> 00:16:24,870 [exhales] 365 00:16:24,910 --> 00:16:27,440 You hurt me. 366 00:16:27,480 --> 00:16:30,050 Erin, I-I don't know what you're talking about. 367 00:16:30,090 --> 00:16:31,480 What-- Y-You know. 368 00:16:31,530 --> 00:16:34,400 I honestly don't.[stammers] 369 00:16:34,440 --> 00:16:38,060 I've been denying it for so long and... 370 00:16:38,100 --> 00:16:42,410 keeping it from you since day one, but more so, 371 00:16:42,450 --> 00:16:45,890 just denying it from myself. 372 00:16:46,930 --> 00:16:48,630 Are you having some kind of 373 00:16:48,680 --> 00:16:51,070 out-of-body experience or something? 374 00:16:51,110 --> 00:16:54,070 It's the truth. 375 00:16:56,550 --> 00:16:59,560 H-How, how am I supposed to respond to this? 376 00:17:02,210 --> 00:17:04,210 You're not. 377 00:17:19,320 --> 00:17:21,970 I need 3,000 more cops. 378 00:17:22,010 --> 00:17:24,280 Yeah, you said that. 379 00:17:24,320 --> 00:17:26,630 And then I said, "I can't afford it." 380 00:17:26,670 --> 00:17:28,280 You can't notafford it. 381 00:17:28,320 --> 00:17:30,150 Tell that to the teacher's union, the Housing Authority, 382 00:17:30,200 --> 00:17:32,150 all the other agencies coming with their hands out. 383 00:17:32,200 --> 00:17:35,160 Yeah, you call 911, you're not looking for a teacher 384 00:17:35,200 --> 00:17:36,720 or affordable housing. 385 00:17:36,770 --> 00:17:39,640 Answer's still no. 386 00:17:39,680 --> 00:17:45,210 You realize I could just try to pin you in from other fronts. 387 00:17:45,250 --> 00:17:49,350 City council, elected officials from underserved districts... 388 00:17:49,390 --> 00:17:52,390 You could, but you won't. 389 00:17:52,440 --> 00:17:54,390 They'd all want their taste. 390 00:17:54,440 --> 00:17:56,090 By the time you got your share, 391 00:17:56,130 --> 00:17:58,090 you could maybe afford a ham sandwich. 392 00:17:58,140 --> 00:18:00,360 [laughs softly] 393 00:18:00,400 --> 00:18:03,230 That's exactly what I told Garrett. 394 00:18:04,450 --> 00:18:06,670 Let's kick it down the road. 395 00:18:06,710 --> 00:18:08,930 Take another look in the next fiscal year. 396 00:18:10,980 --> 00:18:16,890 Or I could just trash-talk you to the Times. 397 00:18:16,940 --> 00:18:20,200 Sticks and stones. 398 00:18:21,640 --> 00:18:25,600 To the extent you would have no choice but to fire me. 399 00:18:27,600 --> 00:18:29,730 So that's on the table? 400 00:18:29,780 --> 00:18:34,520 Mr. Mayor, everything's on the table. 401 00:18:34,560 --> 00:18:36,350 Resignation? 402 00:18:36,390 --> 00:18:38,390 That, too. 403 00:18:41,880 --> 00:18:45,750 As they say, change is the only constant. 404 00:18:45,790 --> 00:18:48,750 But not all change has equal weight. 405 00:18:52,410 --> 00:18:54,710 Let's take a moment. 406 00:18:54,760 --> 00:18:59,070 I have overseen a record drop in crime, decade to decade. 407 00:18:59,110 --> 00:19:03,160 My polling favorables beat the hell out of yours all day long. 408 00:19:03,200 --> 00:19:04,250 You running for something? 409 00:19:04,290 --> 00:19:07,340 Just for my job. 410 00:19:07,380 --> 00:19:12,780 And change may be a constant, but its effect runs the gamut. 411 00:19:12,820 --> 00:19:14,950 That's some pedestal you've built up for yourself. 412 00:19:16,000 --> 00:19:18,960 Nah. 413 00:19:19,000 --> 00:19:21,440 You know, a lot of my old friends 414 00:19:21,480 --> 00:19:25,400 are selling their homes and moving to Florida. 415 00:19:25,440 --> 00:19:26,920 Old houses, 416 00:19:26,960 --> 00:19:30,140 ranches, split ranches, California ranches. 417 00:19:30,190 --> 00:19:34,930 And what's surprising is a lot of them, 418 00:19:34,970 --> 00:19:37,240 they're not just ugly old houses anymore. 419 00:19:37,280 --> 00:19:41,460 T-They're called "mid-century modern" now. 420 00:19:41,500 --> 00:19:45,160 And all of a sudden, they're irreplaceable. 421 00:19:46,160 --> 00:19:49,600 And that's you? Irreplaceable? 422 00:19:49,640 --> 00:19:52,560 No. 423 00:19:52,600 --> 00:19:54,250 But you might want to think twice 424 00:19:54,300 --> 00:19:57,260 before you just go and tear me down. 425 00:20:00,300 --> 00:20:02,570 Everything I said is true. 426 00:20:11,010 --> 00:20:13,360 I just got here and the front desk 427 00:20:13,400 --> 00:20:16,580 said that you needed to see me right away. 428 00:20:16,620 --> 00:20:18,620 [gasps] 429 00:20:19,670 --> 00:20:21,850 Oh, he did not do this. 430 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 Oh, he did. 431 00:20:28,160 --> 00:20:30,640 Why are you such a bad boy? 432 00:20:30,680 --> 00:20:32,860 Needless to say, he's not a law enforcement animal. 433 00:20:32,900 --> 00:20:34,420 [laughs]: Well, maybe, he... 434 00:20:34,470 --> 00:20:37,160 Guy came through here, said he recognized your furry friend, 435 00:20:37,210 --> 00:20:40,300 that he used to belong to a gangbanger named Duquann. 436 00:20:40,340 --> 00:20:41,470 Why used to? 437 00:20:41,520 --> 00:20:44,350 Apparently, Mutt-- that is his given name-- 438 00:20:44,390 --> 00:20:45,870 was too much of a goody-goody. 439 00:20:45,910 --> 00:20:47,480 He was always giving up 440 00:20:47,520 --> 00:20:50,180 the gang's positions instead of playing watchdog. 441 00:20:50,220 --> 00:20:53,310 See? Oh, I knew you were a good boy. 442 00:20:53,360 --> 00:20:54,490 Yes, I did. Yes, I did. 443 00:20:54,530 --> 00:20:55,710 I knew you were a good boy. 444 00:20:55,750 --> 00:20:57,620 That's my good boy. 445 00:20:57,660 --> 00:20:59,140 You're a good dog. 446 00:20:59,190 --> 00:21:01,670 Jamie. Let's take him home with us. 447 00:21:01,710 --> 00:21:02,710 Are you kidding me? 448 00:21:02,760 --> 00:21:03,710 Why not? 449 00:21:03,760 --> 00:21:05,500 Seriously? 450 00:21:05,540 --> 00:21:07,800 This is just a little mess. 451 00:21:10,850 --> 00:21:14,510 Good boy, didn't I? I knew you were a good boy. 452 00:21:14,550 --> 00:21:16,120 Good boy. 453 00:21:17,160 --> 00:21:19,510 This is the police, open up now! 454 00:21:21,820 --> 00:21:22,860 This is the police, 455 00:21:22,910 --> 00:21:25,000 open up now! 456 00:21:25,040 --> 00:21:26,210 Everything's okay. 457 00:21:26,260 --> 00:21:28,000 [banging on door] Listen to me, Charles. 458 00:21:28,040 --> 00:21:29,170 I spoke to the landlord, 459 00:21:29,220 --> 00:21:30,910 he told me he hasn't seen anyone leave, 460 00:21:30,960 --> 00:21:32,180 so I know you're in there! 461 00:21:32,220 --> 00:21:33,830 Now open the door before I knock it down! 462 00:21:34,920 --> 00:21:36,090 Open the damn door! 463 00:21:36,140 --> 00:21:37,570 I don't believe he's home. 464 00:21:38,620 --> 00:21:40,580 Where is he? 465 00:21:40,620 --> 00:21:42,710 Oh, I-I do not very much know. 466 00:21:42,750 --> 00:21:44,060 Did you see him leave? 467 00:21:45,490 --> 00:21:46,630 Well, how could you know that 468 00:21:46,670 --> 00:21:47,670 he's not home if you didn't see him leave? 469 00:21:47,710 --> 00:21:49,060 Danny. 470 00:21:49,110 --> 00:21:51,280 You little son of a bitch, I know you're in there, 471 00:21:51,330 --> 00:21:52,370 and I'm gonna... [kicks door] 472 00:21:53,550 --> 00:21:56,240 Sorry for the inconvenience, folks. 473 00:21:58,640 --> 00:22:01,250 Sorry for the trouble, folks. Sorry. 474 00:22:01,290 --> 00:22:05,380 Little piece of crap's in there, I'm telling you. 475 00:22:05,430 --> 00:22:06,690 I know it. 476 00:22:06,730 --> 00:22:10,260 Uh, I'm not so sure about that. 477 00:22:16,830 --> 00:22:18,790 I'm gonna kill him. 478 00:22:20,270 --> 00:22:22,180 I'm gonna kill him. 479 00:22:30,100 --> 00:22:33,720 [knocking on door]Not now, Anthony. 480 00:22:33,760 --> 00:22:36,240 [knocking]Anthony, not... 481 00:22:36,280 --> 00:22:38,240 Hi, Mom. [chuckles] 482 00:22:38,290 --> 00:22:39,850 What are you doing here? 483 00:22:39,900 --> 00:22:42,900 Are you kidding me? 484 00:22:42,940 --> 00:22:44,680 Ooh... 485 00:22:44,730 --> 00:22:47,560 God, you smell good. Did you always smell this good? 486 00:22:47,600 --> 00:22:48,860 I just got off a red eye. 487 00:22:48,910 --> 00:22:51,560 I'm all sweaty and gross. I stink. 488 00:22:51,600 --> 00:22:53,260 Stink of heaven.[chuckles] 489 00:22:53,300 --> 00:22:55,170 You're only slightly biased. 490 00:22:55,220 --> 00:22:59,260 Look at you. What are you doing here? 491 00:22:59,310 --> 00:23:00,870 Well, I knew you'd be too busy to visit me, 492 00:23:00,920 --> 00:23:02,350 so I decided to come see you. 493 00:23:04,440 --> 00:23:07,100 He called you. 494 00:23:07,140 --> 00:23:08,360 Who? 495 00:23:08,400 --> 00:23:09,970 Your father. 496 00:23:10,010 --> 00:23:11,750 He did not. 497 00:23:11,800 --> 00:23:13,280 Of course he did. 498 00:23:13,320 --> 00:23:16,800 He really didn't, but... why would he... 499 00:23:18,850 --> 00:23:21,810 I got in a car accident the other day. 500 00:23:21,850 --> 00:23:22,850 What? 501 00:23:22,900 --> 00:23:24,330 It was a little fender bender. 502 00:23:24,380 --> 00:23:26,900 I was treated and released by medical professionals. 503 00:23:26,940 --> 00:23:27,940 I am fine. 504 00:23:27,990 --> 00:23:29,990 It's no big deal. Okay? 505 00:23:30,030 --> 00:23:34,120 So let's just not even mention it again. 506 00:23:36,690 --> 00:23:40,300 Do you have time for something to eat? 507 00:23:40,350 --> 00:23:42,520 Yeah. Sure. 508 00:23:47,350 --> 00:23:48,490 Listen to me, you son of a bitch, 509 00:23:48,530 --> 00:23:50,010 I spoke to the landlord, 510 00:23:50,050 --> 00:23:51,490 he told me he hasn't seen anyone leave, 511 00:23:51,530 --> 00:23:54,360 so I know you're in there![all laughing] 512 00:23:54,410 --> 00:23:55,970 Now open the door before I knock it down! 513 00:23:56,020 --> 00:23:56,970 [laughter]You know, they're right. 514 00:23:57,020 --> 00:23:57,970 The camera does add five pounds. 515 00:23:58,020 --> 00:24:01,060 [all laughing]More like ten. 516 00:24:01,110 --> 00:24:02,980 [all laughing] 517 00:24:03,020 --> 00:24:04,420 DANNY: Hey, what's so funny? 518 00:24:04,460 --> 00:24:07,160 No, Danny, you don't want any part of this. 519 00:24:07,200 --> 00:24:10,770 Want any part of what?DANNY: It's the police, open up now! 520 00:24:10,810 --> 00:24:12,510 I'm gonna find you, you son of a bitch! 521 00:24:12,550 --> 00:24:13,900 [others laughing] 522 00:24:13,950 --> 00:24:15,950 [musical accompaniment] 523 00:24:18,040 --> 00:24:19,740 [laughter continues] 524 00:24:19,780 --> 00:24:22,220 DANNY: ...door before I knock it... 525 00:24:22,260 --> 00:24:23,390 knock it down! 526 00:24:27,700 --> 00:24:29,920 Trust me, this is a good thing, okay? 527 00:24:29,960 --> 00:24:31,750 Then why is my tummy turning? 528 00:24:31,790 --> 00:24:34,140 I told you, I got a buddy in the K-9 unit. 529 00:24:34,180 --> 00:24:35,140 Maybe they could use him. 530 00:24:35,190 --> 00:24:37,540 Oh, his ears are back.So? 531 00:24:37,580 --> 00:24:40,020 That's bad. That means he's worried. 532 00:24:40,060 --> 00:24:41,540 Well, maybe it's 'cause you're putting off 533 00:24:41,580 --> 00:24:43,150 really bad vibes. 534 00:24:43,190 --> 00:24:46,500 I'm getting really bad vibes. 535 00:24:46,540 --> 00:24:48,110 Well, we're not even there yet. 536 00:24:48,150 --> 00:24:50,160 [sighs] Jamie, look at him. 537 00:24:50,200 --> 00:24:53,330 He knows. He wants to be with us. 538 00:24:53,380 --> 00:24:55,420 Honey, please, come on, don't do this. 539 00:24:55,470 --> 00:24:56,950 Right back atcha. 540 00:24:56,990 --> 00:24:59,430 Look, I think he's great too, but we cannot keep this dog. 541 00:24:59,470 --> 00:25:01,170 Why not?Because. 542 00:25:01,210 --> 00:25:02,210 [dog barking] 543 00:25:02,260 --> 00:25:03,950 [grunts][car horn honks] 544 00:25:04,000 --> 00:25:05,430 [tires screeching]This dog is nuts! 545 00:25:05,480 --> 00:25:06,830 He's just eccentric! 546 00:25:07,910 --> 00:25:10,440 He's fast as hell is what he is. 547 00:25:14,270 --> 00:25:15,440 [both panting] 548 00:25:19,490 --> 00:25:22,010 [dog barking] 549 00:25:24,630 --> 00:25:25,670 Police, don't move!Hands where we can see 'em! 550 00:25:25,710 --> 00:25:27,110 JANKO: Police! Police! 551 00:25:27,150 --> 00:25:28,110 Hands where I can see them! 552 00:25:28,150 --> 00:25:29,240 Don't move! 553 00:25:29,280 --> 00:25:31,020 Well, I don't suppose this is yours. 554 00:25:31,070 --> 00:25:32,550 [continues barking] 555 00:25:32,590 --> 00:25:34,200 Turn around. Hands behind your back. 556 00:25:34,240 --> 00:25:35,850 I told you he was a good boy. 557 00:25:35,900 --> 00:25:37,250 This dog's not going anywhere. 558 00:25:39,290 --> 00:25:41,820 Good boy.[barking] 559 00:25:45,080 --> 00:25:47,690 We really need to know where your friend is. 560 00:25:47,740 --> 00:25:49,040 He's not friend to me. 561 00:25:49,090 --> 00:25:50,740 He's just man on other side of wall. 562 00:25:50,780 --> 00:25:51,960 Well, you were very protective 563 00:25:52,000 --> 00:25:53,520 of the man on the other side of the wall 564 00:25:53,570 --> 00:25:54,870 when we were here the other day. 565 00:25:54,920 --> 00:25:56,660 Because you bang on doors like pots and pans. 566 00:25:56,700 --> 00:25:58,750 You also knew that he wasn't home. 567 00:25:58,790 --> 00:26:00,710 What does this mean you are saying? 568 00:26:00,750 --> 00:26:02,580 My partner means...DANNY: What I mean 569 00:26:02,620 --> 00:26:04,620 is, what exactly is your relationship 570 00:26:04,670 --> 00:26:06,320 with your neighbor?Relationship? 571 00:26:06,360 --> 00:26:09,630 What relationship? I am married woman. 572 00:26:09,670 --> 00:26:13,200 You do not put disrespect on me.BAEZ: No, he doesn't mean 573 00:26:13,240 --> 00:26:15,110 anything by it. No disrespect. 574 00:26:15,150 --> 00:26:16,330 I promise, Mrs. Sayeed. 575 00:26:16,370 --> 00:26:17,850 He is wild boar, this man. 576 00:26:17,900 --> 00:26:21,680 Yes, he is just under a lot of pressure right now. 577 00:26:21,730 --> 00:26:23,470 Unfortunately, your neighbor 578 00:26:23,510 --> 00:26:25,770 has really been pushing his buttons. 579 00:26:25,820 --> 00:26:27,990 Charles is a good person. 580 00:26:28,040 --> 00:26:29,210 So you do know him? 581 00:26:29,260 --> 00:26:33,480 Know him? Yes. Relationship, no. 582 00:26:33,520 --> 00:26:34,960 Oh. 583 00:26:35,000 --> 00:26:36,570 I should not be talking about man on other side of wall. 584 00:26:36,610 --> 00:26:37,610 You speak to husband. 585 00:26:37,660 --> 00:26:40,180 You just said he was a good person. 586 00:26:40,220 --> 00:26:41,270 What makes you so sure? 587 00:26:41,310 --> 00:26:44,620 I have three children. 588 00:26:44,660 --> 00:26:47,710 Sometimes I'm very tired. 589 00:26:47,750 --> 00:26:49,540 He does babysitting. 590 00:26:49,580 --> 00:26:52,190 Well, does husband know man on the other side of the wall 591 00:26:52,240 --> 00:26:53,240 is babysitting for you? 592 00:26:53,280 --> 00:26:54,800 You are out of the bounds. 593 00:26:54,850 --> 00:26:56,410 Danny? 594 00:26:57,890 --> 00:26:59,330 We know about what happened 595 00:26:59,370 --> 00:27:00,940 to Charles' brother. 596 00:27:00,980 --> 00:27:03,640 Did he ever say anything to you about that? 597 00:27:05,680 --> 00:27:07,340 Very upset. 598 00:27:07,380 --> 00:27:08,470 How upset? 599 00:27:09,770 --> 00:27:12,600 Hate police. Want revenge. 600 00:27:14,170 --> 00:27:17,700 You have any reason to believe that Charles is dangerous? 601 00:27:17,740 --> 00:27:20,700 I pray each night he is not. 602 00:27:32,060 --> 00:27:33,580 You think that's bad? 603 00:27:33,620 --> 00:27:35,710 I was the first on a crime scene where the power had gone out 604 00:27:35,760 --> 00:27:36,980 in the building. 605 00:27:37,020 --> 00:27:39,200 I was scoping around with my flashlight, 606 00:27:39,240 --> 00:27:41,500 and... 607 00:27:41,550 --> 00:27:44,810 I felt a very weird squish under my foot. 608 00:27:44,850 --> 00:27:46,420 What kind of squish? 609 00:27:46,460 --> 00:27:49,340 The kind that your foot makes when it steps on an eyeball. 610 00:27:49,380 --> 00:27:50,730 [chuckling]Oh, my God! 611 00:27:50,770 --> 00:27:52,210 Gnarly! 612 00:27:52,250 --> 00:27:53,690 NICKY: Ugh! Wait, 613 00:27:53,730 --> 00:27:54,860 did you actually step on an eyeball? 614 00:27:54,910 --> 00:27:56,210 Yeah. 615 00:27:56,260 --> 00:27:58,040 Ugh!Welcome back, kiddo. 616 00:27:58,080 --> 00:27:59,390 Hey... 617 00:27:59,430 --> 00:28:01,220 Did you miss us? 618 00:28:01,260 --> 00:28:03,050 Can we stop?[chuckling] 619 00:28:03,090 --> 00:28:04,440 Stop what? 620 00:28:05,920 --> 00:28:09,660 This. This endless accounting 621 00:28:09,700 --> 00:28:12,320 of all the horrible, awful things 622 00:28:12,360 --> 00:28:13,580 that go on in the world. 623 00:28:13,620 --> 00:28:15,100 HENRY: Endless? 624 00:28:15,140 --> 00:28:16,580 Come on. 625 00:28:16,620 --> 00:28:18,230 [sighs] It just seems like 626 00:28:18,280 --> 00:28:19,890 this is all we do at family dinners. 627 00:28:19,930 --> 00:28:22,240 Pass the potatoes and bad karma. 628 00:28:22,280 --> 00:28:25,940 And how exactly is it that we're passing bad karma? 629 00:28:25,980 --> 00:28:28,240 I don't know, Danny. I guess I'm just not in the mood 630 00:28:28,290 --> 00:28:30,510 to hear about your double homicide in Harlem, 631 00:28:30,550 --> 00:28:33,160 or the 11-year-old that Jamie collared, 632 00:28:33,210 --> 00:28:35,120 or the eyeball that Eddie stepped on... 633 00:28:37,780 --> 00:28:39,780 ...the latest credible threat from ISIS 634 00:28:39,820 --> 00:28:40,870 that you received from Washington, 635 00:28:40,910 --> 00:28:42,210 and I'm sure you don't want to hear 636 00:28:42,260 --> 00:28:44,870 about the four-year-old with cigarette burns 637 00:28:44,910 --> 00:28:46,570 up and down her back like tic-tac-toe, 638 00:28:46,610 --> 00:28:49,050 and her mother, who swears she just doesn't know 639 00:28:49,090 --> 00:28:50,920 how they got there. 640 00:28:57,490 --> 00:28:59,800 [sighs] 641 00:29:07,070 --> 00:29:09,150 I just... 642 00:29:09,200 --> 00:29:10,290 Hey. 643 00:29:10,330 --> 00:29:14,510 Everyone here's been in your shoes. 644 00:29:14,550 --> 00:29:18,340 You wearing my heels again? 645 00:29:20,380 --> 00:29:21,380 Sorry, 646 00:29:21,430 --> 00:29:24,910 it's just a long week. I'm fine. 647 00:29:27,130 --> 00:29:30,090 Or you will be. It's okay. 648 00:29:30,130 --> 00:29:32,220 JANKO: Most days I come home from work a blubbering mess. 649 00:29:32,260 --> 00:29:34,660 I don't even bother to wear mascara anymore.[phone ringing] 650 00:29:34,700 --> 00:29:36,270 I don't either. 651 00:29:36,310 --> 00:29:37,880 [mild chuckling] 652 00:29:37,920 --> 00:29:41,010 Sorry, I got to go. 653 00:29:41,060 --> 00:29:42,320 My armed robbery vic. 654 00:29:42,360 --> 00:29:44,840 With no arms, 655 00:29:44,890 --> 00:29:46,280 one eyeball and, uh, measles. 656 00:29:47,450 --> 00:29:49,020 [phone continues ringing] 657 00:29:57,070 --> 00:29:58,680 Reagan. 658 00:29:58,730 --> 00:30:01,290 Is policeman who bangs on doors like pots and pans, no? 659 00:30:01,340 --> 00:30:03,120 [chuckling]: Oh, it's you. 660 00:30:03,170 --> 00:30:05,600 I have very big problem. 661 00:30:05,650 --> 00:30:07,210 I need very much help. 662 00:30:07,260 --> 00:30:08,780 [chuckling]: Oh, now you need my help. 663 00:30:08,820 --> 00:30:10,260 Okay, what's the problem? 664 00:30:10,300 --> 00:30:13,780 I just get very bad text from man on other side of wall. 665 00:30:13,830 --> 00:30:15,090 Charles Morrow? 666 00:30:15,130 --> 00:30:17,480 He tell me the policemen come into the building. 667 00:30:17,530 --> 00:30:19,090 He too scared to go into his apartment, 668 00:30:19,140 --> 00:30:20,360 so he go into mine. 669 00:30:20,400 --> 00:30:21,710 He what? 670 00:30:21,750 --> 00:30:23,230 MRS. SAYEED: It is bad. 671 00:30:23,270 --> 00:30:24,930 I am at my sister's house with my husband and family. 672 00:30:24,970 --> 00:30:27,620 Husband found out, this is very not good. 673 00:30:27,670 --> 00:30:28,890 Okay, but if you're not home, 674 00:30:28,930 --> 00:30:30,450 how did he get into your apartment? 675 00:30:30,500 --> 00:30:32,760 I told you. He babysits. 676 00:30:32,800 --> 00:30:34,630 He knows where spare key. 677 00:30:34,670 --> 00:30:36,980 Okay. Here's what you're gonna do. 678 00:30:37,030 --> 00:30:38,240 You're gonna stay right where you are, 679 00:30:38,290 --> 00:30:40,200 and whatever you do, do not go home. 680 00:30:40,250 --> 00:30:41,380 Okay? I'm gonna head over there 681 00:30:41,420 --> 00:30:42,470 and see what the hell's going on. 682 00:30:50,390 --> 00:30:52,910 Come on, Charles, open the door! 683 00:30:52,950 --> 00:30:54,870 This is your last warning! 684 00:30:54,910 --> 00:30:57,920 You don't open it now, we're coming in! 685 00:30:57,960 --> 00:31:00,790 Hit it. 686 00:31:00,830 --> 00:31:02,960 Let's go!Go, go, go! 687 00:31:03,010 --> 00:31:05,270 Take left!Move it! Let's go! 688 00:31:05,310 --> 00:31:07,710 Move! Move! Move!Bedroom clear! 689 00:31:10,450 --> 00:31:12,710 Kitchen clear! 690 00:31:13,980 --> 00:31:15,280 Clear! 691 00:31:15,320 --> 00:31:17,410 What do you mean, "clear"? Where the hell is he? 692 00:31:17,460 --> 00:31:18,940 here's nobody here, Detective. 693 00:31:18,980 --> 00:31:21,070 Son of a bitch. He must be on the move. 694 00:31:21,110 --> 00:31:22,940 He must have run out the window. Come on! 695 00:31:22,980 --> 00:31:25,550 Let's go! He's on the run! 696 00:31:26,770 --> 00:31:27,810 Go! 697 00:31:46,440 --> 00:31:48,490 Surprise. Come on. 698 00:31:48,530 --> 00:31:51,190 On your feet. 699 00:31:51,230 --> 00:31:52,970 Too bad you didn't have a peephole camera 700 00:31:53,010 --> 00:31:54,150 to record that, huh? 701 00:31:54,190 --> 00:31:55,670 What the hell is wrong with you? 702 00:31:55,710 --> 00:31:57,800 Sometimes I'm out of the bounds. 703 00:31:57,840 --> 00:31:58,980 Let's go. 704 00:32:01,850 --> 00:32:03,460 You're really gonna keep him? 705 00:32:03,500 --> 00:32:05,980 After we collared the purse snatcher, 706 00:32:06,030 --> 00:32:07,380 Jamie looked at me and he said, 707 00:32:07,420 --> 00:32:08,770 "We are not getting rid of this dog." 708 00:32:08,810 --> 00:32:11,210 Yeah, I didn't say we were keeping him, either. 709 00:32:11,250 --> 00:32:12,600 JANKO: He means at our apartment. 710 00:32:12,640 --> 00:32:13,950 We are keeping him, but not... 711 00:32:13,990 --> 00:32:15,820 But he's gonna live here at the precinct. 712 00:32:15,860 --> 00:32:17,820 Exactly. Which means 713 00:32:17,860 --> 00:32:19,520 he's really all of our dog. 714 00:32:19,560 --> 00:32:20,820 One hundred percent. 715 00:32:20,870 --> 00:32:22,610 Yeah, and that means everyone here 716 00:32:22,650 --> 00:32:24,260 is gonna be cleaning up after him. 717 00:32:24,310 --> 00:32:26,000 Which means we should all get a vote 718 00:32:26,050 --> 00:32:27,480 on what his name is gonna be. 719 00:32:27,530 --> 00:32:29,750 Oh, I hadn't even given thought 720 00:32:29,790 --> 00:32:31,620 about what his name was gonna be. 721 00:32:31,660 --> 00:32:33,530 We did. 722 00:32:37,280 --> 00:32:38,710 Jamko. 723 00:32:38,760 --> 00:32:40,190 You got to be kidding me. 724 00:32:43,060 --> 00:32:46,020 [Janko gasps, laughs] 725 00:32:46,070 --> 00:32:49,420 I love it. Oh, it's perfect. 726 00:32:50,460 --> 00:32:53,070 Hey. Hey, yeah. 727 00:32:53,120 --> 00:32:54,550 Yeah, yeah, yeah. 728 00:32:59,560 --> 00:33:01,300 [laughs] 729 00:33:05,870 --> 00:33:08,870 My brother was a good person. 730 00:33:08,920 --> 00:33:10,270 I believe that. 731 00:33:10,310 --> 00:33:11,610 You do? 732 00:33:11,660 --> 00:33:13,440 Well, I didn't know him. 733 00:33:13,490 --> 00:33:16,100 I believe you believe that. 734 00:33:16,140 --> 00:33:18,930 He didn't deserve to die. 735 00:33:22,100 --> 00:33:23,840 Let me tell you something I've learned 736 00:33:23,890 --> 00:33:26,320 in the couple of decades on the job-- and you're young, 737 00:33:26,370 --> 00:33:29,890 but you're starting to see for yourself already. 738 00:33:29,940 --> 00:33:31,550 Life is hard. 739 00:33:31,590 --> 00:33:37,070 And it gets harder every time you make a bad choice. 740 00:33:37,120 --> 00:33:39,380 More bad choices you make, the more they stack up. 741 00:33:39,420 --> 00:33:40,730 And let me tell you something, 742 00:33:40,770 --> 00:33:42,910 your brother's stack was really high. 743 00:33:42,950 --> 00:33:46,130 And you might think it didn't have to end this way, 744 00:33:46,170 --> 00:33:48,520 but it was never gonna be a happy ending. 745 00:33:48,560 --> 00:33:51,520 He came out of the box that way. 746 00:33:51,570 --> 00:33:53,920 Always in trouble. 747 00:33:54,960 --> 00:33:57,830 And you came out different. 748 00:33:59,750 --> 00:34:04,280 But yet here you are, collared for vandalism, 749 00:34:04,320 --> 00:34:06,670 graffiti, trespassing. 750 00:34:07,800 --> 00:34:10,330 Am I in a lot of trouble? 751 00:34:10,370 --> 00:34:12,980 Well, that depends. 752 00:34:13,020 --> 00:34:17,160 Depends which stack you're gonna keep piling up. 753 00:34:17,200 --> 00:34:19,860 You have a new stack, which, I got to tell you, 754 00:34:19,900 --> 00:34:21,340 is piling up pretty quick. 755 00:34:21,380 --> 00:34:23,380 Or you can go back to your old pile, 756 00:34:23,430 --> 00:34:25,820 which is stacked really high. 757 00:34:25,860 --> 00:34:29,650 Good grades and great accomplishments. 758 00:34:33,170 --> 00:34:35,310 I'm sorry. 759 00:34:37,180 --> 00:34:40,620 I actually believe that you are. 760 00:34:40,660 --> 00:34:42,440 So, what happens next? 761 00:34:42,490 --> 00:34:45,140 You go in the system. 762 00:34:45,190 --> 00:34:47,140 As a first-time offender with a good track record, 763 00:34:47,190 --> 00:34:50,500 you'll probably get off easy. 764 00:34:50,540 --> 00:34:53,060 After that, it's up to you. 765 00:34:54,720 --> 00:34:57,370 Thank you. 766 00:34:59,550 --> 00:35:03,030 You really want to thank me, you'll lose the word "pig" 767 00:35:03,070 --> 00:35:05,550 from your vocabulary. 768 00:35:25,570 --> 00:35:27,360 Sorry to keep you waiting. 769 00:35:27,400 --> 00:35:28,880 Everybody have what they need? 770 00:35:28,930 --> 00:35:30,450 If you mean liquids, yes. 771 00:35:30,490 --> 00:35:32,100 You are quick. 772 00:35:32,150 --> 00:35:33,360 He's quick. 773 00:35:36,370 --> 00:35:38,370 The other day, when you said that everything 774 00:35:38,410 --> 00:35:42,030 you said was true, that was a lie. 775 00:35:42,070 --> 00:35:46,640 Hey, any lies he tells come from me, and I didn't give him any. 776 00:35:46,680 --> 00:35:49,770 Mr. Mayor, to my knowledge, everything I said is true. 777 00:35:49,820 --> 00:35:53,120 Less than 20% of housing inventory in the suburbs 778 00:35:53,170 --> 00:35:56,560 where your cop pals live is considered mid-century modern. 779 00:35:56,610 --> 00:35:58,870 You took it literally and looked it up? 780 00:35:58,910 --> 00:36:01,390 I looked it up. 781 00:36:03,000 --> 00:36:04,130 GARRETT: Yeah, 782 00:36:04,180 --> 00:36:05,660 at his request. 783 00:36:08,270 --> 00:36:11,790 Look, I, uh, am very sorry you felt misled. 784 00:36:11,840 --> 00:36:14,670 I was only trying to make a point. Anything else? 785 00:36:14,710 --> 00:36:16,360 Anything else what? 786 00:36:16,410 --> 00:36:21,330 Anything else you want to label me with lying about? 787 00:36:22,370 --> 00:36:24,110 No. 788 00:36:25,110 --> 00:36:27,070 Okay. 789 00:36:27,110 --> 00:36:29,420 [sighs] 790 00:36:30,470 --> 00:36:33,690 I can find money for a thousand cops. 791 00:36:35,430 --> 00:36:38,560 Even that's gonna cost me with a dozen other city agencies, 792 00:36:38,600 --> 00:36:41,650 especially the FDNY. 793 00:36:41,690 --> 00:36:44,700 It's the best I can do. 794 00:36:45,960 --> 00:36:47,960 Okay. 795 00:36:49,010 --> 00:36:50,220 Okay? 796 00:36:51,790 --> 00:36:54,400 Thank you. 797 00:36:54,450 --> 00:36:56,400 You heard right, right? 798 00:36:56,450 --> 00:36:58,710 A third of what you requested. 799 00:36:58,750 --> 00:37:01,370 Any help will do. I appreciate it. 800 00:37:02,630 --> 00:37:03,930 That's it? 801 00:37:03,980 --> 00:37:05,760 Uh, no threats to resign, 802 00:37:05,800 --> 00:37:07,460 or to trash me in the Times? 803 00:37:08,460 --> 00:37:09,720 No. 804 00:37:09,770 --> 00:37:12,070 So if I had said a thousand cops from the top, 805 00:37:12,120 --> 00:37:13,250 you would have been agreeable? 806 00:37:13,290 --> 00:37:15,070 I might have been, but you didn't offer 807 00:37:15,120 --> 00:37:18,120 one single cop from the top. 808 00:37:18,160 --> 00:37:21,120 Holy hell. Are you really this good? 809 00:37:21,170 --> 00:37:23,000 Is he? 810 00:37:27,000 --> 00:37:30,180 So, the Times? 811 00:37:31,220 --> 00:37:34,220 I sat down with them yesterday. 812 00:37:34,270 --> 00:37:36,310 Before you knew what I'd do? 813 00:37:36,360 --> 00:37:38,580 Well, me tearing down the new mayor 814 00:37:38,620 --> 00:37:40,970 wasn't gonna do a lick of good for anybody. 815 00:37:41,010 --> 00:37:42,280 But you said... 816 00:37:42,320 --> 00:37:43,930 I said I could. 817 00:37:43,970 --> 00:37:47,670 Big difference between could and would. 818 00:37:51,460 --> 00:37:55,200 So thank you. Shall we? 819 00:37:56,640 --> 00:37:58,900 I'll show you out. 820 00:38:06,650 --> 00:38:08,690 I'm right behind you. 821 00:38:13,390 --> 00:38:14,700 Mr. Mayor. 822 00:38:15,740 --> 00:38:17,960 One more true thing? 823 00:38:18,010 --> 00:38:22,790 I will only ever come to you in need or in service. 824 00:38:22,840 --> 00:38:24,450 I won't exaggerate the need 825 00:38:24,490 --> 00:38:26,840 nor try to service any personal agenda. 826 00:38:26,890 --> 00:38:28,370 You have my word. 827 00:38:30,450 --> 00:38:33,810 So, 828 00:38:33,850 --> 00:38:38,680 next hundred days, maybe you want to keep that in mind? 829 00:38:53,480 --> 00:38:55,350 [grunts] 830 00:38:57,660 --> 00:38:59,660 Hi. 831 00:38:59,700 --> 00:39:01,570 Jack? Uh... 832 00:39:01,620 --> 00:39:04,270 Don't worry, I didn't, uh, I didn't hijack dinner. 833 00:39:04,310 --> 00:39:06,100 Nicky is still joining. 834 00:39:06,140 --> 00:39:08,360 I wasn't worried. 835 00:39:08,410 --> 00:39:11,930 I could see you having visions of the two of us 836 00:39:11,970 --> 00:39:14,930 as pawns in a bad Parent Trapplot. 837 00:39:14,980 --> 00:39:18,020 Okay, so maybe slightly concerned. 838 00:39:18,070 --> 00:39:20,500 I asked her to run a quick errand for me 839 00:39:20,550 --> 00:39:23,680 so that I could, I could just have a second alone with you. 840 00:39:23,730 --> 00:39:25,600 Look, Jack, about the other day, I... 841 00:39:25,640 --> 00:39:26,770 Thank you 842 00:39:26,820 --> 00:39:28,950 for saying all of that. 843 00:39:28,990 --> 00:39:31,250 Thank you?You said 844 00:39:31,300 --> 00:39:33,910 what I have wanted to say. 845 00:39:33,950 --> 00:39:37,740 What I should have said a long time ago. 846 00:39:39,780 --> 00:39:44,400 I know that I hurt you. 847 00:39:44,440 --> 00:39:48,490 And I could bore you with all of the whys, 848 00:39:48,530 --> 00:39:50,530 but we both know that you are 849 00:39:50,580 --> 00:39:52,230 a better lawyer than me, 850 00:39:52,280 --> 00:39:54,760 and so you would poke a thousand holes into my argument, 851 00:39:54,800 --> 00:39:59,540 so let's just cut to my summation. 852 00:39:59,590 --> 00:40:02,980 I am sorry. 853 00:40:04,030 --> 00:40:06,250 Oh, Jack. 854 00:40:06,290 --> 00:40:07,770 But...I had a scare 855 00:40:07,810 --> 00:40:09,470 the other day, 856 00:40:09,510 --> 00:40:13,730 and it made me look at my life. 857 00:40:13,780 --> 00:40:17,560 And you were all over it. 858 00:40:17,610 --> 00:40:22,310 And the hurt part was just a tiny chapter 859 00:40:22,350 --> 00:40:24,350 in the whole story. 860 00:40:28,180 --> 00:40:30,270 NICKY [sighs]: Okay. 861 00:40:30,310 --> 00:40:34,100 So, it's absolutely pouring out there. 862 00:40:34,140 --> 00:40:38,450 You really needed gum that badly, Dad? 863 00:40:40,020 --> 00:40:42,500 I'm s-- Uh, sorry, sweetie. 864 00:40:42,540 --> 00:40:44,630 It, uh, probably could have waited. 865 00:40:44,680 --> 00:40:46,680 NICKY: Now he tells me. 866 00:40:46,720 --> 00:40:49,330 So, what looks good? 867 00:40:51,160 --> 00:40:52,940 This. 868 00:40:52,990 --> 00:40:55,820 This looks good. 869 00:41:04,350 --> 00:41:08,130 Captioning sponsored by CBS 870 00:41:08,180 --> 00:41:11,180 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.