Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,520 --> 00:01:21,113
The wind out here,
2
00:01:21,920 --> 00:01:23,912
out there on the islands.
3
00:01:27,680 --> 00:01:29,194
I remember when we were kids,
4
00:01:29,400 --> 00:01:32,552
Dad would tell us
that if we didn't fasten up our coats,
5
00:01:32,720 --> 00:01:35,440
we'd get blown off our feet and out to sea.
6
00:01:39,240 --> 00:01:41,311
And we believed him.
7
00:02:07,080 --> 00:02:10,630
- Come on. Get 'em out.
- Right, keep moving, folks. Keep moving.
8
00:02:26,800 --> 00:02:29,998
It's one of the Drinkle girls. Little Angela.
9
00:02:31,240 --> 00:02:33,197
I used to see her mum down the school gates.
10
00:02:34,160 --> 00:02:35,719
She'd always ask after Dad.
11
00:02:35,920 --> 00:02:39,277
Wounds like that, it's pretty frenzied.
12
00:02:40,160 --> 00:02:42,720
We should start...
13
00:02:51,160 --> 00:02:52,150
Hello?
14
00:02:54,120 --> 00:02:55,110
Hello?
15
00:02:57,520 --> 00:03:00,080
Who is this? Hello?
16
00:03:01,840 --> 00:03:03,832
What'd they say?
17
00:03:05,000 --> 00:03:07,390
It was mumbling, not words.
18
00:03:07,560 --> 00:03:09,552
- More like...
- Like you don't know.
19
00:03:53,640 --> 00:03:55,711
- Come on, Abby!
- Go on, Abby!
20
00:03:56,520 --> 00:04:01,640
Not bad. Excellent. 14.20.
Excellent time today, Maria. Well done.
21
00:04:02,640 --> 00:04:04,871
Good girls.
22
00:04:06,240 --> 00:04:08,232
What are you doing here?
23
00:04:11,360 --> 00:04:13,920
Any girls not with their parents
in the minibus, please.
24
00:04:14,080 --> 00:04:17,198
You must have a parent with you
if you're not coming back to the school.
25
00:04:17,400 --> 00:04:21,030
They closed the junior school,
sent them all home.
26
00:04:22,160 --> 00:04:24,197
Everyone keeps crying.
27
00:04:27,160 --> 00:04:29,834
I didn't know Angela.
28
00:04:30,000 --> 00:04:31,992
I saw her around sometimes, but...
29
00:04:33,480 --> 00:04:36,200
It's stupid. It hurts like I knew her.
30
00:04:36,360 --> 00:04:38,352
It's not stupid.
31
00:04:40,640 --> 00:04:43,474
She was a girl like you. That's enough.
32
00:04:45,000 --> 00:04:47,879
Can Dominic come and stay at the weekend?
33
00:04:48,040 --> 00:04:50,475
Oh, absolutely. I'll bake a cake.
34
00:04:53,800 --> 00:04:59,000
Everyone keeps asking me,
"Is your dad gonna catch the guy who did it?"
35
00:05:00,600 --> 00:05:02,592
I keep telling them I don't know.
36
00:05:06,720 --> 00:05:10,111
I'll catch him, I promise.
37
00:05:19,520 --> 00:05:21,000
- Hey, Joe.
- Yeah?
38
00:05:21,160 --> 00:05:23,277
This anniversary party of yours...
39
00:05:23,440 --> 00:05:26,956
It's not a party.
It's just a couple of drinks.
40
00:05:27,120 --> 00:05:28,839
It's not my idea. It's Lily's idea.
41
00:05:29,000 --> 00:05:32,038
Hang on. Your brother just told us
there's 100 people coming.
42
00:05:32,200 --> 00:05:33,634
Ask him how much it cost.
43
00:05:33,800 --> 00:05:36,269
- It's costing me a bloody fortune.
- Detective Fairburn.
44
00:05:36,480 --> 00:05:38,870
I thought it was more like
an endurance award for Lily.
45
00:05:39,040 --> 00:05:40,679
Been married for 20 years, Saddler.
46
00:05:40,840 --> 00:05:43,480
Last time you were in bed with a woman,
you were being born.
47
00:05:43,640 --> 00:05:46,030
20 years, eh? Poor Lily.
48
00:05:46,240 --> 00:05:49,358
Well, at least I found a woman
to say yes to me when I asked.
49
00:05:49,520 --> 00:05:51,159
I heard the only reason Lily said yes
50
00:05:51,320 --> 00:05:56,475
was because she got the Fairburn treatment
in the interrogation room.
51
00:05:56,640 --> 00:06:00,953
OK, victim was often seen
in the company of one Jason Buliegh,
52
00:06:01,120 --> 00:06:02,474
a man with form.
53
00:06:02,640 --> 00:06:05,997
He did...
He did 8 weeks of a 9-month sentence.
54
00:06:06,160 --> 00:06:09,790
Indecent exposure. Fourth offence.
He got out 6 years ago.
55
00:06:09,960 --> 00:06:13,715
And get this. He's since found Jesus.
56
00:06:13,880 --> 00:06:16,714
- Or Jesus found him.
- That's a long time for him to be quiet.
57
00:07:07,480 --> 00:07:12,077
Speak to me now, Lord, and I will listen.
I will hear you.
58
00:07:12,280 --> 00:07:14,670
Show me the way out of this darkness.
59
00:07:14,840 --> 00:07:17,639
Show me the light.
Lead me out of this darkness.
60
00:07:18,600 --> 00:07:21,434
I know that you are with me.
You will not abandon me.
61
00:07:21,600 --> 00:07:26,038
- What's all the praying about, Jason?
- Little Angela.
62
00:08:03,640 --> 00:08:05,950
Blood alcohol way up there.
63
00:08:06,120 --> 00:08:09,238
The bruising on her lip is at least
12 hours older than the stab wounds.
64
00:08:09,400 --> 00:08:10,470
Take him into holding.
65
00:08:10,640 --> 00:08:13,712
No traces of semen.
No signs of a sexual attack.
66
00:08:13,880 --> 00:08:16,076
Maria, Jason Buliegh on a 420.
67
00:08:16,240 --> 00:08:21,554
She's not a virgin. Tattoo next
to her pubic bone done fairly recently.
68
00:08:21,720 --> 00:08:24,997
Number "4", word "Real".
69
00:08:28,160 --> 00:08:32,040
4Real. What does it mean?
70
00:08:33,880 --> 00:08:38,352
I don't know. Some kind
of hopeless attempt at youth rebellion?
71
00:08:39,680 --> 00:08:42,559
Maybe not so hopeless if you're 12.
72
00:08:45,240 --> 00:08:49,439
This case, little Angela.
73
00:08:51,800 --> 00:08:54,440
It's gonna be a black hole, this one.
74
00:09:51,440 --> 00:09:53,875
Oh, no.
75
00:10:01,600 --> 00:10:05,037
Next time Dad has one of his days
when he's back with us...
76
00:10:08,120 --> 00:10:10,271
... we can tell him about Buliegh.
77
00:10:19,240 --> 00:10:20,390
Who are you?
78
00:10:25,000 --> 00:10:26,150
Where's my son?
79
00:10:27,400 --> 00:10:28,834
Jason is being questioned.
80
00:10:31,400 --> 00:10:33,357
It's that girl in the news, isn't it?
81
00:10:33,520 --> 00:10:35,512
Little Angela.
82
00:10:41,360 --> 00:10:45,434
- Oh, Jesus.
- She's been here every day.
83
00:10:54,120 --> 00:10:56,112
I took it.
84
00:10:57,680 --> 00:11:00,275
- After you killed her?
- No.
85
00:11:01,840 --> 00:11:03,832
No, 3 weeks ago.
86
00:11:05,200 --> 00:11:08,193
- You'll have to speak up, Jason.
- 3 weeks ago.
87
00:11:08,360 --> 00:11:11,990
She was playing with it in her hand.
88
00:11:12,160 --> 00:11:17,440
She put it down, so I... took it.
89
00:11:20,480 --> 00:11:22,472
Why?
90
00:11:23,000 --> 00:11:27,313
Hmm? Why would you take a girl's bangle?
91
00:11:31,040 --> 00:11:33,032
I wanted to help her.
92
00:11:35,920 --> 00:11:37,798
I wanted to pray with it.
93
00:11:37,960 --> 00:11:39,952
She...
94
00:11:41,200 --> 00:11:44,159
She wanted to talk to me.
95
00:11:44,320 --> 00:11:46,437
Why would Angela need your prayers?
96
00:11:47,800 --> 00:11:51,840
She kept... She kept talking about 2 boys.
97
00:11:53,280 --> 00:11:55,511
Guilty kind of talk.
98
00:11:56,280 --> 00:12:02,038
You see, because they took her
to the cinema, and so...
99
00:12:02,240 --> 00:12:05,153
She wasn't going to school.
100
00:12:05,320 --> 00:12:07,516
It was closed.
101
00:12:07,680 --> 00:12:12,755
And so... so I think... I...
102
00:12:12,960 --> 00:12:18,877
I think that she might have been having sex
103
00:12:19,040 --> 00:12:21,077
with these boys.
104
00:12:23,600 --> 00:12:27,514
Jason, we're not here
to listen to your fantasies.
105
00:12:28,680 --> 00:12:32,151
Angel's mother told us
she was wearing it the day she died.
106
00:12:34,560 --> 00:12:36,040
And now you have it.
107
00:12:37,240 --> 00:12:40,836
Along with photographs of Angela
108
00:12:41,000 --> 00:12:43,469
and 43 other girls.
109
00:13:02,880 --> 00:13:05,475
- 5 o'clock. I'll call you later.
- OK.
110
00:13:06,400 --> 00:13:08,392
Well done, Joe. He's not exactly hiding it.
111
00:13:08,560 --> 00:13:10,791
Are we gonna celebrate
or are we gonna celebrate?
112
00:13:10,960 --> 00:13:14,715
- I'm even looking forward to the hangover.
- We'll need a psychiatric evaluation.
113
00:13:14,880 --> 00:13:18,590
If I asked you now, I bet you could remember
what the caller said on Angela's phone.
114
00:13:18,760 --> 00:13:21,355
He said, "I thought you were dead."
115
00:13:22,720 --> 00:13:26,316
- Nice.
- Wait, Robert. Robert, wait.
116
00:13:26,480 --> 00:13:28,472
How did you do that? He was mumbling.
117
00:13:28,640 --> 00:13:30,996
- I didn't hear what he said.
- I didn't do anything.
118
00:13:31,200 --> 00:13:34,671
You heard him. All I did was wait
till you felt good about yourself.
119
00:13:39,520 --> 00:13:41,591
- Well done, Joe.
- Thanks, mate.
120
00:14:04,000 --> 00:14:05,639
Cheers, Joe. Good job.
121
00:14:14,000 --> 00:14:15,275
Now will you marry me?
122
00:14:24,120 --> 00:14:29,115
- I'll sodding finish with you.
- Glad I didn't buy proper champagne.
123
00:14:29,280 --> 00:14:31,272
Come in.
124
00:14:41,960 --> 00:14:45,510
It's a stretch to think we can take this
to court on the strength of a bangle.
125
00:14:45,680 --> 00:14:49,071
He had evidence hidden at his flat.
He lied to us yesterday about seeing her.
126
00:14:49,280 --> 00:14:52,796
Let's keep this specific. Angela's mother
says she thought Angela saw him.
127
00:14:52,960 --> 00:14:54,872
His mother admits
he was obsessed with the girl.
128
00:14:55,080 --> 00:14:57,151
A witness saw them talking to each other.
129
00:14:57,320 --> 00:15:00,233
Days ago! It's how we have to do things now.
130
00:15:00,400 --> 00:15:03,552
I need a witness that saw them together
hours before she went missing.
131
00:15:03,720 --> 00:15:06,713
- That or a full confession.
- So we squeeze him until he gives it up.
132
00:15:06,920 --> 00:15:09,879
But you can't just let him back out there.
Come on!
133
00:15:10,040 --> 00:15:12,271
4Real. She didn't do that to herself.
134
00:15:12,440 --> 00:15:15,274
And Buliegh does have
homemade tattoos of his own.
135
00:15:20,920 --> 00:15:23,640
We release, give you a chance
to gather more evidence.
136
00:15:23,800 --> 00:15:28,397
We've all known you a long time, Joe.
We know what's behind this.
137
00:15:28,560 --> 00:15:30,597
This is Marie Dinning all over again.
138
00:15:30,760 --> 00:15:35,437
Think you're the only one round here with
a conscience? Stop being so hard on yourself.
139
00:16:00,600 --> 00:16:03,035
What's all this crap on my desk?
140
00:16:03,920 --> 00:16:06,037
- Who are you?
- It's...
141
00:16:06,200 --> 00:16:08,192
It's a whole new world here, Dad.
142
00:16:11,320 --> 00:16:13,994
Are we gonna get some fucking work done
round here or what?
143
00:16:14,200 --> 00:16:18,160
Come on, Dad. Let's get you home, eh?
144
00:16:18,320 --> 00:16:20,232
Fix you up a bacon sandwich.
145
00:16:28,920 --> 00:16:30,912
It's good to see you, Lenny.
146
00:16:34,480 --> 00:16:36,472
Flake.
147
00:16:37,400 --> 00:16:41,633
Go on, Dad, get in the car. Chrissie's gonna
come and stay at yours for a little bit.
148
00:16:41,800 --> 00:16:43,951
Why am I wearing old man's clothes?
149
00:16:44,120 --> 00:16:46,430
Come on, Dad.
Let's get you a bacon sandwich.
150
00:16:47,480 --> 00:16:49,631
Is that who I am? Dad?
151
00:16:50,920 --> 00:16:53,435
Yeah, yeah. Yeah, you're Dad.
152
00:16:59,840 --> 00:17:02,480
Did you fuck it up?
153
00:17:02,640 --> 00:17:05,474
No. It'll all get sorted.
154
00:17:07,120 --> 00:17:10,079
- It'll all come right.
- Don't fuck it up.
155
00:17:12,200 --> 00:17:14,271
They depend on us.
156
00:17:14,440 --> 00:17:17,274
You fuck up, it should hurt.
157
00:17:17,440 --> 00:17:20,751
When it stops hurting, get out.
158
00:17:20,920 --> 00:17:23,310
- Go and be a window cleaner.
- Come on, Dad.
159
00:17:23,520 --> 00:17:25,671
See you at the party, Joe.
160
00:17:38,320 --> 00:17:44,840
I wasn't smart
and I lost my heart under Paris skies
161
00:17:45,040 --> 00:17:49,876
Don't ever be
a heartbroken stranger like me
162
00:17:57,520 --> 00:18:00,672
She likes you. Natalie.
163
00:18:01,680 --> 00:18:05,356
Lily's sister, well, half-sister.
Excuse me. Can I get a red, please?
164
00:18:05,560 --> 00:18:08,359
- Sure thing, Joe.
- Actually and a little Scotch as well.
165
00:18:08,560 --> 00:18:10,392
- Yeah, no problem.
- She's really nice.
166
00:18:10,560 --> 00:18:13,394
- Yes.
- But I'm retired.
167
00:18:15,440 --> 00:18:18,478
Go on. Go on. She's keen, I can tell.
168
00:18:19,840 --> 00:18:22,275
You'd almost be a Fairburn.
169
00:18:24,120 --> 00:18:26,112
I kind of like things the way they are.
170
00:18:31,000 --> 00:18:33,310
Go on. A honeymoon's a holiday.
171
00:18:35,240 --> 00:18:38,790
I like the idea of the honeymoon,
just not the wedding.
172
00:18:42,920 --> 00:18:44,718
And then I go and spoil it all
173
00:18:44,880 --> 00:18:49,159
By saying something stupid like I love you
174
00:18:50,320 --> 00:18:51,993
I can see it in your eyes
175
00:18:52,160 --> 00:18:56,473
That you despise the same old lies
you heard the night before
176
00:18:58,880 --> 00:19:00,758
And though it's just a line to you
177
00:19:00,920 --> 00:19:05,199
To me it's true
and never seemed so right before
178
00:19:06,960 --> 00:19:10,237
I practise every day
to find some clever lines to say
179
00:19:10,400 --> 00:19:13,472
To make the meaning come true
180
00:19:25,240 --> 00:19:27,709
- All right, Dominic.
- All right, mate.
181
00:19:29,080 --> 00:19:31,072
Listen, mate...
182
00:19:33,440 --> 00:19:37,673
You know, it's difficult
and I understand how we all have to be,
183
00:19:37,880 --> 00:19:40,475
- you know, grown-up and...
- About...
184
00:19:42,080 --> 00:19:45,437
...young people and sex and whatnot.
185
00:19:47,480 --> 00:19:51,713
Well, thanks, Joe. Can't say I've ever had
a father's permission before.
186
00:19:53,480 --> 00:19:55,711
I don't think I've ever needed it.
187
00:19:55,920 --> 00:19:58,071
Well, let me make my feelings clear.
188
00:19:58,240 --> 00:19:59,799
Joe.
189
00:19:59,960 --> 00:20:02,270
Leave it, Dave. Leave it.
190
00:20:03,520 --> 00:20:06,115
- She's hardly past 15.
- Joe!
191
00:20:08,560 --> 00:20:10,916
I think we have an understanding.
192
00:20:11,080 --> 00:20:12,799
- Get off me!
- I'll tell him I'm sorry.
193
00:20:12,960 --> 00:20:15,634
- Get off!
- Dominic, I'm sorry!
194
00:20:15,800 --> 00:20:17,234
Miriam.
195
00:20:19,520 --> 00:20:21,239
You think you did that for her?
196
00:20:21,400 --> 00:20:24,359
You think that makes you
some kind of great father?
197
00:20:24,520 --> 00:20:25,954
I'm going home.
198
00:20:30,240 --> 00:20:34,120
He's not there any more either.
Moved, retired...
199
00:20:34,280 --> 00:20:37,478
One crazy bastard I worked with
200
00:20:37,640 --> 00:20:41,475
used to hide up in cupboards,
jump out in the middle of an interview,
201
00:20:41,640 --> 00:20:43,711
whack the fuckers with a stick.
202
00:20:44,560 --> 00:20:46,392
That made 'em talk.
203
00:20:46,560 --> 00:20:49,712
Yeah, we'd all like to hear that tape
played out in court, Lenny.
204
00:20:49,880 --> 00:20:53,920
We didn't fuck about.
We'd take the bastards out to the islands.
205
00:20:54,080 --> 00:20:57,915
They'd... They'd be begging to talk.
206
00:20:58,080 --> 00:21:02,632
We'd drive them straight out there
when the tide was out.
207
00:21:02,800 --> 00:21:05,918
They'd... They'd admit
to shagging their own mothers.
208
00:21:07,240 --> 00:21:09,436
Well, you had it easier in your day, Dad.
209
00:21:09,600 --> 00:21:10,875
No!
210
00:21:11,640 --> 00:21:14,155
Fuck, no.
211
00:21:16,640 --> 00:21:18,632
We had this.
212
00:21:20,720 --> 00:21:22,712
Yeah, we know, Dad, we know.
213
00:21:22,920 --> 00:21:24,991
We had Sol Winters.
214
00:21:26,720 --> 00:21:32,193
Raped Marie Dinning.
Marie Dinning, four times in her own kitchen.
215
00:21:32,360 --> 00:21:36,718
We had him.
Then some fuckwit ballsed up the evidence.
216
00:21:36,880 --> 00:21:39,395
We had to let him go. What happened?
217
00:21:39,560 --> 00:21:43,554
Went right out, killed poor Marie.
Killed her.
218
00:21:43,720 --> 00:21:45,712
We all know the story, Dad.
219
00:21:48,800 --> 00:21:51,156
We've heard that story a thousand times.
220
00:21:52,920 --> 00:21:55,674
Everyone knows who's to blame.
221
00:21:57,800 --> 00:21:59,200
- Did I say something?
- No.
222
00:22:00,040 --> 00:22:01,918
- What?
- It's OK, Dad.
223
00:22:02,080 --> 00:22:04,117
Go home, Joe, while you still can, eh?
224
00:22:04,280 --> 00:22:05,430
Yeah.
225
00:22:05,600 --> 00:22:07,956
- Shall we go home?
- I'm hungry.
226
00:22:08,120 --> 00:22:12,399
- Bacon sandwich?
- Bacon sandwich. Let's get a bacon sandwich.
227
00:22:30,080 --> 00:22:32,117
Look at him out here at night.
228
00:22:33,800 --> 00:22:37,430
It's a church, Joe. It's where he goes.
229
00:22:37,600 --> 00:22:41,992
We've seen him now.
Let's go home, get Dad to bed.
230
00:22:47,240 --> 00:22:49,391
No, he's laughing at us.
231
00:23:26,320 --> 00:23:29,677
Are you smiling? Are you smiling?
232
00:23:29,880 --> 00:23:32,440
Are you smiling? Hmm?
233
00:23:33,720 --> 00:23:34,710
Come on.
234
00:24:41,800 --> 00:24:45,316
Oh, God. Guide me, Lord. Show me the way
out of the darkness. Show me the light.
235
00:24:45,480 --> 00:24:48,234
Don't abandon me, Lord.
I know that you are here with me.
236
00:24:52,600 --> 00:24:56,719
Oh, thank you, God. Thank you, thank you.
237
00:25:14,760 --> 00:25:16,797
Chrissie. Chrissie.
238
00:25:33,760 --> 00:25:36,514
Hey, where d'you think you're going, eh?
239
00:25:57,720 --> 00:25:58,710
Dig.
240
00:26:33,920 --> 00:26:36,640
OK, here's how it works.
241
00:26:36,800 --> 00:26:40,589
You tell us you did it and we'll take you in.
242
00:26:42,200 --> 00:26:46,558
How can you?
You can't prove I laid a finger on her.
243
00:26:53,280 --> 00:26:55,272
Dig!
244
00:26:56,360 --> 00:27:00,912
The pipes, the pipes are calling
245
00:27:01,760 --> 00:27:05,356
From ground to ground
246
00:27:05,560 --> 00:27:08,951
And down the mountain side
247
00:27:19,440 --> 00:27:21,591
All right.
248
00:27:21,760 --> 00:27:23,752
That's enough now.
249
00:27:36,200 --> 00:27:37,680
Lie down.
250
00:27:47,320 --> 00:27:48,640
Lie down.
251
00:27:52,000 --> 00:27:54,310
Lie down!
252
00:27:58,080 --> 00:28:01,073
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
- You did it.
253
00:28:01,280 --> 00:28:02,794
Let me not be lost in this darkness.
254
00:28:02,960 --> 00:28:05,236
- Say you did it.
- Let me see your light.
255
00:28:05,400 --> 00:28:06,959
- You make your confession.
- Joe.
256
00:28:07,160 --> 00:28:09,356
- Let me feel your presence.
- Come in tomorrow.
257
00:28:09,520 --> 00:28:12,115
- And make your confession.
- Let me feel your presence.
258
00:28:12,280 --> 00:28:13,555
- Say it.
- Joe.
259
00:28:13,720 --> 00:28:15,154
- Say it.
- Let me feel your presence.
260
00:28:15,320 --> 00:28:17,277
- Say it! Say it!
- Let me know you're there.
261
00:28:17,440 --> 00:28:19,511
- Joe!
- Say it! Say it! Say it!
262
00:28:19,680 --> 00:28:21,478
I did it! I did it!
263
00:28:21,640 --> 00:28:23,677
I did it!
264
00:28:26,840 --> 00:28:30,277
I love her. She was sinful, but I love her.
265
00:28:30,440 --> 00:28:32,830
- I love her! I love...
- Joe!
266
00:28:34,760 --> 00:28:36,479
Enough!
267
00:28:37,400 --> 00:28:39,119
Leave it!
268
00:28:40,760 --> 00:28:42,752
4Real.
269
00:29:06,120 --> 00:29:07,236
I love you.
270
00:29:34,640 --> 00:29:37,360
Right.
271
00:29:37,560 --> 00:29:39,552
This is what's gonna happen.
272
00:29:42,240 --> 00:29:45,392
We'll bury him out here
273
00:29:45,600 --> 00:29:48,513
and you'll go home and you'll put Dad to bed.
274
00:29:53,960 --> 00:29:57,749
Then you take off all your clothes,
your shirt, your shoes, everything.
275
00:30:01,280 --> 00:30:03,317
And you burn them all tonight.
276
00:30:07,400 --> 00:30:09,392
I'll do the same.
277
00:30:12,080 --> 00:30:15,039
Make it look like I fell asleep
in front of the TV.
278
00:30:20,680 --> 00:30:22,672
And you talk to no one.
279
00:30:27,200 --> 00:30:28,953
- Jemma?
- Chrissie.
280
00:30:29,120 --> 00:30:31,635
I'm too tired for pranks tonight.
281
00:30:31,800 --> 00:30:36,079
Jem, I can't be on my own tonight.
282
00:30:47,080 --> 00:30:49,072
Get the spade.
283
00:31:05,040 --> 00:31:10,718
I know I... I mess about
and I turn everything between us into a joke.
284
00:31:16,360 --> 00:31:18,352
But, Jemma...
285
00:31:20,160 --> 00:31:22,152
...I love you.
286
00:31:23,440 --> 00:31:25,432
I love you so much.
287
00:31:29,160 --> 00:31:31,391
I really want you to know that.
288
00:31:42,200 --> 00:31:44,192
Yes.
289
00:31:46,840 --> 00:31:48,832
I will marry you.
290
00:31:55,320 --> 00:31:59,234
Andy, 10-19, 10-51, to station.
291
00:32:01,000 --> 00:32:04,198
MP, MP, from Victor 2.
292
00:32:06,800 --> 00:32:11,750
Battalion 1. Central.
Go ahead and send me another DLS ambulance.
293
00:32:13,760 --> 00:32:18,312
Message received. We'll be there
in about 3 minutes. 1-1 over.
294
00:32:26,640 --> 00:32:28,632
Joe.
295
00:32:34,560 --> 00:32:35,914
Morning, boys.
296
00:32:38,600 --> 00:32:41,559
You burnt your clothes, yeah?
297
00:32:42,480 --> 00:32:45,473
Chrissie, don't you dare mess this up,
you hear me?
298
00:32:45,640 --> 00:32:47,950
- Do you hear me, Chrissie?
- Joe, I won't.
299
00:32:48,120 --> 00:32:52,239
It's just...
Jemma said she wants to get married.
300
00:32:54,000 --> 00:32:56,151
It threw me, that's all.
301
00:32:56,320 --> 00:32:59,279
- You're getting married?
- No way. Chrissie.
302
00:32:59,440 --> 00:33:03,559
Jemma's finally given up fighting you off?
Chrissie's getting married!
303
00:33:04,800 --> 00:33:11,036
Yeah, thanks. It only happened last night,
so I'm a little bit...
304
00:33:11,200 --> 00:33:13,112
all over the place.
305
00:33:13,280 --> 00:33:15,670
Yeah. Yeah, thanks.
306
00:33:36,320 --> 00:33:38,880
- The CCTV stuff.
- Oh, cheers.
307
00:33:54,040 --> 00:33:55,997
You spoke to Jemma last night. Why?
308
00:33:56,160 --> 00:33:59,153
What's the first thing I told you?
Talk to no one.
309
00:33:59,320 --> 00:34:01,676
- What did you say to her?
- Nothing, Joe. I wouldn't.
310
00:34:01,840 --> 00:34:05,356
- Why does she suddenly wanna get married?
- How's the hangover?
311
00:34:06,520 --> 00:34:08,796
Beautiful.
312
00:34:10,760 --> 00:34:12,752
Chrissie...
313
00:34:18,040 --> 00:34:22,432
Chrissie, how many stab wounds
were in that little girl's body?
314
00:34:23,640 --> 00:34:25,632
- 12.
- 12.
315
00:34:25,800 --> 00:34:29,430
He did it. He said, "4Real."
316
00:34:29,600 --> 00:34:32,672
Buliegh's where he belongs.
317
00:34:32,880 --> 00:34:36,237
And he's not the first to meet with
a bit of justice out there on the islands.
318
00:34:36,400 --> 00:34:38,517
You know the stories. Come on.
319
00:34:43,040 --> 00:34:44,440
Dad?
320
00:34:45,800 --> 00:34:47,792
Dad!
321
00:34:50,320 --> 00:34:52,357
Got him.
322
00:34:59,680 --> 00:35:02,195
Pulling up flowers there, Dad?
323
00:35:02,360 --> 00:35:05,671
- Too many weeds.
- Not weeds. Flowers.
324
00:35:05,840 --> 00:35:08,799
The... The...
The colourful ones are the flowers.
325
00:35:13,840 --> 00:35:18,153
Hell of a night last night, eh?
The anniversary party.
326
00:35:18,320 --> 00:35:21,996
We had to take you home, Dad.
You were drinking like the old days.
327
00:35:22,160 --> 00:35:23,913
Yeah.
328
00:35:24,880 --> 00:35:26,678
What party?
329
00:35:26,840 --> 00:35:28,832
I didn't go to no party.
330
00:35:52,080 --> 00:35:55,915
Tomorrow I want your clothes.
I'll burn 'em myself.
331
00:35:57,440 --> 00:35:59,432
You hear me, Chrissie?
332
00:36:08,400 --> 00:36:10,119
What's that?
333
00:36:10,280 --> 00:36:12,431
It's Buliegh the night Angela was killed.
334
00:36:12,600 --> 00:36:14,637
About an hour before she died
335
00:36:14,800 --> 00:36:18,191
he was in a drunken stupor 4 miles away
near his mother's house.
336
00:36:18,400 --> 00:36:20,119
That can't be him.
337
00:36:20,320 --> 00:36:22,232
No, look. Look at that jumper.
338
00:36:27,520 --> 00:36:28,795
Wait.
339
00:36:30,320 --> 00:36:32,039
Yeah, it's Buliegh.
340
00:36:32,200 --> 00:36:34,669
Huh. His lawyers are gonna love this.
341
00:36:42,920 --> 00:36:44,912
- Joe.
- Yeah.
342
00:36:47,480 --> 00:36:50,439
It's all right, Chrissie.
The tape has to be wrong. It has to be.
343
00:36:50,640 --> 00:36:52,472
I mean, he did it.
344
00:36:52,640 --> 00:36:57,920
He couldn't have known about Angela's tattoo
unless he'd had her pants off.
345
00:36:58,080 --> 00:37:00,072
Right?
346
00:37:07,400 --> 00:37:08,675
What?
347
00:37:08,840 --> 00:37:11,036
When we were on the islands
and I caught him...
348
00:37:11,200 --> 00:37:12,634
Shh, shh. Come on.
349
00:37:12,800 --> 00:37:16,077
When... When we were on the island
and I caught him, I was wired.
350
00:37:16,240 --> 00:37:18,800
- I was gonna tell you. I was gonna tell you.
- What?
351
00:37:19,000 --> 00:37:21,390
I asked him what it meant.
352
00:37:21,560 --> 00:37:24,029
What does it mean? What does it mean?
353
00:37:24,200 --> 00:37:26,157
I asked him what "4Real" meant.
354
00:37:37,600 --> 00:37:40,752
That's what put me over the edge,
him saying "4Real".
355
00:37:43,960 --> 00:37:47,237
What have you done? What have you done?
356
00:37:47,400 --> 00:37:49,153
- What have you done?
- Joe, I'm sorry.
357
00:37:49,320 --> 00:37:51,118
No, no, no.
358
00:37:53,040 --> 00:37:55,032
No, please, Joe. Please, Joe.
359
00:38:02,320 --> 00:38:04,312
Oh, God, Chrissie.
360
00:38:05,520 --> 00:38:09,639
Excuse me. Detective?
361
00:38:12,160 --> 00:38:16,598
It's... It's my Jason again.
He's gone missing.
362
00:38:17,840 --> 00:38:20,275
He's not answering his phone.
363
00:38:20,480 --> 00:38:22,517
Please, could you help me find him?
364
00:38:22,680 --> 00:38:27,118
So many people out there, they hate him.
365
00:38:29,280 --> 00:38:32,159
Something must have happened to him.
366
00:38:32,320 --> 00:38:35,438
Please, can you help me?
367
00:38:35,600 --> 00:38:36,670
Come on.
368
00:38:36,840 --> 00:38:38,832
Thank you.
369
00:39:30,560 --> 00:39:35,157
I think that she might have been having sex
370
00:39:35,320 --> 00:39:37,755
with these boys.
371
00:39:39,720 --> 00:39:41,712
I wanted to help her.
372
00:39:42,880 --> 00:39:46,840
I wanted to pray with it.
She kept talking to me.
373
00:39:48,960 --> 00:39:52,590
- What are you doing?
- Buliegh. Listen to this.
374
00:39:52,760 --> 00:39:54,831
Why would Angela need your prayers?
375
00:39:55,000 --> 00:39:59,631
She kept...
She kept talking about 2 boys.
376
00:39:59,800 --> 00:40:02,520
Guilty kind of talk.
377
00:40:02,680 --> 00:40:08,233
You see, because they took her
to the cinema, and so...
378
00:40:08,400 --> 00:40:10,232
She wasn't going to school.
379
00:40:10,400 --> 00:40:12,471
It was closed.
380
00:40:12,680 --> 00:40:15,559
We didn't hear him.
It wasn't the school that was closed.
381
00:40:15,760 --> 00:40:17,831
- Robert...
- We didn't hear what he was giving us.
382
00:40:18,000 --> 00:40:21,072
Robert, who cares if he gets confused?
It's a diversion.
383
00:40:21,240 --> 00:40:23,960
I wanted to help her.
384
00:40:28,320 --> 00:40:30,437
I... I saw the guilt.
385
00:40:30,600 --> 00:40:32,114
It's a lie.
386
00:40:35,880 --> 00:40:40,750
You know, Joe, sometimes we make the mistake
of confusing anger with caring.
387
00:40:40,920 --> 00:40:43,833
Maybe the most useful thing
for us to investigate is ourselves.
388
00:40:44,040 --> 00:40:47,272
Yeah? Really? If anyone needs
investigating round here, pal, it's you.
389
00:40:47,440 --> 00:40:49,955
You should hear what people say about you.
390
00:40:50,120 --> 00:40:52,589
They call you loner, saddo, Obi-Wan.
391
00:40:56,360 --> 00:40:59,797
To pray with it. Talking about 2 boy...
392
00:41:00,960 --> 00:41:05,113
They took her to the cinema, and so...
393
00:41:05,280 --> 00:41:10,355
She wasn't going to school.
It was closed.
394
00:41:10,520 --> 00:41:12,716
It wasn't the school that was closed.
395
00:41:14,400 --> 00:41:17,438
Yeah? Come on. Come on.
396
00:41:20,920 --> 00:41:25,711
We thought he was rambling.
But Buliegh isn't confused.
397
00:41:25,920 --> 00:41:27,912
He said cinema.
398
00:41:29,120 --> 00:41:31,316
I think he followed Angela here.
399
00:41:33,560 --> 00:41:35,870
Somebody call the police.
400
00:41:36,040 --> 00:41:39,636
I've been a very naughty boy.
Why don't you come and arrest me?
401
00:41:39,840 --> 00:41:41,957
Detective Fairburn.
402
00:41:43,320 --> 00:41:45,710
Send out the women and children first.
403
00:41:48,400 --> 00:41:50,392
We've got you surrounded.
404
00:41:56,080 --> 00:41:58,595
Come out, come out, wherever you are.
405
00:42:09,280 --> 00:42:11,636
Detective Fairburn.
406
00:42:16,960 --> 00:42:18,110
Boys.
407
00:42:32,000 --> 00:42:33,150
Jesus.
408
00:43:12,680 --> 00:43:15,832
Detective Fairburn.
409
00:43:17,800 --> 00:43:20,269
We know you're in there.
410
00:43:29,400 --> 00:43:31,596
We know you're in there.
411
00:44:01,400 --> 00:44:03,596
I notice you've been living here.
412
00:44:08,320 --> 00:44:10,994
Where else am I gonna go?
413
00:44:11,160 --> 00:44:13,152
You might have cleaned it up.
414
00:44:16,840 --> 00:44:18,832
Why are you saying this?
415
00:44:35,560 --> 00:44:37,552
Because there'll be evidence.
416
00:44:40,680 --> 00:44:42,672
I didn't do it.
417
00:44:45,720 --> 00:44:47,871
You were here when it happened, though.
418
00:44:52,000 --> 00:44:55,550
- Yeah.
- Your friend did it.
419
00:44:58,920 --> 00:45:00,718
Darrell.
420
00:45:01,800 --> 00:45:02,790
Yeah.
421
00:45:04,480 --> 00:45:07,279
Fucking get in trouble all the time, eh?
D'you hear me?
422
00:45:07,440 --> 00:45:10,353
Look at me when I speak to you,
you little git. Look at me.
423
00:45:10,560 --> 00:45:12,552
D'you hear what I'm saying?
424
00:45:20,560 --> 00:45:24,952
Darrell was drunk. He had the knife.
425
00:45:25,120 --> 00:45:27,589
Just to scare her, that's all.
426
00:45:29,200 --> 00:45:34,753
She started to cry, like, you know,
panicked sort of crying.
427
00:45:36,120 --> 00:45:40,478
So everything just got worse.
She was sort of screaming.
428
00:45:40,640 --> 00:45:43,838
So he just stuck the knife in her arm,
429
00:45:44,000 --> 00:45:47,516
to warn her sort of thing, that's all.
430
00:45:51,080 --> 00:45:52,878
But then she was screaming even more.
431
00:45:54,640 --> 00:45:58,475
So then Darrell says, "We'll have to now."
432
00:45:58,640 --> 00:46:00,632
Like that.
433
00:46:01,960 --> 00:46:03,952
And kept stabbing her.
434
00:46:05,960 --> 00:46:09,192
Then she was sort of dying.
435
00:46:14,560 --> 00:46:16,552
And what about you, Sammy?
436
00:46:18,680 --> 00:46:20,672
Hmm? Why didn't you run away?
437
00:46:23,960 --> 00:46:27,317
Or why didn't you try to protect Angela?
438
00:46:32,800 --> 00:46:35,998
'Cause... he's my friend.
439
00:46:37,560 --> 00:46:40,120
You phoned her, didn't you?
440
00:46:41,360 --> 00:46:43,352
Why did you call her?
441
00:46:48,680 --> 00:46:51,559
Sort of hoping she wasn't dead.
442
00:46:53,680 --> 00:46:57,594
Got them. Got the fuckers. Superb, Joe.
443
00:46:57,760 --> 00:47:01,390
How good is that? Bloody magic, is that!
444
00:47:20,440 --> 00:47:22,511
Why do they take it so personally?
445
00:47:23,600 --> 00:47:25,910
Guilt.
446
00:47:27,680 --> 00:47:31,515
OK, chaps, we need to talk about the
Renton case and what's happening Thursday.
447
00:47:31,680 --> 00:47:33,876
Well, I'll be seeing
the DI in charge of it.
448
00:49:08,320 --> 00:49:10,198
Dig!
449
00:49:15,800 --> 00:49:17,120
Dig.
450
00:49:26,000 --> 00:49:29,391
Sandra Buliegh just rang.
Jason still isn't home.
451
00:49:29,560 --> 00:49:33,713
- Hasn't been seen for 3 days.
- He's not our problem any more.
452
00:49:35,720 --> 00:49:38,155
We caught the boys. It's done.
453
00:49:40,520 --> 00:49:43,513
Yeah. It is done.
454
00:49:51,600 --> 00:49:55,355
Those boys, getting caught, maybe it's
the best thing that'll ever happen to them.
455
00:49:57,840 --> 00:50:01,151
The ones I feel sorry for
are the ones that get away with it.
456
00:50:03,120 --> 00:50:06,796
You're not what your friends and family
think you are.
457
00:50:06,960 --> 00:50:10,476
So every moment of love they give you
must be agony.
458
00:50:10,640 --> 00:50:12,552
I wouldn't wish that on anyone.
459
00:50:14,440 --> 00:50:16,432
Getting away with it.
460
00:50:22,720 --> 00:50:25,280
Natalie's been asking Lily about you.
461
00:50:27,120 --> 00:50:29,794
Honest, she's keen.
462
00:50:30,000 --> 00:50:32,390
I've been married
and I've been lonely.
463
00:50:33,880 --> 00:50:35,599
I'd rather be lonely.
464
00:50:35,800 --> 00:50:41,159
What about when you get old?
On your own? Is that the plan?
465
00:50:43,120 --> 00:50:45,316
Wrapping your arms around a woman.
466
00:50:47,480 --> 00:50:50,473
Don't you miss that? Don't you want that?
467
00:50:53,240 --> 00:50:55,277
I can give you her number.
468
00:50:57,280 --> 00:50:59,272
Will I give her your number?
469
00:51:20,320 --> 00:51:22,312
Hello?
470
00:51:23,440 --> 00:51:25,272
Hello?
471
00:51:26,240 --> 00:51:27,993
Jason?
472
00:51:28,160 --> 00:51:30,152
Jason, is that you?
473
00:51:33,280 --> 00:51:35,317
Jason?
474
00:51:56,600 --> 00:51:59,160
I know you will show me the lighted path
in my hour of need.
475
00:51:59,320 --> 00:52:01,710
- Dad, what are you doing?
- What?
476
00:52:01,880 --> 00:52:04,634
It sounded like you were saying a prayer.
477
00:52:04,800 --> 00:52:09,113
- No.
- Yeah, you were. The lighted path?
478
00:52:14,080 --> 00:52:15,799
You're not OK, are you?
479
00:52:19,760 --> 00:52:22,070
You're up late.
480
00:52:22,280 --> 00:52:26,433
Homework.
481
00:52:31,680 --> 00:52:33,797
- And what was the score?
- I'm not telling them.
482
00:52:34,000 --> 00:52:36,390
- Tell everyone. Why?
- Because he always cheats.
483
00:52:36,560 --> 00:52:39,155
- I do not cheat. I don't cheat.
- He always cheats.
484
00:52:39,320 --> 00:52:42,472
- Paul, do I cheat?
- Don't get me involved.
485
00:52:42,640 --> 00:52:44,916
- I'm not even asking you.
- Joe,
486
00:52:45,080 --> 00:52:46,992
- Yeah?
- Have you got a moment?
487
00:52:47,160 --> 00:52:49,038
Yeah.
488
00:52:50,320 --> 00:52:53,677
So, I'm finally getting this man
to move in with me.
489
00:52:53,840 --> 00:52:56,594
I went to see Buliegh's mother.
490
00:52:58,440 --> 00:53:00,671
She said Jason called her.
491
00:53:01,480 --> 00:53:05,474
- Well, good.
- Though he didn't say anything apparently.
492
00:53:06,840 --> 00:53:08,513
Just thought you'd wanna know.
493
00:53:11,240 --> 00:53:13,800
Do you want a drink? Come on.
Come and have a drink.
494
00:53:14,000 --> 00:53:15,514
Come on. Paul's here. Paul.
495
00:53:15,680 --> 00:53:17,194
Ah, Robert.
496
00:53:19,000 --> 00:53:21,515
Hey. All right?
497
00:53:21,680 --> 00:53:24,639
Who was that man?
498
00:53:24,840 --> 00:53:27,799
That's Robert, Dad.
You remember Robert, the Zen detective.
499
00:53:27,960 --> 00:53:30,077
- No, not him.
- Hello.
500
00:53:30,240 --> 00:53:32,550
The other one.
501
00:53:32,720 --> 00:53:35,280
- The one out on the islands.
- Dad?
502
00:53:35,480 --> 00:53:38,598
- The one who fell over.
- Dad, keep your voice down.
503
00:53:39,640 --> 00:53:41,757
We can't talk about the islands any more.
504
00:53:41,920 --> 00:53:43,639
Well, you wanted me to remember.
505
00:53:43,800 --> 00:53:45,792
Now I want you to forget, d'you hear me?
506
00:53:45,960 --> 00:53:48,395
I want you to forget. Understand me?
507
00:53:56,400 --> 00:53:58,676
Jemma and Chrissie, happy ever after.
508
00:53:58,880 --> 00:54:01,600
- Jemma and Chrissie.
- Cheers, Dad.
509
00:54:13,240 --> 00:54:16,392
Hello. My son is missing.
510
00:54:18,400 --> 00:54:21,199
Excuse me. Have you seen my son?
511
00:54:25,760 --> 00:54:29,640
Thank you. Thank you very much.
512
00:54:31,880 --> 00:54:35,794
When I first heard that this boy I had held
513
00:54:36,000 --> 00:54:38,595
and was part of me,
514
00:54:38,760 --> 00:54:41,559
that he could do this,
515
00:54:41,720 --> 00:54:45,111
expose himself to girls,
516
00:54:45,280 --> 00:54:46,794
it broke my heart.
517
00:54:46,960 --> 00:54:49,600
And when this poor child was killed,
518
00:54:49,800 --> 00:54:52,360
I doubted Jason.
519
00:54:52,520 --> 00:54:54,477
I've got to put that right.
520
00:54:54,680 --> 00:55:00,597
I can never give up, not for one day,
until I find out what happened.
521
00:55:00,760 --> 00:55:05,073
It's just not knowing, it's killing me.
522
00:55:47,600 --> 00:55:49,592
What's that, winter jasmine?
523
00:55:51,720 --> 00:55:53,712
Robert?
524
00:55:54,600 --> 00:55:56,592
You look older.
525
00:55:58,040 --> 00:56:00,032
I am older.
526
00:56:01,080 --> 00:56:03,720
The world is older.
527
00:56:03,920 --> 00:56:05,912
It happens.
528
00:56:09,960 --> 00:56:11,952
This is peaceful.
529
00:56:15,520 --> 00:56:21,710
I sometimes think to... sit in a garden,
nothing else...
530
00:56:26,120 --> 00:56:27,395
... I'd miss the work.
531
00:56:29,400 --> 00:56:32,040
I realise I need the work. I don't know why.
532
00:56:33,320 --> 00:56:35,960
You were always too quiet.
533
00:56:36,160 --> 00:56:39,631
Outside. Looking, watching, thinking.
534
00:56:40,920 --> 00:56:44,038
Never trusted you. No one did.
535
00:56:45,200 --> 00:56:48,477
I just didn't wanna join in your way
of doing things, Lenny, that's all.
536
00:56:48,640 --> 00:56:51,109
Why not? It works. We didn't fanny about.
537
00:56:51,280 --> 00:56:55,559
You fuck up, it should hurt.
When it stops hurting, get out.
538
00:56:55,760 --> 00:56:57,956
Go and become a window cleaner.
539
00:57:01,440 --> 00:57:04,638
All that stuff you talk about,
beating the truth out of them,
540
00:57:04,800 --> 00:57:08,476
all that stuff you told your boys,
that's not true, you never did any of that.
541
00:57:08,640 --> 00:57:10,791
We used to take the bastards
out to the islands.
542
00:57:10,960 --> 00:57:14,032
They'd admit to shagging their own...
No, no.
543
00:57:14,240 --> 00:57:18,393
I've been told not to talk about the islands.
I'm supposed to forget.
544
00:57:22,400 --> 00:57:26,394
What is it I'm supposed to forget
about the islands?
545
00:57:26,560 --> 00:57:31,635
I don't know, Lenny.
What is it you're supposed to forget?
546
00:57:33,840 --> 00:57:37,072
Fuck you. Coming here, winter jasmine.
547
00:57:37,240 --> 00:57:40,392
Who do you think I am? Old? Gone?
548
00:57:41,440 --> 00:57:46,037
I can make you sorry
your mother ever opened her legs.
549
00:57:46,200 --> 00:57:48,192
Mmm.
550
00:57:49,200 --> 00:57:54,275
I was quiet because I was scared of you.
You made sure of that.
551
00:57:55,440 --> 00:57:59,798
Made sure everybody knew
whose kingdom it was, even your boys.
552
00:57:59,960 --> 00:58:03,032
Well, I'm not afraid
of you Fairburns any more.
553
00:58:07,280 --> 00:58:09,795
Hey, Chrissie's found a new witness.
554
00:58:10,000 --> 00:58:12,117
Some guy that lives near the church.
555
00:58:12,280 --> 00:58:16,115
Thought he might have seen something
the night Buliegh disappeared.
556
00:58:22,560 --> 00:58:25,359
- Joe. Joe.
- What are you fucking doing?
557
00:58:25,560 --> 00:58:27,517
- Sandra Buliegh.
- What are you doing?
558
00:58:27,680 --> 00:58:29,797
- I saw her suffering, Joe.
- What are you doing?
559
00:58:29,960 --> 00:58:31,792
I had to give her some hope.
560
00:58:34,320 --> 00:58:35,674
Who's this witness?
561
00:58:36,840 --> 00:58:38,638
He's this weird bloke.
562
00:58:38,800 --> 00:58:42,760
He's just a harmless bloke, Joe.
He lives there.
563
00:58:42,920 --> 00:58:45,754
Near the church. His window looks over...
564
00:58:45,920 --> 00:58:48,480
Get in the car and follow me.
565
00:58:49,400 --> 00:58:51,710
- You saw a dark car?
- I think it was dark.
566
00:58:51,920 --> 00:58:55,118
You think it was a dark car?
So what else might it have been?
567
00:58:55,280 --> 00:58:57,237
- It was dark.
- The car?
568
00:58:58,160 --> 00:59:00,038
No, it was dark. Darkness.
569
00:59:00,200 --> 00:59:03,989
So it wasn't a dark car? How many people?
570
00:59:04,160 --> 00:59:06,117
One man got out of the car.
571
00:59:07,120 --> 00:59:09,112
One man?
572
00:59:10,080 --> 00:59:12,436
There might have been another man
in the car.
573
00:59:12,600 --> 00:59:15,559
So now you're saying there were two men?
574
00:59:15,720 --> 00:59:17,712
I think.
575
00:59:17,880 --> 00:59:20,759
And, um... the man in the church.
576
00:59:20,920 --> 00:59:23,515
OK, so three men.
577
00:59:25,920 --> 00:59:28,799
Blue car, brown car, a grey car.
578
00:59:34,280 --> 00:59:36,795
These your pills, Mr Tiernan?
579
00:59:36,960 --> 00:59:40,670
I have, um... obsessive com...
580
00:59:41,960 --> 00:59:43,952
Do you get lonely, Mr Tiernan?
581
00:59:51,360 --> 00:59:54,194
Do you get lonely?
Do you find yourself looking out the window?
582
00:59:54,400 --> 00:59:57,552
Is it this window?
Is this the window you saw them from?
583
01:00:00,360 --> 01:00:03,797
Oh, yeah.
You could see anything from out here.
584
01:00:03,960 --> 01:00:09,035
In your head.
You are messing with people's lives here.
585
01:00:18,920 --> 01:00:21,515
I'm sorry.
586
01:00:25,360 --> 01:00:27,192
All right.
587
01:00:28,280 --> 01:00:30,556
All right.
588
01:00:36,200 --> 01:00:39,159
Why did you destroy him?
You didn't have to do that.
589
01:00:41,400 --> 01:00:44,074
I can't let you bring me down, Chrissie.
590
01:00:45,320 --> 01:00:47,915
- Chrissie.
- Get away from me.
591
01:03:16,560 --> 01:03:19,439
- Yeah?
- It's me. Where the hell are you?
592
01:03:19,600 --> 01:03:20,920
You've gotta get here now.
593
01:03:21,080 --> 01:03:23,959
Daniel's called in a tech unit
and a team from Brazen Gate.
594
01:03:25,960 --> 01:03:27,792
Joe?
595
01:03:27,960 --> 01:03:31,237
Joe? Joe, this is serious.
They're searching the isl...
596
01:04:51,160 --> 01:04:53,197
Why did you move him?
597
01:04:53,960 --> 01:04:56,316
So you couldn't tell 'em where he was.
598
01:04:59,520 --> 01:05:02,160
Where is he now?
599
01:05:07,440 --> 01:05:12,879
- Chrissie, if they catch me...
- Go on, go on. Say it. Go on.
600
01:05:18,160 --> 01:05:19,992
Fuck.
601
01:05:24,520 --> 01:05:26,512
The wind out here.
602
01:05:27,240 --> 01:05:30,870
I remember when we were little, Dad would
tell us to button up our coats or we'd...
603
01:05:31,040 --> 01:05:32,679
It's history, Joe.
604
01:05:32,840 --> 01:05:34,832
That's all.
605
01:05:37,800 --> 01:05:40,474
How did Robert know to come here, Chrissie?
606
01:05:42,680 --> 01:05:45,354
You keep telling me "family"
607
01:05:45,520 --> 01:05:48,399
and you can still ask me
a question like that?
608
01:06:29,320 --> 01:06:31,312
Table three away.
609
01:06:33,840 --> 01:06:35,832
One braise, one bass, yeah?
610
01:06:38,160 --> 01:06:41,710
- Service.
- All right, Chrissie. How you doing?
611
01:06:45,760 --> 01:06:47,991
I've been looking for rings.
612
01:06:51,120 --> 01:06:53,112
Not for me. For you.
613
01:06:58,000 --> 01:07:00,231
You are gonna wear a ring, aren't you?
614
01:07:18,160 --> 01:07:19,719
Don't.
615
01:07:25,720 --> 01:07:27,120
You're too late. We ate yours.
616
01:07:27,280 --> 01:07:29,078
Doesn't matter. I'll just have a drink.
617
01:07:29,240 --> 01:07:31,232
Where's your suit?
618
01:07:32,920 --> 01:07:36,755
- Which suit?
- The one you wore to our party.
619
01:07:36,920 --> 01:07:38,991
I'll take it, get it cleaned.
620
01:07:39,200 --> 01:07:42,591
- I took it in already.
- Give me the ticket. I'll collect it.
621
01:07:44,320 --> 01:07:47,757
- I think I lost it.
- Come on, what happened to it?
622
01:07:48,480 --> 01:07:51,393
I was in such a state that night
with the drink, I just binned it.
623
01:07:51,560 --> 01:07:55,110
- You binned your best suit?
- Yeah, it was in a state, so I binned it.
624
01:07:55,280 --> 01:07:57,556
No, it was you that was in a state.
625
01:07:57,760 --> 01:08:01,515
Lily, leave it.
I told you, I'm telling you now, I binned it.
626
01:08:01,720 --> 01:08:03,473
Do you have no idea how pathetic that is?
627
01:08:03,680 --> 01:08:05,672
- It's my suit.
- You're not 19, Joe.
628
01:08:05,840 --> 01:08:08,230
And you're not my fucking mother!
Now get off my back!
629
01:08:08,400 --> 01:08:10,596
- When you're done shouting.
- I'm not shouting.
630
01:08:10,760 --> 01:08:13,832
That isn't shouting. I'm trying
to get you to listen, get you to hear.
631
01:08:14,000 --> 01:08:15,878
- When you've calmed down.
- Don't...
632
01:08:16,040 --> 01:08:18,350
You burnt it, didn't you?
633
01:08:22,760 --> 01:08:24,479
- What?
- I saw you from the window.
634
01:08:24,640 --> 01:08:26,871
What was that about?
635
01:08:29,880 --> 01:08:33,396
I was just... I was drunk, baby.
I was really drunk.
636
01:08:36,400 --> 01:08:38,392
Don't worry, I won't tell Mum.
637
01:08:46,720 --> 01:08:48,154
Chrissie!
638
01:08:48,800 --> 01:08:51,269
Talk to me! Chrissie!
639
01:08:51,480 --> 01:08:54,154
Did I treat your mother badly?
640
01:08:55,600 --> 01:08:57,876
- Chrissie, please!
- I can't remember.
641
01:08:58,920 --> 01:09:01,992
- Chrissie, open the door!
- Why's she left me?
642
01:09:02,160 --> 01:09:04,277
She hasn't left you, Dad.
643
01:09:06,840 --> 01:09:09,719
Mum died. Remember?
644
01:09:11,480 --> 01:09:13,472
She died.
645
01:09:14,560 --> 01:09:15,710
God! Chrissie!
646
01:09:28,720 --> 01:09:32,396
Stop hiding from me. What's going on?
647
01:09:32,600 --> 01:09:34,239
I can't marry you, Jemma, not now.
648
01:09:34,440 --> 01:09:37,000
No, no, no. I know you.
I know this isn't right.
649
01:09:37,160 --> 01:09:40,437
- Look, you've gotta go!
- No! No! You love me!
650
01:09:40,600 --> 01:09:41,829
Fuck!
651
01:09:46,640 --> 01:09:49,439
Stop it, stop it, stop it.
Look, look, stop it, stop it.
652
01:09:49,600 --> 01:09:51,557
Look at me, look at me,
look at me, look at me.
653
01:09:51,720 --> 01:09:53,598
Look at me. Tell me. Shh, shh.
654
01:09:54,720 --> 01:09:55,710
Shh.
655
01:09:55,920 --> 01:09:57,639
- Tell me.
- We did it.
656
01:09:57,800 --> 01:09:59,120
Shh.
657
01:09:59,280 --> 01:10:01,840
- We did it.
- What?
658
01:10:02,000 --> 01:10:03,957
- Me and Joe.
- What?
659
01:10:04,120 --> 01:10:08,034
We... We killed Jason Buliegh.
660
01:10:09,160 --> 01:10:11,550
We killed Jason Buliegh.
661
01:10:27,280 --> 01:10:29,272
I'm sorry.
662
01:11:00,520 --> 01:11:02,557
What are you gonna do with it?
663
01:11:02,720 --> 01:11:04,712
I don't know.
664
01:11:07,280 --> 01:11:09,795
It was pretty stupid to dig it up.
665
01:11:10,800 --> 01:11:15,033
I panicked. I thought Chrissie would crack.
666
01:11:15,680 --> 01:11:18,036
You need to think.
667
01:11:18,200 --> 01:11:20,192
Slow down.
668
01:11:22,840 --> 01:11:24,991
No more stupid moves.
669
01:11:25,160 --> 01:11:27,152
No.
670
01:11:32,880 --> 01:11:34,872
- Robert.
- Hi.
671
01:11:35,040 --> 01:11:36,997
- Hello.
- How are you?
672
01:11:37,160 --> 01:11:39,152
- Well. You?
- Good.
673
01:11:40,120 --> 01:11:41,600
Natalie said she spoke to you.
674
01:11:41,760 --> 01:11:44,480
Have you come for a reference?
To check her out?
675
01:11:44,640 --> 01:11:47,314
Not quite, no.
676
01:11:47,480 --> 01:11:52,350
I don't wanna put a curse on it, but I have
a feeling about it, you and Natalie.
677
01:11:53,360 --> 01:11:55,397
I think it could be good for you.
678
01:11:56,600 --> 01:11:59,479
- Am I allowed to say this?
- You just did.
679
01:11:59,640 --> 01:12:01,996
Anyway...
680
01:12:02,160 --> 01:12:06,791
I enjoyed your anniversary, especially
Joe's routine with Miriam's boyfriend.
681
01:12:06,960 --> 01:12:11,591
Well, Joe's made it up with her
and they're back together, so it's sorted.
682
01:12:11,800 --> 01:12:17,478
Did you... Did you get him home,
give him a blasting?
683
01:12:22,680 --> 01:12:25,036
I left early. You know that, Robert.
684
01:12:26,000 --> 01:12:28,640
Of course you did.
685
01:12:29,920 --> 01:12:33,357
He stayed,
had plenty more to drink with you lot.
686
01:12:33,520 --> 01:12:36,194
Chrissie brought him home. I put him to bed.
687
01:12:36,360 --> 01:12:38,556
He got the blasting in the morning.
688
01:12:43,280 --> 01:12:45,272
He's lucky to have you.
689
01:12:46,640 --> 01:12:48,632
And he knows it.
690
01:13:29,920 --> 01:13:32,480
If you could sit there, Tom, please.
691
01:13:32,640 --> 01:13:36,350
Can we turn the audio link off?
I wanna show you some...
692
01:14:20,760 --> 01:14:22,752
The clothes you wore that night...
693
01:14:24,240 --> 01:14:26,232
I bought them all again.
694
01:14:27,080 --> 01:14:30,551
You can wash them, make them look worn.
695
01:14:30,720 --> 01:14:32,313
No. No.
696
01:14:32,480 --> 01:14:34,870
We killed a man, Jem.
697
01:14:35,040 --> 01:14:38,750
Not you. Joe.
698
01:14:38,920 --> 01:14:43,836
Joe did this. Tell them Joe did it.
Joe bullies you. Everyone know...
699
01:16:50,080 --> 01:16:53,960
I can't let my wife and my daughter
know it was me.
700
01:16:57,760 --> 01:16:59,956
What if you're making things worse?
701
01:17:00,120 --> 01:17:02,715
Robert brought Tiernan into the station.
702
01:17:02,880 --> 01:17:06,191
Why? For you to see.
703
01:17:06,360 --> 01:17:08,955
- Why?
- So I would react.
704
01:17:11,000 --> 01:17:13,231
What are you even doing here?
705
01:17:14,040 --> 01:17:17,033
You're not going to hurt Tiernan.
706
01:17:17,800 --> 01:17:19,996
You know what you need to do.
707
01:17:50,160 --> 01:17:51,719
Is this a coincidence?
708
01:17:52,760 --> 01:17:55,514
Robert, what did Tom Tiernan tell you?
709
01:17:55,680 --> 01:17:57,672
What did he see?
710
01:17:59,400 --> 01:18:02,279
I've been married, I've been lonely.
711
01:18:03,720 --> 01:18:06,030
Thought it was time to get back in the ring.
712
01:18:06,240 --> 01:18:09,119
- Robert...
- Tom Tiernan's no kind of witness.
713
01:18:12,960 --> 01:18:15,156
But you didn't come here
to ask me about Tiernan.
714
01:18:15,320 --> 01:18:19,234
You came here to tell me something.
You followed me.
715
01:18:22,200 --> 01:18:25,398
Chrissie, if you know something
about your brother...
716
01:18:41,280 --> 01:18:43,317
I know...
717
01:18:44,760 --> 01:18:49,152
...that he's prepared to go to hell
for the people he loves.
718
01:18:52,160 --> 01:18:54,231
He's been looking after me every day.
719
01:18:56,440 --> 01:18:59,319
Every single day.
720
01:19:07,360 --> 01:19:10,319
When I was 18,
721
01:19:10,480 --> 01:19:12,472
I met this woman.
722
01:19:16,480 --> 01:19:20,554
I knew she'd break me, but I did it anyway.
723
01:19:22,200 --> 01:19:24,032
Why do we do that?
724
01:19:24,200 --> 01:19:26,317
Why do we let people break us?
725
01:19:30,440 --> 01:19:31,920
Love.
726
01:19:38,040 --> 01:19:39,394
She's waiting.
727
01:20:17,360 --> 01:20:18,350
Dad?
728
01:20:20,760 --> 01:20:22,752
Was it a long time ago?
729
01:20:24,440 --> 01:20:26,432
Was what a long time ago?
730
01:20:28,000 --> 01:20:30,993
Or was it... Yesterday?
731
01:20:33,480 --> 01:20:35,472
It was him I took out on the islands.
732
01:20:39,680 --> 01:20:43,117
You listen to me, Dad. You didn't do it.
733
01:20:45,280 --> 01:20:47,715
It was me and Joe.
734
01:20:49,400 --> 01:20:50,880
We took him out there.
735
01:20:53,560 --> 01:20:56,359
You understand?
736
01:20:56,520 --> 01:20:58,512
It was you?
737
01:20:58,680 --> 01:21:03,197
And if anyone asks,
that's what you tell 'em.
738
01:21:04,240 --> 01:21:06,232
It was you.
739
01:21:08,840 --> 01:21:10,832
Love you, Dad.
740
01:21:18,320 --> 01:21:20,312
Miriam, go to bed.
741
01:21:20,520 --> 01:21:23,797
- Mum, what's he done?
- Go to bed, Miriam.
742
01:21:23,960 --> 01:21:26,236
Mum...
743
01:21:26,440 --> 01:21:28,875
Dad's not here. He's... He's working.
744
01:21:30,560 --> 01:21:33,792
Mum, what has he done? He's different.
Something's happened.
745
01:21:33,960 --> 01:21:36,191
Let me not curse this darkness
but let me be light.
746
01:21:36,400 --> 01:21:38,392
Let me take that.
747
01:21:40,520 --> 01:21:46,551
You have to try to understand
that what Dad does is not like other jobs.
748
01:21:46,720 --> 01:21:50,316
Why are you talking like this?
He promised me.
749
01:21:55,080 --> 01:21:57,914
I know you will show me
the lighted path in my hour of need.
750
01:21:58,080 --> 01:22:00,549
Let me not curse this darkness
but let me be the light.
751
01:22:00,720 --> 01:22:03,280
Something's happened and you know
and you have to tell me.
752
01:22:03,480 --> 01:22:05,437
- I don't know.
- You do know. I know you know.
753
01:22:05,600 --> 01:22:07,956
And you have to tell me. It's not fair!
754
01:22:09,440 --> 01:22:13,912
I was wrong! I was wrong!
How would it be if I was sorry?
755
01:22:14,080 --> 01:22:18,836
If I was... If I...
If I changed my mind and I...
756
01:22:23,040 --> 01:22:24,793
Yes, I know.
757
01:23:17,880 --> 01:23:19,394
Cheers.
758
01:23:19,560 --> 01:23:23,031
That's a pretty vicious way of making sure
we haven't got anything to go on.
759
01:23:27,240 --> 01:23:31,598
OK, ladies and gentlemen, you're
going to have to move back for me. Move back.
760
01:23:32,960 --> 01:23:34,189
Excuse me.
761
01:23:36,760 --> 01:23:38,479
Excuse me.
762
01:23:46,920 --> 01:23:48,957
You did it, Joe.
763
01:23:50,640 --> 01:23:51,994
You got away with it.
764
01:23:55,080 --> 01:23:56,833
Move behind the barrier.
765
01:23:57,000 --> 01:24:00,198
If I could stop my head.
766
01:24:16,240 --> 01:24:18,197
Bye, Joe.
767
01:24:32,640 --> 01:24:34,632
No.
768
01:25:35,200 --> 01:25:37,192
What you doing here, Dad?
769
01:25:40,320 --> 01:25:44,473
I told 'em... what happened.
770
01:25:49,720 --> 01:25:51,200
I told 'em it was me.
771
01:25:55,440 --> 01:25:56,874
I did it.
772
01:25:57,600 --> 01:25:59,956
I took him out there.
773
01:26:00,120 --> 01:26:02,760
Dig.
774
01:26:02,920 --> 01:26:05,037
I smashed his head in with a shovel.
775
01:26:08,960 --> 01:26:11,191
- That's enough, now, Dad.
- Hey, I told 'em all.
776
01:26:11,360 --> 01:26:14,239
Yeah, but everybody knows
you're full of shit, Dad.
777
01:26:17,840 --> 01:26:19,718
It wasn't you.
778
01:26:21,960 --> 01:26:24,520
You know I did it.
779
01:26:25,480 --> 01:26:27,472
You know it was me.
780
01:26:28,720 --> 01:26:31,713
And I don't want you to do this for me.
781
01:26:43,080 --> 01:26:44,230
D'you hear, Dad?
782
01:26:46,960 --> 01:26:48,440
Are you in there?
783
01:26:57,720 --> 01:26:59,712
I fucked up, Dad.
784
01:27:17,720 --> 01:27:19,712
Not yet.
785
01:27:53,040 --> 01:27:57,717
When we were kids, Dad would tell us
that if we didn't fasten up our coats,
786
01:27:57,880 --> 01:28:01,715
we'd get blown off our feet and out to sea.
787
01:28:01,920 --> 01:28:03,912
We believed him.
788
01:28:05,160 --> 01:28:08,597
At least until we realised he was only human
789
01:28:08,800 --> 01:28:12,680
and he made up stuff like that,
just to scare us.59421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.