Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,590 --> 00:01:35,917
'I will weave words and present them
2
00:01:36,100 --> 00:01:39,975
if there is any life
left in the audience.'
3
00:01:40,213 --> 00:01:43,016
'If the listeners are awake
4
00:01:43,310 --> 00:01:47,093
then I still have life left in me.'
5
00:01:47,413 --> 00:01:51,114
'They say when your
life is about to end
6
00:01:51,194 --> 00:01:52,818
you see a flashback
7
00:01:52,898 --> 00:01:56,382
of the life you've lived.'
8
00:01:57,370 --> 00:01:59,211
'They lie!'
9
00:01:59,578 --> 00:02:02,408
'All I could see
10
00:02:02,765 --> 00:02:05,046
is my fearlessness.'
11
00:02:06,649 --> 00:02:08,619
'We all have this misconception
12
00:02:08,699 --> 00:02:10,835
that we write our own story.'
13
00:02:11,036 --> 00:02:12,685
'But we forget
14
00:02:12,878 --> 00:02:16,505
that God is writing
our screenplay.'
15
00:02:16,808 --> 00:02:17,898
'I have no clue
16
00:02:17,978 --> 00:02:21,177
what he enjoys in
our fearlessness.'
17
00:02:25,262 --> 00:02:29,054
'Kainaat, my fearlessness.'
18
00:02:29,988 --> 00:02:32,141
'I don't know the start,
19
00:02:32,415 --> 00:02:34,009
but I remember the time
20
00:02:34,440 --> 00:02:36,730
when Kainaat and I met.'
21
00:02:36,985 --> 00:02:39,541
'And we crossed each other's paths.'
22
00:02:39,807 --> 00:02:42,445
'The beginning of
my fearlessness.'
23
00:02:43,718 --> 00:02:44,786
Where are you?
24
00:02:44,866 --> 00:02:47,117
Please don't make me
wait today, okay?
25
00:02:47,250 --> 00:02:49,032
I don't like reaching on time.
26
00:02:49,112 --> 00:02:50,703
What's the hurry?
- I am in a hurry.
27
00:02:50,783 --> 00:02:52,408
Anyway, strawberry or chocolate?
28
00:02:52,488 --> 00:02:53,885
Whatever suits your fantasy.
29
00:02:53,965 --> 00:02:55,784
I am going to drink a lot today.
30
00:02:55,864 --> 00:02:57,043
Clit, babe.
31
00:02:58,568 --> 00:03:00,517
Hi, ma'am. Your name, please.
32
00:03:00,599 --> 00:03:01,709
Kainaat.
33
00:03:05,645 --> 00:03:07,893
Kainaat?
- Kainaat Sahani.
34
00:03:08,972 --> 00:03:11,353
And you have booked the
table under the name of?
35
00:03:11,580 --> 00:03:12,933
Sufiyaan Abdullah.
36
00:03:21,413 --> 00:03:23,985
Why chocolate? You should have
tried the strawberry facial mask
37
00:03:24,065 --> 00:03:26,065
That's the best.
- Really? - Ya.
38
00:03:26,249 --> 00:03:28,697
Guess, why my skin is glowing?
- Tell me.
39
00:03:28,777 --> 00:03:29,887
I just got f****d.
40
00:03:29,967 --> 00:03:31,942
That is what you need
for a real glow.
41
00:03:32,094 --> 00:03:33,139
Face masks are all shit.
42
00:03:33,219 --> 00:03:34,574
I just got f****d over guys.
43
00:03:34,654 --> 00:03:36,290
Not the way you guys are thinking.
44
00:03:36,774 --> 00:03:37,987
So, Shaina?
45
00:03:38,292 --> 00:03:39,309
Serena!
46
00:03:39,389 --> 00:03:40,762
You look like Shaina.
47
00:03:41,447 --> 00:03:43,353
Anyway, what's in the name?
It's okay.
48
00:03:43,433 --> 00:03:45,010
I don't usually come
to public places.
49
00:03:45,090 --> 00:03:46,227
I am here for you.
50
00:03:46,428 --> 00:03:47,480
Wow!
51
00:03:47,560 --> 00:03:49,403
Did you make an exception for me?
52
00:03:49,483 --> 00:03:50,427
Situations!
53
00:03:50,507 --> 00:03:51,949
This situation is dangerous.
54
00:03:52,029 --> 00:03:53,810
Have you heard a story
of the big and the small fish?
55
00:03:53,890 --> 00:03:55,526
When your expense is
more than income.
56
00:03:55,606 --> 00:03:57,837
My income is nothing!
- What?
57
00:03:57,917 --> 00:03:59,232
Can you beat that? That too
in this day and age.
58
00:03:59,312 --> 00:04:00,477
These renowned people
59
00:04:00,557 --> 00:04:01,817
run big companies
60
00:04:01,897 --> 00:04:04,512
and people like us have
to work on small websites
61
00:04:04,592 --> 00:04:05,915
where you don't get paid well.
62
00:04:05,995 --> 00:04:07,069
They run on advertisements.
63
00:04:07,149 --> 00:04:08,314
No matter how well crafted
our stories are
64
00:04:08,394 --> 00:04:10,299
but who is interested
in a good story?
65
00:04:10,379 --> 00:04:11,406
Ma'am, anything else?
66
00:04:11,669 --> 00:04:12,409
Sure.
67
00:04:12,489 --> 00:04:13,419
Get two more.
68
00:04:13,499 --> 00:04:14,554
What will both of you have?
69
00:04:14,634 --> 00:04:15,647
I thought it's for us.
70
00:04:15,727 --> 00:04:17,520
Boss, get four more.
- Sure.
71
00:04:17,600 --> 00:04:18,454
Alright?
72
00:04:18,534 --> 00:04:19,986
You just drink alcohol.
73
00:04:20,066 --> 00:04:21,283
But you're a Virgin Mojito.
74
00:04:21,363 --> 00:04:22,690
That's my choice.
75
00:04:22,770 --> 00:04:24,190
If you save it any longer...
76
00:04:24,270 --> 00:04:25,419
...it will get expired.
77
00:04:25,499 --> 00:04:27,622
It's a petty pack, bro!
78
00:04:27,702 --> 00:04:29,979
Even petty pack has
an expiry day, honey.
79
00:04:30,650 --> 00:04:33,819
You know what! I need to use
the washroom, darling. - Sure.
80
00:04:54,253 --> 00:04:55,452
Shit!
81
00:05:04,960 --> 00:05:05,883
Excuse me,
82
00:05:05,963 --> 00:05:08,192
mister and miss extra
happy hormones!
83
00:05:08,500 --> 00:05:10,116
This is a public place.
84
00:05:11,028 --> 00:05:12,220
This cubicle is mine.
85
00:05:12,300 --> 00:05:13,382
Get a life.
86
00:05:13,583 --> 00:05:15,534
Yes, as if you own this place.
87
00:05:15,877 --> 00:05:16,932
No.
88
00:05:17,118 --> 00:05:19,291
But usually, I own the
place where I stand in.
89
00:05:19,788 --> 00:05:21,422
You rich entitled f**k!
90
00:05:21,502 --> 00:05:22,815
Ma'am, it's a free world.
91
00:05:22,895 --> 00:05:24,112
You may leave.
92
00:05:24,294 --> 00:05:25,314
You know what...
93
00:05:25,524 --> 00:05:27,226
...you are in this ladies washroom!
94
00:05:27,306 --> 00:05:28,618
You need to f**k off!
95
00:05:28,698 --> 00:05:29,759
Which world do you live in?
96
00:05:29,839 --> 00:05:31,489
Everyone is progressive these days.
97
00:05:31,731 --> 00:05:33,280
We're in the unisex world.
98
00:05:35,755 --> 00:05:37,005
You guys get a life.
99
00:05:37,085 --> 00:05:38,825
Are you standing and
listening to our song?
100
00:05:39,517 --> 00:05:41,351
I think you need to get a life.
101
00:05:43,928 --> 00:05:45,613
Excuse me, Mr Manager.
- Yes, ma'am?
102
00:05:45,693 --> 00:05:48,271
A couple in the ladies washroom...
103
00:05:49,783 --> 00:05:51,778
A couple...
- Yes, tell me, ma'am.
104
00:05:52,296 --> 00:05:53,726
They're doing disgusting things.
105
00:05:53,806 --> 00:05:55,588
Please, it's public space,
do something about it.
106
00:05:55,668 --> 00:05:57,624
Extremely sorry for that ma'am.
107
00:05:57,704 --> 00:05:58,987
F**k my life!
108
00:05:59,067 --> 00:06:01,181
I just got yelled at by a
horny couple in the washroom.
109
00:06:01,261 --> 00:06:04,196
And I don't know if I'll
have my job or no tomorrow.
110
00:06:04,276 --> 00:06:05,463
Cheers, guys.
- Relax.
111
00:06:05,543 --> 00:06:08,277
Hey, relax! You need to calm down.
112
00:06:09,417 --> 00:06:11,813
Just wish next time
it's me in the cubicle,
113
00:06:11,893 --> 00:06:13,474
not outside the cubicle.
114
00:06:13,554 --> 00:06:14,996
You will be, babe.
115
00:06:15,356 --> 00:06:17,155
Stop laughing you guys!
116
00:06:17,235 --> 00:06:18,373
Let's go.
117
00:06:19,633 --> 00:06:21,039
So, I... Oh!
118
00:06:21,935 --> 00:06:23,964
Sir, it was you in there.
119
00:06:24,595 --> 00:06:26,247
Sir, that girl
120
00:06:26,501 --> 00:06:27,541
complained, so...
121
00:06:27,621 --> 00:06:29,008
Make it a soundproof wall.
122
00:06:30,696 --> 00:06:31,565
Today's Sunday.
- Sir.
123
00:06:31,645 --> 00:06:33,353
The staff is working.
- Sir...
124
00:06:34,628 --> 00:06:36,096
Thank you, sir.
125
00:06:38,314 --> 00:06:39,559
Sufi!
126
00:06:42,894 --> 00:06:44,362
'If you want to destroy me,
127
00:06:44,442 --> 00:06:46,077
then love me.'
128
00:06:46,999 --> 00:06:48,527
'If you hate me,
129
00:06:48,794 --> 00:06:50,553
then you will destroy yourself.'
130
00:06:56,918 --> 00:06:59,395
'News and information
131
00:06:59,879 --> 00:07:02,414
is required to maintain
good health in the society.
132
00:07:02,494 --> 00:07:03,330
How are you, Ali?
133
00:07:03,410 --> 00:07:04,855
My dad
134
00:07:05,046 --> 00:07:06,247
Adil Abdullah.
135
00:07:06,548 --> 00:07:07,713
And Uncle Farhad.
136
00:07:08,644 --> 00:07:11,033
They are the owners of
United India Media Empire.
137
00:07:11,942 --> 00:07:14,331
'The news that you get
138
00:07:14,828 --> 00:07:18,288
is published in United
India newspaper first.'
139
00:07:19,064 --> 00:07:20,632
'The instant you get it
140
00:07:21,036 --> 00:07:23,644
we get it too.'
141
00:07:24,135 --> 00:07:25,989
'The only difference is that
142
00:07:26,377 --> 00:07:27,989
we write them.'
143
00:07:41,668 --> 00:07:42,714
Ma'am, tea?
144
00:07:43,141 --> 00:07:43,830
Green tea?
145
00:07:43,910 --> 00:07:45,886
I thought I said I
wanted rose green, Andy!
146
00:07:47,214 --> 00:07:48,515
What's the news today?
147
00:07:48,659 --> 00:07:50,209
Did you find out about Imtiaz?
148
00:07:50,289 --> 00:07:52,706
Or will I have to ask Sufiyaan?
149
00:07:52,786 --> 00:07:55,351
Fathers were friends, now
their sons are friends too.
150
00:07:55,743 --> 00:07:57,508
To find out about my own son...
151
00:07:57,588 --> 00:07:59,198
...I have to ask Sufiyaan.
152
00:07:59,278 --> 00:08:01,268
These two are that good friend.
153
00:08:01,628 --> 00:08:03,510
Today is an online portal launch
154
00:08:04,744 --> 00:08:07,788
and these two friends
want to make him a CEO.
155
00:08:08,159 --> 00:08:10,027
Would it have mattered
if Imtiaz was here?
156
00:08:10,107 --> 00:08:11,290
He would've been happy.
157
00:08:11,370 --> 00:08:13,236
His friend is growing.
158
00:08:13,610 --> 00:08:14,911
Where's my bloody phone?
159
00:08:15,091 --> 00:08:16,101
Your husband...
160
00:08:16,181 --> 00:08:18,087
...owns 70 percent
of the company...
161
00:08:18,167 --> 00:08:20,917
...yet, Adil sirs son
is getting everything.
162
00:08:20,997 --> 00:08:22,356
Andy!
- Yes?
163
00:08:22,606 --> 00:08:23,672
Inform at the book club
164
00:08:23,752 --> 00:08:25,789
that I will not be
there before four.
165
00:08:26,066 --> 00:08:28,218
Where is Imtiaz? I have been
trying since yesterday.
166
00:08:28,298 --> 00:08:29,948
He is in some darn
jungle in Africa.
167
00:08:30,028 --> 00:08:31,186
Let him come here...
168
00:08:31,266 --> 00:08:33,363
...then we shall see
who becomes the CEO!
169
00:08:35,116 --> 00:08:36,334
Farhad,
170
00:08:36,479 --> 00:08:39,155
no need to look at
the juice like that.
171
00:08:39,235 --> 00:08:40,720
This is good for your health.
172
00:08:40,800 --> 00:08:42,052
Give it to Rahil.
173
00:08:42,387 --> 00:08:45,728
You know, the dietician charges
Rs. 4,00,000 per month.
174
00:08:45,912 --> 00:08:48,470
And he has said that this juice...
- Kale!
175
00:08:48,550 --> 00:08:49,408
That is what I said. Kale.
176
00:08:49,488 --> 00:08:51,694
Kale juice is very good for health.
177
00:08:52,530 --> 00:08:55,575
I will have it only if your
husband has it with me.
178
00:08:56,115 --> 00:08:58,135
Yeah, last time was really great.
179
00:08:58,389 --> 00:09:00,039
Yeah! I know.
180
00:09:00,119 --> 00:09:01,660
Farhad, please explain it to him.
181
00:09:01,740 --> 00:09:03,441
I'll call you later.
- Why are you giving excuses? - Me?
182
00:09:03,521 --> 00:09:05,122
You explain to him.
- What?
183
00:09:05,202 --> 00:09:06,593
Please come.
184
00:09:07,985 --> 00:09:09,210
Hello.
185
00:09:09,290 --> 00:09:10,236
Hi.
186
00:09:10,316 --> 00:09:11,458
Allah!
187
00:09:11,659 --> 00:09:13,478
If you have this for breakfast...
188
00:09:13,558 --> 00:09:15,477
...then what about the
diet I had planned?
189
00:09:15,557 --> 00:09:16,640
Don't get upset.
190
00:09:16,832 --> 00:09:18,757
Today is a special day.
191
00:09:18,972 --> 00:09:22,708
Sufiyaan is going to launch a
digital channel on the internet today.
192
00:09:23,399 --> 00:09:25,259
He was going to launch
it with which news?
193
00:09:25,339 --> 00:09:26,686
He will tell you first.
194
00:09:26,766 --> 00:09:28,962
He is my son, but you will know.
195
00:09:29,042 --> 00:09:30,804
Actually, we both won't know
196
00:09:31,131 --> 00:09:32,724
but Imi will know it.
197
00:09:32,804 --> 00:09:34,134
He is in Africa.
198
00:09:34,214 --> 00:09:35,647
Or those two youngsters.
199
00:09:35,813 --> 00:09:36,677
Isn't it amazing?
200
00:09:36,757 --> 00:09:38,505
After being friends for so long
201
00:09:38,585 --> 00:09:41,556
our sons are winning the best
friendship of the year award from us.
202
00:09:41,922 --> 00:09:43,500
No, it's not possible.
203
00:09:43,666 --> 00:09:45,361
No one's friendship
is as good as ours.
204
00:09:45,441 --> 00:09:46,731
Is your wife happy?
205
00:09:46,811 --> 00:09:48,502
With Sufiyaan and this channel...
- Yes!
206
00:09:48,705 --> 00:09:50,224
We don't discriminate
between our son.
207
00:09:50,304 --> 00:09:52,383
There are four sons and one
daughter in this house.
208
00:09:52,463 --> 00:09:54,290
No one in this world
will be able to
209
00:09:54,370 --> 00:09:55,867
distinguish between our sons.
210
00:09:55,947 --> 00:09:57,927
Who is elder and who is the
younger one, no one cares.
211
00:09:58,007 --> 00:10:00,702
We are friends, our elder
sons are friends.
212
00:10:00,782 --> 00:10:03,151
Our younger sons are also friends.
- They too our friends.
213
00:10:03,596 --> 00:10:05,586
We have been blessed.
214
00:10:05,666 --> 00:10:07,804
God willing!
- Yeah!
215
00:10:07,884 --> 00:10:10,125
'Who knows what will
happen to my son Rahil.'
216
00:10:10,205 --> 00:10:12,071
We don't discriminate
between our sons!
217
00:10:12,151 --> 00:10:13,247
God, cheesy!
218
00:10:13,327 --> 00:10:14,408
I would have fired the writer
219
00:10:14,488 --> 00:10:15,740
if this was soap opera. Andy by...
220
00:10:15,820 --> 00:10:17,340
Will you attend Manish's show?
221
00:10:23,281 --> 00:10:24,407
Darling!
222
00:10:32,141 --> 00:10:33,270
'Mom.'
223
00:10:35,865 --> 00:10:37,030
'Mom.'
224
00:11:03,352 --> 00:11:04,908
You should be thankful
225
00:11:04,988 --> 00:11:06,859
as God has blessed
very less people
226
00:11:07,038 --> 00:11:09,384
with looks and brain like you.
227
00:11:10,204 --> 00:11:12,044
Your parents are very hopeful.
228
00:11:12,124 --> 00:11:14,037
More than that your Uncle Farhad.
229
00:11:14,231 --> 00:11:16,348
Here, this will
cure your hangover.
230
00:11:20,705 --> 00:11:22,210
Uncle, mobile...
231
00:11:22,290 --> 00:11:23,781
It must've fallen somewhere
232
00:11:23,861 --> 00:11:25,863
while having a gala time at night.
233
00:11:26,051 --> 00:11:28,061
Women spend the night...
234
00:11:28,141 --> 00:11:29,251
What is all this?
235
00:11:29,331 --> 00:11:30,983
I don't get anyone home.
236
00:11:32,909 --> 00:11:34,221
I am not like my dad.
237
00:11:44,968 --> 00:11:46,269
Hello?
- Yes, Hamid?
238
00:11:46,553 --> 00:11:47,438
What is happening?
239
00:11:47,518 --> 00:11:49,280
Hey, what number is this? Which
phone are you calling me from?
240
00:11:49,360 --> 00:11:50,276
I cannot find my phone.
241
00:11:50,356 --> 00:11:51,445
Sufi.
242
00:11:53,710 --> 00:11:54,518
Found it.
243
00:11:54,598 --> 00:11:56,255
Listen, you head to the trainer.
244
00:11:56,456 --> 00:11:57,805
I will go to Sai Caterers.
245
00:11:57,885 --> 00:11:58,946
Yes.
- Listen.
246
00:11:59,026 --> 00:12:01,541
The story we are going to use
to launch United India
247
00:12:01,936 --> 00:12:03,064
is very important.
248
00:12:03,250 --> 00:12:05,174
I don't want anyone
to learn about it.
249
00:12:06,229 --> 00:12:07,634
There are many against me.
250
00:12:07,786 --> 00:12:10,104
Sufiyaan, you know I can
do anything for you.
251
00:12:10,184 --> 00:12:12,237
Okay, Sufiyaan. Love you, bye.
252
00:12:12,984 --> 00:12:14,699
'Only Hamid knew
253
00:12:15,198 --> 00:12:17,565
what my exclusive story was.'
254
00:12:17,873 --> 00:12:19,705
'An explosive story
255
00:12:19,785 --> 00:12:22,306
which will break the
digital world.'
256
00:12:31,618 --> 00:12:32,913
Whose phone is this?
257
00:12:33,671 --> 00:12:35,625
Whose phone is this? Harleen!
258
00:12:36,335 --> 00:12:37,442
Palak!
259
00:12:40,484 --> 00:12:42,940
'Baby, whatever happened
between us last night
260
00:12:43,020 --> 00:12:44,523
on our fist date.'
261
00:12:44,603 --> 00:12:46,970
'I know, I had sex with you.'
262
00:12:47,195 --> 00:12:48,432
'But that doesn't mean that you...'
263
00:12:48,512 --> 00:12:50,074
Wow, you had sex on
your first date?
264
00:12:50,154 --> 00:12:51,528
Oh my God! For no reason
265
00:12:51,608 --> 00:12:53,034
I thought you won't do it. But today
266
00:12:53,114 --> 00:12:54,123
you're hashtag sister goal.
267
00:12:54,203 --> 00:12:56,044
Tell me, what was it like?
What was it like?
268
00:12:56,124 --> 00:12:57,095
Two-minute noodle,
269
00:12:57,175 --> 00:12:59,147
or three hour long movie?
270
00:12:59,227 --> 00:13:01,921
Harleen, I didn't do anything.
- What?
271
00:13:02,001 --> 00:13:03,422
This is not my phone.
272
00:13:03,502 --> 00:13:04,356
And guess what
273
00:13:04,436 --> 00:13:06,833
this girl texted saying that
she had sex on her first date.
274
00:13:07,138 --> 00:13:08,417
This is not rocket science.
275
00:13:08,497 --> 00:13:10,343
Of course, he will not
answer her calls.
276
00:13:10,423 --> 00:13:12,458
That's so prude
- Oh!
277
00:13:12,692 --> 00:13:14,498
Have you ever had sex
on your first date?
278
00:13:14,578 --> 00:13:16,435
Excuse me, I am not even
answering that question.
279
00:13:16,515 --> 00:13:17,356
Anyway,
280
00:13:17,436 --> 00:13:19,522
your main focus should be
looking for your phone
281
00:13:19,602 --> 00:13:21,227
instead of discussing my sex life.
282
00:13:21,307 --> 00:13:22,191
Oh please!
283
00:13:22,379 --> 00:13:24,681
What the hell! Where is my phone?
284
00:13:25,458 --> 00:13:26,820
Answer it!
- Answer!
285
00:13:27,633 --> 00:13:29,681
'Sufi, why're you
trying to avoid me?'
286
00:13:29,761 --> 00:13:31,780
'I know, I initiated it.'
287
00:13:31,860 --> 00:13:33,634
'But we had sex on
our first date.'
288
00:13:33,714 --> 00:13:35,884
'And you are not even
replying to my texts.'
289
00:13:35,964 --> 00:13:38,403
'Am I just a
wham-bam-thank-you-ma'am to you?'
290
00:13:39,246 --> 00:13:41,135
See, Sufi. It meant
something for me.
291
00:13:41,371 --> 00:13:43,474
And I hope, it meant
something for you too.
292
00:13:43,924 --> 00:13:45,322
Anyway, you know
293
00:13:45,536 --> 00:13:47,453
my mom and Aunt Dee
they're friends, okay?
294
00:13:47,533 --> 00:13:48,934
Listen!
295
00:13:49,014 --> 00:13:51,285
Miss. Express!
- Who the hell are you?
296
00:13:51,528 --> 00:13:52,912
'Please give the phone to Sufi.'
297
00:13:52,992 --> 00:13:55,541
Anyway, listen! I don't
talk to the staff.
298
00:13:55,685 --> 00:13:56,965
Excuse me! Hold on.
299
00:13:57,045 --> 00:13:58,093
You handle your baby.
300
00:13:58,173 --> 00:14:00,289
I just want to know
your baby's name.
301
00:14:00,369 --> 00:14:02,608
Weirdo! Just tell Sufi to call me.
Okay?
302
00:14:02,688 --> 00:14:04,541
There is no need to
blabber too much.
303
00:14:05,155 --> 00:14:06,400
Who was it?
304
00:14:06,480 --> 00:14:08,852
There is someone called Sufi or
something, a rich spoiled brat.
305
00:14:08,932 --> 00:14:11,499
And guess what, his
mom's name is Aunt Dee.
306
00:14:11,579 --> 00:14:14,489
Mom is Aunt Dee, and
son is Uncle Do!
307
00:14:15,264 --> 00:14:17,091
Alright, I will make a move now.
And
308
00:14:17,243 --> 00:14:19,125
hopefully, my boss
is in a good mood.
309
00:14:19,205 --> 00:14:20,376
Sufiyaan is
310
00:14:20,456 --> 00:14:21,850
launching a new app.
311
00:14:21,930 --> 00:14:24,700
Sufiyaan Abdullah from
United Media Network.
312
00:14:25,026 --> 00:14:27,593
You know he is launching
with a huge story.
313
00:14:28,036 --> 00:14:29,233
You know, Shekhawat?
314
00:14:29,689 --> 00:14:31,024
It's about him.
315
00:14:31,986 --> 00:14:33,930
The minister?
316
00:14:34,010 --> 00:14:35,265
He is resigning.
317
00:14:35,345 --> 00:14:36,794
He says due to some health issues.
318
00:14:37,167 --> 00:14:38,814
But I am sure it's about divorce.
319
00:14:39,153 --> 00:14:40,882
All over the news
320
00:14:40,962 --> 00:14:42,211
will be about them.
321
00:14:44,059 --> 00:14:46,129
'Shikhawat!'
322
00:14:46,786 --> 00:14:48,308
'Sufiyaan.'
323
00:14:48,564 --> 00:14:50,176
'I initiated it.'
324
00:14:50,256 --> 00:14:52,312
'But we had sex on our first date.'
325
00:14:52,392 --> 00:14:54,995
'And you're not
replying to my text.'
326
00:14:55,546 --> 00:14:57,542
Sir, how does Sufiyaan look like?
327
00:14:57,622 --> 00:14:59,174
He is good looking.
He is my friend.
328
00:14:59,254 --> 00:15:00,579
But we're rivals also.
329
00:15:00,967 --> 00:15:02,392
Sir, have you heard
of serendipity.
330
00:15:02,472 --> 00:15:04,697
Sir, what if star crossed
lovers are not star crossed
331
00:15:04,777 --> 00:15:06,282
lover, but star crossed enemies?
332
00:15:06,362 --> 00:15:08,716
And you might get a
story automatically?
333
00:15:09,838 --> 00:15:11,699
Sir, we have a story!
334
00:15:11,779 --> 00:15:13,352
What...
335
00:15:13,669 --> 00:15:15,213
I guess this is Sufiyaan's phone.
336
00:15:15,293 --> 00:15:17,040
I am unable to unlock
his phone, but
337
00:15:17,248 --> 00:15:19,344
I can see the text on the screen.
Look.
338
00:15:19,773 --> 00:15:22,361
Sufiyaan is my friend,
I know him well.
339
00:15:22,441 --> 00:15:24,796
Why will he...
- Sir, last night...
340
00:15:26,817 --> 00:15:28,596
Sir, it's a long story.
I will tell you later.
341
00:15:30,944 --> 00:15:32,934
Sir, Shekhawat is having
an affair with his trainer.
342
00:15:33,022 --> 00:15:34,915
But I need proof. I'll leave.
343
00:15:34,995 --> 00:15:35,734
Hey, listen.
344
00:15:35,814 --> 00:15:37,589
If you get this story
before Sufiyaan
345
00:15:37,669 --> 00:15:38,718
we will be bigger than him.
346
00:15:38,917 --> 00:15:40,528
Sir, I'm going to
Fitspiration gym and
347
00:15:40,608 --> 00:15:43,392
I'll keep you updated through
Ruhi's phone and now I'm on it.
348
00:15:43,685 --> 00:15:45,118
One more.
349
00:15:45,378 --> 00:15:46,927
Yeah. Just do one more.
350
00:15:47,065 --> 00:15:48,629
Very good.
351
00:15:50,871 --> 00:15:52,420
Wow, Sushil. You really train well.
352
00:15:52,500 --> 00:15:53,680
Thank you.
353
00:15:53,760 --> 00:15:56,344
I've heard about you.
I've heard a lot about you.
354
00:15:56,509 --> 00:15:58,281
You are very good
at muscle building.
355
00:15:58,361 --> 00:15:59,921
Sir, it's nothing like that.
356
00:16:00,001 --> 00:16:01,616
It's my passion.
357
00:16:01,696 --> 00:16:03,899
Trainers like you are
not available over there.
358
00:16:04,056 --> 00:16:05,830
I think you should join my gym.
359
00:16:06,629 --> 00:16:08,638
Hey, why don't you
attend our party today.
360
00:16:08,718 --> 00:16:10,018
Meet my friends and brothers, and
361
00:16:10,098 --> 00:16:11,762
start training them from tomorrow.
362
00:16:11,842 --> 00:16:13,073
Okay, sir. If you insist.
363
00:16:13,153 --> 00:16:14,263
Sir.
364
00:16:14,589 --> 00:16:15,959
Give me a minute.
365
00:16:19,112 --> 00:16:20,662
Sushil is there a
network problem here?
366
00:16:20,742 --> 00:16:22,634
Yes, sir. We have
network issues
367
00:16:22,714 --> 00:16:23,761
because people over here
368
00:16:23,841 --> 00:16:26,215
use their phones instead
of working out, just like you.
369
00:16:26,390 --> 00:16:27,974
So, we have blocked the network.
370
00:16:28,054 --> 00:16:29,784
'Sufi, I spoke with the trainer.'
371
00:16:29,864 --> 00:16:32,540
'We will expose him in
front of Shekhawat.'
372
00:16:32,620 --> 00:16:35,426
'You visit psychiatrist
Serena without hesitating.'
373
00:16:44,278 --> 00:16:46,070
What must be the matter
with the therapist?
374
00:16:47,639 --> 00:16:48,781
Hamid.
375
00:16:49,611 --> 00:16:51,416
I've been wanting
to workout with you.
376
00:16:51,496 --> 00:16:52,413
What are you doing in this gym?
377
00:16:52,493 --> 00:16:53,536
Are you okay?
378
00:16:53,616 --> 00:16:55,074
Sushil, Rahil. Rahil, Sushil.
379
00:16:55,154 --> 00:16:56,829
He is my new trainer.
- Hi.
380
00:16:56,909 --> 00:16:59,612
Sushil. - Yeah. - There's a call
from your home. - Yeah, one second.
381
00:16:59,692 --> 00:17:00,740
Okay, I'll just be back.
382
00:17:00,820 --> 00:17:02,559
But I'm very excited
for the party today.
383
00:17:02,810 --> 00:17:04,372
Once this set is over...
384
00:17:04,452 --> 00:17:06,434
give him one more set and then
give him his phone. Okay?
385
00:17:06,908 --> 00:17:08,009
See you.
386
00:17:10,983 --> 00:17:12,436
You, are you inviting
a servant to the party?
387
00:17:12,516 --> 00:17:14,299
I had to invite him, I
am doing Sufi's work.
388
00:17:14,379 --> 00:17:15,616
Has Sufi invited the
trainer to the party?
389
00:17:15,696 --> 00:17:17,952
Will someone tell me what's happening
here? - Sufi sent me here.
390
00:17:18,032 --> 00:17:20,608
Everyone thought that Sufi
was with a girl last night.
391
00:17:20,850 --> 00:17:22,366
But the matter was something else.
392
00:17:28,468 --> 00:17:30,896
Shekhawat?
- Forget about him.
393
00:17:31,151 --> 00:17:33,338
Yes, he is my client.
394
00:17:33,418 --> 00:17:35,428
He is a private person, baby.
395
00:17:35,608 --> 00:17:37,697
Only two people know him well.
396
00:17:37,934 --> 00:17:40,437
First, yours truly. Me.
397
00:17:40,517 --> 00:17:41,641
And the second one.
398
00:17:41,721 --> 00:17:43,073
I think there's
399
00:17:43,153 --> 00:17:45,513
his personal trainer
from Fitspiration.
400
00:17:45,825 --> 00:17:47,073
That's interesting.
401
00:17:47,562 --> 00:17:50,179
He is just a trainer or...
402
00:17:50,259 --> 00:17:52,060
Sufi!
403
00:17:52,140 --> 00:17:53,990
I'm a psychiatrist.
404
00:17:54,337 --> 00:17:57,188
I can't break client
doctor confidentiality.
405
00:17:57,796 --> 00:17:59,549
Alright, I want a session
with you tomorrow.
406
00:18:00,134 --> 00:18:01,172
Will I get it?
407
00:18:01,252 --> 00:18:02,819
Sure.
- Sure?
408
00:18:08,848 --> 00:18:10,195
Bye!
409
00:18:12,264 --> 00:18:13,514
I was right.
410
00:18:14,861 --> 00:18:16,716
Shekhawat is having
an affair with his trainer
411
00:18:16,796 --> 00:18:18,779
That's why his wife is leaving
him, and he is resigning.
412
00:18:19,016 --> 00:18:20,317
You go to his trainer.
413
00:18:20,662 --> 00:18:22,621
And I will go to his psychiatrist.
414
00:18:22,701 --> 00:18:24,363
Will we expose the trainer?
415
00:18:24,443 --> 00:18:25,697
Nobody will be exposed.
416
00:18:26,556 --> 00:18:28,322
You should've told me this.
417
00:18:28,402 --> 00:18:29,378
I would've helped you.
418
00:18:29,458 --> 00:18:31,487
Sufi and I, we were
working till four.
419
00:18:31,567 --> 00:18:33,443
And you were partying till four.
420
00:18:33,523 --> 00:18:34,940
Tell me, how could I
have informed you.
421
00:18:36,856 --> 00:18:38,329
Excuse me, where is Sushil?
422
00:18:38,409 --> 00:18:40,623
Sir, Sushil's sister was
here, he left with her.'
423
00:18:40,908 --> 00:18:42,484
Oh, so you have been
invited to the party?
424
00:18:43,349 --> 00:18:44,731
Let me tell you, Sushil.
425
00:18:45,800 --> 00:18:48,043
They will expose your
relationship with MP Shekhawat
426
00:18:48,123 --> 00:18:49,729
and tarnish your reputation.
427
00:18:49,809 --> 00:18:52,219
Everyone will get to know
about you in no time.
428
00:18:52,299 --> 00:18:54,786
Are you sure, you want to
come out of your closet now?
429
00:18:54,866 --> 00:18:56,136
Of course not ma'am.
430
00:18:56,216 --> 00:18:58,060
My family resides in Baroda.
431
00:18:58,434 --> 00:19:01,368
I can't tell them anything
and they won't tolerate it.
432
00:19:01,894 --> 00:19:02,897
Ma'am,
433
00:19:03,091 --> 00:19:04,857
sir and I became friends
a few days back and
434
00:19:04,937 --> 00:19:07,553
Shekhawat... He just
fell in love with me.
435
00:19:08,016 --> 00:19:10,644
He was ready to leave
his position and his wife.
436
00:19:10,894 --> 00:19:12,381
But I didn't let this happen.
437
00:19:12,461 --> 00:19:13,454
Ma'am, please.
438
00:19:13,682 --> 00:19:15,924
This should be a
secret between us and
439
00:19:16,004 --> 00:19:18,053
nobody should... - Don't worry.
We will take care of you.
440
00:19:18,133 --> 00:19:19,742
And we will sign an NDA.
441
00:19:19,822 --> 00:19:21,395
You will be safe then.
442
00:19:21,475 --> 00:19:23,615
You have no idea, I'm
how I am trying to save you.
443
00:19:23,695 --> 00:19:25,345
But you're still going
to share my story.
444
00:19:25,425 --> 00:19:26,938
But without mentioning your name.
445
00:19:27,018 --> 00:19:29,208
Listen, the way we
will write your story,
446
00:19:29,288 --> 00:19:31,002
they won't write in that way.
447
00:19:31,082 --> 00:19:33,020
We will add an
emotional angle to it.
448
00:19:33,100 --> 00:19:34,878
'Shikhawat being gay is not wrong.'
449
00:19:35,076 --> 00:19:36,651
'But he left his position.'
450
00:19:36,731 --> 00:19:38,828
'And that will be the
focus of the story.'
451
00:19:39,678 --> 00:19:42,026
You don't know people from
United News Network.
452
00:19:42,106 --> 00:19:44,296
Especially that Sufiyaan
Abdullah. He is a shark.
453
00:19:44,376 --> 00:19:47,057
He will eat you and you
will never know. Trust me.
454
00:19:48,541 --> 00:19:49,475
Okay.
455
00:19:49,648 --> 00:19:50,859
Yeah?
456
00:20:16,605 --> 00:20:18,328
Sir, I have made
sure Sushil is safe,
457
00:20:18,408 --> 00:20:19,539
now I'm heading to that therapist,
458
00:20:19,619 --> 00:20:21,310
where Shekhawat used to go.
459
00:20:22,011 --> 00:20:23,802
I think we might get
a solid proof there.
460
00:20:24,029 --> 00:20:26,763
Now let's see, how
Sufiyaan launches his channel.
461
00:20:29,054 --> 00:20:30,368
What were you doing?
462
00:20:30,681 --> 00:20:32,062
Nothing, I was just
463
00:20:32,770 --> 00:20:33,972
missing you.
464
00:20:34,982 --> 00:20:36,588
Then forget coffee.
465
00:21:00,778 --> 00:21:02,632
'What? This is my phone.'
466
00:21:04,585 --> 00:21:05,925
'And whatever proof I need
467
00:21:06,005 --> 00:21:07,837
against Shekhawat is already there
468
00:21:07,997 --> 00:21:09,904
in my phone.'
469
00:21:09,984 --> 00:21:11,218
'Sufi.'
470
00:21:11,417 --> 00:21:12,740
'Sufiyaan Abdullah
471
00:21:12,820 --> 00:21:14,669
you entitled f**k.'
472
00:21:14,877 --> 00:21:18,051
'It's true that your
brain is in your pants.'
473
00:21:34,392 --> 00:21:38,510
'I've taken my phone back. Thanks.'
474
00:21:41,060 --> 00:21:42,994
So, one more session?
475
00:21:43,383 --> 00:21:44,316
Got some work to do.
476
00:21:44,396 --> 00:21:46,150
I'll see you later.
- Now?
477
00:22:04,673 --> 00:22:06,589
Sir, the story is ready.
478
00:22:07,066 --> 00:22:08,256
Good. I'll upload it.
479
00:22:08,550 --> 00:22:10,183
Sir, will you join us
to have 'Biryani'?
480
00:22:10,263 --> 00:22:10,953
All of us are going.
481
00:22:11,033 --> 00:22:11,960
No, thanks.
482
00:22:12,040 --> 00:22:13,887
Are you sure?
- Yeah. - Sure?
483
00:22:14,042 --> 00:22:15,216
Okay!
484
00:22:15,549 --> 00:22:16,502
Yes!
485
00:22:17,205 --> 00:22:19,000
'United India completed 25 years.'
486
00:22:19,386 --> 00:22:20,588
'The news went on changing.'
487
00:22:21,256 --> 00:22:23,097
'But those who gave the
news never changed.'
488
00:22:23,607 --> 00:22:25,360
'The news that was being
published in the newspaper
489
00:22:26,369 --> 00:22:28,110
now we read it on
our mobile phones.'
490
00:22:28,286 --> 00:22:29,910
'Everyone's celebrating here.'
491
00:22:30,467 --> 00:22:32,068
'But they have their eyes on me.'
492
00:22:33,075 --> 00:22:34,963
'There are some who believe that
493
00:22:35,043 --> 00:22:36,915
I don't deserve this honor.'
494
00:22:37,678 --> 00:22:39,612
'Some feel that I
495
00:22:40,145 --> 00:22:41,499
will be unsuccessful.'
496
00:22:42,847 --> 00:22:45,011
'And there are a few
here who also feel
497
00:22:46,031 --> 00:22:48,839
that I am here because of luck.'
498
00:22:49,120 --> 00:22:51,723
'But time will tell
what I am going to do.'
499
00:22:52,011 --> 00:22:53,652
'I don't really care
500
00:22:54,309 --> 00:22:55,827
what people think of me.'
501
00:22:56,783 --> 00:22:58,899
'Because alms are only
given to beggars.'
502
00:22:59,198 --> 00:23:00,189
'Right.'
503
00:23:00,447 --> 00:23:01,872
'And I do not take favours.'
504
00:23:02,797 --> 00:23:05,846
'Respect and right
needs to be earned.'
505
00:23:06,303 --> 00:23:08,138
'And I have to prove this to
506
00:23:08,373 --> 00:23:09,633
that one person
507
00:23:10,354 --> 00:23:11,732
because of whom
508
00:23:12,547 --> 00:23:14,951
I am the way I am.'
509
00:23:15,965 --> 00:23:17,249
'My dad.'
510
00:23:17,997 --> 00:23:19,754
Sufi seems to be under stress.
511
00:23:20,069 --> 00:23:21,173
Mr Wasim
512
00:23:21,253 --> 00:23:23,698
is everything fine with Sufi?
513
00:23:23,912 --> 00:23:25,904
Yes, everything is fine, Rasheeda.
514
00:23:26,035 --> 00:23:28,845
You know that your
son always wins.
515
00:23:29,705 --> 00:23:31,965
I think if Sufiyaan messes up,
516
00:23:32,045 --> 00:23:34,173
we should call Imtiaz back
517
00:23:34,360 --> 00:23:35,501
to head the internet company.
518
00:23:35,650 --> 00:23:37,790
After all, we are
70 percent of owners of United.
519
00:23:37,870 --> 00:23:40,592
Adil has explained this to
Benazir in the morning,
520
00:23:40,672 --> 00:23:41,846
now it is your turn
to understand this.
521
00:23:42,209 --> 00:23:45,132
I have never differentiated
between our sons
522
00:23:45,425 --> 00:23:46,603
and Adil's sons.
523
00:23:47,841 --> 00:23:50,444
Sufi is excited for Imtiaz
524
00:23:50,600 --> 00:23:52,892
And despite of being
in Africa, Imtiaz
525
00:23:52,972 --> 00:23:54,579
is very happy because
526
00:23:54,659 --> 00:23:57,053
Sufi is going to be successful.
527
00:23:58,463 --> 00:24:00,175
Sufi will come,
528
00:24:00,642 --> 00:24:02,268
and he will conquer.
529
00:24:02,434 --> 00:24:05,035
And what if Sufi is defeated today?
530
00:24:07,277 --> 00:24:09,422
Then I will leave this company.
531
00:24:10,259 --> 00:24:13,032
I trust Sufiyaan more than myself.
532
00:24:13,447 --> 00:24:14,779
He will be successful when,
533
00:24:14,859 --> 00:24:16,699
he will have a breaking story.
534
00:24:16,779 --> 00:24:18,291
If he doesn't have
any breaking story,
535
00:24:18,371 --> 00:24:21,135
then it will be very shameful.
536
00:24:26,216 --> 00:24:27,350
No, Dina.
537
00:24:27,430 --> 00:24:29,655
Sufiyaan is my stepson.
538
00:24:29,735 --> 00:24:33,002
But he is very close
to my son Rahil.
539
00:24:33,082 --> 00:24:34,403
But, Benu
540
00:24:35,094 --> 00:24:37,049
haven't you asked your husband
541
00:24:37,352 --> 00:24:39,419
about the breaking
story that Sufi has?
542
00:24:39,499 --> 00:24:41,019
The press fraternity is here.
543
00:24:41,099 --> 00:24:43,432
Everyone wants to know with
which sensational story
544
00:24:43,618 --> 00:24:46,503
this company is going
to launch with?
545
00:24:59,908 --> 00:25:01,055
F**k.
546
00:25:01,135 --> 00:25:03,772
Oh! This story is out there.
547
00:25:04,751 --> 00:25:06,072
Sufi, there has been
a huge f**k up!
548
00:25:06,152 --> 00:25:07,553
The girl who had your phone,
549
00:25:07,633 --> 00:25:08,383
she broke the story
550
00:25:08,463 --> 00:25:10,383
Just for a small dotcom company.
551
00:25:10,463 --> 00:25:12,721
But I'm really sorry, Sufi. But...
552
00:25:12,950 --> 00:25:14,237
Sufi!
553
00:25:14,317 --> 00:25:15,661
Sufi!
554
00:25:29,477 --> 00:25:31,769
'It's 9 o'clock news,
I'm Aashka Thapar.'
555
00:25:31,849 --> 00:25:33,248
'Welcome to our viewers
556
00:25:33,328 --> 00:25:36,197
to the grand launch of
the most anticipated
557
00:25:36,277 --> 00:25:38,092
digital channel in India.'
558
00:25:38,172 --> 00:25:39,804
'Come on. Let's take you live,
559
00:25:39,884 --> 00:25:41,940
to the launch of United Digital,
560
00:25:42,020 --> 00:25:45,045
where India's Page 3 is present.'
561
00:25:45,792 --> 00:25:46,664
Hi.
562
00:25:46,744 --> 00:25:48,020
I'm Sufiyaan
563
00:25:48,346 --> 00:25:49,413
from United India.
564
00:25:49,493 --> 00:25:51,246
My dad, and my uncle
565
00:25:51,326 --> 00:25:52,899
started this company
many years ago.
566
00:25:52,979 --> 00:25:54,691
And today we are
launching a digital wing
567
00:25:54,771 --> 00:25:56,732
of United India.
568
00:25:56,899 --> 00:25:58,376
And it is expected,
569
00:25:58,456 --> 00:26:00,916
that I will be the
CEO of this new venture.
570
00:26:01,097 --> 00:26:02,579
But my question is
571
00:26:02,659 --> 00:26:04,784
why are sons handed
over the company?
572
00:26:07,132 --> 00:26:10,319
Why do only entitled get a chance
to take over the companies?
573
00:26:11,496 --> 00:26:12,983
If you are capable,
574
00:26:15,402 --> 00:26:16,703
only then should get the company,
575
00:26:16,783 --> 00:26:17,997
otherwise no!
576
00:26:18,677 --> 00:26:21,968
We need some story to
launch United Digital, right?
577
00:26:22,143 --> 00:26:23,428
9 o'clock news,
578
00:26:23,610 --> 00:26:25,199
that the entire country is
watching currently,
579
00:26:25,279 --> 00:26:26,639
and must be wondering about
580
00:26:26,719 --> 00:26:28,466
what story are we going to
break tonight, right?
581
00:26:28,546 --> 00:26:30,728
So, that our digital network
582
00:26:30,923 --> 00:26:34,271
matches the standards
of 9 o'clock News.
583
00:26:34,658 --> 00:26:36,067
But actually,
584
00:26:37,775 --> 00:26:39,508
I don't have any story.
585
00:26:47,246 --> 00:26:48,712
I don't have any story.
586
00:26:52,209 --> 00:26:54,876
So, is this launch a failure,
according to you guys?
587
00:26:55,125 --> 00:26:56,422
No. It's not.
588
00:26:56,733 --> 00:26:59,002
No launch story
doesn't mean a failure.
589
00:26:59,163 --> 00:27:00,350
It's a strategy.
590
00:27:00,430 --> 00:27:03,171
That's why I have called the
Editor of 'Taaza Khabar' here.
591
00:27:12,214 --> 00:27:13,300
He is the owner and the editor
592
00:27:13,380 --> 00:27:16,250
of 'Taaza Khabar' digital channel.
593
00:27:16,421 --> 00:27:18,213
His company has shared a news
594
00:27:18,293 --> 00:27:19,727
that has left the country in shock.
595
00:27:19,879 --> 00:27:22,321
And he owns 100
percent of the company.
596
00:27:23,749 --> 00:27:24,874
But hereon
597
00:27:25,237 --> 00:27:26,223
that company will be ours.
598
00:27:26,403 --> 00:27:28,748
United India's launch
will get a digital arm
599
00:27:28,828 --> 00:27:30,643
with the acquisition
of 'Taaza Khabar.'
600
00:27:30,723 --> 00:27:32,686
Together, we will be the biggest
601
00:27:32,766 --> 00:27:34,809
digital channel in the country.
602
00:27:34,889 --> 00:27:36,626
And as far as 9 o'clock
News is concerned,
603
00:27:37,244 --> 00:27:38,489
it will go on
604
00:27:38,960 --> 00:27:40,233
as always.
605
00:27:41,391 --> 00:27:43,013
Of course, my brother Imtiaz
606
00:27:43,456 --> 00:27:44,881
will be back soon
607
00:27:45,281 --> 00:27:46,439
and he will take over.
608
00:27:54,162 --> 00:27:55,192
F**k!
609
00:27:55,272 --> 00:27:57,174
Boss sold his company.
610
00:27:57,542 --> 00:27:59,469
Sir, what will you do now?
611
00:28:01,413 --> 00:28:02,652
'Help Imtiaz.'
612
00:28:03,104 --> 00:28:05,582
And along with it,
with my friend Joey,
613
00:28:05,897 --> 00:28:07,326
I will run this company
614
00:28:07,898 --> 00:28:09,364
as a CEO.
615
00:28:14,814 --> 00:28:17,430
'This is called,
Businessman of the Year!'
616
00:28:17,510 --> 00:28:20,076
'Someone else's news,
someone else's channel.'
617
00:28:20,156 --> 00:28:22,986
'But the victory goes
to Sufiyaan Abdullah.'
618
00:28:24,088 --> 00:28:25,615
'F**k my life.'
619
00:28:28,144 --> 00:28:29,726
'What will you get by
breaking this news?'
620
00:28:29,806 --> 00:28:31,283
'I'll get views, my friend.'
621
00:28:31,452 --> 00:28:32,691
'I'll get a lot of views.'
622
00:28:32,771 --> 00:28:34,060
'Do you want views or money?'
623
00:28:34,140 --> 00:28:35,327
'So, I Sufiyaan Abdullah,
624
00:28:35,407 --> 00:28:37,069
is acquiring 'Taaza Khabar'
625
00:28:37,149 --> 00:28:39,090
along with the breaking news.'
626
00:29:03,573 --> 00:29:04,737
What have you done, sir?
627
00:29:04,817 --> 00:29:06,303
How can you do this?
628
00:29:06,383 --> 00:29:08,197
They are the big fish,
we are the small fish.
629
00:29:08,277 --> 00:29:09,318
We had to survive.
630
00:29:09,398 --> 00:29:11,013
And I broke this news.
631
00:29:11,093 --> 00:29:12,687
It was our teamwork.
632
00:29:12,767 --> 00:29:14,389
How can you sell the company?
633
00:29:14,469 --> 00:29:15,676
And this is not...
634
00:29:21,738 --> 00:29:23,095
Did you break the story?
635
00:29:23,399 --> 00:29:24,326
Sufi?
636
00:29:24,406 --> 00:29:25,343
Sufiyaan.
637
00:29:26,145 --> 00:29:27,446
Sufi only for friends.
638
00:29:27,526 --> 00:29:28,996
You are a sick man.
639
00:29:29,169 --> 00:29:30,677
You took over our company
640
00:29:30,757 --> 00:29:32,658
just because I broke the story.
641
00:29:33,910 --> 00:29:35,041
I'm a sick man?
642
00:29:35,302 --> 00:29:36,278
You know what.
643
00:29:36,519 --> 00:29:37,454
You are the one
644
00:29:37,534 --> 00:29:38,623
who took my cell.
645
00:29:38,703 --> 00:29:39,875
You are the one
646
00:29:40,155 --> 00:29:41,266
who was following my leads.
647
00:29:41,930 --> 00:29:43,037
You are the one
648
00:29:43,300 --> 00:29:44,815
who checked my messages.
649
00:29:45,037 --> 00:29:46,629
And will you lecture me
650
00:29:47,397 --> 00:29:48,975
about morality?
651
00:29:50,560 --> 00:29:51,927
Do you know what your problem is?
652
00:29:52,752 --> 00:29:53,998
Because I won!
653
00:29:54,662 --> 00:29:55,904
I don't wish to see your face.
654
00:29:55,984 --> 00:29:57,485
There's no need of
that. You know why?
655
00:29:58,278 --> 00:29:59,359
Because very soon, I'm
656
00:29:59,439 --> 00:30:02,087
going to change the structure
of the office. And for that
657
00:30:02,778 --> 00:30:03,956
you are fired.
45268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.