All language subtitles for Alive.2020.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,671 --> 00:01:28,341 Mom! 2 00:02:07,621 --> 00:02:09,351 [ We had to leave in a hurry. Go to the mart with your sister for food. ] 3 00:02:09,351 --> 00:02:10,671 [ Sorry, son. See you in a bit! – Mom ] 4 00:02:23,141 --> 00:02:24,241 Hi hi! 5 00:02:24,241 --> 00:02:25,391 Hey, you're here. 6 00:02:25,391 --> 00:02:27,701 Oh! Morris logged in! Awesome! 7 00:02:27,701 --> 00:02:29,151 Hello~ 8 00:02:29,151 --> 00:02:30,501 Do you have class today? 9 00:02:30,501 --> 00:02:32,181 No, no, no. 10 00:02:32,181 --> 00:02:34,561 I'm gonna do some farming at the bunker for 3 minutes. 11 00:02:34,561 --> 00:02:37,031 Come over when I call. 12 00:02:37,031 --> 00:02:37,921 OK! OK! 13 00:02:37,921 --> 00:02:39,431 What's that? 14 00:02:39,431 --> 00:02:40,781 Whoa. Is that real? 15 00:02:40,781 --> 00:02:41,791 Hey, check out the TV. 16 00:02:41,791 --> 00:02:43,331 Isn't that CG? 17 00:02:43,331 --> 00:02:45,001 - What's on TV? - It's a movie, right? 18 00:02:52,691 --> 00:02:55,551 The fine dust levels that have been rising throughout the year 19 00:02:55,551 --> 00:02:57,831 hit an all-time high today– 20 00:03:02,471 --> 00:03:03,381 [ Emergency Alert: Seoul Disaster Management HQ ] 21 00:03:03,381 --> 00:03:07,331 ...as you can see, citizens are suddenly rioting 22 00:03:07,331 --> 00:03:10,161 and assaulting other individuals without provocation. 23 00:03:10,161 --> 00:03:14,081 The situation, which started near Gangbuk-dong, Seoul, 24 00:03:14,081 --> 00:03:16,461 has spread too quickly to control, 25 00:03:16,461 --> 00:03:20,591 already spreading from Seoul to the rest of the country. 26 00:03:20,591 --> 00:03:25,071 Residents are asked to understand the severity... 27 00:03:42,681 --> 00:03:44,371 Save me! 28 00:03:46,201 --> 00:03:48,311 Save me! 29 00:04:41,281 --> 00:04:42,861 Hurry! 30 00:04:50,141 --> 00:04:51,661 Mom. 31 00:04:51,661 --> 00:04:55,201 Mom, where are you? Mom! 32 00:06:12,161 --> 00:06:13,521 What the– 33 00:06:14,751 --> 00:06:15,901 What are you doing? 34 00:06:15,901 --> 00:06:18,331 Sorry. I'm really sorry. 35 00:06:18,331 --> 00:06:19,721 You know me, don't you? 36 00:06:19,721 --> 00:06:21,261 We've seen each other before. 37 00:06:21,261 --> 00:06:23,421 Next door. Right next door, 403. 38 00:06:24,401 --> 00:06:26,211 I don't care. Just get out! 39 00:06:26,681 --> 00:06:29,341 - Get out! - No, I can't! 40 00:06:29,681 --> 00:06:32,321 Wait. So... 41 00:06:33,761 --> 00:06:36,471 Some... Something strange is going on. 42 00:06:36,851 --> 00:06:40,221 Outside, everyone's... 43 00:06:43,901 --> 00:06:45,761 You're the only one here, right? 44 00:06:46,541 --> 00:06:47,491 Yeah. 45 00:06:49,081 --> 00:06:53,951 Outside, my brother, he suddenly... 46 00:06:54,211 --> 00:06:55,441 He... 47 00:07:02,381 --> 00:07:07,311 I really don't know what's going on, 48 00:07:07,311 --> 00:07:10,361 but there's no reason for me to know either. 49 00:07:10,361 --> 00:07:12,261 If you have a problem, call the police. 50 00:07:13,111 --> 00:07:14,311 You really don't know? 51 00:07:14,311 --> 00:07:16,061 You haven't seen what's happening outside? 52 00:07:16,061 --> 00:07:17,701 You really don't know anything? 53 00:07:17,701 --> 00:07:19,561 Right now, the people and police outside are– 54 00:07:19,561 --> 00:07:20,911 Get out! Get out! 55 00:07:20,911 --> 00:07:23,541 Wait a minute! 56 00:07:24,321 --> 00:07:26,341 Just let me use the bathroom. 57 00:07:32,381 --> 00:07:34,501 When you're done, you're leaving. 58 00:07:34,901 --> 00:07:36,361 Thanks. 59 00:07:40,911 --> 00:07:43,681 We apologize for the disruption of our program, 60 00:07:43,681 --> 00:07:46,071 as the internet and broadcast system are unstable. 61 00:07:46,071 --> 00:07:47,631 Let me repeat the news. 62 00:07:47,631 --> 00:07:50,671 As the spread is very rapid in densely populated regions, 63 00:07:50,671 --> 00:07:54,391 some areas can no longer be contained. 64 00:07:54,391 --> 00:07:57,901 Those who are infected become suddenly violent, 65 00:07:57,901 --> 00:08:02,941 scream wildly, and their eyes become bloody. 66 00:08:03,341 --> 00:08:05,401 We've just received new information. 67 00:08:05,781 --> 00:08:09,791 Cannibalistic behavior is also surging. 68 00:08:10,181 --> 00:08:11,481 Let me repeat that again. 69 00:08:11,481 --> 00:08:14,741 The infected are now showing signs of cannibalistic behavior. 70 00:08:14,741 --> 00:08:17,921 Not only will they attack others, 71 00:08:17,921 --> 00:08:20,931 they are also eating them. 72 00:08:20,931 --> 00:08:24,271 The Disaster Management HQ is urging those 73 00:08:24,271 --> 00:08:26,621 who have been bitten or have seen others bitten– 74 00:08:29,941 --> 00:08:32,631 Hey! Hey, wait a minute! 75 00:08:32,911 --> 00:08:34,361 I'm OK. 76 00:08:34,861 --> 00:08:38,211 I... Nothing's wrong with me! 77 00:08:38,221 --> 00:08:42,851 Just don't kick me out. 78 00:08:42,851 --> 00:08:45,061 You said that you were going to leave. 79 00:08:45,341 --> 00:08:46,591 Get out. 80 00:08:46,591 --> 00:08:48,211 Just for an hour. 81 00:08:48,551 --> 00:08:50,711 Just let me stay here for an hour. 82 00:08:52,341 --> 00:08:54,101 What's with your hand? 83 00:08:56,241 --> 00:08:57,551 It's nothing. 84 00:08:57,551 --> 00:08:59,081 It's really nothing. 85 00:08:59,081 --> 00:09:00,631 I didn't do anything. 86 00:09:00,631 --> 00:09:01,661 No! 87 00:09:01,841 --> 00:09:05,541 No, no, no... 88 00:09:10,921 --> 00:09:12,161 No, no... 89 00:09:12,161 --> 00:09:13,501 No! 90 00:09:20,911 --> 00:09:22,611 Get out. 91 00:09:23,061 --> 00:09:24,791 Get out! 92 00:09:36,191 --> 00:09:37,881 I said get out! 93 00:12:47,801 --> 00:12:49,391 [ Yoo-seung Bank Card notifications ] 94 00:12:55,781 --> 00:12:57,301 Your call cannot– 95 00:13:03,071 --> 00:13:06,081 (Voice messaging is currently unavailable.) 96 00:13:07,701 --> 00:13:09,661 [ You have new messages. ] 97 00:13:09,871 --> 00:13:12,911 [ Mom: Joon-woo, are you okay? We're on our way home. Don't open the door no matter what. ] 98 00:13:12,911 --> 00:13:15,001 [ Mom: I don't think we can go home now. ] 99 00:13:15,001 --> 00:13:17,621 [ Mom: We're safe right now. Don't worry. Pay attention to the TV and do as they say. ] 100 00:13:17,621 --> 00:13:26,801 [ Dad: Son! Make sure you stay alive. ] 101 00:13:35,311 --> 00:13:37,941 [ Stay alive. ] 102 00:13:52,711 --> 00:13:54,581 Mom... 103 00:13:55,551 --> 00:13:57,831 I should've listened and bought some food. 104 00:14:18,981 --> 00:14:22,521 [ DAY 2 ] 105 00:14:35,381 --> 00:14:39,461 We currently believe that the violence and cannibalism 106 00:14:39,461 --> 00:14:43,441 are related to the structure of the human brain. 107 00:14:43,441 --> 00:14:46,671 So this may be some kind of mental illness 108 00:14:46,671 --> 00:14:49,601 unrelated to an infectious disease? 109 00:14:49,601 --> 00:14:55,151 (Voice messaging is currently unavailable.) - The initial infection is likely some virus variant, 110 00:14:55,151 --> 00:15:00,751 but the ensuing phenomenon may be due to... 111 00:15:04,441 --> 00:15:06,321 [ Rescue Request Esselville Apartments, Sinwoon-dong ] 112 00:15:06,611 --> 00:15:07,441 [ Help me ] 113 00:15:19,161 --> 00:15:20,081 [ Eunsol Apartments 201 #402, Yeongdeungpo-go ] 114 00:15:22,371 --> 00:15:25,751 [ There is a survivor at Eunsol Apartments. Please send help. ] 115 00:15:33,971 --> 00:15:35,101 [ #StayAlive ] 116 00:15:39,851 --> 00:15:41,151 I got a signal. 117 00:15:41,151 --> 00:15:42,751 [ It's dangerous / Crazy bastard / Freak ] - What did I tell you? 118 00:15:42,751 --> 00:15:46,621 [ Someone stop him / Attention whore ] - Everyone, look. Yes, it's doable. 119 00:15:46,621 --> 00:15:48,741 - Hey! Can you hear me? - Hello? Hello? 120 00:15:48,741 --> 00:15:50,881 - Hey, it's me! - Hello? 121 00:15:50,881 --> 00:15:53,541 [ Why's he doing that? I He got a phone signal ] - Whoa, he's actually doing it. Wow. 122 00:15:54,231 --> 00:15:57,121 [ What floor is he on? I Looks like the 10th floor ] - Hello? Hello? 123 00:15:57,121 --> 00:15:57,951 [ Influencer ending his life... ] 124 00:15:57,951 --> 00:15:59,491 [ It's dangerous. Stop! I Total freak ] 125 00:15:59,491 --> 00:16:00,841 [ Oh... Shit / What the– ] - Oppa! 126 00:16:02,301 --> 00:16:04,421 The following video was sent in by a citizen. 127 00:16:06,421 --> 00:16:10,061 Not only do the appearances of the infected change, 128 00:16:10,061 --> 00:16:12,721 their behavior also becomes violent. 129 00:16:12,721 --> 00:16:16,161 The infected do not show immediate signs of infection, 130 00:16:16,161 --> 00:16:19,501 but rather there is an incubation period of several minutes. 131 00:17:14,151 --> 00:17:16,031 [ Calling Dad ] 132 00:17:38,471 --> 00:17:40,261 [ Disconnected Check your network connection ] 133 00:19:38,431 --> 00:19:40,341 Hey! Hey! 134 00:19:40,341 --> 00:19:45,411 Hey! Hey! Hey! 135 00:19:45,841 --> 00:19:47,951 Hey! You bastards! 136 00:22:52,361 --> 00:22:55,091 Hello, my name is Oh Joon-woo. 137 00:22:55,911 --> 00:23:00,941 Those who have seen my channel will know me as Morris. 138 00:23:08,561 --> 00:23:10,991 Today... 139 00:23:12,821 --> 00:23:16,261 ...is the second day I've been locked in my house. 140 00:23:21,441 --> 00:23:23,361 Stay alive. 141 00:23:24,661 --> 00:23:26,431 Stay alive. 142 00:23:30,511 --> 00:23:33,991 That's the last text my dad sent me. 143 00:23:40,501 --> 00:23:43,671 But I don't really know how I'm supposed to stay alive. 144 00:23:45,641 --> 00:23:49,961 It's a miracle that I'm still alive to film this video right now. 145 00:23:55,201 --> 00:23:59,341 Okay, that's where I'll end it for tonight. 146 00:23:59,341 --> 00:24:01,081 Subscribe and like. 147 00:24:15,261 --> 00:24:17,061 Dad, forgive me. 148 00:24:28,531 --> 00:24:32,761 What we know currently is that transmission via blood 149 00:24:32,761 --> 00:24:35,491 is the only method of infection. 150 00:24:35,491 --> 00:24:40,801 Thus, make sure that you do not get bitten. 151 00:24:40,801 --> 00:24:44,021 Aside from violence and cannibalism, 152 00:24:44,021 --> 00:24:49,481 the infected retain their senses of vision, smell, and hearing, 153 00:24:49,481 --> 00:24:54,751 and maintain the habits they previously held. 154 00:24:54,751 --> 00:24:58,101 There are many instances of them opening doors and windows, 155 00:24:58,101 --> 00:25:02,301 remembering their jobs, and repeating certain actions. 156 00:25:02,771 --> 00:25:04,831 Whoever you are... - Those sons of a bitch. 157 00:25:04,831 --> 00:25:06,431 They're still airing commercials? 158 00:25:18,271 --> 00:25:20,141 Change to Jin Ramyun. 159 00:25:24,481 --> 00:25:27,021 [ Last supper ] 160 00:25:44,241 --> 00:25:45,101 Instructor. 161 00:25:45,101 --> 00:25:50,461 Today, I'll show you a breathing technique to remain calm. 162 00:25:52,171 --> 00:25:54,841 [ Last supper ] 163 00:26:42,091 --> 00:26:45,511 [ DAY 10 ] 164 00:26:56,701 --> 00:26:59,321 It's me again, Oh Joon-woo. 165 00:27:01,651 --> 00:27:04,621 I'm out of food and water now. 166 00:27:07,571 --> 00:27:10,201 But I can't leave my house. 167 00:27:10,201 --> 00:27:15,121 I'd rather starve than turn into one of them. 168 00:27:16,321 --> 00:27:19,201 The TV's always broadcasting the same thing. 169 00:27:19,201 --> 00:27:21,751 They keep saying to stay home. 170 00:27:21,751 --> 00:27:24,051 I don't even know what's going on anymore. 171 00:27:25,821 --> 00:27:28,121 My mom doesn't watch TV much. 172 00:27:28,121 --> 00:27:31,141 Even when she's doing housework, she listens to the radio. 173 00:27:31,571 --> 00:27:34,581 She even sends in stories to the radio program. 174 00:27:37,551 --> 00:27:39,041 Radio... 175 00:27:39,041 --> 00:27:43,151 Because of all the recent disasters, in the past few years, apps were made 176 00:27:43,151 --> 00:27:47,301 to receive emergency broadcasts via FM even without a phone signal. 177 00:27:50,251 --> 00:27:53,801 You just need to connect a 3.5mm jack as an antenna, 178 00:27:53,801 --> 00:27:55,921 and you can get a signal. 179 00:27:56,051 --> 00:27:59,481 The best thing to use is a pair of headphones. 180 00:28:04,681 --> 00:28:07,281 Why is everything wireless? 181 00:28:16,481 --> 00:28:17,661 [ DAY 15 ] 182 00:28:17,661 --> 00:28:18,951 I wanna be free 183 00:28:18,951 --> 00:28:20,821 My fighting spirit is at 111% right now 184 00:28:20,821 --> 00:28:22,621 I wanna wear what I wanna wear 185 00:28:22,621 --> 00:28:24,551 I wanna go out to the streets and get attention 186 00:28:24,551 --> 00:28:27,061 I wanna close the zipper of the bastards I don't wanna see 187 00:28:27,061 --> 00:28:28,511 and open mine to them 188 00:28:28,511 --> 00:28:30,151 I wanna say what I wanna say 189 00:28:30,201 --> 00:28:32,241 Maybe that's why they say shit about me 190 00:28:32,241 --> 00:28:34,161 Mind your own business I wanna love 191 00:28:34,161 --> 00:28:35,841 Not you, not my country, but myself 192 00:28:35,991 --> 00:28:37,711 I wanna fly to other countries 193 00:28:37,711 --> 00:28:39,871 Even if I have to quit work 194 00:28:39,871 --> 00:28:41,441 I, I don't wanna work 195 00:28:41,441 --> 00:28:43,651 I don't wanna work like a machine and be broken 196 00:28:43,651 --> 00:28:45,361 I wanna do that 197 00:28:45,361 --> 00:28:49,191 Whether it's good or bad 198 00:28:49,191 --> 00:28:51,061 If I wanna become a chaebol 199 00:28:51,061 --> 00:28:52,871 I wanna be that 200 00:28:52,871 --> 00:28:54,901 I just wanna be 201 00:28:54,901 --> 00:28:56,381 I don't care about knowing my place Shut up 202 00:28:56,381 --> 00:28:58,531 And let me be who I am That's it 203 00:29:04,441 --> 00:29:07,141 He's probably playing a game. 204 00:29:07,141 --> 00:29:09,511 Next time, we should go on vacation together as a family. 205 00:29:09,511 --> 00:29:10,561 Sure. 206 00:29:14,081 --> 00:29:16,371 Why are you standing there? 207 00:29:18,951 --> 00:29:21,721 You should at least greet us. 208 00:29:23,381 --> 00:29:25,091 Did you eat yet, Joon-woo? 209 00:29:32,111 --> 00:29:33,541 Mom. 210 00:31:28,421 --> 00:31:30,011 [ New voice message ] 211 00:31:35,641 --> 00:31:40,021 Son... Stay at home... Don't... 212 00:32:02,041 --> 00:32:02,871 Joon-woo! 213 00:32:02,871 --> 00:32:05,281 We're at your dad's office right now. 214 00:32:05,281 --> 00:32:06,421 Your sister's with us. 215 00:32:06,421 --> 00:32:09,231 Is Joon-woo okay? How are things at home? 216 00:32:09,231 --> 00:32:10,791 - Oh, no. - What's happening? 217 00:32:10,791 --> 00:32:12,661 Mom! Over here! 218 00:32:12,661 --> 00:32:15,231 Honey! Close the door! 219 00:32:15,231 --> 00:32:18,061 Over here! Come over here! 220 00:32:18,061 --> 00:32:19,801 Hurry up! 221 00:32:19,801 --> 00:32:21,971 They're almost here! 222 00:32:23,171 --> 00:32:25,241 Don't go over there! 223 00:32:58,361 --> 00:32:59,751 Fuck! 224 00:32:59,751 --> 00:33:03,161 You fucking bastards! 225 00:33:03,161 --> 00:33:05,031 Come out! 226 00:33:07,151 --> 00:33:08,801 Come out! 227 00:33:09,491 --> 00:33:11,011 Come out! 228 00:33:43,711 --> 00:33:45,121 What?! 229 00:33:46,661 --> 00:33:48,461 What do you want?! 230 00:33:49,301 --> 00:33:51,021 Save me! 231 00:33:52,141 --> 00:33:55,421 Please! Please help me! 232 00:36:30,971 --> 00:36:34,561 [ DAY 20 ] 233 00:37:46,871 --> 00:37:48,121 Hello. 234 00:37:56,231 --> 00:37:57,341 Goodbye. 235 00:39:30,001 --> 00:39:31,271 Idiot. 236 00:39:38,271 --> 00:39:40,041 Yeah, you idiot. 237 00:40:01,281 --> 00:40:02,321 What the... 238 00:40:17,891 --> 00:40:20,081 Five... Two... 239 00:40:24,051 --> 00:40:25,681 7 o'clock. 240 00:40:25,681 --> 00:40:27,941 7 o'clock? 241 00:41:47,121 --> 00:41:48,291 [ 6 days ] 242 00:42:59,941 --> 00:43:01,271 Sorry. 243 00:43:06,241 --> 00:43:07,411 Wait. 244 00:43:07,751 --> 00:43:15,711 [ Oh Joon-woo ] 245 00:43:32,041 --> 00:43:34,611 Kim... Yoo-bin. Kim Yoo-bin. 246 00:43:36,921 --> 00:43:39,271 Kim Yoo-bin. Kim Yoo-bin. 247 00:43:42,381 --> 00:43:43,871 Ms. Yoo-bin. 248 00:43:44,511 --> 00:43:45,871 Yoo-bin. 249 00:43:51,981 --> 00:43:54,301 He really is a bit dimwitted. 250 00:43:55,121 --> 00:43:57,171 God, what an idiot. 251 00:44:02,791 --> 00:44:05,961 No... I'm not. 252 00:44:05,961 --> 00:44:07,561 What is he doing? 253 00:44:17,341 --> 00:44:19,861 Wait. Don't go. 254 00:44:36,561 --> 00:44:38,951 Okay. 7 o'clock. 255 00:45:52,411 --> 00:45:53,831 The 8th floor... 256 00:45:58,301 --> 00:45:59,861 The 8th floor. 257 00:46:45,141 --> 00:46:46,861 Are you hungry? 258 00:48:31,441 --> 00:48:33,151 [ Eat slowly! ] 259 00:48:38,411 --> 00:48:40,581 Eat slowly, won't you? 260 00:50:00,111 --> 00:50:01,631 Shit. 261 00:50:45,161 --> 00:50:47,281 You should try and catch me. 262 00:50:54,421 --> 00:50:55,631 No! 263 00:52:11,371 --> 00:52:14,001 [ Stay strong! ] 264 00:52:28,241 --> 00:52:30,271 What do I do now? 265 00:52:32,191 --> 00:52:34,691 [ Stay alive. ] 266 00:52:36,071 --> 00:52:38,071 Oh Joon-woo, you can do it. 267 00:52:39,301 --> 00:52:41,231 Oh Joon-woo, you can do this. 268 00:52:47,281 --> 00:52:49,471 Let's take a look around. 269 00:58:21,951 --> 00:58:23,481 Hello? 270 00:58:23,981 --> 00:58:26,831 Hello? Anyone there? 271 00:58:29,001 --> 00:58:30,531 Hello. 272 00:58:30,981 --> 00:58:33,011 Were you still sleeping? 273 00:58:33,011 --> 00:58:35,681 Can you hear me? 274 00:58:36,181 --> 00:58:37,871 Yes, I hear you. 275 00:58:38,531 --> 00:58:40,241 Hello. 276 00:58:40,241 --> 00:58:41,721 Hello! 277 00:58:41,721 --> 00:58:43,971 Shh. Be quiet. 278 00:58:44,301 --> 00:58:46,581 Oh, right. That's right. 279 00:58:47,641 --> 00:58:50,611 You can hear me... It's amazing. 280 00:58:50,611 --> 00:58:52,101 It's just really amazing. 281 00:58:52,101 --> 00:58:54,361 You don't have to whisper. 282 00:58:54,871 --> 00:58:56,281 Right. 283 00:58:56,951 --> 00:58:59,091 - The bag... - Huh? 284 00:58:59,091 --> 00:59:01,491 The Nutella... 285 00:59:01,491 --> 00:59:04,181 - Can you hear me? - The Nutella... 286 00:59:04,421 --> 00:59:05,421 Hello? 287 00:59:05,421 --> 00:59:07,731 Hello! Hello! 288 00:59:08,621 --> 00:59:10,511 Don't press the button when I'm talking. 289 00:59:10,511 --> 00:59:11,561 Huh? 290 00:59:12,521 --> 00:59:14,261 The walkie-talkie. 291 00:59:14,261 --> 00:59:16,991 You can't press the button when I'm talking. 292 00:59:19,441 --> 00:59:22,231 Oh, yeah, I know that. I'm not an idiot. 293 00:59:23,021 --> 00:59:24,901 Thanks for the food. 294 00:59:27,071 --> 00:59:30,211 Do you like the Nutella? 295 00:59:36,851 --> 00:59:38,321 Yeah, it's fine. 296 00:59:38,761 --> 00:59:40,941 What? I spent the effort to send it over and everything. 297 00:59:42,621 --> 00:59:44,391 I can hear you. 298 00:59:45,401 --> 00:59:46,911 Idiot... 299 00:59:47,921 --> 00:59:50,031 I can still hear you. 300 00:59:56,541 --> 00:59:58,761 Thanks for the food. 301 00:59:58,761 --> 01:00:00,381 I enjoyed it. 302 01:00:03,281 --> 01:00:04,871 I'm the thankful one. 303 01:00:04,871 --> 01:00:06,611 You saved me after all. 304 01:00:06,981 --> 01:00:08,771 Thank you so much. 305 01:00:12,591 --> 01:00:14,641 I didn't save you. 306 01:00:15,331 --> 01:00:16,201 What? 307 01:00:16,591 --> 01:00:18,511 I'm not the one who saved you. 308 01:00:19,101 --> 01:00:21,421 It's because you wanted to live. 309 01:00:25,441 --> 01:00:28,581 You're alive because you wanted to live. 310 01:00:29,401 --> 01:00:33,991 Still, without you... 311 01:00:34,881 --> 01:00:39,841 Without you, I probably wouldn't be here. 312 01:00:40,671 --> 01:00:41,881 I almost died. 313 01:00:41,881 --> 01:00:44,751 I mean, I was going to die. 314 01:00:46,601 --> 01:00:48,301 Sorry... 315 01:00:49,161 --> 01:00:51,001 But can you talk about something else? 316 01:00:51,281 --> 01:00:52,191 Huh? 317 01:00:54,441 --> 01:00:56,481 If it's okay, 318 01:00:58,131 --> 01:01:01,021 I'd prefer if you talked about something else. Anything else. 319 01:01:05,231 --> 01:01:07,081 Do you want to eat japagetti? 320 01:01:10,671 --> 01:01:12,151 Did you pour the water yet? 321 01:01:13,381 --> 01:01:15,231 I usually only add a bit. 322 01:01:15,231 --> 01:01:19,101 You have to control the water so it's just the right amount. 323 01:01:19,101 --> 01:01:20,531 What? 324 01:01:20,531 --> 01:01:22,101 If you're going to have rice later too... 325 01:01:22,101 --> 01:01:24,351 Who adds rice to japagetti? 326 01:01:24,881 --> 01:01:27,061 Do you know how to cook ramyun? 327 01:01:27,381 --> 01:01:29,871 Who doesn't know how to cook ramyun? 328 01:01:30,551 --> 01:01:33,071 It doesn't seem like you know. 329 01:01:33,381 --> 01:01:35,681 She doesn't pour out the water. Weird. 330 01:01:41,401 --> 01:01:46,561 You have to add more noodles for it to be good, right? 331 01:01:52,451 --> 01:01:54,941 Wouldn't that be too much to eat? 332 01:01:54,941 --> 01:01:56,671 You should eat at least that much. 333 01:01:59,301 --> 01:02:00,721 Eat a lot. 334 01:02:00,721 --> 01:02:02,881 Yes, I'm going to eat a lot. 335 01:02:07,501 --> 01:02:11,111 Last but not least, the sesame oil. 336 01:02:18,791 --> 01:02:20,361 Scared of heights? 337 01:02:20,361 --> 01:02:22,941 What? I can't be? 338 01:02:25,151 --> 01:02:26,861 It doesn't really match up. 339 01:02:27,981 --> 01:02:31,781 You can cut off a person's hand, but you're scared of heights? 340 01:02:35,361 --> 01:02:37,401 I never cut off a person's hand. 341 01:02:37,401 --> 01:02:37,981 What? 342 01:02:37,981 --> 01:02:40,131 They're not people. 343 01:02:40,691 --> 01:02:42,191 At least not anymore. 344 01:02:45,271 --> 01:02:47,111 I'm scared of heights. 345 01:02:47,721 --> 01:02:49,921 Once, when I was climbing, I fell. 346 01:02:50,711 --> 01:02:52,641 Climbing... 347 01:02:53,161 --> 01:02:56,741 Like climbing up mountains with your bare hands, right? 348 01:02:56,741 --> 01:02:58,461 Mission Impossible! Tom Cruise! 349 01:02:58,831 --> 01:03:01,461 Well, not to that extent. 350 01:03:05,251 --> 01:03:08,221 How old-fashioned. Tom Cruise... 351 01:03:09,721 --> 01:03:11,711 Oh, it's raining! I have to collect water! 352 01:03:11,711 --> 01:03:13,471 I need a bucket! 353 01:03:25,551 --> 01:03:27,711 It wasn't the sound of rain. 354 01:04:02,221 --> 01:04:04,611 Joon-woo. Joon-woo! 355 01:04:24,821 --> 01:04:27,001 Yoo-bin, are you OK? 356 01:04:28,901 --> 01:04:31,281 They're headed to my house, slowly. 357 01:04:41,621 --> 01:04:43,491 They're almost here. 358 01:04:52,771 --> 01:04:54,701 They're right at the door. 359 01:04:58,151 --> 01:04:59,801 What apartment are you in? 360 01:04:59,801 --> 01:05:00,471 What? 361 01:05:00,471 --> 01:05:01,721 Your apartment number. 362 01:05:38,441 --> 01:05:39,911 Are you ready? 363 01:05:41,101 --> 01:05:42,431 But... 364 01:05:43,301 --> 01:05:45,421 You're sure there's no one else there, right? 365 01:05:49,001 --> 01:05:50,351 I'm sure. 366 01:05:50,351 --> 01:05:52,781 Only the 8th floor is empty. 367 01:05:52,781 --> 01:05:56,221 Yoo-bin, even if that's not the case, 368 01:05:58,191 --> 01:06:00,391 even if it's not the 8th floor, that's OK. 369 01:06:00,391 --> 01:06:03,581 Whether they attack us or we starve, we end up dead anyway. 370 01:06:06,441 --> 01:06:07,511 Forget it. 371 01:06:07,861 --> 01:06:08,631 What? 372 01:06:09,161 --> 01:06:10,371 I'm going. 373 01:06:10,581 --> 01:06:11,741 I'm going now. 374 01:06:21,111 --> 01:06:22,811 I can't use the door. 375 01:06:39,501 --> 01:06:40,501 What's she doing? 376 01:06:44,471 --> 01:06:46,001 Yoo-bin. 377 01:06:46,001 --> 01:06:47,161 Are you listening? 378 01:06:49,491 --> 01:06:51,231 Do you think we'll really make it? 379 01:06:58,661 --> 01:06:59,721 I don't know. 380 01:07:04,511 --> 01:07:06,211 I want to stay alive. 381 01:07:09,151 --> 01:07:11,491 I really want to stay alive. 382 01:07:13,821 --> 01:07:16,951 I don't want to be passed around for a nibble. 383 01:07:18,031 --> 01:07:21,491 And I really don't want to be eaten by them. 384 01:07:24,031 --> 01:07:25,761 So I have to stay alive. 385 01:07:26,681 --> 01:07:28,211 Let's both stay alive. 386 01:07:30,691 --> 01:07:31,941 Then it's settled. 387 01:07:34,351 --> 01:07:35,881 Yoo-bin, listen carefully. 388 01:07:37,181 --> 01:07:39,321 I'm going to head down and distract them. 389 01:07:39,321 --> 01:07:40,541 I'll signal you. 390 01:07:41,911 --> 01:07:44,351 One, two... 391 01:07:44,351 --> 01:07:46,871 - And then... - Three! 392 01:07:59,071 --> 01:08:00,651 You can just come down. 393 01:08:03,741 --> 01:08:05,261 Who is she? 394 01:08:23,681 --> 01:08:25,061 Wow. 395 01:09:01,361 --> 01:09:02,611 Yoo-bin! 396 01:09:03,551 --> 01:09:04,601 Let's go! 397 01:09:56,381 --> 01:09:58,211 You're still alive. 398 01:09:58,211 --> 01:09:59,571 Nice to meet you. 399 01:09:59,911 --> 01:10:01,201 Same here. 400 01:10:03,871 --> 01:10:05,421 You dropped the honorifics. 401 01:10:09,631 --> 01:10:11,251 Ah, I'm so tired. 402 01:10:11,801 --> 01:10:13,701 (This is the 8th floor.) 403 01:11:35,681 --> 01:11:37,601 Please! Please! 404 01:11:47,381 --> 01:11:48,551 Over here! 405 01:11:49,301 --> 01:11:50,471 Hurry! 406 01:12:13,231 --> 01:12:16,751 It's OK now. It's OK. 407 01:12:17,511 --> 01:12:18,661 My god! 408 01:12:23,521 --> 01:12:25,041 You know... 409 01:12:25,041 --> 01:12:28,591 You don't have to thank me, 410 01:12:28,591 --> 01:12:31,581 but can you put that away? 411 01:12:33,681 --> 01:12:35,061 Yoo-bin. 412 01:12:35,411 --> 01:12:38,211 Who are you? Why did you save us? 413 01:12:38,851 --> 01:12:43,171 Weren't you the one who called for help? 414 01:12:47,081 --> 01:12:48,801 There wasn't supposed to be anyone on the 8th floor. 415 01:12:58,301 --> 01:13:01,751 How did you two stay alive? 416 01:13:03,211 --> 01:13:06,121 It's not easy staying alive. 417 01:13:06,431 --> 01:13:10,521 I thought I was the only one still alive in this building. 418 01:13:11,461 --> 01:13:15,801 Yeah, we thought we were the only two left alive. 419 01:13:15,801 --> 01:13:17,101 That everyone had already changed. 420 01:13:17,381 --> 01:13:18,851 You would think that. 421 01:13:20,031 --> 01:13:22,271 But that's not the case anymore, right? 422 01:13:22,271 --> 01:13:25,071 Right. There's three of us. 423 01:13:25,551 --> 01:13:28,191 But it seems like you two understand it well, 424 01:13:28,511 --> 01:13:31,031 what kind of creatures they are. 425 01:13:31,031 --> 01:13:33,071 Since we're alive, of course we know. 426 01:13:33,331 --> 01:13:35,801 We're stuck at home, and it's the only thing on TV. 427 01:13:35,821 --> 01:13:37,231 It was the same for me too. 428 01:13:37,551 --> 01:13:39,461 But how did you two end up coming together? 429 01:13:39,461 --> 01:13:40,441 Do you know each other? 430 01:13:40,441 --> 01:13:42,681 No, we don't. 431 01:13:42,681 --> 01:13:44,481 We met about 4 days ago. 432 01:13:46,151 --> 01:13:48,231 But, mister, have you been on your own the whole time? 433 01:13:48,231 --> 01:13:52,311 Well... I guess. 434 01:13:54,531 --> 01:13:56,721 What's wrong? You should drink. 435 01:13:58,721 --> 01:13:59,711 What is it? 436 01:14:01,331 --> 01:14:02,461 Right. 437 01:14:04,021 --> 01:14:06,871 With the way the world's changed, 438 01:14:06,871 --> 01:14:08,631 it's not unreasonable to be skeptical. 439 01:14:20,451 --> 01:14:22,101 Drink. It's OK. 440 01:14:26,451 --> 01:14:29,241 You must be hungry. Do you want something to eat? 441 01:14:33,891 --> 01:14:34,771 Spam. 442 01:14:42,751 --> 01:14:45,171 How is it? 443 01:14:46,031 --> 01:14:47,311 It's amazing. 444 01:14:48,881 --> 01:14:49,791 Glad to hear it. 445 01:14:52,661 --> 01:14:54,281 Take your time. 446 01:14:57,161 --> 01:15:00,321 There's enough to eat until the rescue team comes, so take your time. 447 01:15:01,621 --> 01:15:03,151 - Rescue team? - Really? 448 01:15:03,151 --> 01:15:04,381 Rescue team?! 449 01:15:05,781 --> 01:15:07,261 Didn't you hear the broadcast? 450 01:15:07,651 --> 01:15:09,651 Isn't that why you came here? 451 01:15:11,061 --> 01:15:13,001 Did you really hear it? 452 01:15:13,351 --> 01:15:15,571 It comes on the broadcast sometimes. 453 01:15:16,581 --> 01:15:18,721 You really didn't hear about it? 454 01:15:30,371 --> 01:15:33,041 We made it. 455 01:15:34,991 --> 01:15:38,951 Yes. Just hang on a little longer. 456 01:15:48,541 --> 01:15:51,621 But how did you stay hidden? 457 01:15:55,001 --> 01:15:56,691 You get good at it with age. 458 01:15:58,521 --> 01:16:01,811 Hiding from my wife to smoke ended up coming in handy. 459 01:16:15,091 --> 01:16:18,221 Do you have any kids? 460 01:16:21,631 --> 01:16:22,461 No. 461 01:16:23,941 --> 01:16:26,021 But two kids did come today. 462 01:16:27,861 --> 01:16:28,621 What? 463 01:16:40,641 --> 01:16:41,891 Mister. 464 01:16:52,601 --> 01:16:53,741 Mister... 465 01:16:55,521 --> 01:16:56,711 Joon-woo. 466 01:16:57,351 --> 01:16:58,771 Joon... 467 01:17:15,621 --> 01:17:17,521 Just go to sleep. 468 01:17:19,651 --> 01:17:22,241 That's right. Just like that. 469 01:17:24,721 --> 01:17:25,991 Joon-woo... 470 01:19:22,551 --> 01:19:24,201 My wife... 471 01:19:25,401 --> 01:19:27,351 ...has been starving for days. 472 01:19:28,841 --> 01:19:30,351 If not for you... 473 01:19:31,861 --> 01:19:33,881 ...who knows how much longer it would have been. 474 01:19:37,311 --> 01:19:38,771 I had no choice. 475 01:19:41,511 --> 01:19:42,841 Joon-woo! 476 01:19:43,271 --> 01:19:44,221 Please understand. 477 01:19:44,221 --> 01:19:46,591 What a bunch of bullshit. 478 01:19:51,911 --> 01:19:53,121 Yoo-bin! 479 01:19:53,121 --> 01:19:54,951 Yoo-bin, are you inside? 480 01:19:54,951 --> 01:19:56,151 Can you hear me? 481 01:19:56,151 --> 01:19:58,121 Yoo-bin, answer me! 482 01:19:58,241 --> 01:20:00,841 Is it wrong for me to want to save my wife? 483 01:20:02,191 --> 01:20:05,391 It's not like you two haven't killed anyone. 484 01:20:07,801 --> 01:20:08,801 That's right. 485 01:20:10,121 --> 01:20:12,661 The fact that you're still alive 486 01:20:12,661 --> 01:20:15,561 means that we're the same. 487 01:20:15,591 --> 01:20:16,681 Mister. 488 01:20:16,681 --> 01:20:19,311 Mister, wait a minute. 489 01:20:19,891 --> 01:20:22,351 Let's talk it out. 490 01:20:22,351 --> 01:20:25,391 OK. Let's do that. 491 01:20:38,061 --> 01:20:39,481 Joon-woo! 492 01:20:42,051 --> 01:20:44,391 Please! 493 01:20:45,871 --> 01:20:47,871 Just let us live, won't you? 494 01:20:48,321 --> 01:20:50,341 Are we just supposed to die then?! 495 01:20:50,621 --> 01:20:53,361 What the hell did we do wrong? 496 01:20:53,361 --> 01:20:54,041 Let go! 497 01:20:54,041 --> 01:20:57,901 Then... just leave the girl. 498 01:20:58,761 --> 01:21:00,741 I'll let you live. 499 01:21:01,921 --> 01:21:03,841 You can have all the food here. 500 01:21:05,341 --> 01:21:06,831 Just this once. 501 01:21:08,101 --> 01:21:09,551 Stay away! 502 01:21:09,551 --> 01:21:13,031 - Just once! - Stay away or I'm going to kill you! 503 01:21:14,911 --> 01:21:17,741 Just pretend nothing happened and leave! 504 01:21:17,741 --> 01:21:19,871 I'm going to kill you! Stay away! 505 01:21:26,941 --> 01:21:29,001 Yoo-bin! Yoo-bin! 506 01:21:30,121 --> 01:21:32,421 Yoo-bin! Yoo-bin! 507 01:21:54,241 --> 01:21:55,401 Honey. 508 01:22:00,341 --> 01:22:01,481 Honey! 509 01:22:02,751 --> 01:22:03,831 Yoo-bin! 510 01:22:12,691 --> 01:22:14,071 It's OK. 511 01:22:17,151 --> 01:22:19,791 It's OK, dear. 512 01:22:25,481 --> 01:22:27,081 You've done well. 513 01:22:35,701 --> 01:22:36,911 It's OK. 514 01:22:38,181 --> 01:22:39,271 It's OK. 515 01:22:42,391 --> 01:22:45,961 It's OK. It's OK. 516 01:22:47,501 --> 01:22:48,761 It's OK... 517 01:23:33,871 --> 01:23:35,261 Joon-woo. 518 01:23:51,171 --> 01:23:53,081 We're still human. 519 01:23:54,361 --> 01:23:55,791 We're together. 520 01:24:01,971 --> 01:24:03,671 It's OK now. 521 01:24:08,661 --> 01:24:10,041 No... 522 01:25:19,011 --> 01:25:22,281 Wait. Wait. Wait. 523 01:25:33,191 --> 01:25:34,751 Shit. 524 01:25:41,411 --> 01:25:42,881 The roof! 525 01:25:42,881 --> 01:25:45,141 This... 526 01:25:45,141 --> 01:25:46,141 Shit. 527 01:25:46,141 --> 01:25:47,831 Where are the scissors? 528 01:26:21,351 --> 01:26:23,091 Out of the way! 529 01:26:24,841 --> 01:26:26,201 Out of the way! 530 01:26:47,821 --> 01:26:49,031 Hurry! 531 01:27:04,521 --> 01:27:05,741 Yoo-bin! 532 01:27:20,101 --> 01:27:21,221 Joon-woo! 533 01:27:22,401 --> 01:27:24,281 Go! Go! 534 01:27:24,281 --> 01:27:26,501 Hurry and catch the helicopter! 535 01:27:28,401 --> 01:27:30,741 You have to come quickly! 536 01:28:04,441 --> 01:28:07,481 No... No... 537 01:28:23,581 --> 01:28:26,581 Shit! This fucking apartment! 538 01:28:36,811 --> 01:28:38,801 The helicopter. Where is it? 539 01:28:52,741 --> 01:28:54,621 There are people here... 540 01:28:55,281 --> 01:28:57,501 There are people here! 541 01:28:58,751 --> 01:29:00,951 There are people here! 542 01:29:03,091 --> 01:29:05,631 There are people here! 543 01:29:06,401 --> 01:29:09,011 There are people here! 544 01:29:09,461 --> 01:29:12,451 We're alive! 545 01:29:13,181 --> 01:29:15,721 We're here! 546 01:29:16,201 --> 01:29:18,821 There are people here! 547 01:29:20,351 --> 01:29:23,251 - We're still... - There are people here! 548 01:29:23,251 --> 01:29:25,721 We're still alive. 549 01:31:17,641 --> 01:31:20,291 Two survivors have been rescued from Eunsol Apartments. 550 01:31:20,291 --> 01:31:22,851 This is (...) 551 01:31:22,851 --> 01:31:25,561 Two survivors have been rescued from Eunsol Apartments. 552 01:31:25,561 --> 01:31:28,561 We're transferring them to the rescue area. Over. 553 01:31:30,481 --> 01:31:31,621 [ 7 missed calls / 11 missed calls ] 554 01:31:31,621 --> 01:31:32,651 [ - Sunbae, are you at home? - Joon-woo, contact me when you see this. ] 555 01:31:54,911 --> 01:31:59,061 It's currently impossible to confirm the number of infected. 556 01:31:59,061 --> 01:32:03,031 The government estimates at least 50,000 infected. 557 01:32:03,031 --> 01:32:06,591 Densely populated apartment blocks 558 01:32:06,591 --> 01:32:09,831 were especially heavily hit. 559 01:32:09,831 --> 01:32:12,751 Currently, rescue teams are looking 560 01:32:12,751 --> 01:32:18,941 to save residents who have posted rescue messages on social media. 561 01:32:19,121 --> 01:32:23,501 Fortunately, as internet and phone services recover, 562 01:32:23,501 --> 01:32:26,461 there is hope in social media rescue posts. 563 01:32:26,461 --> 01:32:30,121 On this matter, under the new regulations, disaster response teams 564 01:32:30,121 --> 01:32:36,961 plan to spread the location of those in refuge via social media. 565 01:32:42,631 --> 01:32:50,521 [ #StayAlive ] 566 01:32:50,521 --> 01:32:54,481 [ #Alive ] 37683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.