All language subtitles for Alex.Rider.S01E08.Episode.8.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:06,006 TOM: Loads of people sent cards. 2 00:00:07,703 --> 00:00:09,400 I brought them round. 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,013 Quite a few were from Ayisha. 4 00:00:14,666 --> 00:00:17,321 I was gonna get you something myself, 5 00:00:17,321 --> 00:00:20,716 but I thought there has to be a limit, you know. 6 00:03:40,437 --> 00:03:42,178 Sorry. 7 00:03:58,716 --> 00:04:00,762 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 8 00:04:00,762 --> 00:04:02,851 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 9 00:04:02,851 --> 00:04:05,070 ♪ And you got Your hand on my hand ♪ 10 00:04:05,070 --> 00:04:07,029 ♪ Lips to my ear ♪ 11 00:04:07,029 --> 00:04:09,118 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will. Aye look ♪ 12 00:04:09,118 --> 00:04:11,207 ♪ Cosa Nostra In a Tesstarossa ♪ 13 00:04:11,207 --> 00:04:13,601 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 14 00:04:13,601 --> 00:04:16,081 ♪ Get away from Where we came from ♪ 15 00:04:16,081 --> 00:04:18,214 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 16 00:04:18,214 --> 00:04:21,043 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 17 00:04:21,043 --> 00:04:23,350 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 18 00:04:23,350 --> 00:04:25,656 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 19 00:04:25,656 --> 00:04:28,050 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 20 00:04:28,050 --> 00:04:30,879 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 21 00:04:30,879 --> 00:04:33,098 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 22 00:04:33,098 --> 00:04:35,623 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 23 00:04:35,623 --> 00:04:39,148 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 24 00:04:45,372 --> 00:04:49,506 You reckon you're gonna come back to school tomorrow? 25 00:04:49,506 --> 00:04:52,596 It's the dance, you remember? 26 00:04:52,596 --> 00:04:55,730 Everyone's totally geared up for it. 27 00:04:55,730 --> 00:04:58,254 No one can decide whether it's gonna be lame 28 00:04:58,254 --> 00:05:02,432 or ironically kind of cool, heh. 29 00:05:02,432 --> 00:05:04,695 Possibly a bit of both, you know. 30 00:05:04,695 --> 00:05:07,655 So lame that it's actually cool. 31 00:05:10,527 --> 00:05:12,790 Everyone's asking after you. 32 00:05:16,620 --> 00:05:22,278 You don't have to come back now, if you're not ready? 33 00:05:27,370 --> 00:05:31,374 While you were away, we had this careers day. 34 00:05:31,374 --> 00:05:33,028 They make you take an online quiz. 35 00:05:33,028 --> 00:05:35,204 It's very scientific. 36 00:05:35,204 --> 00:05:37,728 It's meant to pair you perfectly 37 00:05:37,728 --> 00:05:40,209 with a job suited just for you. 38 00:05:41,210 --> 00:05:43,517 Guess what I got. 39 00:05:43,517 --> 00:05:45,606 Landscape gardener. 40 00:05:45,606 --> 00:05:47,042 I mean-- Heh. 41 00:05:49,261 --> 00:05:51,568 Nobody got secret agent. 42 00:05:53,701 --> 00:05:55,659 I wouldn't have thought so. 43 00:06:01,839 --> 00:06:03,667 What I'm trying to say 44 00:06:03,667 --> 00:06:09,107 is most of the time people want you to be someone 45 00:06:09,107 --> 00:06:10,457 that you're not. 46 00:06:11,675 --> 00:06:13,503 But sod that. 47 00:06:15,070 --> 00:06:16,767 You're not Ian. 48 00:06:18,769 --> 00:06:20,815 You're Alex. 49 00:06:31,086 --> 00:06:32,696 Hello, mate. 50 00:06:40,443 --> 00:06:41,923 Shall we? 51 00:06:50,061 --> 00:06:51,715 MRS. JONES: How are the hostages? 52 00:06:51,715 --> 00:06:53,761 Everyone's been returned to their families 53 00:06:53,761 --> 00:06:55,502 except Kyra Vashenko-Chao. 54 00:06:55,502 --> 00:06:57,939 We're having trouble locating her parents. 55 00:06:57,939 --> 00:06:59,114 Some happy reunions. 56 00:06:59,114 --> 00:07:00,594 You'd think. 57 00:07:00,594 --> 00:07:03,118 Stepan Serenkov's mother and her new husband 58 00:07:03,118 --> 00:07:04,424 are not very happy. 59 00:07:04,424 --> 00:07:07,078 They preferred the clone. 60 00:07:09,211 --> 00:07:10,734 Crawley. 61 00:07:13,128 --> 00:07:14,782 Oh, really? 62 00:07:16,305 --> 00:07:17,654 That was Singapore. 63 00:07:17,654 --> 00:07:21,484 It's Kyra's parents, they're dead. 64 00:07:26,054 --> 00:07:28,752 I'll handle Kyra.Thanks. 65 00:07:39,415 --> 00:07:41,809 Have you decided yet?On what? 66 00:07:41,809 --> 00:07:44,464 To dance or not to dance. I mean, I can do either. 67 00:07:44,464 --> 00:07:47,858 I can do dance or I can do sitting at home. 68 00:07:47,858 --> 00:07:49,556 Hi. Hey. 69 00:07:49,556 --> 00:07:51,993 So this evening. 70 00:07:51,993 --> 00:07:53,037 Yeah? 71 00:07:53,037 --> 00:07:54,952 Will see you at 7? 72 00:07:55,692 --> 00:07:57,041 Seven's... 73 00:07:57,041 --> 00:07:59,609 Seven's good. Yeah, 7's perfect. 74 00:08:01,611 --> 00:08:03,874 That just happen? 75 00:08:03,874 --> 00:08:04,919 So dance then? 76 00:08:04,919 --> 00:08:06,050 Yeah, I'm thinking... 77 00:08:06,050 --> 00:08:07,051 I'm thinking yeah. 78 00:08:07,051 --> 00:08:08,836 We'll go for the dance. 79 00:08:08,836 --> 00:08:11,665 Give it a shot. How bad can it be? 80 00:08:42,478 --> 00:08:44,524 Does she know?No. 81 00:08:57,188 --> 00:08:58,799 CRAWLEY: Hello, Kyra. 82 00:08:59,626 --> 00:09:02,193 My name's John. 83 00:09:02,193 --> 00:09:03,455 I need to talk to you. 84 00:09:03,455 --> 00:09:06,807 I'm afraid I have some bad news. 85 00:09:06,807 --> 00:09:09,549 As you know, we've been trying to contact your parents, 86 00:09:09,549 --> 00:09:11,507 but they were traveling and... 87 00:09:13,335 --> 00:09:15,250 There's been an accident. 88 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 Because of me?CRAWLEY: No. 89 00:09:18,558 --> 00:09:21,082 Of course not. It's not because of you. 90 00:09:21,082 --> 00:09:22,997 Yes, because of me. 91 00:09:24,433 --> 00:09:27,088 Because Greif thought I'd escaped. 92 00:09:28,306 --> 00:09:30,482 And he thought I'd go home. 93 00:09:32,180 --> 00:09:34,922 Kyra, this wasn't your fault. 94 00:09:34,922 --> 00:09:36,663 There's nothing you could have done. 95 00:09:36,663 --> 00:09:37,925 Shut up. 96 00:09:40,362 --> 00:09:42,973 I'm so very sorry--Shut up. 97 00:09:44,409 --> 00:09:46,586 Someone will come and see you. 98 00:09:56,291 --> 00:09:57,988 It's all right. 99 00:09:59,250 --> 00:10:00,817 It's okay. 100 00:10:28,802 --> 00:10:30,281 MRS. JONES: Anything? 101 00:10:30,281 --> 00:10:33,807 Well, Greif made a pretty decent stab 102 00:10:33,807 --> 00:10:35,852 at erasing the drive, 103 00:10:35,852 --> 00:10:37,462 but I'm raising the residual data 104 00:10:37,462 --> 00:10:39,116 from the track edges. 105 00:10:39,116 --> 00:10:42,119 God bless old technology. 106 00:10:42,119 --> 00:10:44,426 Does that look familiar? 107 00:10:44,426 --> 00:10:48,082 The same format as the number on Wilby's phone. 108 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 A call was logged to that number 51 hours ago, 109 00:10:50,693 --> 00:10:52,303 which puts it right in the middle 110 00:10:52,303 --> 00:10:54,784 of the increased activity on the satellite. 111 00:10:54,784 --> 00:10:58,092 They were all over the mountain. 112 00:10:58,092 --> 00:11:01,661 He was panicking. 113 00:11:01,661 --> 00:11:04,707 Greif thought Kyra was going home. 114 00:11:06,840 --> 00:11:10,626 Is the number disconnected?Mm-hm. 115 00:11:10,626 --> 00:11:12,497 We're getting details out of Singapore. 116 00:11:12,497 --> 00:11:13,803 If I didn't know better, 117 00:11:13,803 --> 00:11:15,587 I'd say accidental death all the way, 118 00:11:15,587 --> 00:11:17,459 just like the others. 119 00:11:17,459 --> 00:11:20,592 No one on our active list has this level of capability 120 00:11:20,592 --> 00:11:22,246 or this kind of agenda. 121 00:11:22,246 --> 00:11:24,727 No one on the active list. 122 00:11:26,076 --> 00:11:28,165 Must be someone new. 123 00:11:29,036 --> 00:11:30,690 Or someone old. 124 00:11:35,172 --> 00:11:37,087 MRS. JONES: How was she? 125 00:11:37,087 --> 00:11:38,741 How do you think? 126 00:11:38,741 --> 00:11:41,178 I should have gone myself. 127 00:11:41,178 --> 00:11:42,484 Pass me the safe house card. 128 00:11:50,361 --> 00:11:51,319 CRAWLEY: I had it. 129 00:11:51,319 --> 00:11:53,103 I carded in. 130 00:11:56,063 --> 00:11:57,717 She hugged me. 131 00:12:00,328 --> 00:12:02,417 She hugged you. 132 00:12:06,464 --> 00:12:09,729 MORRIS: Morris.Morris. Eyes on Kyra right now. 133 00:12:15,082 --> 00:12:16,736 She's gone. 134 00:12:34,231 --> 00:12:36,146 All I'm saying is if you asked her out, 135 00:12:36,146 --> 00:12:37,844 she'd almost definitely say "yes." 136 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 So from where I'm sitting, ask her out. 137 00:12:39,802 --> 00:12:42,805 I don't know, man. I don't think it's a good idea. 138 00:12:42,805 --> 00:12:44,154 Mate, it's Ayisha. 139 00:12:44,154 --> 00:12:46,026 And it's you. It's like one of those 140 00:12:46,026 --> 00:12:49,159 solar, lunar, planetary alignment things 141 00:12:49,159 --> 00:12:52,423 that happens once in a generation. You know? 142 00:12:52,423 --> 00:12:54,512 And if you do it, then we can double-date. 143 00:12:54,512 --> 00:12:56,514 You know, like people from the '50s. 144 00:12:56,514 --> 00:13:00,040 Just think about it, okay? 145 00:13:06,786 --> 00:13:08,657 Oh, my God. Kyra. 146 00:13:11,007 --> 00:13:12,661 Who's Kyra? 147 00:13:26,936 --> 00:13:28,155 JACK: Alex? 148 00:13:28,155 --> 00:13:30,331 What are you still doing here? 149 00:13:34,857 --> 00:13:36,511 You okay? 150 00:13:38,034 --> 00:13:39,557 I'm fine. 151 00:13:39,557 --> 00:13:41,081 Promise. 152 00:13:42,082 --> 00:13:43,997 I just need to get on. 153 00:13:44,954 --> 00:13:46,826 JACK: Sure. 154 00:13:46,826 --> 00:13:48,697 We'll talk later. 155 00:14:16,159 --> 00:14:19,510 KYRA: I've never been to an ordinary school before. 156 00:14:19,510 --> 00:14:23,253 It actually looks fun. 157 00:14:24,428 --> 00:14:25,865 It's tonight. 158 00:14:26,866 --> 00:14:28,911 Kind of end-of-term dance. 159 00:14:28,911 --> 00:14:30,870 Everyone's meant to be going. 160 00:14:30,870 --> 00:14:32,262 Are you? 161 00:14:32,262 --> 00:14:33,133 I don't know. 162 00:14:33,960 --> 00:14:36,788 Yeah. I guess. 163 00:14:36,788 --> 00:14:39,530 So you're going to pretend nothing happened. 164 00:14:39,530 --> 00:14:42,055 Go back to the way things were before. 165 00:14:42,055 --> 00:14:44,927 I liked the way things were before. 166 00:14:48,191 --> 00:14:49,671 KYRA: You said you were there 167 00:14:49,671 --> 00:14:51,194 to find out who killed your uncle? 168 00:14:52,848 --> 00:14:56,025 What if you never find out what really happened? 169 00:14:56,025 --> 00:14:57,548 What then? 170 00:14:58,549 --> 00:14:59,986 I don't know. 171 00:15:01,857 --> 00:15:03,815 You should have this. 172 00:15:04,686 --> 00:15:06,993 For luck. 173 00:15:06,993 --> 00:15:10,648 Or if you ever need to escape again. 174 00:15:16,219 --> 00:15:18,047 What are you gonna do now? 175 00:15:18,047 --> 00:15:19,657 Are you going home? 176 00:15:23,487 --> 00:15:26,229 Probably. 177 00:15:26,229 --> 00:15:28,405 And what are you gonna tell your parents? 178 00:15:32,888 --> 00:15:35,935 I don't think I was ever really the kid they wanted, 179 00:15:36,892 --> 00:15:39,939 but they're all I've got. 180 00:15:41,592 --> 00:15:43,246 You've got me. 181 00:15:46,902 --> 00:15:49,426 Ten out of 10 I will bear that in mind. 182 00:15:51,167 --> 00:15:53,822 See you, spy boy. 183 00:16:10,882 --> 00:16:13,276 No. For the last time, I'm not gonna wear a mask 184 00:16:13,276 --> 00:16:15,235 to the dance.It could be an improvement. 185 00:16:15,235 --> 00:16:16,888 People might actually talk to you 186 00:16:16,888 --> 00:16:19,108 if they don't know it's you.Coming from you? 187 00:16:19,108 --> 00:16:21,154 I've got a date, thank you.A human date? 188 00:16:21,154 --> 00:16:23,504 Yes, a human date.With arms, legs, and a head? 189 00:16:23,504 --> 00:16:24,766 Yes. All of those things. 190 00:16:24,766 --> 00:16:25,767 GIRL: You're amazing. 191 00:16:25,767 --> 00:16:27,116 See you later.All right. 192 00:17:10,507 --> 00:17:13,032 AYISHA: Hey. Alex. 193 00:17:16,035 --> 00:17:17,384 Hey. 194 00:17:18,341 --> 00:17:20,561 Did you get the card? 195 00:17:23,477 --> 00:17:25,174 Ayisha. 196 00:17:27,481 --> 00:17:28,743 BLUNT: Did you find Kyra? 197 00:17:28,743 --> 00:17:30,440 No. 198 00:17:30,440 --> 00:17:31,920 The special unit are here. 199 00:18:00,514 --> 00:18:02,907 Dr. Greif. 200 00:18:02,907 --> 00:18:04,300 These men will break you 201 00:18:04,300 --> 00:18:07,086 if you don't tell us who killed Ian. 202 00:18:12,395 --> 00:18:14,005 All yours. 203 00:18:57,527 --> 00:18:58,615 Hello, mate. 204 00:18:58,615 --> 00:19:00,139 Did you ask Ayisha? 205 00:19:01,792 --> 00:19:04,317 I don't think Ayisha likes me very much anymore. 206 00:19:04,317 --> 00:19:05,318 What? 207 00:19:05,318 --> 00:19:06,884 You're joking? 208 00:19:09,278 --> 00:19:11,715 Jack told me about Parker. 209 00:19:11,715 --> 00:19:13,369 What he did to you. 210 00:19:16,024 --> 00:19:17,330 Yeah. 211 00:19:18,592 --> 00:19:20,724 You must have been frightened. 212 00:19:23,771 --> 00:19:25,338 Yeah. A little bit. 213 00:19:26,861 --> 00:19:29,472 Did he hurt you?What? 214 00:19:30,560 --> 00:19:32,475 Did he hurt you? 215 00:19:34,129 --> 00:19:35,174 Yeah. 216 00:19:36,392 --> 00:19:38,177 Yeah, he did, actually. 217 00:19:39,265 --> 00:19:41,049 Do you dream about it? 218 00:19:43,486 --> 00:19:45,749 Look, Alex. I've really gotta get this sorted. 219 00:19:45,749 --> 00:19:47,142 Otherwise I'm--Did you think 220 00:19:47,142 --> 00:19:48,361 he was gonna kill you? 221 00:19:49,710 --> 00:19:51,364 Did you think you were gonna die? 222 00:19:51,364 --> 00:19:54,889 Look, can we just leave it, please? 223 00:19:54,889 --> 00:19:57,544 Did you cry?What is wrong with you? 224 00:19:57,544 --> 00:19:59,285 You did, didn't you?No. Just 'cause 225 00:19:59,285 --> 00:20:00,808 you've been through bad stuff 226 00:20:00,808 --> 00:20:02,984 doesn't mean you can treat people like this. 227 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 BOSWELL: What's going on? 228 00:20:04,507 --> 00:20:06,640 Tom, this will have to wait. 229 00:20:06,640 --> 00:20:09,773 You can fix the projector at 7, before we start. 230 00:20:09,773 --> 00:20:12,298 Okay?Yeah. I was just going. 231 00:20:19,000 --> 00:20:21,132 Where are you taking me? 232 00:20:23,396 --> 00:20:26,703 Somewhere that doesn't exist, I imagine. 233 00:20:51,946 --> 00:20:54,644 DRIVER: It's just stalled.AGENT STOKES: Get it started. 234 00:21:05,002 --> 00:21:07,396 DR. GREIF: Turn back.AGENT STOKES: Settle down. 235 00:21:07,396 --> 00:21:10,834 Reverse! Turn back!AGENT STOKES: I said be quiet! 236 00:21:12,967 --> 00:21:14,708 Compromised! Move! 237 00:21:17,058 --> 00:21:19,060 Control.We're all gonna die. 238 00:21:19,060 --> 00:21:21,454 AGENT STOKES: Control, this is Agent Stokes. We've lost control 239 00:21:21,454 --> 00:21:24,195 of the vehicle and have contact from an unknown hostile. 240 00:21:24,195 --> 00:21:26,067 Break out the windows! 241 00:21:27,329 --> 00:21:28,417 AGENT STOKES: Control? 242 00:21:52,485 --> 00:21:54,225 MAN: What's going on? 243 00:21:55,792 --> 00:21:58,186 AYISHA: That's all he kept saying. 244 00:21:58,186 --> 00:21:59,927 Excuse me, Ayisha. Hey. 245 00:21:59,927 --> 00:22:01,668 Hey, I wondered if you-- Oh. 246 00:22:02,886 --> 00:22:04,627 I don't care if your uncle died. 247 00:22:04,627 --> 00:22:07,761 What you said to her before was just wrong. 248 00:22:14,158 --> 00:22:17,118 And he's upset Ayisha as well. I don't know how, but he has. 249 00:22:17,118 --> 00:22:19,773 He's been through a lot, Tom.Yeah, so have we all. 250 00:22:19,773 --> 00:22:22,036 I nearly died. 251 00:22:22,036 --> 00:22:24,647 It just feels like he's laughing at us. 252 00:22:32,786 --> 00:22:34,657 What's going on? Nothing. 253 00:22:34,657 --> 00:22:36,833 We're just chatting.About you, 254 00:22:36,833 --> 00:22:39,140 about how you've been through a lot. 255 00:22:39,140 --> 00:22:40,620 What? Tom. 256 00:22:40,620 --> 00:22:42,970 No, no, no. It's fine. Right, it's fine. 257 00:22:42,970 --> 00:22:46,277 You know, it's just some sort of posttraumatic thing, I guess. 258 00:22:46,277 --> 00:22:48,236 Is this how you deal with your emotions? 259 00:22:48,236 --> 00:22:50,412 By making everyone around you feel like crap? 260 00:22:50,412 --> 00:22:51,892 What are you talking about? 261 00:22:51,892 --> 00:22:54,111 Were you frightened? 262 00:22:54,111 --> 00:22:55,374 Did it hurt? 263 00:22:55,374 --> 00:22:57,027 Yes, actually, it did. 264 00:22:57,027 --> 00:22:58,899 TOM: Did you think you were gonna die? 265 00:22:58,899 --> 00:23:01,249 What is wrong--?I could ask you the same thing. 266 00:23:01,249 --> 00:23:03,077 All right, stop. Come on. 267 00:23:03,077 --> 00:23:05,906 No. It's fine. If you don't want me here, I won't be here. 268 00:23:05,906 --> 00:23:07,298 Yeah, sounds good. 269 00:23:23,271 --> 00:23:26,056 CRAWLEY: No CCTV?SMITHERS: Nothing. 270 00:23:26,056 --> 00:23:29,756 They picked a dead spot and they jammed our signals. 271 00:23:29,756 --> 00:23:31,584 They knew where the car was going. 272 00:23:31,584 --> 00:23:33,107 They knew the route. 273 00:23:33,107 --> 00:23:34,587 What did they use? 274 00:23:34,587 --> 00:23:37,503 Neurotoxin. There's no attempt 275 00:23:37,503 --> 00:23:39,330 to make it look accidental this time. 276 00:23:39,330 --> 00:23:41,855 No need to. Greif was our last direct lead. 277 00:23:41,855 --> 00:23:43,247 With him disposed of, 278 00:23:43,247 --> 00:23:45,641 they can crawl back into the shadows. 279 00:24:09,839 --> 00:24:12,451 Why does everything feel wrong? 280 00:24:15,018 --> 00:24:16,237 I'm not going to pretend 281 00:24:16,237 --> 00:24:18,500 everything's gonna be okay, Alex. 282 00:24:18,500 --> 00:24:21,416 It isn't for any of us. 283 00:24:22,896 --> 00:24:24,637 You say "us" like I'm one of you. 284 00:24:30,294 --> 00:24:32,383 Did you find out who killed my uncle yet? 285 00:24:33,733 --> 00:24:35,038 We're looking. 286 00:24:35,038 --> 00:24:36,692 There was nothing on the computer. 287 00:24:36,692 --> 00:24:38,825 That's not good enough. 288 00:24:38,825 --> 00:24:40,217 You've got Greif. Ask him. 289 00:24:40,217 --> 00:24:41,349 Make him tell you. 290 00:24:42,785 --> 00:24:44,134 Greif is dead. 291 00:24:45,962 --> 00:24:47,268 Whoever killed Ian 292 00:24:47,268 --> 00:24:49,400 is trying to tidy up their loose ends. 293 00:24:49,400 --> 00:24:52,621 As of now, we have nothing, except you. 294 00:24:52,621 --> 00:24:54,928 Is there anything else that we've missed, Alex? 295 00:24:54,928 --> 00:24:56,799 Anything at all? 296 00:24:56,799 --> 00:24:58,105 Baxter and Stellenbosch 297 00:24:58,105 --> 00:25:00,847 were always in the palm of Greif's hand. 298 00:25:00,847 --> 00:25:03,763 We need something much bigger than that. 299 00:25:03,763 --> 00:25:06,243 Were there any other teachers or visitors 300 00:25:06,243 --> 00:25:08,681 that came to the school? 301 00:25:11,466 --> 00:25:13,729 There was someone, yeah. 302 00:25:14,774 --> 00:25:16,776 A man. 303 00:25:16,776 --> 00:25:18,778 I don't know, it was weird, he... 304 00:25:21,258 --> 00:25:24,218 He looked at me strangely. 305 00:25:24,218 --> 00:25:28,135 Like he knew me, like he recognized me. 306 00:25:28,135 --> 00:25:30,659 I'd never seen him before in my life. 307 00:25:32,269 --> 00:25:33,662 He had a scar down his face. 308 00:25:37,318 --> 00:25:38,798 Do you know him? 309 00:25:47,894 --> 00:25:49,896 Yeah, that's him. 310 00:25:49,896 --> 00:25:52,725 He looks a lot younger, but that's definitely him. 311 00:25:52,725 --> 00:25:56,511 His name is Yassen Gregorovitch. 312 00:25:57,773 --> 00:25:59,775 We thought he was dead. 313 00:26:01,472 --> 00:26:02,778 Who's the other guy? 314 00:26:02,778 --> 00:26:04,867 That's confidential. 315 00:26:08,697 --> 00:26:12,919 Leave it with me, Alex, and go home and stay home. 316 00:26:19,229 --> 00:26:20,753 MRS. JONES: I know who killed Ian. 317 00:26:26,497 --> 00:26:28,108 CRAWLEY: That's impossible. 318 00:26:28,108 --> 00:26:30,893 Gregorovitch is dead. 319 00:26:30,893 --> 00:26:34,897 No. He was at Point Blanc, and he spoke with Alex. 320 00:26:34,897 --> 00:26:37,596 Alex said it was as if he recognized him. 321 00:26:37,596 --> 00:26:39,510 How could he? 322 00:26:39,510 --> 00:26:42,122 Alex looks a lot like his father. 323 00:26:43,863 --> 00:26:45,212 Scorpia. 324 00:26:45,212 --> 00:26:46,953 MRS. JONES: It explains everything. 325 00:26:46,953 --> 00:26:50,130 The sophistication, the global reach, and Wilby. 326 00:26:50,130 --> 00:26:52,611 Given our history, of course they would target us. 327 00:26:52,611 --> 00:26:54,047 CRAWLEY: But we finished them. 328 00:26:54,047 --> 00:26:55,788 Well, clearly not. 329 00:27:22,466 --> 00:27:24,207 BOSWELL: Great, off you go. 330 00:27:24,207 --> 00:27:26,122 What's that in your pocket?Mouthwash. 331 00:27:26,122 --> 00:27:27,863 Give it here. You think I've not met a teenager before? 332 00:27:27,863 --> 00:27:29,735 It's like Halloween came early.Right? 333 00:27:29,735 --> 00:27:33,042 BOSWELL: What's this? Vodka? I'll look after this tonight. 334 00:27:37,612 --> 00:27:39,353 ♪ Living life in darkness ♪ 335 00:27:39,353 --> 00:27:41,137 ♪ This fight Is full of nonsense ♪ 336 00:27:41,137 --> 00:27:44,097 ♪ Trying to navigate Through my mistakes... ♪ 337 00:27:52,235 --> 00:27:56,587 ♪ And just give me Some love ♪ 338 00:27:56,587 --> 00:27:59,765 ♪ 'Cause I'm running out Of that feeling ♪ 339 00:27:59,765 --> 00:28:04,030 ♪ Doctor Prescribe me that drug... ♪ 340 00:28:04,030 --> 00:28:05,988 Hey, guys. 341 00:28:05,988 --> 00:28:07,773 GIRL: I'll do the first one, please. 342 00:28:07,773 --> 00:28:10,340 Can I treat you to a strictly nonalcoholic beverage? 343 00:28:10,340 --> 00:28:12,212 We really know how to party, don't we? 344 00:28:12,212 --> 00:28:13,779 Everyone says it. 345 00:28:13,779 --> 00:28:15,476 Hey, Tom. 346 00:28:15,476 --> 00:28:16,477 What? 347 00:28:16,477 --> 00:28:17,739 I don't think anyone 348 00:28:17,739 --> 00:28:20,046 wants you here tonight, you know? 349 00:28:20,046 --> 00:28:21,482 Can we--? 350 00:28:25,921 --> 00:28:27,575 I'll be back. 351 00:28:30,230 --> 00:28:31,840 BARMAID: Here you are.Thanks. 352 00:28:40,196 --> 00:28:42,590 Listen, I know things have been strange recently. 353 00:28:42,590 --> 00:28:44,635 Yeah, you can say that again. 354 00:28:44,635 --> 00:28:47,203 It's my fault. I'm sorry. 355 00:28:47,203 --> 00:28:49,162 Okay. 356 00:28:49,162 --> 00:28:51,773 Listen, can we talk somewhere in private? 357 00:28:53,209 --> 00:28:54,645 Sure? 358 00:29:19,540 --> 00:29:21,934 Why are you in your school uniform? 359 00:29:25,198 --> 00:29:27,504 How long have we known each other, Tom? 360 00:29:30,116 --> 00:29:31,857 Forever. 361 00:29:33,554 --> 00:29:34,642 You're my best friend. 362 00:29:38,994 --> 00:29:41,040 Yeah, man, I know. 363 00:29:42,345 --> 00:29:44,086 I get it. 364 00:29:44,086 --> 00:29:47,220 You too, or...whatever. 365 00:29:48,177 --> 00:29:49,396 But what you said... 366 00:29:49,396 --> 00:29:51,398 I had a lot in my head. 367 00:29:53,617 --> 00:29:54,531 Yeah, I know. 368 00:29:57,578 --> 00:30:00,146 If anything happened to you, I'd never forgive myself. 369 00:30:01,669 --> 00:30:03,192 You know that? 370 00:30:05,281 --> 00:30:06,805 It would eat me up inside. 371 00:30:08,981 --> 00:30:10,286 If you ever got hurt. 372 00:30:12,375 --> 00:30:14,551 CRAWLEY: Scorpia was before your time. 373 00:30:15,726 --> 00:30:18,468 I know the file, of course. 374 00:30:18,468 --> 00:30:20,166 At one point, they were responsible 375 00:30:20,166 --> 00:30:22,037 for a tenth of the world's terrorism. 376 00:30:22,037 --> 00:30:24,431 And political assassinations, personal vendettas. 377 00:30:24,431 --> 00:30:26,172 All available to the highest bidder, 378 00:30:26,172 --> 00:30:28,783 without remorse or compunction. 379 00:30:30,567 --> 00:30:32,787 And now they're back. 380 00:30:32,787 --> 00:30:36,269 I don't think they ever went away. 381 00:30:36,269 --> 00:30:40,577 I think they just got better at hiding. 382 00:30:40,577 --> 00:30:44,233 And we were so confident we'd finished them. 383 00:30:44,233 --> 00:30:48,324 Only Ian was still looking, of course. 384 00:30:52,851 --> 00:30:54,330 What is it? 385 00:30:56,855 --> 00:30:59,466 Greif's Project Gemini files. 386 00:31:15,308 --> 00:31:18,180 SMITHERS: You have them all, right? The clones? 387 00:31:18,180 --> 00:31:21,183 Yes. Maximum security, all seven of them. 388 00:31:22,489 --> 00:31:23,969 Eight? 389 00:31:23,969 --> 00:31:26,319 MRS. JONES: No. Seven clones, seven pupils. 390 00:31:26,319 --> 00:31:27,450 No. No, no, no. 391 00:31:27,450 --> 00:31:29,757 Seven clones, plus Alex. 392 00:31:29,757 --> 00:31:32,499 Where's the copy of Alex? 393 00:31:32,499 --> 00:31:34,893 Do you even know which one you brought back? 394 00:31:35,894 --> 00:31:37,373 Go. 395 00:31:52,736 --> 00:31:54,564 No. 396 00:32:03,834 --> 00:32:05,880 Four minutes. Tell anyone, and I kill him. 397 00:32:21,548 --> 00:32:23,419 Hello?Jack. Where's Alex? 398 00:32:23,419 --> 00:32:25,508 He's not answering his phone. Where is he? 399 00:32:25,508 --> 00:32:28,642 I don't know. He went out. Wait, wait, wait. 400 00:32:28,642 --> 00:32:31,471 Maybe he's at the school. There's a dance. What happened? 401 00:32:31,471 --> 00:32:33,081 Brooklands School. Listen, Jack. 402 00:32:33,081 --> 00:32:35,562 Stay where you are. We'll get him. I promise. 403 00:32:46,573 --> 00:32:48,923 Have you seen Tom?Nah. 404 00:33:07,768 --> 00:33:11,163 CLONE ALEX: You can't tell, can you? 405 00:33:11,163 --> 00:33:12,903 You've been his best friend forever, 406 00:33:12,903 --> 00:33:14,949 and you still can't tell. 407 00:33:16,124 --> 00:33:17,778 Who are you? 408 00:33:18,779 --> 00:33:20,563 It doesn't matter anymore. 409 00:33:21,564 --> 00:33:23,001 Time's up. 410 00:33:23,001 --> 00:33:26,221 Wait! You don't have to do this, please. 411 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 He really means that much to you? 412 00:33:36,057 --> 00:33:37,885 I want to hear you say it! 413 00:33:38,625 --> 00:33:40,105 Look. 414 00:33:40,105 --> 00:33:43,412 I know this isn't your fault, any of it. 415 00:33:44,283 --> 00:33:46,111 I can help you. 416 00:33:46,111 --> 00:33:48,852 Just put the bat down, please. 417 00:33:48,852 --> 00:33:49,853 I can help. 418 00:33:49,853 --> 00:33:52,378 I don't want your help. 419 00:33:52,378 --> 00:33:56,904 What I want is to kill him while you watch. 420 00:33:56,904 --> 00:34:00,212 And then I'll kill Ayisha. And then I'll kill Jack. 421 00:34:00,212 --> 00:34:02,127 And then you'll know what it feels like 422 00:34:02,127 --> 00:34:04,259 to have your family taken from you. 423 00:34:05,347 --> 00:34:07,088 Family? 424 00:34:08,959 --> 00:34:11,919 What do you know about family? 425 00:34:11,919 --> 00:34:12,963 Look at you. 426 00:34:14,269 --> 00:34:16,315 You're an experiment. 427 00:34:16,315 --> 00:34:17,490 Not even a good one. 428 00:34:18,882 --> 00:34:20,449 You think Greif's a genius? 429 00:34:20,449 --> 00:34:22,190 Point Blanc's over. Greif's dead. 430 00:34:26,151 --> 00:34:27,500 You're lying. 431 00:34:28,501 --> 00:34:30,068 Oh, am I? 432 00:34:30,938 --> 00:34:32,026 Greif's dead. 433 00:34:36,987 --> 00:34:38,467 Run! 434 00:35:17,202 --> 00:35:18,812 GIRL: Hey. 435 00:35:18,812 --> 00:35:20,901 Sir, you need to get everyone out of here. 436 00:35:20,901 --> 00:35:22,207 BOSWELL: What?Everyone out of here! 437 00:35:22,207 --> 00:35:23,643 I mean it.Let me guess. 438 00:35:23,643 --> 00:35:25,732 Another Tom Harris production, am I right? 439 00:35:25,732 --> 00:35:27,081 You'll have to wait.Sir-- 440 00:35:27,081 --> 00:35:28,517 Sir! 441 00:35:28,517 --> 00:35:29,779 Excuse me. Excuse me. 442 00:35:29,779 --> 00:35:31,303 GIRL: Whoa.BOY: What up, mate? 443 00:35:31,303 --> 00:35:33,087 Sorry. Sorry. 444 00:35:33,087 --> 00:35:34,828 Sorry, sorry. 445 00:35:34,828 --> 00:35:36,134 Okay, give it back. 446 00:35:36,134 --> 00:35:38,440 What?My mask, you dipshit. 447 00:35:38,440 --> 00:35:39,789 You took it! 448 00:35:39,789 --> 00:35:41,530 What were you wearing?You took it! 449 00:35:41,530 --> 00:35:42,923 What were you wearing? 450 00:35:42,923 --> 00:35:45,317 A skull mask.Skull mask. 451 00:35:48,929 --> 00:35:51,714 Yay! Whoo! 452 00:36:01,507 --> 00:36:03,378 What's wrong with you, mate? 453 00:36:37,151 --> 00:36:39,066 BOY: Go on. Go on. 454 00:37:07,616 --> 00:37:09,227 CLONE ALEX: Come on. 455 00:37:28,681 --> 00:37:30,683 TOM: Alex? Alex! 456 00:37:30,683 --> 00:37:32,380 Alex! 457 00:37:32,380 --> 00:37:33,990 BOSWELL: That's enough! 458 00:37:35,122 --> 00:37:36,384 What's going on? 459 00:37:54,054 --> 00:37:55,838 Alex!CRAWLEY: Don't move! 460 00:37:55,838 --> 00:37:57,144 Help! 461 00:37:57,144 --> 00:37:58,798 Put your hands up! 462 00:37:59,712 --> 00:38:02,497 It's me. It's me. 463 00:38:02,497 --> 00:38:03,629 It's me. 464 00:38:03,629 --> 00:38:04,934 CLONE ALEX: He's lying. 465 00:38:04,934 --> 00:38:06,806 ALEX: Shut up!CLONE ALEX: He's lying! 466 00:38:06,806 --> 00:38:09,112 CRAWLEY: Stay where you are! 467 00:38:09,112 --> 00:38:11,376 Come on. It's me, Mrs. Jones. 468 00:38:11,376 --> 00:38:12,942 It's me. 469 00:38:12,942 --> 00:38:15,249 No. He tortured me to get your name. 470 00:38:15,249 --> 00:38:17,382 Tom! Stay back! 471 00:38:18,644 --> 00:38:19,601 Tom? 472 00:38:35,661 --> 00:38:37,750 Get him in the car right now! 473 00:38:37,750 --> 00:38:40,840 AGENT: On your feet.Get off me. 474 00:38:40,840 --> 00:38:43,886 MRS. JONES: Keep him secure until we're sure we've got the right one. 475 00:38:43,886 --> 00:38:45,584 Ah! Arm. Arm. 476 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 Sorry. 477 00:38:46,976 --> 00:38:48,587 AGENT: Control, we're coming in. 478 00:38:48,587 --> 00:38:50,850 Are you okay?Yeah. 479 00:38:50,850 --> 00:38:53,896 Are you sure it's him? 480 00:38:53,896 --> 00:38:55,245 I don't know. 481 00:39:03,993 --> 00:39:06,169 CRAWLEY: Drop the weapon now! 482 00:39:14,308 --> 00:39:15,788 CRAWLEY: Hold your fire! 483 00:39:15,788 --> 00:39:18,051 MRS. JONES: Who took that shot? 484 00:39:19,444 --> 00:39:21,576 Who took that shot? 485 00:40:05,925 --> 00:40:07,709 ALEX: Like what Steph did there. 486 00:40:07,709 --> 00:40:09,929 Yeah, well, she's got a very original mind. 487 00:40:09,929 --> 00:40:12,627 She'd have to, to go out with you. 488 00:40:12,627 --> 00:40:14,237 This is what I was talking about. 489 00:40:14,237 --> 00:40:16,109 One of them is bad enough, but two is-- 490 00:40:16,109 --> 00:40:17,023 Freaky as hell. 491 00:40:18,503 --> 00:40:20,679 It's good to be back. 492 00:40:20,679 --> 00:40:22,898 I'm sorry if everything's been--Uh-uh. 493 00:40:22,898 --> 00:40:24,683 You don't apologize, Alex. 494 00:40:24,683 --> 00:40:25,945 Not to us. 495 00:40:25,945 --> 00:40:27,686 We're family. 496 00:40:27,686 --> 00:40:30,732 Things are gonna be a little different around here 497 00:40:30,732 --> 00:40:31,994 'cause Ian's not around, 498 00:40:31,994 --> 00:40:35,041 but we got this. We got this. 499 00:40:35,041 --> 00:40:36,651 You guys hungry? 500 00:40:36,651 --> 00:40:38,174 TOM: Always.What have you got? 501 00:40:38,174 --> 00:40:39,349 Absolutely nothing. 502 00:40:39,349 --> 00:40:40,873 Pizza? Done. 503 00:40:40,873 --> 00:40:41,961 No anchovies. 504 00:40:41,961 --> 00:40:43,441 No anchovies, also done. 505 00:40:43,441 --> 00:40:45,312 Can you guys make it to the restaurant 506 00:40:45,312 --> 00:40:47,140 or should we order?See, I'm thinking 507 00:40:47,140 --> 00:40:49,795 like, stay in, pizza and samurai marathon. 508 00:40:49,795 --> 00:40:52,058 JACK: Samurai.We should go to the restaurant. 509 00:40:52,058 --> 00:40:54,147 TOM: What is your problem with those films? 510 00:40:54,147 --> 00:40:56,584 They're good films if you just gave them a chance. 511 00:40:56,584 --> 00:40:58,020 Who's paying? 512 00:41:14,646 --> 00:41:16,778 When are you going to tell him? 513 00:41:19,781 --> 00:41:21,696 He did everything we wanted. 514 00:41:23,176 --> 00:41:25,526 And you made a promise to him. 515 00:41:28,137 --> 00:41:30,009 How about we let him walk away 516 00:41:30,009 --> 00:41:31,837 and live a normal life? 517 00:42:12,834 --> 00:42:15,402 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 518 00:42:15,402 --> 00:42:17,839 ♪ Hint of wine on my breath And you got ♪ 519 00:42:17,839 --> 00:42:20,320 ♪ Your hand on my hand Lips to my ear ♪ 520 00:42:20,320 --> 00:42:22,409 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will ♪ 521 00:42:22,409 --> 00:42:25,194 ♪ Aye look, Cosa Nostra In a Tesstarossa ♪ 522 00:42:25,194 --> 00:42:27,675 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 523 00:42:27,675 --> 00:42:30,243 ♪ Get away from Where we came from ♪ 524 00:42:30,243 --> 00:42:32,375 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 525 00:42:32,375 --> 00:42:35,204 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 526 00:42:35,204 --> 00:42:37,467 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 527 00:42:37,467 --> 00:42:39,818 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 528 00:42:39,818 --> 00:42:42,211 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 529 00:42:42,211 --> 00:42:45,040 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 530 00:42:45,040 --> 00:42:47,303 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 531 00:42:47,303 --> 00:42:49,610 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 532 00:42:49,610 --> 00:42:52,482 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 36691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.