All language subtitles for Alex.Rider.S01E04.Episode.4.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,631 --> 00:00:24,415 Phone. 2 00:00:24,415 --> 00:00:25,242 Come on. 3 00:00:26,548 --> 00:00:27,984 No phones allowed. 4 00:00:37,776 --> 00:00:39,256 Mm. 5 00:00:45,741 --> 00:00:47,090 Uh-uh. 6 00:00:55,577 --> 00:00:56,882 Mm. 7 00:01:01,191 --> 00:01:02,671 You've got good taste in vodka. 8 00:01:02,671 --> 00:01:03,933 Seriously? What, you think 9 00:01:03,933 --> 00:01:05,717 we've not met a teenager before? 10 00:01:05,717 --> 00:01:08,285 Or do you think you can outsmart us? 11 00:01:16,989 --> 00:01:18,556 You've gotta be kidding me. 12 00:01:18,556 --> 00:01:19,949 Not in the least. 13 00:01:19,949 --> 00:01:22,430 You're one of us now. 14 00:01:28,914 --> 00:01:31,047 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 15 00:01:31,047 --> 00:01:33,005 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 16 00:01:33,005 --> 00:01:35,138 ♪ And you got Your hand on my hand ♪ 17 00:01:35,138 --> 00:01:37,227 ♪ Lips to my ear ♪ 18 00:01:37,227 --> 00:01:39,316 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will. Aye look ♪ 19 00:01:39,316 --> 00:01:41,405 ♪ Cosa Nostra In a Tesstarossa ♪ 20 00:01:41,405 --> 00:01:43,668 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 21 00:01:43,668 --> 00:01:46,193 ♪ Get away from Where we came from ♪ 22 00:01:46,193 --> 00:01:48,282 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 23 00:01:48,282 --> 00:01:51,111 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 24 00:01:51,111 --> 00:01:53,635 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 25 00:01:53,635 --> 00:01:55,898 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 26 00:01:55,898 --> 00:01:58,292 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 27 00:01:58,292 --> 00:02:01,121 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 28 00:02:01,121 --> 00:02:03,384 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 29 00:02:03,384 --> 00:02:05,821 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 30 00:02:05,821 --> 00:02:09,390 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 31 00:03:01,093 --> 00:03:02,225 YASSEN: What is it? 32 00:03:02,225 --> 00:03:03,748 Yeah, we need to meet. 33 00:03:10,494 --> 00:03:12,279 What's with all the guards? 34 00:03:12,279 --> 00:03:15,195 Our students are our most precious resource. 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,458 We take your safety very seriously. 36 00:03:17,458 --> 00:03:19,503 You wouldn't want us getting out you mean. 37 00:03:19,503 --> 00:03:21,113 Heh. Oh, Alex. 38 00:03:21,113 --> 00:03:23,986 Do you want to escape? To run away? 39 00:03:23,986 --> 00:03:25,335 Be my guest. 40 00:03:25,335 --> 00:03:27,294 It's 20 miles to the nearest town 41 00:03:27,294 --> 00:03:29,818 and the temperature here never gets above freezing. 42 00:03:29,818 --> 00:03:32,864 You would be dead of exposure within the hour. 43 00:03:33,822 --> 00:03:35,432 Do you know, in Siberia, 44 00:03:35,432 --> 00:03:37,652 the Russians didn't even bother putting fences 45 00:03:37,652 --> 00:03:38,914 around their labor camps? 46 00:03:38,914 --> 00:03:41,264 Because to run away was to die. 47 00:03:41,264 --> 00:03:44,746 And we don't want anything like that to happen to you. 48 00:03:44,746 --> 00:03:48,228 The importance of a healthy diet is not just to... 49 00:03:50,012 --> 00:03:51,666 Excuse us, Dr. Baxter. 50 00:03:51,666 --> 00:03:53,363 Of course. 51 00:03:53,363 --> 00:03:55,191 Our new arrival. 52 00:03:55,191 --> 00:03:58,194 Everyone, this is Alex. 53 00:03:59,413 --> 00:04:01,806 Please welcome him to Point Blanc. 54 00:04:03,025 --> 00:04:04,679 Hey. LAURA: Hi. Hello. 55 00:04:04,679 --> 00:04:07,334 Perhaps you could all introduce yourselves? 56 00:04:08,509 --> 00:04:12,382 Hi, Alex. I'm Sasha. 57 00:04:12,382 --> 00:04:15,472 Arrash. Good to meet you, Alex. 58 00:04:15,472 --> 00:04:17,082 Laura. 59 00:04:18,301 --> 00:04:20,347 James. 60 00:04:20,347 --> 00:04:23,567 Kyra, say hello to Alex. 61 00:04:24,960 --> 00:04:25,874 Hello to Alex. 62 00:04:29,791 --> 00:04:31,183 Where are the others? 63 00:04:31,183 --> 00:04:32,750 Oh, there are no others. 64 00:04:32,750 --> 00:04:34,056 This is everyone. 65 00:04:34,056 --> 00:04:35,623 What, like six of us? 66 00:04:35,623 --> 00:04:38,278 DR. BAXTER: Quality not quantity, my boy. 67 00:04:38,278 --> 00:04:43,761 Dr. Greif's program relies on a very focused approach. 68 00:04:43,761 --> 00:04:46,242 It's not for everyone. 69 00:04:46,242 --> 00:04:47,939 Now that you've met everyone, 70 00:04:47,939 --> 00:04:50,290 would you like to tell us something about yourself? 71 00:04:52,857 --> 00:04:54,729 My name's Alex Friend. 72 00:04:54,729 --> 00:04:57,819 You've probably heard of the Friend Foundation? 73 00:04:57,819 --> 00:04:59,342 Well, that's me. 74 00:04:59,342 --> 00:05:01,170 Actually, that's my dad. 75 00:05:01,170 --> 00:05:03,128 What did you do to get sent here then? 76 00:05:03,128 --> 00:05:05,087 Nothing. 77 00:05:05,087 --> 00:05:07,394 I like smoke-bombed the chapel a little bit. 78 00:05:09,178 --> 00:05:10,745 That's kind of funny. 79 00:05:10,745 --> 00:05:13,748 Oh, I'm sure Alex thought so at the time as well. 80 00:05:13,748 --> 00:05:17,186 Although possibly now, with the benefit of hindsight, 81 00:05:17,186 --> 00:05:21,233 he's realizing that was not the best life choice to make. 82 00:05:21,233 --> 00:05:23,410 How does that sound, Alex? 83 00:05:23,410 --> 00:05:25,629 Sounds like you and my dad should get a room. 84 00:05:28,937 --> 00:05:30,808 EVA: All right, we will pick this up later. 85 00:05:30,808 --> 00:05:32,984 James, Laura, show Alex to his room? 86 00:05:57,226 --> 00:05:59,271 What is it? 87 00:05:59,271 --> 00:06:02,884 Good news. They bought it. 88 00:06:02,884 --> 00:06:05,539 North Korea. 89 00:06:05,539 --> 00:06:08,498 Ian being targeted, they bought all of it. 90 00:06:11,806 --> 00:06:13,721 What about the school? 91 00:06:13,721 --> 00:06:16,985 You can relax, okay? 92 00:06:16,985 --> 00:06:20,118 They went for Korea and they got nowhere. 93 00:06:22,077 --> 00:06:24,471 In fact, they're suspending the file. 94 00:06:24,471 --> 00:06:26,081 What? 95 00:06:26,081 --> 00:06:27,909 They are suspending the investigation 96 00:06:27,909 --> 00:06:29,389 into Ian Rider's death. 97 00:06:29,389 --> 00:06:32,566 As of now, it is shut down. 98 00:06:33,871 --> 00:06:35,525 So...? 99 00:06:36,396 --> 00:06:39,660 they've given up? 100 00:06:39,660 --> 00:06:41,575 Thought you'd like to know. 101 00:06:42,967 --> 00:06:45,492 Martin? 102 00:06:45,492 --> 00:06:47,537 You sure they're letting it go? 103 00:06:48,364 --> 00:06:50,105 You're clear. 104 00:06:50,105 --> 00:06:51,933 Go home. 105 00:07:11,300 --> 00:07:14,216 SCORPIA: What is the situation? 106 00:07:14,216 --> 00:07:16,174 We may have a problem. 107 00:07:24,966 --> 00:07:26,968 Not what you're used to, right? 108 00:07:26,968 --> 00:07:29,536 Two hundred grand for this? 109 00:07:29,536 --> 00:07:33,104 LAURA: Yeah, and it gets worse. 110 00:07:33,104 --> 00:07:35,977 Basically, we do our own laundry, 111 00:07:35,977 --> 00:07:37,805 we clean our own rooms, 112 00:07:37,805 --> 00:07:40,416 we cook the food, we wash the dishes. 113 00:07:40,416 --> 00:07:43,245 It totally sucks.So, what did you do? 114 00:07:43,245 --> 00:07:45,943 JAMES: Oh, my parents got me a new personal tutor. 115 00:07:45,943 --> 00:07:47,771 This totally up-himself guy. 116 00:07:47,771 --> 00:07:49,338 I couldn't stand him. 117 00:07:49,338 --> 00:07:51,340 He was so serious. 118 00:07:51,340 --> 00:07:52,559 So I shot him. 119 00:07:52,559 --> 00:07:53,560 What? 120 00:07:54,822 --> 00:07:57,564 Only with an air rifle, in the ass. 121 00:07:57,564 --> 00:07:59,827 It was soft tissue. He was fine. 122 00:07:59,827 --> 00:08:02,873 You know, but apparently that was one step too far. 123 00:08:04,266 --> 00:08:05,920 How long have you guys been here? 124 00:08:05,920 --> 00:08:07,617 Eight weeks. 125 00:08:09,314 --> 00:08:11,273 Three months. 126 00:08:11,273 --> 00:08:15,407 Yeah, three months. 127 00:08:17,279 --> 00:08:18,585 Do you wanna see my place? 128 00:08:18,585 --> 00:08:19,499 ALEX: Yeah, sure. 129 00:08:22,763 --> 00:08:23,938 Did you do that? 130 00:08:23,938 --> 00:08:25,983 JAMES: Yeah. I thought, you know, 131 00:08:25,983 --> 00:08:27,811 "You're a precious flower, James. 132 00:08:27,811 --> 00:08:29,683 You should express your individuality." 133 00:08:31,075 --> 00:08:33,034 Stellenbitch had a category one shitfit 134 00:08:33,034 --> 00:08:34,426 when she saw it. 135 00:08:34,426 --> 00:08:36,907 It was totally worth it.That's actually sick. 136 00:08:36,907 --> 00:08:40,389 So Arrash and Sasha are around the corner, 137 00:08:40,389 --> 00:08:44,567 Kyra's over there, and I'm in there. 138 00:08:44,567 --> 00:08:46,395 So how long do you have to stay here? 139 00:08:46,395 --> 00:08:48,005 Like, when do you get to go home? 140 00:08:48,005 --> 00:08:50,747 Pfft. When they think you're ready, I guess. 141 00:08:50,747 --> 00:08:53,707 I bet that Arrash and Sasha are going home very soon. 142 00:08:53,707 --> 00:08:56,448 I mean, they're like perfect. 143 00:08:57,580 --> 00:08:59,974 What do you think of him? 144 00:08:59,974 --> 00:09:01,976 Arrogant. 145 00:09:01,976 --> 00:09:02,977 Cocky. 146 00:09:02,977 --> 00:09:04,544 Of course. 147 00:09:04,544 --> 00:09:06,589 But apart from that? 148 00:09:06,589 --> 00:09:10,985 Physically he looks good, wouldn't you say? 149 00:09:10,985 --> 00:09:12,464 Good? 150 00:09:12,464 --> 00:09:14,031 He's athletic. 151 00:09:14,031 --> 00:09:17,339 He seems clever. He's not unattractive. 152 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 That's disgusting. 153 00:09:19,036 --> 00:09:20,995 You shouldn't be so jealous. 154 00:09:20,995 --> 00:09:24,128 It's to all of our advantage if he's... 155 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 capable. 156 00:09:28,872 --> 00:09:30,134 ALEX: So, what's up there? 157 00:09:30,134 --> 00:09:31,614 Why is there a wall? 158 00:09:31,614 --> 00:09:33,703 JAMES: No one knows. 159 00:09:33,703 --> 00:09:35,618 Seriously?Yeah, seriously. 160 00:09:35,618 --> 00:09:37,402 It's totally blocked off. 161 00:09:37,402 --> 00:09:38,882 The official line 162 00:09:38,882 --> 00:09:41,232 is it's inconvenient to heat the whole building. 163 00:09:41,232 --> 00:09:43,234 So when they turned it into a school, 164 00:09:43,234 --> 00:09:45,193 they blocked that part off. 165 00:09:45,193 --> 00:09:48,675 Me, I think Stellenbitch keeps the husks 166 00:09:48,675 --> 00:09:50,154 of her used-up lovers up there. 167 00:09:50,154 --> 00:09:51,503 You're so gross, James. 168 00:09:52,940 --> 00:09:55,725 Anyway, that's not true. 169 00:09:55,725 --> 00:09:59,424 Baxter told me before this place was a school, 170 00:09:59,424 --> 00:10:01,601 they used to store hazardous chemicals 171 00:10:01,601 --> 00:10:04,125 or some crap like that up there. 172 00:10:04,125 --> 00:10:05,517 And it's in the walls. 173 00:10:05,517 --> 00:10:07,519 So even if you, like, just breathe it in, 174 00:10:07,519 --> 00:10:10,348 it's instant cancer. 175 00:10:10,348 --> 00:10:13,177 He was yanking your chain. 176 00:10:13,177 --> 00:10:14,918 I don't know. 177 00:10:16,137 --> 00:10:17,965 I don't like it. 178 00:10:19,836 --> 00:10:22,534 JAMES: Well, let's finish the tour. 179 00:10:22,534 --> 00:10:24,275 I've been saving the best till last. 180 00:10:37,898 --> 00:10:40,944 ALEX: So, what about this Dr Greif? He's in charge, right? 181 00:10:40,944 --> 00:10:43,425 JAMES: Yeah. In charge of crawling into our heads. 182 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 What does that mean? 183 00:10:47,385 --> 00:10:49,518 He does these group therapy sessions 184 00:10:49,518 --> 00:10:52,956 so we can get in touch with our true selves. 185 00:10:53,957 --> 00:10:55,350 And twice a week, 186 00:10:55,350 --> 00:10:57,526 he gets everyone in the common room here, 187 00:10:57,526 --> 00:10:59,571 sits us all down, 188 00:10:59,571 --> 00:11:03,837 tries to get us in touch with our feelings. 189 00:11:03,837 --> 00:11:06,709 He's having a tough time with Kyra. 190 00:11:06,709 --> 00:11:08,842 She does not have feelings. 191 00:11:08,842 --> 00:11:11,845 LAURA: I think she prefers machines to people. 192 00:11:11,845 --> 00:11:13,411 Don't take it personally, though. 193 00:11:13,411 --> 00:11:15,065 She is a machine. 194 00:11:16,850 --> 00:11:19,374 ALEX: Hey. What are you up to? 195 00:11:20,549 --> 00:11:22,725 Playing Donkey Kong. 196 00:11:22,725 --> 00:11:25,510 Kind of prefer Space Invaders myself. 197 00:11:34,737 --> 00:11:36,478 DR. BAXTER: Any past illnesses? 198 00:11:36,478 --> 00:11:38,262 Long-term hospitalization? 199 00:11:38,262 --> 00:11:39,742 No. 200 00:11:39,742 --> 00:11:41,918 Chicken pox, when I was a kid. 201 00:11:41,918 --> 00:11:46,053 Have you ever undergone general anesthesia? 202 00:11:46,053 --> 00:11:47,924 Why does that matter? 203 00:11:47,924 --> 00:11:51,232 Well, if anything should happen and I had to operate on you, 204 00:11:51,232 --> 00:11:53,713 wouldn't you rather you were anaesthetized? 205 00:11:54,888 --> 00:11:56,324 We have storms up here. 206 00:11:56,324 --> 00:11:58,369 Getting to a hospital isn't an option. 207 00:11:58,369 --> 00:12:00,328 I'm sure you understand. 208 00:12:01,111 --> 00:12:03,548 Right, uh... 209 00:12:03,548 --> 00:12:06,377 So never had general anesthesia? 210 00:12:07,422 --> 00:12:08,815 No. 211 00:12:08,815 --> 00:12:12,470 Right, 1-4-5, you're in good shape. 212 00:12:13,515 --> 00:12:16,170 So I'm okay? 213 00:12:16,170 --> 00:12:17,693 Oh, yes. 214 00:12:17,693 --> 00:12:20,000 Better than okay. 215 00:12:20,000 --> 00:12:22,480 Very good indeed. 216 00:12:22,480 --> 00:12:24,004 Keep going. 217 00:12:43,414 --> 00:12:45,808 JAMES: Get your tires kicked and your oil changed? 218 00:12:45,808 --> 00:12:48,245 Yeah, that was fun.JAMES: At least it got you out 219 00:12:48,245 --> 00:12:50,247 of European Colonial History. 220 00:12:50,247 --> 00:12:53,120 Give me the choice, I'd probably take the medical. 221 00:12:53,120 --> 00:12:54,904 Look at that. 222 00:13:03,304 --> 00:13:05,610 What's wrong with them? 223 00:13:12,617 --> 00:13:14,968 James.Dipshit. 224 00:13:20,321 --> 00:13:22,932 ALEX: Have those two always been like that? 225 00:13:22,932 --> 00:13:25,892 JAMES: Not sure, but they're getting weirder by the day. 226 00:13:38,208 --> 00:13:39,253 Cut it out. 227 00:13:40,994 --> 00:13:42,996 ♪ Freak shows To the left of me ♪ 228 00:13:42,996 --> 00:13:44,606 ♪ Weirdoes to the right ♪ 229 00:13:44,606 --> 00:13:47,565 ♪ Here I am Stuck in the middle with you ♪ 230 00:13:47,565 --> 00:13:49,045 So, what does that make us? 231 00:13:49,045 --> 00:13:50,351 JAMES: Survivors. 232 00:13:51,526 --> 00:13:52,832 Catch you later, man? 233 00:13:52,832 --> 00:13:54,007 What's this? 234 00:13:54,007 --> 00:13:55,617 Oh, didn't they tell you? 235 00:13:55,617 --> 00:13:57,010 Washing up's on the rota. 236 00:13:57,010 --> 00:13:59,099 Me and Laura were yesterday. 237 00:14:00,448 --> 00:14:03,103 Don't let her eat the soap. 238 00:14:03,103 --> 00:14:04,539 See you. 239 00:14:14,157 --> 00:14:15,680 What, all of it? 240 00:14:15,680 --> 00:14:18,118 It builds character. 241 00:14:18,118 --> 00:14:21,512 And what if we don't do it? What are the guards gonna do? 242 00:14:21,512 --> 00:14:23,384 You really want to find out? 243 00:14:25,647 --> 00:14:27,257 Come on, we'd better get started. 244 00:14:27,257 --> 00:14:28,911 Yeah, well, if we're gonna do it, 245 00:14:28,911 --> 00:14:30,608 we might as well liven it up a bit. 246 00:14:30,608 --> 00:14:32,349 When me and Jack do the washing up, 247 00:14:32,349 --> 00:14:34,482 we always do this, like, stupid party thing. 248 00:14:34,482 --> 00:14:36,136 Who's Jack? 249 00:14:38,573 --> 00:14:39,748 No one. 250 00:14:40,792 --> 00:14:42,185 Why were you washing up? 251 00:14:43,883 --> 00:14:45,928 Look. Do you wanna have fun with this or not? 252 00:14:47,277 --> 00:14:49,453 Fun is not possible with this. 253 00:14:50,280 --> 00:14:51,586 I bet you it is. 254 00:15:15,436 --> 00:15:16,567 LAURA: Whoo! Hey! 255 00:15:19,701 --> 00:15:21,572 Welcome to the party. 256 00:15:32,496 --> 00:15:34,194 Come on. 257 00:15:37,632 --> 00:15:40,026 Yo, check this out. 258 00:15:40,026 --> 00:15:42,767 If you want that real Ibiza vibe. 259 00:16:28,422 --> 00:16:30,728 Who is responsible for this music? 260 00:16:32,556 --> 00:16:33,601 Spektre. 261 00:16:35,995 --> 00:16:38,823 Who is responsible? 262 00:16:40,738 --> 00:16:42,218 Me. Heh. 263 00:16:45,004 --> 00:16:46,483 And all of this? 264 00:16:48,485 --> 00:16:50,400 Yeah, I got that. 265 00:16:52,707 --> 00:16:55,231 EVA: And what did you do, Kyra? 266 00:16:55,231 --> 00:16:57,059 JAMES: Conspicuously failed to dance. 267 00:17:00,280 --> 00:17:02,978 EVA: So, you weren't involved. 268 00:17:02,978 --> 00:17:05,415 Go upstairs and get ready for bed. 269 00:17:10,594 --> 00:17:13,641 You two are going to clean this mess up. 270 00:17:13,641 --> 00:17:14,946 All of it. 271 00:17:16,470 --> 00:17:19,081 And you, Alex, are going to come with me. 272 00:17:19,081 --> 00:17:21,605 I think it's time you met Dr. Greif. 273 00:17:30,179 --> 00:17:34,575 So this is Alex. 274 00:17:35,967 --> 00:17:38,753 Why do you think you're here? 275 00:17:38,753 --> 00:17:40,711 Because of the music? 276 00:17:41,756 --> 00:17:42,931 No. 277 00:17:42,931 --> 00:17:44,628 Why do you think you're here 278 00:17:44,628 --> 00:17:47,327 in my academy at Point Blanc? 279 00:17:48,328 --> 00:17:50,199 What brought you here? 280 00:17:52,549 --> 00:17:53,550 A helicopter? 281 00:17:53,550 --> 00:17:55,030 EVA: Alex. 282 00:17:56,510 --> 00:17:58,642 DR. GREIF: Very funny. 283 00:17:58,642 --> 00:18:01,602 Eva told me you had a sense of humor. 284 00:18:03,734 --> 00:18:05,258 Well... 285 00:18:06,607 --> 00:18:08,261 let me explain. 286 00:18:09,871 --> 00:18:14,528 You are here to change the person you are. 287 00:18:14,528 --> 00:18:16,921 This should be your only concern, 288 00:18:16,921 --> 00:18:19,272 your ultimate aim. 289 00:18:20,621 --> 00:18:24,712 You are what this is all about. 290 00:18:24,712 --> 00:18:28,063 The only subject we teach is you. 291 00:18:28,063 --> 00:18:32,067 The only teacher we need is you. 292 00:18:32,067 --> 00:18:33,764 Sounds like hippie bullshit. 293 00:18:33,764 --> 00:18:35,418 Alex. 294 00:18:38,421 --> 00:18:40,858 Do not speak like that to Dr. Greif. 295 00:18:43,731 --> 00:18:46,168 DR. GREIF: We are not your parents, Alex. 296 00:18:46,168 --> 00:18:48,431 You need to show us some respect. 297 00:18:48,431 --> 00:18:50,999 You're not allowed to hit me. 298 00:18:52,566 --> 00:18:55,221 The sooner you realize that here we are allowed 299 00:18:55,221 --> 00:18:57,266 to do exactly what we like, 300 00:18:57,266 --> 00:19:00,922 the sooner you'll begin to make some progress. 301 00:19:39,482 --> 00:19:41,049 Hello? 302 00:20:13,995 --> 00:20:16,606 First day's the worst, they say. 303 00:20:17,868 --> 00:20:19,609 Here's your MP3. 304 00:20:19,609 --> 00:20:21,437 I nabbed it before anyone else could. 305 00:20:21,437 --> 00:20:22,830 Thanks, man. 306 00:20:23,787 --> 00:20:24,701 Ah, shit. 307 00:20:25,659 --> 00:20:26,747 Who did that? 308 00:20:26,747 --> 00:20:28,183 Stellenbosch. 309 00:20:28,183 --> 00:20:29,706 Oh, man, that's out of order. 310 00:20:29,706 --> 00:20:30,968 That totally sucks. 311 00:20:30,968 --> 00:20:32,753 Oh, it's nothing. 312 00:20:34,972 --> 00:20:37,018 Have you seen anything weird? 313 00:20:37,018 --> 00:20:39,150 Anything strange, like someone else. 314 00:20:39,150 --> 00:20:41,892 Mate, look at this place. 315 00:20:41,892 --> 00:20:44,504 What's not strange about it? 316 00:20:44,504 --> 00:20:46,636 Why'd you ask? Seen a ghost? 317 00:20:46,636 --> 00:20:47,768 Oh, I don't know. 318 00:20:47,768 --> 00:20:49,422 I'm probably just tired. Yeah. 319 00:20:49,422 --> 00:20:51,380 Well, whatever's lurking in the shadows, 320 00:20:51,380 --> 00:20:52,729 it's probably better-off than we are. 321 00:20:52,729 --> 00:20:54,557 At least they don't have Stellenbitch 322 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 smacking them about. 323 00:20:55,993 --> 00:20:57,691 EVA: What was that, James? 324 00:21:01,129 --> 00:21:02,913 You should hurry along now. 325 00:21:04,698 --> 00:21:06,439 Hang tough, man. 326 00:21:06,439 --> 00:21:08,310 Yeah, you too. 327 00:21:14,447 --> 00:21:16,231 I think after closedown 328 00:21:16,231 --> 00:21:19,669 you should really take some time to consider your attitude, Alex. 329 00:21:19,669 --> 00:21:21,845 You might find things a lot easier if you do. 330 00:21:21,845 --> 00:21:23,673 Closedown? 331 00:21:23,673 --> 00:21:25,240 Bedtime. 332 00:21:25,240 --> 00:21:27,851 Everyone in their rooms for a proper night's rest. 333 00:21:27,851 --> 00:21:29,418 You can't learn if you're tired, 334 00:21:29,418 --> 00:21:31,028 and you have a lot to learn. 335 00:21:32,116 --> 00:21:33,814 Good night, Alex. 336 00:21:58,926 --> 00:22:01,015 New Kids on the Block. 337 00:22:05,280 --> 00:22:07,195 Awesome, Smithers. 338 00:23:58,132 --> 00:24:00,439 Miss Starbright. What you doing here? 339 00:24:00,439 --> 00:24:04,094 I need information. Come on. 340 00:24:04,094 --> 00:24:06,053 JACK: I know he's at some sort of school, 341 00:24:06,053 --> 00:24:07,924 but where is it and what's it called? 342 00:24:07,924 --> 00:24:09,317 I can't tell you. 343 00:24:09,317 --> 00:24:12,146 Look if I have any news, I'll be in touch. 344 00:24:12,146 --> 00:24:13,887 I'm going crazy sitting at home. 345 00:24:13,887 --> 00:24:16,890 I understand, but there's nothing I can do. 346 00:24:21,547 --> 00:24:23,549 Miss Starbright, 347 00:24:25,202 --> 00:24:28,423 you were there the evening when Ian went out. 348 00:24:28,423 --> 00:24:30,164 You mean when Ian got killed. 349 00:24:30,164 --> 00:24:35,735 Yes. He made a phone call just after 8:00. 350 00:24:35,735 --> 00:24:38,651 How do you even know tha-- Of course you do. 351 00:24:38,651 --> 00:24:41,175 I don't suppose you heard what was said on the call? 352 00:24:41,175 --> 00:24:43,438 No. Not much. 353 00:24:43,438 --> 00:24:45,962 I don't know who he was talking to. 354 00:24:45,962 --> 00:24:50,619 He wanted them to call someone in Moscow, a friend. 355 00:24:50,619 --> 00:24:54,884 In Moscow? You're absolutely sure of that? 356 00:24:54,884 --> 00:24:57,321 Yeah. I was wondering what he was doing, 357 00:24:57,321 --> 00:24:59,454 banking in Russia, but, you know... 358 00:25:00,890 --> 00:25:03,023 Okay. Thank you. 359 00:25:03,023 --> 00:25:04,372 I'll be in touch soon. 360 00:25:17,472 --> 00:25:18,386 MRS. JONES: Crawley. 361 00:25:19,126 --> 00:25:20,823 Excuse me. 362 00:25:32,226 --> 00:25:34,707 So the phone call Ian made the night of his death 363 00:25:34,707 --> 00:25:36,099 had nothing to do with Varna. 364 00:25:36,099 --> 00:25:37,797 Nothing to do with Korea either. 365 00:25:37,797 --> 00:25:40,451 He'd made the connection between Serenkov and Roscoe 366 00:25:40,451 --> 00:25:42,149 and he was chasing down Point Blanc 367 00:25:42,149 --> 00:25:44,586 and he told Wilby. 368 00:25:44,586 --> 00:25:47,371 Wilby called his contact and they authorized Ian's death. 369 00:25:47,371 --> 00:25:49,591 Shall we detain him? 370 00:25:49,591 --> 00:25:50,940 No. 371 00:25:52,072 --> 00:25:55,205 Wilby's nothing. Watch him. 372 00:25:55,205 --> 00:25:57,251 We need to find out who he's working for. 373 00:25:59,906 --> 00:26:04,345 DR. GREIF: Climate change, resource exhaustion, 374 00:26:04,345 --> 00:26:07,304 polarization of society. 375 00:26:07,304 --> 00:26:08,741 What's brought us to this? 376 00:26:08,741 --> 00:26:10,394 Too many people? 377 00:26:10,394 --> 00:26:13,484 Exactly. 378 00:26:13,484 --> 00:26:19,012 Too many people crammed into one small world. 379 00:26:19,012 --> 00:26:23,930 Just imagine that we could have a wand 380 00:26:23,930 --> 00:26:28,064 and remove 99 percent of those people. 381 00:26:30,414 --> 00:26:31,851 DR. GREIF: Hmm? 382 00:26:32,765 --> 00:26:35,506 What happens now? 383 00:26:35,506 --> 00:26:40,337 A fresh beginning for those who remain. 384 00:26:42,122 --> 00:26:44,907 Who would get to choose that 1 percent? 385 00:26:45,865 --> 00:26:47,344 You? 386 00:26:47,344 --> 00:26:50,609 It's just a thought experiment, Alex. 387 00:26:50,609 --> 00:26:53,437 And I know it's not an easy one. 388 00:26:53,437 --> 00:26:55,875 Change is never easy. 389 00:26:55,875 --> 00:26:58,268 Change hurts. 390 00:26:58,268 --> 00:27:00,270 But it can be for the better. 391 00:27:02,446 --> 00:27:04,274 Laura. 392 00:27:06,320 --> 00:27:09,628 It seems you need some medical attention. 393 00:27:09,628 --> 00:27:14,633 Why don't you pay Dr. Baxter a visit down in the infirmary? 394 00:27:17,200 --> 00:27:18,245 Um... 395 00:27:18,245 --> 00:27:20,551 Uh, no. I-- I'll be fine. 396 00:27:20,551 --> 00:27:22,771 Of course you will. 397 00:27:22,771 --> 00:27:24,512 Off you go. 398 00:27:37,612 --> 00:27:42,182 And this is not a new idea, by any means. 399 00:27:42,182 --> 00:27:45,620 In the past, some great men thought 400 00:27:45,620 --> 00:27:48,144 exactly the same way. 401 00:27:49,232 --> 00:27:55,456 Mao, Stalin, the Fuührer. 402 00:27:55,456 --> 00:28:00,591 But history has condemned them. 403 00:28:00,591 --> 00:28:05,553 And unfortunately it is only now that we begin to realize, 404 00:28:05,553 --> 00:28:08,556 perhaps they were right all along. 405 00:28:18,914 --> 00:28:21,395 ALEX: Your family sell weapons? 406 00:28:21,395 --> 00:28:25,747 JAMES: Hell, yeah. In it for generations, man. 407 00:28:25,747 --> 00:28:27,357 My great-grandfather invented 408 00:28:27,357 --> 00:28:30,447 this, like, jacketed water-cooling system 409 00:28:30,447 --> 00:28:32,319 for machine guns. 410 00:28:32,319 --> 00:28:34,713 Made a fortune of getting other people shot. 411 00:28:34,713 --> 00:28:39,021 Heh. Since then we just carry on the grand tradition. 412 00:28:39,021 --> 00:28:44,723 Tanks, jets, drones, all sorts of cool shit. 413 00:28:44,723 --> 00:28:46,594 Which is what I tried to tell my tutor 414 00:28:46,594 --> 00:28:49,989 when I shot him in the ass, but no one was listening. 415 00:28:49,989 --> 00:28:53,949 So that's arms dealers, Internet, telecoms, 416 00:28:53,949 --> 00:28:58,214 semiconductors, shipping, banking, 417 00:28:58,214 --> 00:28:59,912 and I'm food and farming, I guess. 418 00:28:59,912 --> 00:29:03,306 That's kind of odd, right?What is? 419 00:29:03,306 --> 00:29:06,179 Well, like, where are the pop star kids? 420 00:29:06,179 --> 00:29:09,182 The royalty kids? Instead, we're all 421 00:29:09,182 --> 00:29:11,880 global industries of some kind, and we're all different. 422 00:29:11,880 --> 00:29:14,448 What's that got to do with anything? 423 00:29:16,232 --> 00:29:18,495 Nothing, it's just weird. 424 00:29:21,934 --> 00:29:24,588 Do you know what's really weird? 425 00:29:24,588 --> 00:29:27,504 The freak twins, in perfect harmony. 426 00:29:51,964 --> 00:29:54,444 AGENT 1: Yeah, we're good to go. He's on the move. 427 00:29:54,444 --> 00:29:56,882 SMITHERS : Bug Wilby's entrance hall too. 428 00:29:56,882 --> 00:29:58,448 I want everything covered. 429 00:31:06,821 --> 00:31:08,388 MARTIN: Jack. 430 00:31:08,388 --> 00:31:11,434 We haven't met. I'm Martin Wilby. 431 00:31:11,434 --> 00:31:13,262 I worked with Ian. 432 00:31:13,262 --> 00:31:14,742 He mentioned you. 433 00:31:14,742 --> 00:31:16,787 Well, I know it's very late, 434 00:31:16,787 --> 00:31:18,920 but I wondered if I could come in? 435 00:31:22,489 --> 00:31:23,751 Sure. 436 00:31:23,751 --> 00:31:25,144 Thank you. 437 00:31:27,363 --> 00:31:29,583 I should have come here sooner. 438 00:31:29,583 --> 00:31:33,761 I just wanted to say how sorry I am about Ian 439 00:31:33,761 --> 00:31:36,155 and about what happened. 440 00:31:36,155 --> 00:31:38,331 And what did happen, Martin? 441 00:31:38,331 --> 00:31:39,332 Milk? 442 00:31:39,332 --> 00:31:40,681 Yeah. 443 00:31:42,161 --> 00:31:43,553 I'm sorry? 444 00:31:43,553 --> 00:31:46,861 You're talking about the car accident? 445 00:31:46,861 --> 00:31:48,602 I know the truth. 446 00:31:48,602 --> 00:31:50,343 What you really do. 447 00:31:50,343 --> 00:31:52,736 And it's not a bank. 448 00:31:52,736 --> 00:31:55,696 Oh. They told you? 449 00:31:55,696 --> 00:31:58,786 They didn't have much choice. 450 00:31:58,786 --> 00:32:01,006 I should've guessed years ago. 451 00:32:02,442 --> 00:32:05,706 Ian hated lying to the two of you. 452 00:32:05,706 --> 00:32:07,926 It is the worst part of the job. 453 00:32:09,144 --> 00:32:10,537 Thanks. 454 00:32:14,802 --> 00:32:17,587 Why are you here now? 455 00:32:17,587 --> 00:32:19,938 You've never been here before. 456 00:32:21,330 --> 00:32:22,897 I, uh-- I wanted to see you. 457 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 Why? 458 00:32:25,465 --> 00:32:26,945 Well... 459 00:32:28,076 --> 00:32:30,296 I feel bad. 460 00:32:30,296 --> 00:32:32,689 I wasn't able to save him. 461 00:32:32,689 --> 00:32:35,518 And I need to know that you're okay. 462 00:32:38,130 --> 00:32:40,436 Did Ian tell you where he was going that night? 463 00:32:40,436 --> 00:32:42,525 Oh, Mrs. Jones asked the same thing. 464 00:32:43,657 --> 00:32:45,398 Did she? 465 00:32:45,398 --> 00:32:47,530 There wasn't much to tell. 466 00:32:50,794 --> 00:32:52,840 What did you tell her? 467 00:32:52,840 --> 00:32:54,581 Nothing really. 468 00:32:54,581 --> 00:32:57,540 Just that he had a call and he went out. 469 00:33:00,848 --> 00:33:03,894 Look, Martin. 470 00:33:03,894 --> 00:33:05,940 Nobody will tell me anything. 471 00:33:05,940 --> 00:33:08,290 Mrs. Jones just says everything's all fine, 472 00:33:08,290 --> 00:33:09,988 and I should sit and wait. 473 00:33:09,988 --> 00:33:13,078 But you were Ian's friend, right? 474 00:33:14,644 --> 00:33:16,124 Right. 475 00:33:16,124 --> 00:33:18,561 So you'll tell me the truth. 476 00:33:20,302 --> 00:33:21,782 All right. 477 00:33:27,092 --> 00:33:28,441 Is Alex okay? 478 00:33:29,485 --> 00:33:31,574 Alex? Yeah. 479 00:33:31,574 --> 00:33:33,576 Because I know you're not allowed to talk 480 00:33:33,576 --> 00:33:38,277 about your work and all, but I need to know where he is. 481 00:33:38,277 --> 00:33:40,496 Uh, yeah. 482 00:33:40,496 --> 00:33:41,976 Yeah. 483 00:33:41,976 --> 00:33:44,718 Yeah, Ian-- Ian mentioned him. 484 00:33:44,718 --> 00:33:46,067 A lot. 485 00:33:47,416 --> 00:33:49,375 He showed me photos sometimes. 486 00:33:50,811 --> 00:33:53,031 He's a good-looking boy. 487 00:33:53,031 --> 00:33:54,989 I'm worried sick, Martin. 488 00:33:54,989 --> 00:33:57,600 I just need the name of the school. 489 00:34:04,303 --> 00:34:05,826 When did this happen? 490 00:34:05,826 --> 00:34:06,827 What? 491 00:34:06,827 --> 00:34:08,829 I thought you knew? 492 00:34:12,528 --> 00:34:14,052 Sorry. 493 00:34:16,576 --> 00:34:18,012 Hello?MRS. JONES: Jack. 494 00:34:18,012 --> 00:34:19,492 Is Martin Wilby with you? 495 00:34:19,492 --> 00:34:20,623 Yeah. 496 00:34:20,623 --> 00:34:22,843 Right, listen to me. 497 00:34:22,843 --> 00:34:26,020 You do not tell him anything. And do not mention Alex. 498 00:34:36,378 --> 00:34:38,337 Jack. 499 00:34:38,337 --> 00:34:40,687 Mrs. Jones, what's going on? 500 00:34:40,687 --> 00:34:42,080 I thought he was one of you. 501 00:34:48,303 --> 00:34:51,654 This is Jones. I want Wilby brought in right now. 502 00:34:51,654 --> 00:34:54,396 Well, then find him. You had him a moment ago. 503 00:34:58,487 --> 00:35:01,055 MAN : Hyah! Hyah! Hyah! 504 00:35:01,055 --> 00:35:03,188 Let's go! 505 00:35:12,806 --> 00:35:14,895 James. 506 00:35:14,895 --> 00:35:16,940 Where's Laura?Faking flu 507 00:35:16,940 --> 00:35:20,074 to get out of this horror show is my guess. 508 00:35:20,074 --> 00:35:23,556 Greif shows us his dumb films every week. 509 00:35:26,036 --> 00:35:27,995 MAN : Get those sacks, boys! 510 00:35:57,981 --> 00:36:00,636 There's something weird about you. 511 00:36:00,636 --> 00:36:06,468 Not bad weird, exactly, just... 512 00:36:06,468 --> 00:36:08,122 weird. 513 00:36:09,819 --> 00:36:12,561 Like you don't really belong here. 514 00:36:14,824 --> 00:36:16,043 Whoa, what are you doing? 515 00:36:16,043 --> 00:36:18,132 Do you think I'm pretty? 516 00:36:19,916 --> 00:36:22,005 I do. 517 00:36:23,746 --> 00:36:28,838 I'm lucky. I think I'm much prettier than Laura. 518 00:36:31,145 --> 00:36:32,929 It's an asset. 519 00:36:32,929 --> 00:36:34,627 Do you wanna kiss me? 520 00:36:34,627 --> 00:36:36,281 No. 521 00:36:38,196 --> 00:36:39,197 Why not? 522 00:36:41,155 --> 00:36:42,678 What are you doing? 523 00:36:42,678 --> 00:36:43,853 What? 524 00:36:43,853 --> 00:36:45,159 Don't you like kissing? 525 00:36:45,159 --> 00:36:47,727 No, I just don't like kissing you. 526 00:36:49,119 --> 00:36:51,165 You should have enjoyed it 527 00:36:51,165 --> 00:36:52,601 while you had the chance. 528 00:37:17,931 --> 00:37:19,237 WOMAN: We're closing. 529 00:37:19,237 --> 00:37:20,847 I've left something in my locker. 530 00:37:20,847 --> 00:37:22,240 I'll be two minutes. 531 00:38:13,943 --> 00:38:16,381 A bit late to be taking exercise. 532 00:38:26,608 --> 00:38:29,045 You're making a mistake. They don't know anything. 533 00:38:29,045 --> 00:38:30,308 They're nowhere near me. 534 00:38:30,308 --> 00:38:33,223 I really wish that was true, Martin. 535 00:38:33,223 --> 00:38:36,052 I have information. Okay. 536 00:38:36,052 --> 00:38:38,751 You're in danger. I came here to call you. 537 00:38:38,751 --> 00:38:40,318 All right. 538 00:38:41,884 --> 00:38:45,845 Tell me.It's true, I swear. I promise-- 539 00:39:30,629 --> 00:39:32,500 Come on. 540 00:39:36,765 --> 00:39:38,114 Hello. 541 00:39:38,114 --> 00:39:39,551 Excuse me? Is this my room 542 00:39:39,551 --> 00:39:41,640 or can anyone just walk in--? 543 00:39:50,953 --> 00:39:53,782 No, I just came to wish you good night. 544 00:39:55,697 --> 00:39:58,047 And see how you're settling in. 545 00:40:00,615 --> 00:40:02,138 I'll be fine when I'm on my own. 546 00:40:05,098 --> 00:40:07,013 Hmm. 547 00:40:07,013 --> 00:40:08,841 Sleep well, then. 548 00:41:44,676 --> 00:41:46,242 Shit. 549 00:42:12,138 --> 00:42:14,053 DR. GREIF: He's ready. 37392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.