All language subtitles for Alex.Rider.S01E01.Episode.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,783 --> 00:00:02,698 [♪♪♪] 2 00:01:16,772 --> 00:01:18,295 MICHAEL: Parker? 3 00:01:34,659 --> 00:01:36,531 Well, I'm on my way. 4 00:01:36,531 --> 00:01:38,010 Okay, Dad. 5 00:01:38,010 --> 00:01:39,664 I'll see you later. 6 00:01:40,796 --> 00:01:42,928 You got plans today? 7 00:01:42,928 --> 00:01:45,453 There's an exhibition at the Rubin. 8 00:01:45,453 --> 00:01:46,845 Faith and Empire. 9 00:01:46,845 --> 00:01:47,977 Hmm. 10 00:01:48,934 --> 00:01:51,198 Sounds interesting. 11 00:01:51,198 --> 00:01:52,938 I thought so. 12 00:01:55,332 --> 00:01:58,770 Well, maybe we could get lunch or something later. 13 00:02:02,165 --> 00:02:04,124 I'd like that. 14 00:02:08,302 --> 00:02:10,173 [♪♪♪] 15 00:02:42,466 --> 00:02:43,946 Suzie, change of plans. 16 00:02:43,946 --> 00:02:45,817 Cancel my 3:00 with Senator Andrews 17 00:02:45,817 --> 00:02:48,080 and tell Parker we gotta reschedule our lunch. 18 00:02:48,080 --> 00:02:50,605 And get the jet ready for a trip to London. 19 00:03:00,571 --> 00:03:02,617 BLUNT: This is Alan Blunt. Leave a message. 20 00:03:02,617 --> 00:03:04,619 Yeah, Alan, it's Michael Roscoe here. 21 00:03:04,619 --> 00:03:05,794 I need to talk to you. 22 00:03:05,794 --> 00:03:07,491 It's, um... 23 00:03:07,491 --> 00:03:09,319 It's a little difficult to explain. 24 00:03:09,319 --> 00:03:10,973 It's about Parker. 25 00:03:10,973 --> 00:03:12,453 I'm coming to London. 26 00:03:12,453 --> 00:03:14,324 I think I may be going out of my mind. 27 00:03:14,324 --> 00:03:16,196 [SCREAMING] 28 00:03:24,552 --> 00:03:26,423 [♪♪♪] 29 00:03:46,313 --> 00:03:48,489 [SAMM HENSHAW'S "THE WORLD IS MINE" PLAYING] 30 00:03:48,489 --> 00:03:51,143 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 31 00:03:51,143 --> 00:03:53,494 ♪ Hint of wine on my breath And you got ♪ 32 00:03:53,494 --> 00:03:55,974 ♪ Your hand on my hand Lips to my ear ♪ 33 00:03:55,974 --> 00:03:58,194 ♪ Whisper "Switch to 5th gear" I will ♪ 34 00:03:58,194 --> 00:04:00,892 ♪ Aye, look Cosa Nostra in a Tesstarossa ♪ 35 00:04:00,892 --> 00:04:03,373 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 36 00:04:03,373 --> 00:04:05,854 ♪ Get away From where we came from ♪ 37 00:04:05,854 --> 00:04:07,943 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 38 00:04:07,943 --> 00:04:10,815 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 39 00:04:10,815 --> 00:04:13,165 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 40 00:04:13,165 --> 00:04:15,472 ♪ Steal my heart I promise I won't tell ♪ 41 00:04:15,472 --> 00:04:17,866 ♪ And if I steal your kisses Baby, pay my bail ♪ 42 00:04:17,866 --> 00:04:20,695 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 43 00:04:20,695 --> 00:04:22,958 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 44 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 45 00:04:25,308 --> 00:04:28,529 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 46 00:04:30,226 --> 00:04:32,402 [CAGE THE ELEPHANT'S "READY TO LET GO" PLAYING] 47 00:04:39,453 --> 00:04:40,541 Alex. 48 00:04:40,541 --> 00:04:41,542 Not doing it. 49 00:04:41,542 --> 00:04:42,543 Hey, come on, mate. 50 00:04:42,543 --> 00:04:43,718 No. No.Two minutes. 51 00:04:43,718 --> 00:04:45,328 Just two minutes' worth of film. 52 00:04:45,328 --> 00:04:46,982 Haven't you got a lesson to go to? 53 00:04:46,982 --> 00:04:48,723 No, we can get it on the walk.Oh... 54 00:04:48,723 --> 00:04:50,942 The thing I most remember about Tom at school 55 00:04:50,942 --> 00:04:53,075 was his creative determination, his drive. 56 00:04:53,075 --> 00:04:54,816 That's what really set him apart. 57 00:04:54,816 --> 00:04:56,470 Just talking about it now, 58 00:04:56,470 --> 00:04:59,211 almost as if I can still see him, right in front of me. 59 00:04:59,211 --> 00:05:01,866 If you don't take it seriously it's gonna look stupid. 60 00:05:01,866 --> 00:05:04,434 It's stupid. How can you do a Making Of documentary 61 00:05:04,434 --> 00:05:06,044 when you haven't made any movies? 62 00:05:06,044 --> 00:05:07,307 Shooting out of sequence. 63 00:05:07,307 --> 00:05:08,917 It's "get someone else to do it." 64 00:05:08,917 --> 00:05:10,788 Very witty, smart. Looks good on you. 65 00:05:10,788 --> 00:05:13,356 Well, it was Jahid's idea.Get Jahid to do it then. 66 00:05:13,356 --> 00:05:14,792 Jahid had another idea. 67 00:05:14,792 --> 00:05:16,751 He said, "Oh, that's a really good idea. 68 00:05:16,751 --> 00:05:18,927 We should get footage tonight at the party 69 00:05:18,927 --> 00:05:20,929 that Ayisha's going to."What? 70 00:05:20,929 --> 00:05:23,627 That perked you up a bit. I knew that would work on you. 71 00:05:23,627 --> 00:05:25,499 Which party?Typical, so predictable. 72 00:05:25,499 --> 00:05:28,328 You won't do anything for your friends, but the ladies... 73 00:05:28,328 --> 00:05:30,547 When we talk about the classics, 74 00:05:30,547 --> 00:05:34,725 we think about ominous, dusty, Victorian tomes 75 00:05:34,725 --> 00:05:37,554 and forget that these books were written to be enjoyed. 76 00:05:37,554 --> 00:05:39,295 How come Jahid knows about the party 77 00:05:39,295 --> 00:05:42,037 but doesn't know where it is?Because he's not invited. 78 00:05:42,037 --> 00:05:44,822 He was in a stall in the girls' toilets when he overheard 79 00:05:44,822 --> 00:05:47,042 Lianne tell Kellie she and Ayisha were going. 80 00:05:47,042 --> 00:05:49,174 What was Jahid doing in the girls' toilets? 81 00:05:49,174 --> 00:05:51,394 That's what you're choosing to focus on here? 82 00:05:51,394 --> 00:05:54,092 How can we go to the party if we don't have an address? 83 00:05:54,092 --> 00:05:55,703 Who says I don't have an address? 84 00:05:55,703 --> 00:05:58,532 BOSWELL: Phone. Right now. 85 00:05:58,532 --> 00:06:00,490 No, I was getting my phone out to-- 86 00:06:00,490 --> 00:06:02,100 You know the rules. 87 00:06:02,710 --> 00:06:04,059 Here. 88 00:06:09,630 --> 00:06:11,675 See you tomorrow, gents. 89 00:06:15,853 --> 00:06:18,029 We all have our own particular set of skills. 90 00:06:18,029 --> 00:06:19,683 This is a more your-skills thing. 91 00:06:19,683 --> 00:06:22,077 You got it confiscated, you get it back. 92 00:06:23,034 --> 00:06:24,688 The lights are low. 93 00:06:24,688 --> 00:06:25,950 You're next to Ayisha. 94 00:06:25,950 --> 00:06:27,648 The magic starts to happen. 95 00:06:27,648 --> 00:06:30,085 Or a horror movie marathon and a long cold shower. 96 00:06:30,085 --> 00:06:31,391 It's your call. 97 00:06:34,350 --> 00:06:37,135 [EVERYONE YOU KNOW'S "BURNING DOWN" PLAYING] 98 00:06:44,839 --> 00:06:48,103 ♪ The city's burning down While you come and watch ♪ 99 00:06:48,103 --> 00:06:50,627 ♪ They would diagnose you sick For a common cough ♪ 100 00:06:50,627 --> 00:06:53,413 ♪ When you're on your deathbed Till you run it off ♪ 101 00:06:53,413 --> 00:06:56,590 ♪ So how we ever gonna win? ♪ 102 00:06:56,590 --> 00:06:59,593 ♪ The city's burning down ♪ 103 00:06:59,593 --> 00:07:02,204 ♪ The city's burning down ♪ 104 00:07:02,204 --> 00:07:04,859 ♪ The city's burning down ♪ 105 00:07:04,859 --> 00:07:06,730 ♪ The city's burning down ♪ 106 00:07:06,730 --> 00:07:08,166 Everything all right, Tom? 107 00:07:08,166 --> 00:07:09,733 Yep. Yes, sir, all good. 108 00:07:09,733 --> 00:07:12,475 All right. Get home safe.Will do. 109 00:07:12,475 --> 00:07:14,825 ♪ The city's burning down ♪ 110 00:07:14,825 --> 00:07:16,044 ♪ Burning down ♪ 111 00:07:16,044 --> 00:07:18,002 ♪ The city's burning down ♪ 112 00:07:18,002 --> 00:07:21,092 ♪ Everybody's famous They're all superstars ♪ 113 00:07:21,092 --> 00:07:23,660 ♪ 'Cause their Instagram Account says who they are ♪ 114 00:07:23,660 --> 00:07:26,358 ♪ Who's got the bigger watch Who's got the newer car ♪ 115 00:07:26,358 --> 00:07:29,187 ♪ Don't know where they're Going but they're moving fast ♪ 116 00:07:29,187 --> 00:07:31,973 Excuse me. So sorry. Can I borrow your phone? No. 117 00:07:31,973 --> 00:07:34,889 No, like really quickly, just like two minutes. No. 118 00:07:34,889 --> 00:07:37,500 ♪ ...nothing about their money Won't do nothing for free ♪ 119 00:07:37,500 --> 00:07:38,936 ♪ You need to know Where you're going ♪ 120 00:07:38,936 --> 00:07:40,938 ♪ If you're coming With me ♪ 121 00:07:40,938 --> 00:07:42,940 ♪ The city's burning down While you come and watch ♪ 122 00:07:42,940 --> 00:07:44,115 ♪ They will diagnose... ♪ 123 00:07:44,115 --> 00:07:45,987 I need to make an emergency call. 124 00:07:45,987 --> 00:07:47,249 I'll give it back to you. 125 00:07:47,249 --> 00:07:48,685 ♪ Till you run it off ♪ 126 00:07:48,685 --> 00:07:51,775 ♪ So how we ever Gonna win? ♪ 127 00:07:51,775 --> 00:07:54,386 ♪ The city's burning down ♪ 128 00:07:54,386 --> 00:07:56,345 Don't do anything like calling Australia 129 00:07:56,345 --> 00:07:57,999 or anything like that.No, no, no. 130 00:07:57,999 --> 00:08:00,218 ♪ ...burning down ♪ 131 00:08:00,218 --> 00:08:01,916 ♪ The city's burning down ♪ 132 00:08:01,916 --> 00:08:03,134 [BUZZING] 133 00:08:03,134 --> 00:08:04,527 ♪ The city's burning down ♪ 134 00:08:04,527 --> 00:08:06,137 Got it.Abort, abort, abort. 135 00:08:06,137 --> 00:08:07,748 ♪ ...burning down ♪ 136 00:08:07,748 --> 00:08:11,403 ♪ The city's burning down ♪ 137 00:08:11,403 --> 00:08:12,970 ♪ The city's burning down ♪ 138 00:08:12,970 --> 00:08:15,059 Alex? 139 00:08:15,059 --> 00:08:17,148 Uh... 140 00:08:17,148 --> 00:08:18,193 Hi. 141 00:08:18,193 --> 00:08:19,368 For heaven's sake, Alex, 142 00:08:19,368 --> 00:08:20,630 what were you thinking? 143 00:08:20,630 --> 00:08:21,805 I forgot my coursework. 144 00:08:21,805 --> 00:08:22,676 Don't lie. 145 00:08:23,894 --> 00:08:25,548 Tom's phone got confiscated. 146 00:08:25,548 --> 00:08:27,289 All I was doing was getting it back. 147 00:08:27,289 --> 00:08:30,422 By breaking into school? 148 00:08:30,422 --> 00:08:33,077 Seemed like a plan at the time.Did it? 149 00:08:34,122 --> 00:08:35,297 [CELL PHONE BUZZES] 150 00:08:35,297 --> 00:08:36,907 You should answer that. 151 00:08:38,300 --> 00:08:41,825 And put it on speaker phone, please. 152 00:08:41,825 --> 00:08:43,305 Yeah?EDDIE: You and Alex 153 00:08:43,305 --> 00:08:45,437 coming to the party? I texted you. 154 00:08:45,437 --> 00:08:46,917 Tom and Alex won't be available 155 00:08:46,917 --> 00:08:48,440 for any parties this weekend. 156 00:08:48,440 --> 00:08:51,182 They've got a lot of revision to be getting on with. 157 00:08:51,182 --> 00:08:53,358 Put that in the glove box, please. 158 00:08:53,358 --> 00:08:55,709 Come on.Actions have consequences. 159 00:08:55,709 --> 00:08:57,754 Put it in the glove box. Now. 160 00:09:03,499 --> 00:09:05,283 ALEX: There's no food in the fridge. 161 00:09:05,283 --> 00:09:07,242 JACK: Your uncle looked a little uptight. 162 00:09:07,242 --> 00:09:08,460 He's always uptight. 163 00:09:08,460 --> 00:09:10,158 What did you do this time?Nothing. 164 00:09:10,158 --> 00:09:13,204 That's a lie.Okay, something. 165 00:09:13,204 --> 00:09:15,598 It's just he wants me to be just like him. 166 00:09:15,598 --> 00:09:17,208 What's wrong with that? 167 00:09:17,208 --> 00:09:19,820 Jack, come on. He's the world's most boring man. 168 00:09:19,820 --> 00:09:22,300 He works at a bank. His casual wear is gray. 169 00:09:22,300 --> 00:09:24,520 You guys go scuba diving in the Med. 170 00:09:24,520 --> 00:09:26,348 Canopy climbing in the jungle. 171 00:09:26,348 --> 00:09:29,307 And that thing with the yurts and the camel dung, 172 00:09:29,307 --> 00:09:30,961 that was not boring. 173 00:09:30,961 --> 00:09:33,268 It was disgusting, but it wasn't boring. 174 00:09:33,268 --> 00:09:34,922 What is that?It's just cutlery? 175 00:09:34,922 --> 00:09:37,794 Is that how you set the table?It's takeout. 176 00:09:37,794 --> 00:09:40,623 No. It's dinner that I cooked from scratch. 177 00:09:40,623 --> 00:09:42,364 You forgot to buy food again? 178 00:09:42,364 --> 00:09:45,149 I had stuff. Important stuff. 179 00:09:45,149 --> 00:09:47,804 So, what we're gonna do is we're gonna take this wok 180 00:09:47,804 --> 00:09:50,590 and take a little sauce out of here and put it here. 181 00:09:50,590 --> 00:09:52,809 We're gonna throw all these empty containers 182 00:09:52,809 --> 00:09:55,595 into the trash and we're never gonna speak of this again. 183 00:09:55,595 --> 00:09:56,944 [CHUCKLES] 184 00:09:56,944 --> 00:09:58,902 You really have this down to a fine art. 185 00:09:58,902 --> 00:10:00,164 Shut up. 186 00:10:00,164 --> 00:10:01,949 Oh, by the way, you owe me half. 187 00:10:01,949 --> 00:10:04,255 You were supposed to buy food. 188 00:10:04,255 --> 00:10:06,562 If I chip in for this, can you talk to him? 189 00:10:06,562 --> 00:10:08,346 Come on, Alex. 190 00:10:08,346 --> 00:10:10,740 You have to fight your own battles. 191 00:10:11,611 --> 00:10:13,525 [♪♪♪] 192 00:10:15,484 --> 00:10:18,008 REPORTER: Is it difficult time, Mr. Roscoe? 193 00:10:18,008 --> 00:10:20,228 I thought we had a no-devices-at-dinner rule? 194 00:10:20,228 --> 00:10:24,493 This is work. Michael Roscoe was a client of ours at the bank. 195 00:10:24,493 --> 00:10:26,538 ALEX: Parker looks so weird in a suit. 196 00:10:26,538 --> 00:10:28,192 How do you know Parker Roscoe? 197 00:10:29,716 --> 00:10:31,239 I'll see if I can find it. 198 00:10:35,243 --> 00:10:38,550 This is called Having Your Cake and Eating It. 199 00:10:38,550 --> 00:10:40,161 Everybody needs cake. 200 00:10:40,161 --> 00:10:42,380 MICHAEL: An operation of this magnitude 201 00:10:42,380 --> 00:10:44,687 takes a lot of people, but I'd especially like-- 202 00:10:44,687 --> 00:10:45,949 [PARKER LAUGHING] 203 00:10:47,821 --> 00:10:49,518 Parker, what is the matter with you? 204 00:10:49,518 --> 00:10:50,606 [PARKER LAUGHS] 205 00:10:50,606 --> 00:10:51,694 MICHAEL: I'm so sorry. 206 00:10:51,694 --> 00:10:54,044 Hey, Dad, say "cheese". 207 00:10:54,044 --> 00:10:55,698 [PARKER LAUGHS]Ooh. Wow. 208 00:10:55,698 --> 00:10:57,657 It kind of puts things into perspective, 209 00:10:57,657 --> 00:10:59,963 like getting your mate's phone back from school 210 00:10:59,963 --> 00:11:01,573 isn't such a big deal. 211 00:11:01,573 --> 00:11:03,053 When was this? 212 00:11:03,053 --> 00:11:04,751 Like last year.Mm-hm. 213 00:11:04,751 --> 00:11:07,579 Oh, his dad had some hissy fit and sent him off somewhere 214 00:11:07,579 --> 00:11:10,104 to get straightened out. And now he's in a suit. 215 00:11:10,104 --> 00:11:12,367 Sent him off somewhere? What do you mean? 216 00:11:12,367 --> 00:11:14,369 You know, like a boot camp. 217 00:11:14,369 --> 00:11:16,893 That sounds like a good idea, doesn't it, Jack? 218 00:11:16,893 --> 00:11:18,373 You remember the name? 219 00:11:18,373 --> 00:11:19,504 Mm... 220 00:11:19,504 --> 00:11:20,897 No. 221 00:11:20,897 --> 00:11:23,204 It was only mentioned in the comments. 222 00:11:23,204 --> 00:11:24,727 Somewhere in France. 223 00:11:24,727 --> 00:11:26,642 [♪♪♪] 224 00:11:44,834 --> 00:11:46,227 [BEEPS] 225 00:11:50,318 --> 00:11:51,798 Martin, hi, yes. 226 00:11:51,798 --> 00:11:54,191 Sorry to bother you so late, something's come up. 227 00:11:54,191 --> 00:11:56,063 Do you remember Serenkov? 228 00:11:57,412 --> 00:11:59,544 Yeah, he had a son, didn't he? 229 00:11:59,544 --> 00:12:01,677 And there were issues there, I think, 230 00:12:01,677 --> 00:12:04,288 and he got sent to a school. 231 00:12:06,334 --> 00:12:09,337 For troubled kids. I think that school was called Point Blanc. 232 00:12:09,337 --> 00:12:10,425 [KNOCK ON DOOR] 233 00:12:10,425 --> 00:12:12,775 Just one sec. 234 00:12:12,775 --> 00:12:15,996 Yeah, could you call our friend in Moscow and double-check? 235 00:12:17,649 --> 00:12:19,086 Thanks. 236 00:12:20,522 --> 00:12:22,002 Jack. 237 00:12:24,308 --> 00:12:25,396 You wanted a word? 238 00:12:25,396 --> 00:12:26,789 I did, I did. 239 00:12:26,789 --> 00:12:28,486 The school tried calling you today, 240 00:12:28,486 --> 00:12:31,054 but you didn't pick up.Yeah, sorry about that. 241 00:12:31,054 --> 00:12:33,143 It's okay, though, right? You got there. 242 00:12:33,143 --> 00:12:35,580 Yeah, I did, I did. I was just a little concerned. 243 00:12:35,580 --> 00:12:37,365 Because, um... 244 00:12:37,365 --> 00:12:41,717 Well, you know Alex, he's bright and he's determined, 245 00:12:41,717 --> 00:12:43,327 and he questions everything. 246 00:12:43,327 --> 00:12:46,461 But he can be impulsive, and he can be irresponsible. 247 00:12:46,461 --> 00:12:48,637 I need you to help set him clear boundaries. 248 00:12:48,637 --> 00:12:50,857 He's not a kid anymore. 249 00:12:50,857 --> 00:12:53,337 He doesn't need me to tie his shoelaces 250 00:12:53,337 --> 00:12:55,513 and pack his lunch and run his life. 251 00:12:55,513 --> 00:12:57,167 He can do that all himself. 252 00:12:57,167 --> 00:13:00,040 You hold this place together, Jack, remember that. 253 00:13:09,919 --> 00:13:11,834 I got my graduation papers. 254 00:13:12,530 --> 00:13:15,359 No. 255 00:13:17,318 --> 00:13:18,841 Congratulations. 256 00:13:18,841 --> 00:13:20,234 Well done. 257 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 What's--? It's been six years? 258 00:13:21,844 --> 00:13:24,064 Six years.Six years. 259 00:13:24,064 --> 00:13:27,850 Well done. We should celebrate. You shouldn't have cooked. 260 00:13:27,850 --> 00:13:30,679 We should've got a takeaway, opened some champagne. 261 00:13:31,549 --> 00:13:33,900 This... 262 00:13:33,900 --> 00:13:35,945 was supposed to be a part-time thing. 263 00:13:35,945 --> 00:13:38,992 While I got my degree. 264 00:13:38,992 --> 00:13:41,211 And now you've passed. 265 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 Are you saying you want to leave? 266 00:13:45,259 --> 00:13:46,608 I don't want to... 267 00:13:46,608 --> 00:13:47,609 [CELL PHONE BUZZING] 268 00:13:51,700 --> 00:13:53,528 Sorry, it's work.Go on, it's okay. 269 00:13:53,528 --> 00:13:54,616 Sorry, Jack. 270 00:13:58,838 --> 00:13:59,926 Martin. 271 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 What, he took it off you? 272 00:14:01,405 --> 00:14:03,103 But that's my phone.ALEX: I know. 273 00:14:03,103 --> 00:14:05,932 I told him, but you know what he's like. 274 00:14:05,932 --> 00:14:08,935 It's just in the car. I can get it later, it'll be fine. 275 00:14:08,935 --> 00:14:11,981 All right. Well, anyway, Jahid sorted us out the address. 276 00:14:11,981 --> 00:14:13,896 I know where it's on. You coming? 277 00:14:13,896 --> 00:14:16,333 I'm not allowed out. I'm grounded. 278 00:14:16,333 --> 00:14:19,206 Dude, are you serious? It's a party. 279 00:14:19,206 --> 00:14:20,990 Look. Hold on one sec. 280 00:14:20,990 --> 00:14:22,862 [TRUMPET PLAYING] 281 00:14:25,865 --> 00:14:28,389 Sorry, big man, it's just constant with... 282 00:14:28,389 --> 00:14:30,173 Look, I'm not going by myself, man. 283 00:14:30,173 --> 00:14:32,219 If you're--I've to go back to the office. 284 00:14:32,219 --> 00:14:33,263 I'll see you later? 285 00:14:33,263 --> 00:14:34,699 Yeah.Okay. 286 00:14:34,699 --> 00:14:37,311 Oh, Alex. That, um... 287 00:14:37,311 --> 00:14:39,008 That school you were talking about, 288 00:14:39,008 --> 00:14:40,575 wasn't Point Blanc, was it? 289 00:14:41,576 --> 00:14:44,231 Yeah. Why? 290 00:14:44,231 --> 00:14:48,104 No reason, just well-remembered. 291 00:14:50,628 --> 00:14:53,805 And the window of opportunity swings open. 292 00:14:53,805 --> 00:14:55,242 [LAUGHS] 293 00:14:55,242 --> 00:14:57,418 Come on through. 294 00:14:57,418 --> 00:15:00,551 ALEX: He's quite a tosser.TOM: Someone might like it. 295 00:15:00,551 --> 00:15:02,814 [ALEX LAUGHS]TOM: Why don't we try it? 296 00:15:02,814 --> 00:15:04,294 ALEX: Um, sports. 297 00:15:04,294 --> 00:15:05,643 TOM: Yup.ALEX: Of course. 298 00:15:05,643 --> 00:15:07,645 Of course it is. Hey, don't try and work. 299 00:15:07,645 --> 00:15:08,864 ALEX: Heh. Hey. 300 00:15:08,864 --> 00:15:10,344 Hey, man, you've got your own. 301 00:15:10,344 --> 00:15:12,433 [CAGE THE ELEPHANT'S "MESS AROUND" PLAYING] 302 00:15:12,433 --> 00:15:14,261 ♪ Oh, no ♪ 303 00:15:14,261 --> 00:15:16,132 [♪♪♪] 304 00:15:19,527 --> 00:15:21,311 So, what have you got? 305 00:15:21,311 --> 00:15:24,532 Well, it's kind of interesting, actually. 306 00:15:24,532 --> 00:15:28,318 I called our friend in Moscow, but he's not there. 307 00:15:28,318 --> 00:15:32,627 Turns out he's here, in London. 308 00:15:32,627 --> 00:15:34,194 Really?Yeah. 309 00:15:34,194 --> 00:15:36,196 Yeah, and he says he wants to see us. 310 00:15:37,501 --> 00:15:38,894 Look, everything was normal. 311 00:15:38,894 --> 00:15:41,288 We're talking, he's fine. 312 00:15:41,288 --> 00:15:43,159 Then I mentioned this school of yours, 313 00:15:43,159 --> 00:15:44,726 there is one hell of a reaction. 314 00:15:44,726 --> 00:15:46,728 What kind of a reaction? 315 00:15:46,728 --> 00:15:48,425 The second I mentioned Point Blanc, 316 00:15:48,425 --> 00:15:50,253 he clams up. 317 00:15:50,253 --> 00:15:52,299 He's completely paranoid all of a sudden. 318 00:15:52,299 --> 00:15:55,780 He won't say another word over the phone. 319 00:15:55,780 --> 00:15:58,566 So why are we meeting at this place? 320 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 Zero surveillance? 321 00:16:00,133 --> 00:16:01,961 Like I say, he's paranoid. 322 00:16:01,961 --> 00:16:04,528 Did you shave? 323 00:16:04,528 --> 00:16:06,443 Why would I shave? 324 00:16:06,443 --> 00:16:09,011 There's nothing to shave. Stole some cologne, though. 325 00:16:09,011 --> 00:16:10,926 That's why I'm asking. 326 00:16:10,926 --> 00:16:13,233 [CHATTERING INDISTINCTLY] 327 00:16:13,233 --> 00:16:15,583 ♪ I'm the lyrical gangster ♪ ♪ Murderer ♪ 328 00:16:15,583 --> 00:16:17,150 ♪ Big up the crew In-a de area ♪ 329 00:16:17,150 --> 00:16:18,368 ♪ Murderer ♪ 330 00:16:18,368 --> 00:16:19,804 ♪ Still love you like that ♪ 331 00:16:19,804 --> 00:16:21,502 ♪ Murderer... ♪ 332 00:16:22,285 --> 00:16:24,026 Okay. 333 00:16:24,026 --> 00:16:26,811 ♪ Yes, we multiply ♪ 334 00:16:26,811 --> 00:16:31,338 ♪ Anyone pressed will hear The fat lady sing ♪ 335 00:16:31,338 --> 00:16:33,644 Welcome to the party, man.This is the party. 336 00:16:33,644 --> 00:16:35,864 See you in a bit. 337 00:16:35,864 --> 00:16:39,824 ♪ Touch them up and go, uh-oh Ch-ch-chang-chang ♪ 338 00:16:39,824 --> 00:16:41,304 ♪ Here come the hotstepper ♪ 339 00:16:41,304 --> 00:16:43,176 ♪ Murderer... ♪ 340 00:16:43,176 --> 00:16:45,047 [♪♪♪] 341 00:17:06,025 --> 00:17:07,983 We're not expecting any trouble, are we? 342 00:17:07,983 --> 00:17:11,247 No. But unexpected trouble's always the worst kind. 343 00:17:20,126 --> 00:17:22,780 TOM: Nowadays, scripts are just copy and paste. 344 00:17:22,780 --> 00:17:26,697 There's no real feeling behind it. 345 00:17:26,697 --> 00:17:29,309 There's no energy, you know what I mean? It's just-- 346 00:17:29,309 --> 00:17:33,530 And that's what's so great about the X-Men movies. 347 00:17:33,530 --> 00:17:36,881 Well, I always thought it was just mutants with superpowers. 348 00:17:36,881 --> 00:17:39,667 Well, I mean, yeah, 349 00:17:39,667 --> 00:17:41,277 but the thing with X-Men 350 00:17:41,277 --> 00:17:42,974 is they're hidden in plain sight. 351 00:17:42,974 --> 00:17:45,977 They walk among us, but they keep themselves to themselves. 352 00:17:45,977 --> 00:17:47,153 Until they don't, 353 00:17:47,153 --> 00:17:48,241 and people realize 354 00:17:48,241 --> 00:17:50,286 and people react with fear 355 00:17:50,286 --> 00:17:52,071 and confrontation and paranoia. 356 00:17:52,071 --> 00:17:53,246 Oh, Ayisha. 357 00:17:53,246 --> 00:17:54,943 Oh, hey, uh... 358 00:17:54,943 --> 00:17:56,031 Alex.Yeah. 359 00:17:56,031 --> 00:17:57,032 Yeah, yeah, yeah. 360 00:17:57,032 --> 00:17:58,425 Hey, uh...Hey. 361 00:17:58,425 --> 00:18:00,470 We have...Uh, history. 362 00:18:00,470 --> 00:18:02,472 Yeah.History together, yeah. 363 00:18:02,472 --> 00:18:04,561 What is that? 364 00:18:04,561 --> 00:18:08,348 I think it's like beer and vodka and like whiskey. 365 00:18:08,348 --> 00:18:11,090 There's a guy back there, he's making them. 366 00:18:11,090 --> 00:18:15,659 Yeah, that is beer and vodka and whiskey. 367 00:18:15,659 --> 00:18:16,573 Um... 368 00:18:17,922 --> 00:18:19,446 I'll see you around then.Yeah. 369 00:18:19,446 --> 00:18:21,056 See you. 370 00:18:21,056 --> 00:18:22,971 [DANCE MUSIC BLARING] 371 00:18:27,541 --> 00:18:30,109 The X-Men, that's got real grit. 372 00:18:30,109 --> 00:18:31,501 That's real. You know? 373 00:18:31,501 --> 00:18:33,242 The whole thing is like a metaphor 374 00:18:33,242 --> 00:18:35,070 for the LGBTQ community. 375 00:18:35,070 --> 00:18:39,509 I mean, just swapped superpowers for socially permissible sex. 376 00:18:39,509 --> 00:18:41,903 I mean, the X-gene even kicks in during puberty. 377 00:18:41,903 --> 00:18:44,819 And it's like their version of coming out, you know. 378 00:18:44,819 --> 00:18:46,212 You're kind of hot. 379 00:18:46,212 --> 00:18:47,996 You know that? 380 00:18:47,996 --> 00:18:49,302 I-- Well, I-- 381 00:18:49,302 --> 00:18:50,346 [VOMITS] 382 00:18:50,346 --> 00:18:52,914 Shit! Shit. 383 00:18:52,914 --> 00:18:56,961 Oh, are you--? I... I'm so-- You... 384 00:18:56,961 --> 00:19:00,051 [COUGHS]I am gonna-- You stay there. 385 00:19:03,620 --> 00:19:05,405 I think I pulled? 386 00:19:06,623 --> 00:19:09,365 Yeah?Yeah. 387 00:19:11,411 --> 00:19:13,021 Drink? Drink.Drink. 388 00:19:13,021 --> 00:19:15,458 Drink.Drink. Drink. 389 00:19:15,458 --> 00:19:17,634 ♪ Step inside myself ♪ 390 00:19:17,634 --> 00:19:19,984 ♪ And dance until I drift away ♪ 391 00:19:19,984 --> 00:19:22,987 ♪ We just don't care ♪ 392 00:19:36,871 --> 00:19:39,830 Something doesn't feel right, Martin. 393 00:19:39,830 --> 00:19:41,832 [♪♪♪] 394 00:19:41,832 --> 00:19:43,486 I agree. 395 00:19:59,023 --> 00:20:00,547 MAN: Ian. 396 00:20:04,246 --> 00:20:05,856 IAN: Yassen. 397 00:20:08,381 --> 00:20:11,558 Small world, no? 398 00:20:11,558 --> 00:20:13,255 How was New York? 399 00:20:13,255 --> 00:20:15,083 YASSEN: I didn't see much of it. 400 00:20:15,083 --> 00:20:19,087 Mainly the inside of an elevator shaft. 401 00:20:21,220 --> 00:20:22,917 And Serenkov? 402 00:20:23,744 --> 00:20:25,006 Serenkov? 403 00:20:25,006 --> 00:20:26,529 Wasn't me. 404 00:20:26,529 --> 00:20:28,227 Someone else. 405 00:20:30,098 --> 00:20:32,753 Where do we go from here, Yas? 406 00:20:32,753 --> 00:20:38,411 Well, I'm afraid you're not going anywhere. 407 00:20:43,720 --> 00:20:45,418 MARTIN: Drop the gun. 408 00:20:48,290 --> 00:20:50,423 Martin. 409 00:20:50,423 --> 00:20:54,209 You have no idea who you're working for. 410 00:20:54,209 --> 00:20:56,472 I know what I'm being paid. 411 00:20:56,472 --> 00:20:58,474 You really think you're gonna be around 412 00:20:58,474 --> 00:21:00,171 long enough to enjoy it, do you? 413 00:21:00,171 --> 00:21:02,870 Drop the gun. 414 00:21:14,098 --> 00:21:15,578 [GUN CLATTERS] 415 00:21:17,058 --> 00:21:19,669 Who else have you told about this? 416 00:21:19,669 --> 00:21:23,325 No one. He was just running down a hunch, that's all. 417 00:21:23,325 --> 00:21:24,935 No one knows. 418 00:21:24,935 --> 00:21:26,372 And this meeting? 419 00:21:26,372 --> 00:21:28,983 I hid it in the Varna files, like you asked. 420 00:21:31,464 --> 00:21:32,769 [GUN CLICKS] 421 00:21:36,033 --> 00:21:38,384 [SIGHS] 422 00:21:38,384 --> 00:21:40,342 I'm sorry, Ian. 423 00:21:42,257 --> 00:21:44,128 I really am. 424 00:21:46,914 --> 00:21:48,742 So am I. 425 00:22:09,719 --> 00:22:12,505 You did very well. 426 00:22:14,202 --> 00:22:16,813 Blunt's never gonna believe Varna as a cover. 427 00:22:16,813 --> 00:22:19,512 Well, maybe you're right, but don't worry. 428 00:22:19,512 --> 00:22:21,992 We've done this sort of thing before. 429 00:22:23,907 --> 00:22:25,561 If you don't mind? 430 00:22:32,481 --> 00:22:34,004 [GRUNTS] 431 00:22:34,004 --> 00:22:38,661 So keep pressure on the wound and, um, breathe easy 432 00:22:38,661 --> 00:22:40,576 and go call it in. 433 00:22:49,455 --> 00:22:51,370 [♪♪♪] 434 00:23:11,694 --> 00:23:13,566 [♪♪♪] 435 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 I want to see him. 436 00:23:33,237 --> 00:23:34,630 OFFICER: I'm sorry. 437 00:23:34,630 --> 00:23:37,067 The crash was very bad. 438 00:23:37,067 --> 00:23:38,504 I want to. 439 00:23:38,504 --> 00:23:40,331 It's best you don't. 440 00:23:41,637 --> 00:23:43,639 I don't understand. 441 00:23:43,639 --> 00:23:45,119 It was a head-on collision, 442 00:23:45,119 --> 00:23:47,208 and your uncle was over the speed limit, 443 00:23:47,208 --> 00:23:49,645 so there's a lot of damage to the body. 444 00:23:49,645 --> 00:23:51,865 I don't understand. He-- 445 00:23:54,258 --> 00:23:55,869 He wouldn't... 446 00:23:58,175 --> 00:24:00,090 [SOBS] 447 00:24:12,189 --> 00:24:13,669 [SNIFFLES] 448 00:24:31,557 --> 00:24:33,472 [♪♪♪] 449 00:25:02,675 --> 00:25:04,546 [♪♪♪] 450 00:25:17,080 --> 00:25:18,952 [♪♪♪] 451 00:25:20,170 --> 00:25:22,085 [CROW CAWING] 452 00:25:46,414 --> 00:25:49,548 We started a full forensic sweep at 1 a.m. 453 00:25:49,548 --> 00:25:51,941 It's taking longer than we would like. 454 00:25:51,941 --> 00:25:55,205 It's very clean. We'll have ballistics later today, 455 00:25:55,205 --> 00:25:57,643 but it was a 9 mm pistol. 456 00:25:57,643 --> 00:25:59,732 Wilby is back at the department. 457 00:25:59,732 --> 00:26:01,385 He was lucky. 458 00:26:03,300 --> 00:26:06,042 Let me speak to him. 459 00:26:06,042 --> 00:26:08,044 JONES: And what about the boy? 460 00:26:09,002 --> 00:26:10,046 You do it. 461 00:26:15,748 --> 00:26:19,273 First his parents, now his uncle. 462 00:26:23,930 --> 00:26:25,801 [♪♪♪] 463 00:26:46,735 --> 00:26:50,521 JONES: Ian was more than a colleague. He was our friend. 464 00:26:50,521 --> 00:26:53,568 All of us at the bank are here for you, Alex. 465 00:26:54,961 --> 00:26:57,224 They say he was over the speed limit. 466 00:26:57,224 --> 00:27:00,270 Yes. I understand that was the case. 467 00:27:00,270 --> 00:27:03,839 He never did that. Never. 468 00:27:03,839 --> 00:27:05,841 Sometimes people make mistakes. 469 00:27:05,841 --> 00:27:07,626 Not my uncle. 470 00:27:09,062 --> 00:27:11,673 Alex, if there's anything you need, 471 00:27:11,673 --> 00:27:13,719 anything at all, my number's on there. 472 00:27:16,112 --> 00:27:17,244 Point Blanc. 473 00:27:18,724 --> 00:27:20,551 I'm sorry? 474 00:27:20,551 --> 00:27:22,292 It's the last thing he said to me 475 00:27:22,292 --> 00:27:24,468 before he went out. 476 00:27:24,468 --> 00:27:26,079 He wrote it on his desk. 477 00:27:26,079 --> 00:27:27,863 Where was he going? 478 00:27:27,863 --> 00:27:30,779 I don't know. But we'll find out. 479 00:27:30,779 --> 00:27:32,651 [♪♪♪] 480 00:27:38,787 --> 00:27:40,528 BLUNT: So he called you? 481 00:27:40,528 --> 00:27:42,356 MARTIN: Yeah. 482 00:27:42,356 --> 00:27:44,967 Ian said he had new information about the Varna file, 483 00:27:44,967 --> 00:27:46,621 and he wanted me to come with him. 484 00:27:46,621 --> 00:27:47,622 As backup?Yeah. 485 00:27:47,622 --> 00:27:49,755 So he was expecting trouble. 486 00:27:49,755 --> 00:27:51,844 He didn't say. 487 00:27:51,844 --> 00:27:54,673 Varna was a data-focused cyber-attack. 488 00:27:54,673 --> 00:27:56,413 When we trace that all the way back, 489 00:27:56,413 --> 00:27:58,372 we're gonna find a sweaty Maths graduate 490 00:27:58,372 --> 00:27:59,808 with a broadband connection. 491 00:27:59,808 --> 00:28:01,462 People like that don't carry guns 492 00:28:01,462 --> 00:28:03,551 and don't get the drop on people like us. 493 00:28:03,551 --> 00:28:05,118 So it's obviously not that. 494 00:28:05,118 --> 00:28:08,208 Well, then if it wasn't Varna, then what was it? 495 00:28:11,124 --> 00:28:12,691 I don't know. 496 00:28:16,782 --> 00:28:19,132 He didn't mention anything else? 497 00:28:19,132 --> 00:28:22,744 No other connections, investigations? 498 00:28:22,744 --> 00:28:24,137 No. 499 00:28:25,573 --> 00:28:27,706 None. Nothing at all. 500 00:28:35,975 --> 00:28:37,846 [♪♪♪] 501 00:28:53,819 --> 00:28:55,734 [KNOCK ON DOOR] 502 00:29:06,092 --> 00:29:07,789 Hi, Tom. 503 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 How is he? 504 00:29:13,664 --> 00:29:15,710 He's upstairs. 505 00:29:21,368 --> 00:29:22,761 ALEX: No, Rider. 506 00:29:22,761 --> 00:29:25,807 Romeo-India-Delta-Echo-Romeo. 507 00:29:25,807 --> 00:29:27,417 Yeah, well, can you check again? 508 00:29:27,417 --> 00:29:28,810 [KNOCKS] 509 00:29:31,987 --> 00:29:33,380 Hey. 510 00:29:36,513 --> 00:29:37,863 How are you doing? 511 00:29:37,863 --> 00:29:41,040 Well, I mean, I know you're not good. 512 00:29:41,040 --> 00:29:42,693 Shit. 513 00:29:42,693 --> 00:29:45,479 Um...It's all right. I'm okay. 514 00:29:45,479 --> 00:29:47,133 Look, man, I'm no good at this, 515 00:29:47,133 --> 00:29:50,092 so we can talk or we could watch a film... 516 00:29:50,092 --> 00:29:51,877 I can't find where they took him. 517 00:29:51,877 --> 00:29:54,270 There's no hospital record, no mortuary transfer. 518 00:29:54,270 --> 00:29:55,532 There's nothing. 519 00:29:55,532 --> 00:29:57,447 Mate, this really doesn't matter. 520 00:29:57,447 --> 00:30:00,668 No hospital in London has any record of him being brought in. 521 00:30:00,668 --> 00:30:02,235 Maybe they spelt his name wrong. 522 00:30:02,235 --> 00:30:04,063 They're always doing stuff like that. 523 00:30:04,063 --> 00:30:06,500 Yeah, or maybe it didn't happen.What? 524 00:30:06,500 --> 00:30:08,937 He never went over the speed limit. Never. 525 00:30:08,937 --> 00:30:12,462 Mate, I can't imagine how hard this is for you, but-- 526 00:30:12,462 --> 00:30:14,943 But what if it's bollocks? All of it? 527 00:30:14,943 --> 00:30:17,685 What if it's bullshit? What if they're lying? 528 00:30:17,685 --> 00:30:19,034 Who? 529 00:30:22,385 --> 00:30:25,301 Have you got--? Have you got Find My Phone switched on? 530 00:30:25,301 --> 00:30:27,042 What?On your phone. 531 00:30:27,042 --> 00:30:29,001 Have you got Find My Phone switched on? 532 00:30:29,001 --> 00:30:30,611 The battery's probably dead now. 533 00:30:30,611 --> 00:30:33,353 Doesn't matter. It will have saved the last location. 534 00:30:33,353 --> 00:30:34,702 How's this gonna help? 535 00:30:34,702 --> 00:30:36,486 We find your phone, we find the car, 536 00:30:36,486 --> 00:30:38,619 maybe we can find out what really happened. 537 00:30:38,619 --> 00:30:40,229 Password. 538 00:30:40,229 --> 00:30:41,404 Okay.Come on. 539 00:30:41,404 --> 00:30:42,318 Okay. 540 00:30:50,849 --> 00:30:52,633 [♪♪♪] 541 00:30:52,633 --> 00:30:53,590 Where's that? 542 00:30:55,505 --> 00:30:58,204 Somewhere by the river. Some kind of industrial estate. 543 00:30:58,204 --> 00:31:00,075 Why would your uncle go there? 544 00:31:04,514 --> 00:31:06,908 MICHAEL: Yeah, Alan, it's Michael Roscoe. 545 00:31:06,908 --> 00:31:09,955 I need to talk to you. It's not... 546 00:31:09,955 --> 00:31:13,610 It's not easy to explain. It's about Parker. 547 00:31:13,610 --> 00:31:16,657 I'm coming to London. I may be losing my mind. 548 00:31:16,657 --> 00:31:18,659 [MICHAEL SCREAMING] 549 00:31:18,659 --> 00:31:20,052 [RECORDING CUTS] 550 00:31:26,710 --> 00:31:29,278 Roscoe's death reminded Ian of something. 551 00:31:29,278 --> 00:31:30,801 Another case entirely. 552 00:31:30,801 --> 00:31:33,282 Gregoriy Serenkov from Moscow. 553 00:31:33,282 --> 00:31:36,024 He died in a yachting accident. He had a son too. 554 00:31:36,024 --> 00:31:39,419 And this was found in his apartment in London. 555 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 We didn't think it meant anything. 556 00:31:41,769 --> 00:31:43,771 Then we found this. 557 00:31:46,121 --> 00:31:49,255 That's Roscoe's study just after he died. 558 00:31:50,430 --> 00:31:52,388 Point Blanc. 559 00:31:52,388 --> 00:31:54,825 It's a school for troubled teenagers. 560 00:31:56,262 --> 00:31:58,394 How did you make that connection? 561 00:31:59,526 --> 00:32:01,615 I didn't. 562 00:32:01,615 --> 00:32:02,703 Alex Rider did. 563 00:32:03,922 --> 00:32:05,836 [♪♪♪] 564 00:32:52,666 --> 00:32:54,320 Stay here. 565 00:33:05,461 --> 00:33:07,333 [POWER TOOL WHIRRING] 566 00:33:23,044 --> 00:33:25,046 MAN: All right! Let's wrap this up. 567 00:33:25,046 --> 00:33:28,615 I want this area swept and clear by 1900. 568 00:33:28,615 --> 00:33:31,270 Let's get the car printed and moved on. 569 00:33:31,270 --> 00:33:34,403 If anyone asks, it's the usual cover story. 570 00:33:37,711 --> 00:33:39,626 MAN: All right! Let's wrap this up. 571 00:33:39,626 --> 00:33:43,064 I want this area swept and clear by 1900. 572 00:33:43,064 --> 00:33:45,675 Let's get the car printed and moved on. 573 00:33:45,675 --> 00:33:47,025 If anyone asks... 574 00:33:52,682 --> 00:33:54,771 Oy! What are you doing here? 575 00:34:00,560 --> 00:34:02,170 Alex, leave it. 576 00:34:02,170 --> 00:34:04,042 Leave him, man! 577 00:34:04,042 --> 00:34:06,044 Jesus Christ. 578 00:34:17,490 --> 00:34:19,057 Right, who was that man? 579 00:34:19,057 --> 00:34:20,710 What did you see? Is it about Ian? 580 00:34:20,710 --> 00:34:22,147 Do they know...? 581 00:34:22,147 --> 00:34:23,539 What happened, man? 582 00:34:23,539 --> 00:34:25,411 Can you do something for me?What? 583 00:34:25,411 --> 00:34:27,239 Go home, tell Jack I'll be back later. 584 00:34:27,239 --> 00:34:28,240 What? 585 00:34:28,240 --> 00:34:30,155 Just do it! 586 00:34:30,155 --> 00:34:31,634 Well, call me. 587 00:34:31,634 --> 00:34:34,028 I don't have-- Don't have a phone. 588 00:34:34,028 --> 00:34:35,943 [♪♪♪] 589 00:35:51,801 --> 00:35:53,194 [CAR DOOR CLOSES] 590 00:36:32,059 --> 00:36:33,495 MAN: Good evening, Alex. 591 00:36:35,802 --> 00:36:38,326 I know Krav Maga.Well... 592 00:36:39,762 --> 00:36:42,069 I know shooting people in the head. 593 00:36:42,069 --> 00:36:44,158 Why don't we calm down 594 00:36:44,158 --> 00:36:47,683 and have a cup of tea and a chat? 595 00:36:50,164 --> 00:36:52,645 BLUNT: Well, this is very embarrassing, isn't it? 596 00:36:52,645 --> 00:36:54,473 He sees straight through our cover, 597 00:36:54,473 --> 00:36:56,823 traces his uncle's car to the scene of his death 598 00:36:56,823 --> 00:36:58,346 with remarkable ingenuity. 599 00:36:58,346 --> 00:37:00,566 Gives one of our agents a broken nose 600 00:37:00,566 --> 00:37:01,958 for trying to apprehend him 601 00:37:01,958 --> 00:37:04,047 then follows you all the way across London 602 00:37:04,047 --> 00:37:05,875 and finds his way here. 603 00:37:05,875 --> 00:37:07,747 I find it very impressive. 604 00:37:07,747 --> 00:37:10,097 He's a walking security breach. 605 00:37:10,097 --> 00:37:13,013 An emotionally unstable teenager who knows who we are 606 00:37:13,013 --> 00:37:14,797 and who assaulted one of our people. 607 00:37:14,797 --> 00:37:17,147 And isn't that exactly what we need? 608 00:37:17,147 --> 00:37:19,454 An emotionally unstable teenager? 609 00:37:25,155 --> 00:37:27,070 [♪♪♪] 610 00:37:31,858 --> 00:37:35,644 BLUNT: So he didn't work in a bank, obviously. 611 00:37:35,644 --> 00:37:37,864 He worked for us. 612 00:37:48,353 --> 00:37:49,919 And who are you? 613 00:37:49,919 --> 00:37:51,704 BLUNT: Who do you think we are? 614 00:37:53,227 --> 00:37:54,881 Security Services. 615 00:37:54,881 --> 00:37:56,099 MI6 or something. 616 00:37:56,099 --> 00:37:57,753 Or something is about right. 617 00:37:57,753 --> 00:37:58,972 My name's Alan Blunt. 618 00:37:58,972 --> 00:38:00,626 I'm in charge of this department. 619 00:38:00,626 --> 00:38:03,193 We are a specialized subdivision 620 00:38:03,193 --> 00:38:05,631 of the British Secret Intelligence Service. 621 00:38:05,631 --> 00:38:10,418 MI6 gather information, we apply it. 622 00:38:10,418 --> 00:38:12,159 We take care of the bigger picture, 623 00:38:12,159 --> 00:38:15,075 and we use any means necessary. 624 00:38:15,075 --> 00:38:18,296 And your uncle was one of our very best field agents. 625 00:38:18,296 --> 00:38:20,167 He lied to me. 626 00:38:21,037 --> 00:38:23,126 My whole life. 627 00:38:23,126 --> 00:38:25,215 Who he was, what he did. Everything. 628 00:38:25,215 --> 00:38:27,653 Secrecy is an occupational necessity 629 00:38:27,653 --> 00:38:29,219 in our line of work. 630 00:38:29,219 --> 00:38:31,526 Your uncle was shot and killed doing his job. 631 00:38:31,526 --> 00:38:33,615 There was no car crash, obviously. 632 00:38:33,615 --> 00:38:35,182 But you know that already 633 00:38:35,182 --> 00:38:38,011 because you are very much your uncle's nephew. 634 00:38:38,011 --> 00:38:40,666 And why does that matter anymore? 635 00:38:40,666 --> 00:38:43,495 Because there's something we'd like you to do for us. 636 00:38:43,495 --> 00:38:45,061 What? 637 00:38:45,061 --> 00:38:46,541 A job. 638 00:38:49,370 --> 00:38:51,894 You want me to help you? 639 00:38:56,377 --> 00:39:01,469 He died in some scummy warehouse 640 00:39:01,469 --> 00:39:03,471 because of you. 641 00:39:06,779 --> 00:39:08,781 You can piss off. 642 00:39:08,781 --> 00:39:11,436 All of you can piss off. 643 00:39:14,700 --> 00:39:16,571 [♪♪♪] 644 00:39:18,834 --> 00:39:21,010 Just pick up the phone in the morning, Alex, 645 00:39:21,010 --> 00:39:22,838 if you change your mind. 646 00:39:24,927 --> 00:39:26,015 [DOOR CLOSES] 647 00:39:26,015 --> 00:39:27,539 This is just wrong. 648 00:39:29,323 --> 00:39:31,238 The world is changing, Mrs. Jones. 649 00:39:31,238 --> 00:39:33,196 If we play by the old rules, 650 00:39:33,196 --> 00:39:35,460 we're going to lose the new battles. 651 00:39:56,524 --> 00:39:58,396 [♪♪♪] 652 00:40:24,204 --> 00:40:25,814 Alex? 653 00:40:27,033 --> 00:40:28,948 He shouldn't have died. 654 00:40:28,948 --> 00:40:30,471 I know. 655 00:40:34,823 --> 00:40:36,564 He shouldn't. 656 00:40:39,262 --> 00:40:40,960 They shouldn't have let him. 657 00:40:40,960 --> 00:40:45,617 Sweetie, it was an accident. 658 00:40:45,617 --> 00:40:47,445 No one can stop that. 659 00:40:48,446 --> 00:40:50,186 No. It wasn't. 660 00:40:52,928 --> 00:40:55,061 Someone did this. 661 00:40:56,279 --> 00:40:57,933 Someone did this to us. 662 00:40:57,933 --> 00:40:58,891 [DOORBELL RINGS] 663 00:40:58,891 --> 00:41:01,110 Alex... 664 00:41:01,110 --> 00:41:03,722 [DOORBELL RINGING[[SIGHS] 665 00:41:12,382 --> 00:41:14,863 [DOOR OPENS] 666 00:41:14,863 --> 00:41:16,648 MAN: Jack Starbright?JACK: Yeah? 667 00:41:16,648 --> 00:41:18,737 MAN: Home Office Immigration Department. 668 00:41:18,737 --> 00:41:21,174 Mind if we come in?JACK: Uh, I suppose. 669 00:41:21,174 --> 00:41:23,263 May we see your passport and visa, please? 670 00:41:23,263 --> 00:41:25,308 JACK: Why?Your passport, Miss Starbright. 671 00:41:25,308 --> 00:41:26,788 This won't take long. 672 00:41:32,533 --> 00:41:33,926 ALEX: What's all this about? 673 00:41:33,926 --> 00:41:35,667 Yeah, this looks fake.JACK: What? 674 00:41:35,667 --> 00:41:37,712 I'm afraid this visa is not valid. 675 00:41:37,712 --> 00:41:40,585 We have a deportation order in your name, Miss Starbright. 676 00:41:40,585 --> 00:41:42,935 How long have you been working as a housekeeper? 677 00:41:42,935 --> 00:41:44,589 WOMAN: Alex Rider?Yeah? 678 00:41:44,589 --> 00:41:47,156 Child Protective Services. Can I come in? 679 00:41:47,156 --> 00:41:48,462 I suppose. 680 00:41:48,462 --> 00:41:50,290 OFFICER: Not wrong, I can assure you. 681 00:41:50,290 --> 00:41:51,509 What's all this about? 682 00:41:51,509 --> 00:41:53,162 You were told about the care order? 683 00:41:53,162 --> 00:41:54,816 No. What? 684 00:41:54,816 --> 00:41:56,731 There's no longer a responsible adult in the house. 685 00:41:56,731 --> 00:41:58,559 We have to relocate you.Relocate me? 686 00:41:58,559 --> 00:42:01,736 You should've been told.I'm here with him. 687 00:42:01,736 --> 00:42:03,085 I don't need anybody-- 688 00:42:03,085 --> 00:42:04,826 Got an overnight bag you can gather? 689 00:42:04,826 --> 00:42:06,611 Some clothes and a toothbrush? 690 00:42:06,611 --> 00:42:08,308 POWELL: You're not help... 691 00:42:08,308 --> 00:42:09,875 Wait. Wait! Wait! 692 00:42:09,875 --> 00:42:11,006 Wait. 693 00:42:11,006 --> 00:42:13,139 Just wait. A moment. Please. 694 00:42:24,716 --> 00:42:27,414 I don't even need to dial, do I? 695 00:42:28,415 --> 00:42:30,635 You're listening right now. 696 00:42:32,680 --> 00:42:34,943 I was gonna come in. I was already going to. 697 00:42:34,943 --> 00:42:37,859 All you've done is show me what kind of people you are. 698 00:42:40,122 --> 00:42:42,168 But I'll do it, all right? 699 00:42:42,168 --> 00:42:43,735 I'll do it. 700 00:42:44,910 --> 00:42:46,868 Call off the dogs. 701 00:42:52,395 --> 00:42:54,310 [CELL PHONES RINGING] 702 00:42:56,138 --> 00:42:57,662 Go ahead. 703 00:42:58,706 --> 00:43:00,099 Understood. 704 00:43:07,585 --> 00:43:10,892 What the hell? What was that?Jack, I have to go out. 705 00:43:10,892 --> 00:43:12,633 No. Alex, tell me what's happening. 706 00:43:12,633 --> 00:43:14,113 I can't. I'm sorry. I'm sorry. 707 00:43:14,113 --> 00:43:15,593 I'll be right back, I promise. 708 00:43:15,593 --> 00:43:17,420 Alex.You saw what they can do. 709 00:43:17,420 --> 00:43:19,118 They can deport you, take you away. 710 00:43:19,118 --> 00:43:20,249 I'll be right back, I promise. 711 00:43:22,600 --> 00:43:24,514 [♪♪♪] 712 00:43:39,138 --> 00:43:40,530 [CAR DOOR OPENS] 713 00:44:16,741 --> 00:44:18,656 [♪♪♪] 49671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.