Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Tenshi (v.01)
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Traduction : EchPiEl
Correction : Psykro
3
00:02:44,156 --> 00:02:46,677
1627,
4
00:02:47,745 --> 00:02:49,917
1628,
5
00:02:50,895 --> 00:02:54,557
1629.
6
00:02:55,105 --> 00:02:56,835
Plus que 3 yens.
7
00:03:00,610 --> 00:03:02,495
Si vous me parlez,
8
00:03:02,695 --> 00:03:04,777
j'oublie o� j'en �tais...
9
00:03:07,480 --> 00:03:08,837
Je suis d�sol� !
10
00:03:09,037 --> 00:03:11,494
300, 400...
11
00:03:11,694 --> 00:03:13,611
Par ici, s'il vous pla�t.
12
00:03:13,811 --> 00:03:15,174
�a fait 1000...
13
00:03:15,374 --> 00:03:17,362
- 200.
- Non,...
14
00:03:17,562 --> 00:03:19,387
100, 200...
15
00:03:19,587 --> 00:03:21,064
Sortons ensemble.
16
00:03:21,264 --> 00:03:23,510
�a fait 1500.
17
00:03:25,663 --> 00:03:27,448
Tu ne m'�coutes pas.
18
00:03:28,865 --> 00:03:29,892
Moi ?
19
00:03:30,092 --> 00:03:31,878
�a fera 1595 yens.
20
00:03:34,473 --> 00:03:36,755
Il y a quelqu'un d'autre ici ?
21
00:03:38,356 --> 00:03:40,290
Qu'est-ce que j'y peux ?
22
00:03:41,208 --> 00:03:42,739
C'est votre patron
23
00:03:42,939 --> 00:03:45,150
qui nous a ralentis
pendant la conception !
24
00:03:45,350 --> 00:03:46,344
Papa...
25
00:03:47,424 --> 00:03:49,172
De quoi parlez-vous ?
26
00:03:49,467 --> 00:03:51,988
On n'arrivera pas terminer � temps !
27
00:03:52,780 --> 00:03:53,682
Quoi ?
28
00:03:54,165 --> 00:03:55,139
Des menaces ?
29
00:03:55,339 --> 00:03:56,333
Papa !
30
00:03:57,713 --> 00:03:59,601
Pardon, ma fille est bruyante.
31
00:03:59,801 --> 00:04:03,151
C'est toi qui es bruyant papa,
en plus c'est interdit !
32
00:04:13,739 --> 00:04:16,316
Grande s�ur, tu pourrais d�crocher ?
33
00:04:27,305 --> 00:04:28,317
Oui ?
34
00:04:31,184 --> 00:04:33,909
Elle est occup�e.
Pourriez-vous rappeler ?
35
00:04:36,848 --> 00:04:38,985
Si vous voulez savoir qui je suis,
36
00:04:39,185 --> 00:04:41,596
dites-moi d'abord qui vous �tes.
37
00:04:44,722 --> 00:04:46,010
Itokyu ?
38
00:04:46,332 --> 00:04:47,301
Itokyu ?
39
00:04:47,501 --> 00:04:48,651
Qui ?
40
00:04:51,412 --> 00:04:54,173
Excusez-moi. Merci d'avoir appel�.
41
00:04:54,507 --> 00:04:57,087
C'est bien la "Restauration
des S�urs Gourmet".
42
00:04:57,287 --> 00:04:59,569
C'est bien pour la soir�e du 10 ?
43
00:05:00,253 --> 00:05:01,283
Oui.
44
00:05:01,633 --> 00:05:02,480
Oui.
45
00:05:18,166 --> 00:05:20,613
Tu sais que Rie aime Kota !
46
00:05:23,381 --> 00:05:25,474
Qu'est-ce que tu essaies de faire ?
47
00:05:25,674 --> 00:05:27,652
Rien du tout...
48
00:05:28,434 --> 00:05:29,980
Tu joues toujours
49
00:05:30,934 --> 00:05:33,810
� "Mlle Parfaite" devant tout le monde.
50
00:05:34,796 --> 00:05:36,225
Mais maintenant,
51
00:05:36,446 --> 00:05:38,556
on va t'en faire baver.
52
00:06:35,077 --> 00:06:38,611
TENSHI
(L'ANGE)
53
00:07:01,306 --> 00:07:02,640
H�, Yukari !
54
00:07:03,118 --> 00:07:04,296
Toshi !
55
00:07:04,503 --> 00:07:05,833
Tu es venue !
56
00:07:06,141 --> 00:07:07,496
Comment tu vas ?
57
00:07:07,696 --> 00:07:08,597
Bien !
58
00:07:08,797 --> 00:07:10,670
�a fait un bail.
Toi, �a va ?
59
00:07:10,870 --> 00:07:12,204
Je t'ai pas dit ?
60
00:07:12,445 --> 00:07:14,907
J'ai �t� dans un resto,
61
00:07:15,220 --> 00:07:18,518
et il y avait un insecte
dans mon assiette !
62
00:07:18,718 --> 00:07:20,283
Et tu l'as mang� ?
63
00:07:20,483 --> 00:07:21,532
Non !
64
00:07:24,276 --> 00:07:26,466
Je ne mangerais jamais �a !
65
00:07:27,471 --> 00:07:29,222
Je mange de tout,
66
00:07:29,422 --> 00:07:31,152
mais pas un insecte.
67
00:07:33,195 --> 00:07:34,774
Excusez-moi.
68
00:07:39,366 --> 00:07:41,462
Un gin citron, s'il vous pla�t.
69
00:07:41,758 --> 00:07:43,470
J'en ai marre.
70
00:07:43,875 --> 00:07:45,387
Allons au karaok�.
71
00:07:45,587 --> 00:07:46,672
Oui !
72
00:07:47,225 --> 00:07:49,607
Tu dois venir, Yukari !
73
00:07:49,891 --> 00:07:53,812
Allons danser et chanter !
74
00:08:26,402 --> 00:08:29,310
Excusez-moi, un autre gin citron,
s'il vous pla�t.
75
00:08:37,535 --> 00:08:38,712
Dis,
76
00:08:39,835 --> 00:08:41,308
c'est le mien...
77
00:08:50,839 --> 00:08:52,698
C'est impressionnant...
78
00:08:53,471 --> 00:08:54,999
Comment tu fais �a ?
79
00:09:24,403 --> 00:09:27,145
Excusez-moi, c'est qui cette fille ?
80
00:09:27,752 --> 00:09:29,262
L�-haut.
81
00:09:35,231 --> 00:09:36,298
Quoi ?
82
00:09:37,090 --> 00:09:38,562
Un autre.
83
00:10:07,372 --> 00:10:09,323
O� est-ce que tu vis ?
84
00:10:19,035 --> 00:10:20,121
Bonsoir.
85
00:10:24,336 --> 00:10:25,440
Salut.
86
00:11:13,663 --> 00:11:15,393
La t�l�commande...
87
00:11:18,356 --> 00:11:19,700
O� est-elle ?
88
00:11:34,774 --> 00:11:36,596
Comment t'es entr�e ?
89
00:11:53,707 --> 00:11:54,982
T'es s�r ?
90
00:12:20,797 --> 00:12:21,938
Attends !
91
00:12:22,140 --> 00:12:23,686
Qu'est-ce que c'est !
92
00:12:23,917 --> 00:12:24,930
Hein ?
93
00:12:33,279 --> 00:12:35,089
Qu'est-ce que tu es ?
94
00:13:01,938 --> 00:13:03,870
Pourquoi tu m'as suivi ?
95
00:13:04,081 --> 00:13:05,553
Je travaille ici.
96
00:13:06,968 --> 00:13:09,876
Va m'attendre chez moi devant la t�l�.
97
00:13:13,205 --> 00:13:16,555
D'accord, j'ai compris ! Arr�te !
98
00:13:16,757 --> 00:13:18,206
D'accord !
99
00:13:18,652 --> 00:13:21,212
J'ai compris.
100
00:13:21,412 --> 00:13:22,811
Arr�te.
101
00:13:23,830 --> 00:13:25,553
Arr�te �a !
102
00:13:25,753 --> 00:13:27,084
Kato ?
103
00:13:28,258 --> 00:13:30,012
� qui tu parles ?
104
00:13:30,410 --> 00:13:31,717
Personne.
105
00:13:37,606 --> 00:13:40,281
Kato, tu as quatre minutes de retard.
106
00:13:41,404 --> 00:13:42,582
Oh, non !
107
00:14:36,122 --> 00:14:38,113
Vous dessinez tous tr�s bien.
108
00:14:38,313 --> 00:14:39,892
C'est mieux qu'au d�but.
109
00:14:40,092 --> 00:14:42,154
On dessinera encore demain.
110
00:14:42,356 --> 00:14:44,180
N'oubliez pas vos crayons.
111
00:14:44,380 --> 00:14:46,264
� demain.
112
00:14:46,490 --> 00:14:48,809
Au revoir !
113
00:14:50,447 --> 00:14:52,811
Bonjour, je suis venue chercher Chii.
114
00:14:53,011 --> 00:14:55,311
Bonjour. Je vais la chercher.
115
00:14:55,532 --> 00:14:56,673
Merci.
116
00:15:05,880 --> 00:15:08,623
Chii ! Kasumi est l�.
117
00:15:09,515 --> 00:15:10,859
Oui.
118
00:15:22,558 --> 00:15:25,836
Ton papa est encore retenu
par son travail.
119
00:15:27,321 --> 00:15:30,431
Pourquoi papa est toujours
retenu par son travail ?
120
00:15:31,260 --> 00:15:32,399
Hmm...
121
00:15:34,191 --> 00:15:35,773
Demande-lui.
122
00:15:37,712 --> 00:15:39,884
Pourquoi tu ne lui demandes pas ?
123
00:15:50,570 --> 00:15:51,674
Hein ?
124
00:15:54,800 --> 00:15:57,266
Qu'est-ce qu'il y a dans ma poche ?
125
00:16:04,146 --> 00:16:05,839
C'est � quel go�t ?
126
00:16:06,097 --> 00:16:07,459
� la fraise !
127
00:16:12,594 --> 00:16:17,466
Les larmes rouge vif,
goutte, goutte, goutte...
128
00:16:17,922 --> 00:16:22,849
Les larmes jaunes,
goutte, goutte, goutte...
129
00:16:23,346 --> 00:16:25,721
Tombent partout sur le monde...
130
00:16:25,960 --> 00:16:31,307
et deviennent des larmes en bonbons.
131
00:16:31,509 --> 00:16:32,834
Bonjour.
132
00:16:46,353 --> 00:16:48,182
Comment �a se pr�sente ?
133
00:16:48,916 --> 00:16:49,873
Bien.
134
00:16:50,109 --> 00:16:52,981
Bon, enlevez le mat�riel du chemin.
135
00:16:53,717 --> 00:16:54,858
Compris.
136
00:16:57,494 --> 00:16:58,893
Donne-moi �a.
137
00:16:59,876 --> 00:17:00,934
C'est bon.
138
00:17:01,192 --> 00:17:03,787
Allumez-le.
139
00:17:05,325 --> 00:17:06,998
FUMER EST DANS LA CULTURE ?
FOUTAISE !
140
00:17:07,198 --> 00:17:08,287
Il est bien !
141
00:17:08,487 --> 00:17:09,573
Oui.
142
00:17:10,072 --> 00:17:11,598
C'est bon alors ?
143
00:17:20,022 --> 00:17:21,792
�a donnera vraiment bien.
144
00:17:21,992 --> 00:17:22,952
Oui.
145
00:17:23,152 --> 00:17:24,719
FUMER EST DANS LA CULTURE ?
FOUTAISE !
146
00:17:24,919 --> 00:17:26,257
Il donne bien.
147
00:17:29,846 --> 00:17:32,180
Remarie-toi !
148
00:17:32,478 --> 00:17:35,113
�lever un enfant,
c'est pas un boulot d'homme.
149
00:17:35,313 --> 00:17:38,442
Les femmes ne veulent plus d'enfants
de nos jours.
150
00:17:39,092 --> 00:17:43,068
C'est ton r�le de leur faire vouloir
un enfant de toi.
151
00:17:43,453 --> 00:17:45,315
Parle � une femme moderne !
152
00:17:45,515 --> 00:17:47,875
Tu vas encore fanfaronner
avec tes exploits ?
153
00:17:48,383 --> 00:17:52,487
Ce n'est pas ce que j'ai dit !
154
00:17:52,800 --> 00:17:55,267
Tu me taquines encore !
155
00:17:56,168 --> 00:17:57,949
Agis comme ton �ge !
156
00:17:58,149 --> 00:18:00,412
Regarde-moi cette chemise !
157
00:18:01,296 --> 00:18:02,768
Elle est bien, hein !
158
00:18:06,376 --> 00:18:08,913
Bon travail.
159
00:18:10,478 --> 00:18:12,687
Yoshikawa, allons manger un morceau.
160
00:18:12,887 --> 00:18:14,619
Je dois aller chercher Chii.
161
00:18:14,819 --> 00:18:16,205
Juste une bi�re.
162
00:18:16,405 --> 00:18:17,583
Sans fa�on.
163
00:18:39,603 --> 00:18:41,370
D�sol� pour le retard.
164
00:18:41,772 --> 00:18:44,312
Vous avez une bien belle chemise !
165
00:18:44,956 --> 00:18:46,067
Ah bon ?
166
00:18:48,895 --> 00:18:50,184
Bonne nuit.
167
00:19:02,076 --> 00:19:04,818
Bonsoir papa.
168
00:19:05,094 --> 00:19:06,845
Rendors-toi.
169
00:19:07,045 --> 00:19:09,689
Tu as encore �t� au sommet
des buildings ?
170
00:19:10,094 --> 00:19:11,429
Oui.
171
00:19:13,295 --> 00:19:16,010
Tu n'as pas vu la lune ce soir, hein ?
172
00:19:17,835 --> 00:19:19,967
Non, tu as raison.
173
00:19:29,718 --> 00:19:30,619
Hein ?
174
00:19:32,188 --> 00:19:35,224
La nouvelle bi�re est d�j�
en rupture de stock ?
175
00:19:36,056 --> 00:19:37,308
Qu'y a-t-il ?
176
00:19:37,786 --> 00:19:40,602
Vous cherchez celle
avec l'�tiquette bleue ?
177
00:19:40,933 --> 00:19:41,890
Oui.
178
00:19:42,825 --> 00:19:45,526
C'est une bi�re saisonni�re,
on en a plus.
179
00:19:45,758 --> 00:19:46,788
Ah bon ?
180
00:19:49,402 --> 00:19:50,463
Attendez...
181
00:19:51,017 --> 00:19:52,768
Vous connaissez celle-l� ?
182
00:19:52,968 --> 00:19:53,817
Celle-l� ?
183
00:19:54,017 --> 00:19:56,447
C'est une excellente bi�re cors�e.
184
00:19:56,851 --> 00:19:58,097
Au go�t cors� ?
185
00:19:58,297 --> 00:19:59,109
Oui.
186
00:19:59,309 --> 00:20:00,904
Au go�t cors� ?
187
00:20:01,393 --> 00:20:03,017
C'est quoi "go�t cors�" ?
188
00:20:03,217 --> 00:20:05,020
- D'accord.
- Merci.
189
00:20:05,239 --> 00:20:07,328
- J'en prends deux.
- Merci.
190
00:20:08,914 --> 00:20:12,779
Ne me regardez pas comme �a.
Bon, j'en prends trois, mais pas plus.
191
00:20:18,670 --> 00:20:20,400
C'est quoi "go�t cors�" ?
192
00:20:25,643 --> 00:20:27,391
C'est quoi "go�t cors�" ?
193
00:20:28,192 --> 00:20:29,315
Pardon.
194
00:20:31,045 --> 00:20:32,204
Par ici.
195
00:20:35,090 --> 00:20:37,741
Je vous r�chauffe votre plateau repas ?
196
00:20:39,231 --> 00:20:40,483
Tu veux �a ?
197
00:20:46,430 --> 00:20:48,620
Pourquoi tu t'assieds l� ?
198
00:20:49,320 --> 00:20:50,684
� qui tu parles ?
199
00:20:50,884 --> 00:20:51,951
� la dame.
200
00:20:54,550 --> 00:20:56,188
� quelle dame ?
201
00:20:57,274 --> 00:20:59,114
� la dame assise l�.
202
00:21:07,465 --> 00:21:11,659
Une dame c'est une fille, ici
c'est un gar�on alors c'est un monsieur.
203
00:21:11,990 --> 00:21:15,097
Et �a, c'est se tenir debout,
pas �tre assis. Compris ?
204
00:21:15,297 --> 00:21:17,120
�a fera 1839 yens.
205
00:21:18,538 --> 00:21:20,176
Mais la dame...
206
00:21:33,330 --> 00:21:34,655
Voici.
207
00:21:37,581 --> 00:21:38,741
Merci.
208
00:21:39,017 --> 00:21:40,107
On y va.
209
00:22:06,110 --> 00:22:07,270
Bonsoir.
210
00:22:08,178 --> 00:22:09,595
Je suis crev�e.
211
00:22:09,871 --> 00:22:12,075
Dis, on �change nos horaires demain ?
212
00:22:15,963 --> 00:22:17,031
Dis...
213
00:22:17,231 --> 00:22:18,280
Oui ?
214
00:22:19,200 --> 00:22:21,527
Je sais que �a ne me regarde pas,
215
00:22:23,055 --> 00:22:25,208
mais le patron est mari�.
216
00:22:25,879 --> 00:22:26,855
Je sais,
217
00:22:27,113 --> 00:22:29,340
mais c'est pas s�rieux entre nous.
218
00:22:29,868 --> 00:22:32,169
C'�tait juste une fois comme �a.
219
00:22:33,494 --> 00:22:36,166
Tu es s�re que c'est une bonne id�e ?
220
00:22:38,389 --> 00:22:40,468
Pourquoi tu me dis �a ?
221
00:22:40,825 --> 00:22:43,300
On ne sort pas ensemble,
222
00:22:43,500 --> 00:22:45,599
et on est pas mari�s non plus...
223
00:22:46,050 --> 00:22:47,504
�pouse-moi alors !
224
00:22:47,909 --> 00:22:48,792
Quoi ?
225
00:22:56,544 --> 00:22:58,477
Ne me regarde pas comme �a !
226
00:22:58,819 --> 00:23:01,648
Tu agis bizarrement derni�rement.
227
00:23:02,310 --> 00:23:04,556
Trouve-toi une petite amie,
228
00:23:05,665 --> 00:23:09,198
et arr�te de chanter comme un idiot
dans l'arri�re-boutique.
229
00:23:09,926 --> 00:23:11,251
On t'entend.
230
00:23:11,729 --> 00:23:12,615
Hein ?
231
00:23:12,815 --> 00:23:16,732
Je veux devenir un h�ros...
232
00:23:18,021 --> 00:23:19,605
Tu as entendu ?
233
00:23:22,299 --> 00:23:24,150
Tu me fais piti�.
234
00:23:24,593 --> 00:23:26,233
On peut le faire si tu veux.
235
00:23:26,433 --> 00:23:28,145
Je suis libre ce soir.
236
00:23:28,808 --> 00:23:30,555
Ne parle pas si fort !
237
00:23:31,738 --> 00:23:33,548
Il n'y a personne ici.
238
00:23:45,392 --> 00:23:47,729
Excusez-moi de vous d�ranger.
239
00:23:49,036 --> 00:23:50,705
Non, c'est rien !
240
00:23:51,705 --> 00:23:52,848
H� !
241
00:23:54,127 --> 00:23:55,903
T'es vraiment con.
242
00:24:30,656 --> 00:24:33,218
OK ! Ramassez les balles !
243
00:25:23,097 --> 00:25:25,950
On a mis ton bureau pr�s de la Cochonne.
244
00:25:36,946 --> 00:25:41,381
Elle va vraiment s'assoir l�-bas !
245
00:26:29,443 --> 00:26:31,445
Oui, Yukari est effrayante,
246
00:26:31,854 --> 00:26:33,502
mais elle est jolie...
247
00:26:36,347 --> 00:26:38,041
Je sais !
248
00:26:38,919 --> 00:26:41,057
Je suis un type ordinaire.
249
00:26:41,257 --> 00:26:43,952
Pourquoi s'int�resserait-elle � moi ?
250
00:26:49,714 --> 00:26:52,456
C'est bon, pas besoin de me r�conforter.
251
00:26:53,125 --> 00:26:55,848
Beaucoup de gens ont des probl�mes
plus graves que �a.
252
00:26:56,048 --> 00:26:57,797
Va les aider.
253
00:26:59,089 --> 00:27:01,610
�a va, j'ai compris ! Arr�te !
254
00:27:02,034 --> 00:27:04,225
Merci, merci beaucoup.
255
00:27:11,083 --> 00:27:14,132
Tu peux voler et marcher...
256
00:27:14,448 --> 00:27:15,885
Qu'est-ce qui est mieux ?
257
00:27:16,085 --> 00:27:19,017
C'est g�nial ! Je r�verais
de pouvoir voler.
258
00:27:30,495 --> 00:27:31,952
Fais attention !
259
00:27:32,814 --> 00:27:34,945
On tu vas heurter quelqu'un !
260
00:27:42,084 --> 00:27:44,256
Une bi�re, �a ira ?
261
00:27:46,629 --> 00:27:47,789
Tiens.
262
00:27:50,236 --> 00:27:52,114
Le magasin est loin d'ici !
263
00:27:52,484 --> 00:27:55,146
Du calme, train-chou !
264
00:27:55,357 --> 00:27:56,643
Hein ?
265
00:27:59,147 --> 00:28:01,552
J'ai compris, je vais en acheter.
266
00:28:07,377 --> 00:28:08,555
J'y vais.
267
00:28:31,237 --> 00:28:33,354
Des croquettes avec �a ?
268
00:28:33,726 --> 00:28:35,456
Les clients en veulent
269
00:28:35,818 --> 00:28:37,473
avec du crabe Zuwai ?
270
00:28:37,735 --> 00:28:41,802
Mets-leur plut�t du crabe en bo�te,
ou du p�t� de crabe !
271
00:28:42,017 --> 00:28:43,999
C'est �a qu'ils ont command�.
272
00:28:47,095 --> 00:28:48,807
Et pour les visc�res ?
273
00:28:49,007 --> 00:28:51,510
Je les utiliserai pour faire la sauce.
274
00:28:51,710 --> 00:28:53,472
Ne fais pas �a !
275
00:28:53,676 --> 00:28:56,787
Bous-les et on mangera les visc�res !
276
00:28:59,175 --> 00:29:00,877
Il y en a beaucoup.
277
00:29:01,077 --> 00:29:04,224
- On les mange !
- Non, c'est pour les clients.
278
00:29:15,603 --> 00:29:17,057
Je suis rentr� !
279
00:29:45,510 --> 00:29:46,719
En haut ?
280
00:29:49,734 --> 00:29:50,912
H� !
281
00:29:52,495 --> 00:29:54,485
Ils ne sont pas encore pr�ts ?
282
00:29:54,685 --> 00:29:55,697
Si !
283
00:30:14,746 --> 00:30:16,052
C'est bon ?
284
00:30:17,287 --> 00:30:20,085
Les am�ricains jettent
ce qu'il y a dedans.
285
00:30:20,361 --> 00:30:21,827
C'est du gaspillage.
286
00:30:22,027 --> 00:30:25,287
Ils devraient nous donner
toutes leurs carcasses de crabe.
287
00:30:25,487 --> 00:30:28,851
On les �changera contre de la baleine.
288
00:30:29,160 --> 00:30:31,000
Donne-m'en un peu.
289
00:30:31,210 --> 00:30:33,124
Juste un peu.
290
00:30:38,187 --> 00:30:39,254
Hein ?
291
00:30:41,371 --> 00:30:42,606
Tu l'as bu ?
292
00:30:42,806 --> 00:30:45,696
Tu sais bien que je ne bois pas
d'alcool.
293
00:30:47,217 --> 00:30:48,448
Hein ?
294
00:30:52,057 --> 00:30:53,787
Mais qui l'a bu alors ?
295
00:31:10,856 --> 00:31:13,153
LA MORT EST UNE AFFAIRE SOLITAIRE
296
00:31:14,791 --> 00:31:18,310
Les autres te charrient parce que tu lis
ce genre de livre.
297
00:31:21,853 --> 00:31:26,396
C'est pourtant vrai
que "la mort est une affaire solitaire".
298
00:31:33,494 --> 00:31:35,721
Vous vous �tes disput�es, hein ?
299
00:31:41,622 --> 00:31:43,746
Pourquoi tu t'en fais tant ?
300
00:31:45,350 --> 00:31:47,952
Ne parle pas avec la Cochonne !
301
00:32:49,407 --> 00:32:50,788
Tu es triste.
302
00:32:52,584 --> 00:32:54,497
Tu peux pleurer.
303
00:33:06,284 --> 00:33:07,587
Vas-y.
304
00:33:08,630 --> 00:33:10,488
Pleure tant que tu veux.
305
00:33:21,155 --> 00:33:24,124
L'oc�an est le meilleur endroit
pour pleurer.
306
00:33:27,568 --> 00:33:29,070
Allons-y.
307
00:33:31,320 --> 00:33:32,494
D'accord ?
308
00:34:11,206 --> 00:34:12,398
Debout.
309
00:34:14,831 --> 00:34:16,799
Il est l'heure de partir.
310
00:34:18,353 --> 00:34:20,058
Chii t'attend.
311
00:34:26,012 --> 00:34:27,376
Tu es fatigu� ?
312
00:34:28,291 --> 00:34:30,122
Tu veux que j'y aille ?
313
00:34:30,812 --> 00:34:31,900
Non.
314
00:34:32,159 --> 00:34:33,316
J'y vais.
315
00:34:45,497 --> 00:34:48,195
Mon patron m'a encore dit
de me remarier.
316
00:34:49,803 --> 00:34:51,565
Il t'a dit avec qui ?
317
00:34:53,338 --> 00:34:55,859
Non, il parlait juste comme �a.
318
00:34:59,244 --> 00:35:01,765
Tu devrais, Chii est jolie aussi.
319
00:35:04,251 --> 00:35:05,994
�pouse-moi alors.
320
00:35:11,841 --> 00:35:13,689
Je te l'ai d�j� dit,
321
00:35:15,191 --> 00:35:17,159
je n'aime pas les enfants.
322
00:35:18,705 --> 00:35:21,977
Je ne sais jamais quoi dire
� un enfant de cet �ge.
323
00:35:23,410 --> 00:35:25,551
De quoi parlez-vous d'habitude ?
324
00:35:26,798 --> 00:35:28,027
De rien.
325
00:35:29,657 --> 00:35:32,023
Soit je lui donne des bonbons,
326
00:35:33,938 --> 00:35:35,510
soit on chante.
327
00:35:36,514 --> 00:35:38,939
Ne lui donne pas trop de friandises,
328
00:35:39,198 --> 00:35:41,149
sinon elle aura des carries.
329
00:35:46,115 --> 00:35:47,289
Bonjour.
330
00:35:50,630 --> 00:35:52,736
PERDU CHAT M�LE BIGARR�
331
00:36:01,614 --> 00:36:04,170
Pourriez-vous me donner de la monnaie ?
332
00:36:05,033 --> 00:36:06,299
Bien s�r.
333
00:36:11,343 --> 00:36:12,255
Voici.
334
00:36:12,455 --> 00:36:13,448
Merci.
335
00:36:29,058 --> 00:36:31,128
Qu'est-ce qu'il y a ? Allez,
336
00:36:32,007 --> 00:36:33,647
on va chez Kasumi !
337
00:36:45,862 --> 00:36:48,018
Il n'y a plus de mayonnaise !
338
00:36:48,948 --> 00:36:51,859
Arr�te de mettre de la mayonnaise
sur tout.
339
00:36:52,392 --> 00:36:54,626
Sur des sandwiches
aux c�telettes de porc,
340
00:36:54,826 --> 00:36:57,397
on met de la sauce et de la moutarde.
341
00:36:57,784 --> 00:36:59,805
C'est la pro qui parle l� ?
342
00:37:01,600 --> 00:37:02,792
Pardon.
343
00:37:03,181 --> 00:37:05,926
Je ne voulais pas jouer au chef cuistot.
344
00:37:06,306 --> 00:37:08,101
Je vais en acheter.
345
00:37:08,749 --> 00:37:11,500
Non, on les mangera avec de la sauce
comme tu as dit.
346
00:37:11,700 --> 00:37:14,515
Ne te laisse pas influencer.
347
00:37:14,959 --> 00:37:18,706
Non, je vais aller acheter
de la mayonnaise.
348
00:37:24,373 --> 00:37:25,582
Tu l'as bu ?
349
00:37:26,117 --> 00:37:27,084
Non.
350
00:37:28,016 --> 00:37:29,432
Moi non plus !
351
00:37:29,726 --> 00:37:31,188
C'est pas moi !
352
00:37:39,429 --> 00:37:41,173
Quelqu'un a perdu �a.
353
00:37:42,184 --> 00:37:43,203
Pardon ?
354
00:37:51,269 --> 00:37:52,322
Merci.
355
00:37:55,257 --> 00:37:56,431
Mon dieu...
356
00:37:58,811 --> 00:38:00,965
PERDU CHAT M�LE BIGARR�
NOM : BOO
357
00:38:17,097 --> 00:38:18,171
Kenichiro,
358
00:38:18,430 --> 00:38:19,880
Mange tes piments.
359
00:38:25,919 --> 00:38:27,852
Tu n'aimes pas les tomates, hein ?
360
00:38:28,052 --> 00:38:30,414
Et toi papa, ce sont les oignons.
361
00:38:30,635 --> 00:38:34,489
- Et toi qu'est-ce que tu n'aimes pas ?
- Moi, je mange de tout.
362
00:38:46,902 --> 00:38:49,295
Tu es vraiment impressionnante !
363
00:38:49,495 --> 00:38:51,031
Hein oui, Chii ?
364
00:39:02,308 --> 00:39:05,495
C'est la premi�re fois
qu'on mange ensemble.
365
00:39:05,695 --> 00:39:07,811
C'est agr�able, non ?
366
00:39:17,231 --> 00:39:18,336
Vous trouvez pas ?
367
00:39:25,659 --> 00:39:26,779
Chii,
368
00:39:27,453 --> 00:39:30,160
tu aimerais avoir une maman
� la maison ?
369
00:39:30,360 --> 00:39:32,286
J'ai pas besoin de maman.
370
00:39:33,727 --> 00:39:36,187
Il en dit des b�tises ton papa, hein ?
371
00:39:38,256 --> 00:39:40,044
Tu as d�j� une maman.
372
00:39:40,589 --> 00:39:42,557
Oui, mais elle est partie.
373
00:39:47,449 --> 00:39:48,623
Pourquoi ?
374
00:39:50,419 --> 00:39:52,042
Demande � papa.
375
00:39:54,287 --> 00:39:55,528
Pourquoi ?
376
00:40:00,843 --> 00:40:04,176
Maman disait qu'elle m'aimait,
377
00:40:04,866 --> 00:40:06,510
mais elle mentait.
378
00:40:06,710 --> 00:40:10,146
Je te dirais bien pourquoi,
mais �a me ferait pleurer.
379
00:40:10,767 --> 00:40:12,684
Qu'est-ce que tu racontes ?
380
00:40:13,910 --> 00:40:16,628
Ta maman t'aime vraiment !
381
00:40:18,495 --> 00:40:20,729
Mais maman a trouv� un petit ami,
382
00:40:20,929 --> 00:40:23,709
alors elle ne peut plus vivre avec nous.
383
00:40:24,365 --> 00:40:25,964
C'est parce que je suis une g�ne.
384
00:40:26,180 --> 00:40:27,622
Ne dis pas �a !
385
00:40:28,984 --> 00:40:31,245
Je suis une g�ne pour toi aussi ?
386
00:40:33,930 --> 00:40:36,875
Seuls les g�neurs disent "g�ner".
387
00:40:37,383 --> 00:40:39,299
Vas-y papa, vas-y !
388
00:40:39,886 --> 00:40:41,038
Ne te moque pas.
389
00:40:41,238 --> 00:40:44,049
Seuls les moqueurs disent "moquer".
390
00:40:49,112 --> 00:40:51,011
Excusez-moi, un caf�.
391
00:40:57,641 --> 00:40:58,763
Merci.
392
00:40:59,818 --> 00:41:01,010
On y va.
393
00:41:02,357 --> 00:41:03,605
�coute...
394
00:41:05,918 --> 00:41:08,404
je n'aime pas me sentir forc�e.
395
00:41:09,373 --> 00:41:10,675
Forc�e ?
396
00:41:10,875 --> 00:41:12,758
C'est ce que tu fais ici.
397
00:41:14,040 --> 00:41:16,406
C'est un manque de respect
398
00:41:17,442 --> 00:41:19,056
envers Chii et moi.
399
00:41:20,283 --> 00:41:23,396
Bien, tu t'occupes souvent d'elle,
400
00:41:23,596 --> 00:41:25,555
alors j'ai voulu te remercier...
401
00:41:25,755 --> 00:41:27,295
Merci.
402
00:41:29,659 --> 00:41:31,040
Bonne nuit.
403
00:41:44,398 --> 00:41:46,857
Il y a beaucoup de types
peu recommandables dehors,
404
00:41:47,057 --> 00:41:48,750
alors faites attention.
405
00:41:50,709 --> 00:41:52,270
Je suis d�sol�e !
406
00:41:52,470 --> 00:41:53,814
Il n'y a pas de quoi,
407
00:41:54,014 --> 00:41:56,301
Mizuho n'a rien fait de mal.
408
00:41:56,501 --> 00:41:58,208
Je suis une m�re c�libataire,
409
00:41:58,408 --> 00:42:00,331
et j'ai toujours voulu �viter
410
00:42:00,531 --> 00:42:02,812
que les pr�jug�s des gens se confirment.
411
00:42:03,012 --> 00:42:06,207
J'ai toujours essay�
de lui inculquer ces valeurs.
412
00:42:07,941 --> 00:42:10,565
C'est pas comme si j'avais
tu� quelqu'un.
413
00:42:12,392 --> 00:42:14,568
J'ai juste s�ch� les cours.
414
00:42:22,941 --> 00:42:25,393
Vas-y, dis ce que t'as � dire.
415
00:42:31,154 --> 00:42:32,762
Dis quelque chose.
416
00:42:35,246 --> 00:42:37,343
Pourquoi tu gardes le silence ?
417
00:42:37,543 --> 00:42:38,855
Arr�te �a !
418
00:43:05,986 --> 00:43:06,987
Mizuho !
419
00:43:07,413 --> 00:43:08,612
O� vas-tu ?
420
00:43:08,812 --> 00:43:09,727
Mizuho !
421
00:43:10,037 --> 00:43:12,558
J'en ai marre ! J'en peux plus !
422
00:43:13,204 --> 00:43:15,204
C'est pas de ma faute
si t'es c�libataire !
423
00:43:15,404 --> 00:43:17,254
- Quoi ?
- C'est de ta faute !
424
00:43:25,063 --> 00:43:26,072
Mizuho !
425
00:43:26,272 --> 00:43:27,308
Attends !
426
00:45:37,918 --> 00:45:39,205
C'�tait quoi ?
427
00:45:43,930 --> 00:45:45,598
Laisse-moi tranquille.
428
00:45:46,345 --> 00:45:49,073
Je ne manquerai � personne si je meurs.
429
00:46:21,211 --> 00:46:22,906
"Sapphire Shogun"...
430
00:46:25,165 --> 00:46:27,482
"Rosemary Sapphire Infusion"...
431
00:46:29,018 --> 00:46:30,591
"Barbed Bombay"...
432
00:46:31,919 --> 00:46:33,736
Il y a du sirop dedans...
433
00:46:35,529 --> 00:46:37,840
Pour le gin il faut du citron vert.
434
00:46:53,739 --> 00:46:56,347
Tu vas � l'�cole aujourd'hui, d'accord ?
435
00:47:36,751 --> 00:47:37,891
Quoi ?
436
00:47:38,478 --> 00:47:39,514
Rien.
437
00:48:12,413 --> 00:48:13,587
Bonjour.
438
00:48:15,124 --> 00:48:16,264
Bonjour.
439
00:48:28,005 --> 00:48:30,197
"Le pays d'Octobre"...
440
00:48:32,856 --> 00:48:34,714
Celui-l� semble mieux.
441
00:48:35,464 --> 00:48:37,294
C'est du m�me auteur.
442
00:48:37,918 --> 00:48:40,215
- Tu lis tout le temps, hein ?
- Oui.
443
00:48:58,159 --> 00:48:59,605
La Cochonne !
444
00:49:01,543 --> 00:49:02,718
Arr�te !
445
00:49:04,275 --> 00:49:05,882
Va le rechercher.
446
00:49:07,452 --> 00:49:10,580
�a va Kawamura, je vais aller
le rechercher.
447
00:49:10,915 --> 00:49:12,141
Non.
448
00:49:12,921 --> 00:49:14,219
Vas-y !
449
00:49:18,980 --> 00:49:21,180
Elles sont devenues tr�s amies !
450
00:49:21,380 --> 00:49:23,021
Tu vas aller le chercher ?
451
00:49:23,221 --> 00:49:25,419
N'y va pas Horiguchi !
452
00:49:38,350 --> 00:49:39,220
Hein ?
453
00:49:39,420 --> 00:49:40,886
C'est quoi �a ?
454
00:49:42,130 --> 00:49:43,390
Va-t'en !
455
00:49:44,115 --> 00:49:44,934
Non !
456
00:49:45,134 --> 00:49:46,426
Elle la voit !
457
00:49:46,626 --> 00:49:48,542
Non, va-t'en !
458
00:49:49,146 --> 00:49:50,621
Arr�te !
459
00:49:50,821 --> 00:49:51,762
Non !
460
00:49:52,246 --> 00:49:53,806
Qu'est-ce qu'elle a ?
461
00:49:54,006 --> 00:49:55,509
Appelons le prof'!
462
00:50:13,093 --> 00:50:14,267
Le voil� !
463
00:50:16,959 --> 00:50:17,847
Tiens.
464
00:50:18,047 --> 00:50:19,255
Merci !
465
00:50:23,054 --> 00:50:25,247
Tu es tr�s forte.
466
00:50:25,955 --> 00:50:28,397
Qui est-ce qui te donne cette force ?
467
00:50:28,998 --> 00:50:30,335
Tu vas rire...
468
00:50:30,535 --> 00:50:32,469
Non, je ne rigolerais pas !
469
00:50:33,172 --> 00:50:34,366
Un ange.
470
00:50:35,280 --> 00:50:36,898
C'est risible, hein ?
471
00:50:38,229 --> 00:50:39,554
C'est g�nial !
472
00:51:12,935 --> 00:51:15,356
Elle n'est pas aussi f��rique...
473
00:51:15,556 --> 00:51:17,030
Plus comme...
474
00:51:17,230 --> 00:51:18,673
un animal ?
475
00:51:18,873 --> 00:51:20,723
Oui, comme un chat...
476
00:51:20,923 --> 00:51:22,535
Un chat sauvage ?
477
00:51:22,735 --> 00:51:24,550
Plus � un chat errant,
478
00:51:24,750 --> 00:51:27,192
si un ange pouvait ressembler � �a...
479
00:51:27,595 --> 00:51:29,143
Ce n'est pas �trange.
480
00:51:29,343 --> 00:51:33,349
Certains chats sont errants
tout comme certaines personnes le sont.
481
00:51:34,702 --> 00:51:39,028
J'ai toujours pens� que les anges
venaient pour accompagner les morts.
482
00:51:39,690 --> 00:51:44,266
Ben, c'est peut-�tre un ange gardien.
483
00:51:45,417 --> 00:51:49,481
Ceux-l� sont suppos�s veiller
sur les gens.
484
00:51:50,676 --> 00:51:51,966
Je vois.
485
00:51:53,556 --> 00:51:55,701
�a doit �tre dur d'�tre un ange.
486
00:52:03,079 --> 00:52:05,620
Je n'ai pas d'amis.
487
00:52:06,669 --> 00:52:09,207
C'est d�primant de penser
488
00:52:09,407 --> 00:52:12,626
que je serai seule
jusqu'� la fin de mes �tudes.
489
00:52:15,853 --> 00:52:18,963
Mais certains jours,
je suis de bonne humeur.
490
00:52:19,801 --> 00:52:23,219
Alors je me fous de ce que les autres
peuvent me dire.
491
00:52:24,038 --> 00:52:26,863
Ces jours-l�, je ne me sens pas seule.
492
00:52:27,967 --> 00:52:30,339
Tu as aussi des jours comme �a ?
493
00:52:31,019 --> 00:52:32,250
Oui.
494
00:52:32,450 --> 00:52:36,643
Alors tu ne penses pas
qu'un ange pourrait venir � tes c�t�s ?
495
00:52:37,531 --> 00:52:38,735
Si.
496
00:52:46,714 --> 00:52:47,823
Dis...
497
00:52:48,023 --> 00:52:48,933
Oui ?
498
00:52:49,133 --> 00:52:51,348
Tu es la petite amie de papa ?
499
00:52:54,978 --> 00:52:57,011
J'aurais d�j� d� te le dire,
500
00:52:57,211 --> 00:53:00,817
mais pour ton papa, je viens en second.
501
00:53:01,382 --> 00:53:03,789
C'est toi qui es la plus importante.
502
00:53:04,355 --> 00:53:07,638
Tu dis �a pour que je pleure pas.
503
00:53:11,946 --> 00:53:13,463
Non, c'est vrai.
504
00:53:20,998 --> 00:53:24,255
Ton papa ne dit pas de mensonges.
505
00:53:26,374 --> 00:53:28,844
Des fois �a lui cause des ennuis,
506
00:53:30,429 --> 00:53:31,678
mais...
507
00:53:35,795 --> 00:53:38,150
c'est ce que j'aime chez ton papa.
508
00:53:47,343 --> 00:53:48,773
Tu comprends ?
509
00:53:56,980 --> 00:54:00,783
Excusez-moi, je recherche ce chat.
Si vous le voyez, appelez-moi.
510
00:54:01,959 --> 00:54:05,971
Excusez-moi, je recherche ce chat.
Si vous le voyez, appelez-moi.
511
00:54:07,314 --> 00:54:10,384
Excusez-moi, j'ai perdu mon chat.
512
00:54:10,593 --> 00:54:13,040
Si vous le voyez, appelez-moi.
513
00:54:15,250 --> 00:54:17,692
Excusez-moi, j'ai perdu mon chat.
514
00:54:17,984 --> 00:54:20,456
Si vous le voyez, appelez-moi.
515
00:54:23,316 --> 00:54:26,147
Excusez-moi, je recherche ce chat...
516
00:54:28,340 --> 00:54:31,198
Excusez-moi, j'ai perdu mon chat.
517
00:54:31,452 --> 00:54:34,232
Si vous le voyez, appelez-moi.
518
00:54:48,336 --> 00:54:50,446
Qu'est-ce que tu dessines ?
519
00:54:50,992 --> 00:54:54,428
C'est la dame de la superette.
520
00:54:57,210 --> 00:54:59,010
Elle a des ailes ?
521
00:54:59,254 --> 00:55:00,989
On dirait un ange.
522
00:55:01,189 --> 00:55:02,356
Un ange ?
523
00:55:02,556 --> 00:55:04,362
C'est un messager de Dieu.
524
00:55:04,562 --> 00:55:07,339
Mais ils n'existent
que dans les histoires.
525
00:55:07,539 --> 00:55:09,544
Elle �tait � la superette.
526
00:55:11,184 --> 00:55:13,050
� la superette...
527
00:55:15,621 --> 00:55:18,732
Dis Satoru, tu as d�j� vu un ange ?
528
00:55:19,116 --> 00:55:22,114
Oui, celui que j'ai vu
�tait encore un enfant.
529
00:55:22,314 --> 00:55:24,685
Celui que j'ai vu �tait une dame.
530
00:55:24,885 --> 00:55:26,818
Moi, c'�tait un gar�on tout nu.
531
00:55:27,018 --> 00:55:28,936
Et il faisait pipi.
532
00:55:29,530 --> 00:55:31,807
La dame �tait habill�e, elle.
533
00:55:32,007 --> 00:55:34,920
C'est con ! Elle �tait pas toute nue ?
534
00:55:35,303 --> 00:55:36,455
Satoru !
535
00:55:39,240 --> 00:55:43,065
L'ange que j'ai vu
vit dans le bureau du principal.
536
00:55:43,798 --> 00:55:45,734
Il est toujours l� ?
537
00:55:45,961 --> 00:55:47,879
Oui ! Va le voir.
538
00:55:54,854 --> 00:55:58,098
Je vois, �a a d� �tre dur.
539
00:56:00,420 --> 00:56:05,268
Surtout quand je pense au nombre de fois
o� je lui ai donn� de l'argent de poche.
540
00:56:06,051 --> 00:56:09,097
J'ai aussi vol� � l'�talage
quand j'�tais petit.
541
00:56:09,297 --> 00:56:11,195
Des chewing-gums et des trucs comme �a.
542
00:56:11,395 --> 00:56:13,589
Ce n'�tait pas que des chewing-gums.
543
00:56:13,938 --> 00:56:17,078
Il a vol� dans un entrep�t
d'un grand magasin.
544
00:56:20,618 --> 00:56:23,497
Je ne te souhaite pas d'avoir un gar�on.
545
00:56:24,909 --> 00:56:27,559
Tu as de la chance d'avoir une fille.
546
00:56:27,873 --> 00:56:30,053
En plus elle est encore petite.
547
00:56:39,200 --> 00:56:41,268
Le p�re de Chii est en retard.
548
00:56:41,468 --> 00:56:44,140
Oui, il est tr�s en retard ce soir.
549
00:56:45,961 --> 00:56:49,199
�a doit �tre dur
d'�tre un p�re c�libataire.
550
00:56:49,583 --> 00:56:52,610
Ce n'est pas simple non plus
pour une femme.
551
00:56:55,282 --> 00:56:56,451
Hein ?
552
00:56:56,819 --> 00:56:57,848
Quoi ?
553
00:56:58,162 --> 00:57:00,499
O� est Chii ?
554
00:57:01,685 --> 00:57:02,997
Chii ?
555
00:57:07,584 --> 00:57:09,188
Ce crabe est coriace !
556
00:57:13,807 --> 00:57:17,068
Mais il est d�licieux, hein ?
557
00:57:18,580 --> 00:57:22,138
Il ne se rend pas compte
des sacrifices que j'ai fait...
558
00:57:23,960 --> 00:57:26,297
pour lui payer l'universit�.
559
00:57:27,256 --> 00:57:30,690
Et maintenant, c'est un voleur !
560
00:57:31,422 --> 00:57:32,702
Yoshikawa,
561
00:57:33,434 --> 00:57:35,857
ils sont jolis jusqu'� 2 ans.
562
00:57:36,057 --> 00:57:38,422
N'oublie pas �a, jusqu'� 2 ans !
563
00:57:38,622 --> 00:57:40,227
Ma fille a 5 ans.
564
00:57:42,459 --> 00:57:45,598
Tu ne manges pas ?
Tu vas le laisser l� ?
565
00:57:49,069 --> 00:57:50,324
All� ?
566
00:57:52,340 --> 00:57:53,928
Reste ici.
567
00:57:55,781 --> 00:57:58,355
All� ? D�sol�, je suis un peu en retard.
568
00:57:58,555 --> 00:58:00,108
M. Yoshikawa ?
569
00:58:01,207 --> 00:58:02,480
Qu'y a-t-il ?
570
00:58:02,707 --> 00:58:05,232
Pardon M. Yoshikawa, je suis d�sol�e !
571
00:58:05,493 --> 00:58:07,150
Je suis d�sol�e !
572
00:58:10,721 --> 00:58:14,052
Elle est encore petite,
elle n'a pas pu aller loin.
573
00:58:14,837 --> 00:58:18,517
On l'a cherch�e,
mais on ne l'a pas trouv�e !
574
00:58:18,717 --> 00:58:22,740
- Elle est peut-�tre chez vous ?
- Je ne serais pas venu ici !
575
00:58:28,124 --> 00:58:30,653
Je vais chercher apr�s elle.
576
00:58:44,928 --> 00:58:47,048
Avez-vous vu une petite fille ?
577
00:58:47,248 --> 00:58:49,156
- Non.
- Merci.
578
00:58:50,218 --> 00:58:53,044
Avez-vous vu une petite fille ?
Grande comme �a...
579
00:58:53,244 --> 00:58:55,369
- Non, d�sol�.
- Merci.
580
00:59:53,019 --> 00:59:55,849
Pourquoi tu es ici ?
581
01:00:05,588 --> 01:00:07,908
Parce que j'ai pens� � toi ?
582
01:00:12,460 --> 01:00:16,408
C'est g�nial, tu sais
quand je pense � toi alors ?
583
01:00:35,811 --> 01:00:38,300
Alors que tu t'endors
584
01:00:38,911 --> 01:00:41,771
les lumi�res roses
585
01:00:43,004 --> 01:00:47,331
se r�pandent dans le brouhaha
586
01:00:48,385 --> 01:00:53,156
et te caressent doucement.
587
01:00:53,535 --> 01:00:56,710
Fragments d'arc-en-ciel
588
01:00:56,967 --> 01:00:59,724
dans les rues bond�es,
589
01:00:59,924 --> 01:01:03,893
un pour toi et un pour moi.
590
01:01:05,617 --> 01:01:06,638
Regarde !
591
01:01:06,838 --> 01:01:07,885
Hein ?
592
01:01:08,181 --> 01:01:11,633
Voil� le d�fil� !
593
01:01:12,924 --> 01:01:14,476
Regarde !
594
01:01:15,330 --> 01:01:18,139
Voil� le d�fil� !
595
01:01:18,806 --> 01:01:21,771
Le d�fil� de carnaval.
596
01:01:22,382 --> 01:01:26,462
Le d�fil� de carnaval. Oui !
597
01:01:37,512 --> 01:01:40,093
La lune est belle, hein ?
598
01:01:41,031 --> 01:01:44,118
M. Lapin vit vraiment l�-bas ?
599
01:01:48,270 --> 01:01:49,787
Mon papa...
600
01:01:50,293 --> 01:01:52,997
travaille au sommet d'un grand immeuble.
601
01:01:53,372 --> 01:01:57,087
Moi aussi, je voudrais travailler
pr�s des �toiles.
602
01:01:58,360 --> 01:02:00,832
Comme dans "Chim Chim Cher-ee".
603
01:02:02,068 --> 01:02:04,664
Tu n'aimerais pas, toi aussi ?
604
01:02:20,921 --> 01:02:22,404
Grande s�ur.
605
01:02:23,890 --> 01:02:25,320
Grande s�ur !
606
01:02:27,300 --> 01:02:29,001
Les muffins sont faits ?
607
01:02:29,201 --> 01:02:31,486
Il y a quelque chose d'�trange.
608
01:02:49,077 --> 01:02:50,316
L�.
609
01:02:51,013 --> 01:02:52,160
O� ?
610
01:02:52,360 --> 01:02:53,888
Sur la table.
611
01:02:54,743 --> 01:02:56,232
Il n'y a rien l�.
612
01:02:56,432 --> 01:02:58,479
J'avais mis ton gin citron dessus.
613
01:02:58,679 --> 01:03:00,005
T'es s�re ?
614
01:03:00,563 --> 01:03:02,578
O� est le verre alors ?
615
01:03:02,778 --> 01:03:04,627
Il a disparu.
616
01:03:05,255 --> 01:03:06,651
Disparu ?
617
01:03:11,632 --> 01:03:12,890
Quoi ?
618
01:03:33,476 --> 01:03:35,340
H� !
619
01:03:36,546 --> 01:03:39,040
Qu'est-ce que tu fais l�-haut ?
620
01:03:39,720 --> 01:03:41,831
Tu es mont�e toute seule ?
621
01:03:42,137 --> 01:03:43,721
Tu veux un muffin ?
622
01:03:43,921 --> 01:03:45,421
Ils sont encore chauds.
623
01:03:45,630 --> 01:03:46,858
Quoi ?
624
01:03:48,692 --> 01:03:50,924
- Non !
- Ne bouge pas !
625
01:03:59,599 --> 01:04:02,326
Tu as grimp� l� haut toute seule ?
626
01:04:02,732 --> 01:04:04,733
J'y ai �t� avec l'ange.
627
01:04:05,873 --> 01:04:07,441
Elle �tait seule.
628
01:04:07,641 --> 01:04:09,731
Nous ne l'avons pas aid�e.
629
01:04:12,481 --> 01:04:15,097
N'oublie pas de les reprendre chez toi.
630
01:04:15,543 --> 01:04:17,462
Oui. Merci !
631
01:04:22,823 --> 01:04:24,009
Merci.
632
01:04:40,203 --> 01:04:43,037
Papa ! Regarde, ils ont l'air bon !
633
01:04:43,845 --> 01:04:44,961
Idiote !
634
01:04:45,161 --> 01:04:48,550
Monsieur, je comprends
ce que vous ressentez, mais...
635
01:04:57,376 --> 01:04:58,667
Papa !
636
01:05:01,602 --> 01:05:03,014
Pardon !
637
01:05:10,910 --> 01:05:12,552
Je suis d�sol�e.
638
01:05:36,230 --> 01:05:39,137
Vous avez retrouv� votre chat ?
639
01:05:41,806 --> 01:05:43,341
Attendez...
640
01:05:48,589 --> 01:05:52,418
Vous avez perdu �a ici...
641
01:05:53,186 --> 01:05:54,250
Tenez.
642
01:06:01,217 --> 01:06:03,485
J'esp�re que vous le retrouverez.
643
01:06:10,550 --> 01:06:12,107
Excusez-moi !
644
01:06:12,334 --> 01:06:15,159
J'ai dit quelque chose
qu'il ne fallait pas ?
645
01:06:15,438 --> 01:06:17,040
Non, pas du tout.
646
01:06:17,424 --> 01:06:21,872
Heureuse de voir
que vous vous en souciez.
647
01:06:28,917 --> 01:06:33,700
C'est la premi�re fois que je vis seule
alors j'ai emmen� Boo avec moi
648
01:06:33,961 --> 01:06:36,543
pour me sentir moins seule.
649
01:06:38,604 --> 01:06:42,022
Je suppose qu'il n'aimait pas
sa nouvelle maison.
650
01:06:49,276 --> 01:06:51,369
Je suis s�re qu'il va bien.
651
01:06:52,091 --> 01:06:55,097
Tu le retrouveras,
on le cherchera ensemble.
652
01:06:57,010 --> 01:07:00,678
J'en ai perdu un moi aussi,
653
01:07:01,990 --> 01:07:03,287
alors...
654
01:07:05,726 --> 01:07:07,418
Cherchons-le ensemble.
655
01:07:10,543 --> 01:07:11,764
D'accord.
656
01:07:12,751 --> 01:07:13,815
Merci.
657
01:07:18,716 --> 01:07:22,396
Tu es nouvelle ici, mais tu connais
"la maison aux chats" ?
658
01:07:22,694 --> 01:07:24,180
La maison aux chats ?
659
01:07:24,705 --> 01:07:28,943
C'est une vieille maison o� vit
une vieille dame avec des chats.
660
01:07:30,920 --> 01:07:32,560
Tu as vu des chats ?
661
01:07:33,196 --> 01:07:34,300
Oui !
662
01:07:35,282 --> 01:07:36,652
Bonjour madame !
663
01:07:36,852 --> 01:07:38,439
Bonjour.
664
01:07:39,373 --> 01:07:40,935
Bonjour M. le chat.
665
01:07:41,135 --> 01:07:42,931
Bonjour, M. Lapin.
666
01:07:46,145 --> 01:07:48,467
C'est un ange qui me l'a donn�.
667
01:07:48,667 --> 01:07:51,336
Vraiment ? Tu en as de la chance !
668
01:07:52,978 --> 01:07:54,292
Allons-y.
669
01:07:54,536 --> 01:07:55,806
Au revoir.
670
01:07:56,863 --> 01:08:00,345
Le lapin que j'ai rencontr� hier
671
01:08:00,579 --> 01:08:02,722
s'appelait Bunny...
672
01:08:04,064 --> 01:08:05,422
Chante aussi.
673
01:08:05,622 --> 01:08:07,052
Quelle chanson ?
674
01:08:07,411 --> 01:08:08,728
Chante-la encore.
675
01:08:08,928 --> 01:08:10,246
Vous avez mang� ?
676
01:08:10,446 --> 01:08:11,834
Vous �tes gu�ris ?
677
01:08:12,034 --> 01:08:13,334
Entrez !
678
01:08:14,212 --> 01:08:15,991
Bonjour, Chii !
679
01:08:16,200 --> 01:08:17,510
Bonjour.
680
01:08:17,710 --> 01:08:19,137
Je la reprends � 17h.
681
01:08:19,337 --> 01:08:21,317
C'est super, hein Chii ?
682
01:08:21,517 --> 01:08:23,706
Ton papa viendra te rechercher.
683
01:08:23,906 --> 01:08:25,354
- Oui.
- � ce soir.
684
01:08:25,860 --> 01:08:26,881
Merci.
685
01:08:27,081 --> 01:08:28,555
Bonjour !
686
01:08:28,755 --> 01:08:30,043
Bonjour !
687
01:08:39,340 --> 01:08:40,465
Papa !
688
01:08:40,665 --> 01:08:42,061
Oui ? Quoi ?
689
01:08:42,706 --> 01:08:45,619
Je voudrais te demander quelque chose.
690
01:08:48,131 --> 01:08:49,393
Quoi ?
691
01:08:49,796 --> 01:08:52,921
Pourquoi Kasumi ne vient plus
me rechercher ?
692
01:08:56,312 --> 01:08:58,091
Vous vous �tes disput�s ?
693
01:08:58,998 --> 01:09:00,201
Non.
694
01:09:01,875 --> 01:09:04,018
Elle m'a demand� de venir
695
01:09:04,394 --> 01:09:06,415
pour �tre un peu avec toi.
696
01:09:07,436 --> 01:09:09,494
Et j'en avais envie aussi.
697
01:09:10,457 --> 01:09:12,594
Mais si tu es toujours avec moi,
698
01:09:12,794 --> 01:09:15,497
Kasumi va se sentir seule.
699
01:09:16,046 --> 01:09:17,633
Elle est grande.
700
01:09:18,034 --> 01:09:21,268
Je veux chanter la chanson de Bunny
avec elle.
701
01:09:21,468 --> 01:09:23,474
Et celle des gouttes aussi.
702
01:09:24,927 --> 01:09:27,770
Je veux aussi conna�tre ces chansons.
703
01:09:28,577 --> 01:09:30,304
Apprends-les-moi.
704
01:09:33,539 --> 01:09:34,812
� ce soir.
705
01:09:55,761 --> 01:09:57,278
Excusez-moi...
706
01:09:57,822 --> 01:10:00,107
je viens rapporter ce livre.
707
01:10:03,665 --> 01:10:04,969
Pardon.
708
01:10:11,744 --> 01:10:12,930
C'est bon.
709
01:10:13,227 --> 01:10:14,539
Merci.
710
01:10:20,183 --> 01:10:23,079
Tu n'en as pas marre
de la biblioth�que ?
711
01:10:23,846 --> 01:10:27,267
Tu es plus du genre � aller en ville
� Shibuya, non ?
712
01:10:27,913 --> 01:10:29,461
Non pas trop,
713
01:10:29,661 --> 01:10:32,695
et de toute fa�on, je ne re�ois pas
assez d'argent.
714
01:10:33,306 --> 01:10:35,957
Ma maman est m�re c�libataire.
715
01:10:37,586 --> 01:10:38,998
Ah bon ?
716
01:10:40,077 --> 01:10:42,170
C'est pas grave.
717
01:10:43,304 --> 01:10:47,938
Mais Kana et les autres riraient de moi
si je disais que je n'ai pas d'argent.
718
01:10:48,549 --> 01:10:50,767
Il n'y a pas de quoi �tre g�n�e !
719
01:10:50,967 --> 01:10:53,040
Quand mon fr�re n'a plus d'argent,
720
01:10:53,240 --> 01:10:55,708
il ne sort pas avec ses copains,
c'est tout.
721
01:10:55,908 --> 01:10:57,662
Tant mieux pour lui.
722
01:10:58,187 --> 01:11:00,053
Moi je trouve �a emb�tant.
723
01:11:02,399 --> 01:11:05,526
Je me sens mieux maintenant.
724
01:11:07,918 --> 01:11:10,940
La prochaine fois, emprunte un livre
toi aussi.
725
01:11:11,934 --> 01:11:13,170
Peut-�tre.
726
01:11:14,068 --> 01:11:15,829
Un chat bigarr� !
727
01:11:16,510 --> 01:11:18,631
Viens, M. Bigarr� !
728
01:11:28,549 --> 01:11:32,404
Non, je n'ai jamais vu celui-l�.
729
01:11:33,459 --> 01:11:37,065
C'est un chat bigarr�,
avec un collier rouge.
730
01:11:38,913 --> 01:11:40,832
Je ne l'ai jamais vu.
731
01:11:43,500 --> 01:11:46,087
J'esp�rais qu'il serait ici...
732
01:11:47,485 --> 01:11:50,397
Certains chats n'aiment pas
vivre en groupe.
733
01:11:50,833 --> 01:11:54,696
C'est comme pour les hommes,
certains n'aiment pas aller en soir�e.
734
01:11:56,562 --> 01:11:57,993
Je comprends.
735
01:11:59,057 --> 01:12:01,788
Je n'aime pas trop les soir�es non plus.
736
01:12:03,121 --> 01:12:04,417
Et vous ?
737
01:12:04,703 --> 01:12:06,517
Vous aimez les soir�es ?
738
01:12:11,122 --> 01:12:13,121
Pardon pour le d�rangement.
739
01:12:13,321 --> 01:12:14,751
Allons-y, Miho.
740
01:12:16,391 --> 01:12:17,656
Au revoir.
741
01:12:17,856 --> 01:12:20,709
Maintenant que j'y pense,
�a fait longtemps
742
01:12:20,909 --> 01:12:23,578
que je n'ai plus vu votre femme-oiseau.
743
01:12:24,230 --> 01:12:25,228
"Oiseau" ?
744
01:12:25,428 --> 01:12:27,705
Celle qui �tait toujours avec vous...
745
01:12:27,905 --> 01:12:31,518
J'aurais jur� qu'elle �tait � vous.
746
01:12:33,914 --> 01:12:35,460
Je l'ai perdue.
747
01:12:36,138 --> 01:12:38,991
- Si je la vois, je vous le dirai.
- Merci.
748
01:12:39,191 --> 01:12:41,398
Et pour votre chat, aussi.
749
01:12:41,598 --> 01:12:42,829
Merci.
750
01:12:43,260 --> 01:12:44,495
Merci.
751
01:12:46,057 --> 01:12:48,290
Je pensais qu'il serait l�-bas.
752
01:12:49,301 --> 01:12:51,614
Il y a beaucoup de chats ici.
753
01:12:52,311 --> 01:12:53,515
Oui.
754
01:12:53,909 --> 01:12:56,263
Parce que les gens les nourrissent.
755
01:12:56,463 --> 01:13:00,484
Alors je suis s�r que o� qu'il soit,
Boo va bien.
756
01:13:02,403 --> 01:13:03,920
J'en suis s�r !
757
01:13:04,426 --> 01:13:05,964
Il va bien.
758
01:13:09,679 --> 01:13:12,333
Dis, c'est quoi cette femme-oiseau ?
759
01:13:12,959 --> 01:13:14,110
Hein ?
760
01:13:17,027 --> 01:13:18,265
�a...
761
01:13:19,573 --> 01:13:21,483
J'en sais rien...
762
01:13:21,963 --> 01:13:24,797
Cette veille femme n'a plus
toute sa t�te.
763
01:13:29,130 --> 01:13:31,171
Merci pour aujourd'hui.
764
01:13:35,364 --> 01:13:36,559
Tu vis ici ?
765
01:13:36,759 --> 01:13:38,124
Oui.
766
01:13:38,647 --> 01:13:40,200
Ah...
767
01:13:44,775 --> 01:13:47,635
On pourrait encore le chercher
demain soir.
768
01:13:49,169 --> 01:13:51,047
Je suis libre.
769
01:13:53,711 --> 01:13:55,807
Bon, � demain alors.
770
01:13:58,023 --> 01:13:59,372
� demain.
771
01:14:11,561 --> 01:14:14,668
Coupe ! Coupe ! Coupe !
772
01:14:16,395 --> 01:14:17,520
Tada !
773
01:14:17,720 --> 01:14:18,677
C'est quoi ?
774
01:14:18,877 --> 01:14:20,702
�a vient de Grand-m�re.
775
01:14:22,097 --> 01:14:24,261
Des raisins ! Ils sentent bon !
776
01:14:24,461 --> 01:14:26,258
C'est g�nial, hein ?
777
01:14:27,810 --> 01:14:29,921
Comment allez-vous ?
778
01:14:30,217 --> 01:14:32,808
J'esp�re que Chii n'est pas malade.
779
01:14:33,008 --> 01:14:34,155
Non.
780
01:14:34,355 --> 01:14:36,241
Papa et moi allons bien,
781
01:14:36,441 --> 01:14:39,992
bien qu'il fasse de plus en plus froid
chez nous.
782
01:14:40,658 --> 01:14:43,072
Chii va bient�t avoir 6 ans.
783
01:14:43,421 --> 01:14:46,351
Je n'arrive pas � croire
que cette petite fille
784
01:14:46,551 --> 01:14:49,237
va bient�t commencer l'�cole primaire.
785
01:14:49,447 --> 01:14:51,679
Alors qu'elle n'a plus de m�re...
786
01:14:53,458 --> 01:14:55,351
Papa ! Mangeons-les !
787
01:14:55,725 --> 01:14:57,356
Ils ont l'air bon !
788
01:14:57,556 --> 01:14:58,690
Oui.
789
01:14:59,684 --> 01:15:01,411
D'abord, rin�ons-les.
790
01:15:01,668 --> 01:15:03,961
- C'est toi qui le fais.
- Non.
791
01:15:05,357 --> 01:15:07,328
Celui-l� te ressemble.
792
01:15:12,710 --> 01:15:15,221
Comme �a, tu vas bient�t avoir 6 ans...
793
01:15:15,421 --> 01:15:16,450
Ah ?
794
01:15:16,650 --> 01:15:19,489
Ne dis pas "Ah",
c'est ton anniversaire !
795
01:15:19,689 --> 01:15:21,398
Qu'est-ce que tu voudrais ?
796
01:15:24,352 --> 01:15:26,549
Un Chat-bus Totoro,
797
01:15:29,863 --> 01:15:32,869
ou le gros escargot rose
de Dr Dolittle.
798
01:15:33,132 --> 01:15:36,603
Tu as d�j� demand� �a l'ann�e pass�e.
Tu n'�volues pas !
799
01:15:38,784 --> 01:15:40,057
Papa...
800
01:15:40,286 --> 01:15:42,293
Ne mange pas les p�pins.
801
01:15:42,493 --> 01:15:44,281
�a va, ils sont petits.
802
01:15:44,481 --> 01:15:47,167
Mais tu vas avoir mal au ventre.
803
01:15:48,059 --> 01:15:50,588
Je croirais entendre ta m�re.
804
01:15:55,106 --> 01:15:56,946
Mangeons-en encore un peu.
805
01:15:57,146 --> 01:15:58,168
Oui !
806
01:15:58,368 --> 01:16:00,619
- Oui ! Prends-les.
- Non.
807
01:16:01,174 --> 01:16:02,203
D'accord.
808
01:16:05,674 --> 01:16:07,575
�a fera 533 yens.
809
01:16:07,872 --> 01:16:11,527
Je suis d�sol�, mais les animaux
ne sont pas permis dans le magasin.
810
01:16:11,727 --> 01:16:14,221
Ce ne sont pas juste des animaux !
811
01:16:14,553 --> 01:16:18,662
Ils ne me quittent
que si c'est la pleine lune.
812
01:16:23,462 --> 01:16:24,892
Bonjour !
813
01:16:25,206 --> 01:16:26,741
C'est quoi �a ?
814
01:16:26,985 --> 01:16:28,834
Il est venu hier soir.
815
01:16:30,857 --> 01:16:33,264
Il reviendra peut-�tre ce soir.
816
01:16:38,070 --> 01:16:39,841
Appelle les assistants sociaux !
817
01:16:40,041 --> 01:16:41,297
Idiot.
818
01:16:49,859 --> 01:16:51,848
Papa, tu vas bien ?
819
01:16:53,662 --> 01:16:55,878
J'ai mang� trop de raisins.
820
01:16:57,012 --> 01:16:59,576
Tu n'as pas mal � l'estomac ?
821
01:17:00,064 --> 01:17:03,360
Non, moi j'ai crach� les p�pins.
822
01:17:06,305 --> 01:17:08,520
Je dois appeler une ambulance ?
823
01:17:10,648 --> 01:17:11,895
Oui.
824
01:17:12,729 --> 01:17:14,482
Apporte-moi le t�l�phone.
825
01:17:14,682 --> 01:17:16,618
Tu ne sais plus bouger ?
826
01:17:17,682 --> 01:17:18,959
Vite.
827
01:17:36,487 --> 01:17:39,068
Papa, le t�l�phone est tomb�.
828
01:17:39,314 --> 01:17:41,285
O� est ton portable ?
829
01:17:43,556 --> 01:17:44,818
Papa !
830
01:18:23,343 --> 01:18:24,565
Chii...
831
01:18:31,482 --> 01:18:32,651
Chii ?
832
01:18:35,432 --> 01:18:36,747
O� es-tu...
833
01:19:13,667 --> 01:19:16,926
Je suis en train de mourir ?
834
01:19:24,844 --> 01:19:26,163
Va-t'en !
835
01:19:27,419 --> 01:19:29,320
Je ne veux pas mourir.
836
01:20:35,777 --> 01:20:37,008
� plus tard.
837
01:20:37,208 --> 01:20:39,423
Vite ! D�p�ches-toi !
838
01:20:45,279 --> 01:20:48,274
- Papa !
- Dis, qu'est-ce que tu as ?
839
01:20:48,867 --> 01:20:51,150
R�veille-toi !
840
01:20:52,232 --> 01:20:54,168
Fais un effort !
841
01:20:54,499 --> 01:20:55,738
Allez !
842
01:21:07,867 --> 01:21:09,924
- Tenez !
- Merci.
843
01:21:10,884 --> 01:21:13,004
C'est vraiment un idiot, hein ?
844
01:21:13,204 --> 01:21:16,055
Avoir une crise d'appendicite
� son �ge !
845
01:21:16,508 --> 01:21:18,849
�a n'a rien � voir avec l'�ge !
846
01:21:19,049 --> 01:21:22,282
Vous �tes s�r de ne pas vouloir
l'�pouser ?
847
01:21:22,482 --> 01:21:24,907
M. Tano, arr�tez �a !
848
01:21:25,168 --> 01:21:29,112
Pourquoi tu ne lui parles pas ?
Une si jolie femme...
849
01:21:39,089 --> 01:21:42,007
J'ai l'intention de retourner avec Chii
850
01:21:42,369 --> 01:21:45,212
dans ma ville natale, pour un moment.
851
01:21:46,240 --> 01:21:49,978
Mes parents aimeraient
s'occuper un peu d'elle.
852
01:21:52,154 --> 01:21:53,322
Je vois.
853
01:21:54,462 --> 01:21:56,755
Tu d�missionnes, c'est �a ?
854
01:22:00,034 --> 01:22:01,451
Bien...
855
01:22:04,136 --> 01:22:06,020
r�fl�chis-y un peu.
856
01:22:06,528 --> 01:22:08,486
Laisse les choses se tasser.
857
01:22:08,686 --> 01:22:12,628
Et quand tu auras d�cid�,
appelle-moi. D'accord ?
858
01:22:13,334 --> 01:22:16,674
- D�sol� pour le d�rangement.
- Tu ne me d�ranges pas.
859
01:22:16,874 --> 01:22:19,252
Je m�inqui�te pour toi, c'est tout.
860
01:22:19,705 --> 01:22:21,711
D�sol� de t�inqui�ter.
861
01:22:22,060 --> 01:22:23,691
- Salut.
- Merci.
862
01:22:26,063 --> 01:22:27,846
Merci beaucoup.
863
01:22:36,792 --> 01:22:39,530
Alors, tu ne reviendras pas ?
864
01:22:43,664 --> 01:22:45,164
Je ne sais pas.
865
01:22:49,211 --> 01:22:50,635
J'ai r�v�...
866
01:22:51,839 --> 01:22:53,810
que j'abandonnais Chii.
867
01:22:58,993 --> 01:23:00,841
C'est juste un r�ve.
868
01:23:02,865 --> 01:23:04,466
Je ne devrais pas
869
01:23:05,042 --> 01:23:06,960
r�ver de choses pareilles.
870
01:23:18,155 --> 01:23:19,921
Dis grande s�ur,
871
01:23:20,566 --> 01:23:23,202
tu te souviens de mon amie Misumi ?
872
01:23:23,402 --> 01:23:24,710
Non.
873
01:23:25,064 --> 01:23:27,768
Elle venait lire des mangas � la maison.
874
01:23:28,797 --> 01:23:31,784
Je voulais toujours aller chez elle,
875
01:23:32,133 --> 01:23:35,970
mais son grand-p�re �tait toujours
malade, alors je n'ai jamais pu.
876
01:23:36,197 --> 01:23:38,927
Je crois que j'�tais en fin de 4�me
877
01:23:39,171 --> 01:23:42,163
quand elle m'a enfin invit�e chez elle.
878
01:23:43,004 --> 01:23:44,173
Et ?
879
01:23:44,801 --> 01:23:48,973
On mangeait des biscuits
quand son p�re est rentr�.
880
01:23:50,963 --> 01:23:53,746
Il �tait si saoul,
qu'il tenait � peine debout.
881
01:23:53,946 --> 01:23:57,714
Il a tir� une �p�e
et a commenc� � fendre l'air avec.
882
01:23:58,429 --> 01:24:02,671
En criant "Comblez-moi" !
883
01:24:04,160 --> 01:24:07,936
Et il a accidentellement coup� en deux
une porte coulissante.
884
01:24:08,162 --> 01:24:10,281
C'�tait juste un accident !
885
01:24:10,481 --> 01:24:14,179
- On a eu peur alors on s'est enfuie.
- C'est normal.
886
01:24:14,720 --> 01:24:17,293
C'est alors que Misumi m'a dit...
887
01:24:17,493 --> 01:24:21,221
"Emi, quand tu seras grande,
ne bois pas d'alcool."
888
01:24:21,761 --> 01:24:24,430
"Si tu es mon amie, promets-le-moi."
889
01:24:25,058 --> 01:24:28,383
Alors, je lui ai promis.
890
01:24:40,723 --> 01:24:43,862
Qu'est-ce que je dois r�pondre � �a ?
891
01:24:44,629 --> 01:24:48,501
Que tu me crois quand je te dis
que je n'ai pas bu ton gin citron.
892
01:24:48,701 --> 01:24:51,055
Bien s�r que je te crois.
893
01:24:52,410 --> 01:24:55,855
Je me demande si il n'y a pas
trop de marbrures sur la viande ?
894
01:24:56,055 --> 01:24:58,230
Ne change pas de sujet !
895
01:24:58,799 --> 01:24:59,802
Quoi ?
896
01:25:00,002 --> 01:25:01,862
Mon gin citron !
897
01:25:02,062 --> 01:25:04,758
- Tu penses que je l'ai bu ?
- Non.
898
01:25:04,958 --> 01:25:07,564
Je ne pense pas
que ce soit toi non plus.
899
01:25:07,764 --> 01:25:09,456
C'est qui alors ?
900
01:25:10,712 --> 01:25:14,262
On tourne en rond, hein ?
901
01:25:16,564 --> 01:25:17,681
Oui.
902
01:25:17,908 --> 01:25:20,070
Arr�te de bouger mon verre.
903
01:25:21,875 --> 01:25:24,317
Tu ne devrais boire que les week-ends.
904
01:25:24,517 --> 01:25:25,585
Pourquoi ?
905
01:25:29,422 --> 01:25:30,678
Il est vide !
906
01:25:31,149 --> 01:25:32,449
Il est vide !
907
01:25:32,649 --> 01:25:34,771
Je vais t'en faire un autre.
908
01:25:35,227 --> 01:25:37,774
Ne prends pas cet air sup�rieur !
909
01:25:46,737 --> 01:25:47,993
All� ?
910
01:25:48,202 --> 01:25:50,102
All�, Miho ?
911
01:25:50,468 --> 01:25:51,716
Tu sais quoi ?
912
01:25:51,916 --> 01:25:53,525
J'ai une bonne nouvelle !
913
01:25:53,725 --> 01:25:56,254
J'ai retrouv� Boo. Il est ici.
914
01:25:59,088 --> 01:26:00,356
Il va bien.
915
01:26:00,937 --> 01:26:03,682
Ses moustaches sont bien tendues.
916
01:26:04,415 --> 01:26:05,898
Super !
917
01:26:06,763 --> 01:26:09,542
Viens, je suis chez la dame aux chats.
918
01:26:10,781 --> 01:26:13,240
Je ne sais pas, je...
919
01:26:15,167 --> 01:26:16,405
Hein ?
920
01:26:18,770 --> 01:26:22,573
Je ne peux pas venir maintenant.
921
01:26:25,398 --> 01:26:26,819
Pardon.
922
01:26:32,951 --> 01:26:34,825
Non, c'est pas grave.
923
01:26:35,288 --> 01:26:36,569
Pardon.
924
01:26:40,550 --> 01:26:42,402
Je te rappellerai.
925
01:26:49,257 --> 01:26:50,780
Elle va venir ?
926
01:26:52,995 --> 01:26:55,663
Elle a un emp�chement ce soir.
927
01:26:57,687 --> 01:27:00,807
Entre, je vais faire du th�.
928
01:27:03,598 --> 01:27:05,782
D'accord. Merci.
929
01:27:15,764 --> 01:27:17,473
Excusez-moi...
930
01:27:44,789 --> 01:27:47,706
Les chats ne s'attaquent pas
aux poissons ?
931
01:27:48,718 --> 01:27:51,275
Je leur ai dit de ne pas le faire.
932
01:27:52,935 --> 01:27:54,155
Aux chats ?
933
01:27:54,731 --> 01:27:56,615
Et aux poissons aussi.
934
01:27:56,819 --> 01:28:00,581
Il faut le dire aux deux
sinon �a ne sert � rien.
935
01:28:03,441 --> 01:28:06,808
C'est ce que j'ai dit aussi
� la femme-oiseau.
936
01:28:09,337 --> 01:28:10,960
Elle est venue ici ?
937
01:28:11,897 --> 01:28:14,313
Elle va vraiment partout !
938
01:28:14,513 --> 01:28:16,098
Assieds-toi.
939
01:28:17,363 --> 01:28:18,628
Merci.
940
01:28:25,275 --> 01:28:29,829
Pourquoi certaines personnes
peuvent la voir, et d'autres pas ?
941
01:28:34,067 --> 01:28:35,873
Ce que je veux dire c'est...
942
01:28:36,073 --> 01:28:38,323
pourquoi moi, je peux la voir ?
943
01:28:40,786 --> 01:28:43,542
Probablement parce que tu en as besoin.
944
01:28:48,617 --> 01:28:51,568
Mais je ne comprends pas pourquoi...
945
01:29:28,373 --> 01:29:30,379
- C'est bon ?
- Oui !
946
01:29:34,325 --> 01:29:36,410
Tu veux go�ter le mien ?
947
01:29:36,610 --> 01:29:37,648
Oui !
948
01:29:44,389 --> 01:29:45,950
Omelette au riz.
949
01:30:00,105 --> 01:30:02,896
- Tu veux go�ter le mien aussi ?
- Oui !
950
01:30:03,245 --> 01:30:04,466
Tiens.
951
01:30:10,808 --> 01:30:12,133
C'est bon !
952
01:30:18,639 --> 01:30:21,661
J'aurais pu venir vous faire � d�ner.
953
01:30:23,980 --> 01:30:26,579
Ne t'en fais pas pour �a.
954
01:30:29,660 --> 01:30:32,939
Ta grand-m�re vit � la montagne
ou � la mer ?
955
01:30:33,358 --> 01:30:37,586
Pr�s d'une rivi�re. Papa dit
qu'il y a plein de lucioles l�-bas.
956
01:30:37,795 --> 01:30:39,418
�a a l'air bien.
957
01:30:40,089 --> 01:30:44,479
Mais je me demande si j'arriverai
� me faire de nouveaux amis.
958
01:30:45,804 --> 01:30:48,982
Je suis s�r que tu y arriveras.
959
01:30:58,253 --> 01:30:59,462
Chii...
960
01:31:00,038 --> 01:31:01,939
dis au revoir � Kasumi.
961
01:31:03,796 --> 01:31:05,070
Au revoir.
962
01:31:12,707 --> 01:31:14,224
C'est quoi �a ?
963
01:31:22,252 --> 01:31:23,848
C'est � quel go�t ?
964
01:31:24,048 --> 01:31:25,601
� tous les go�ts !
965
01:31:33,927 --> 01:31:35,427
Merci pour tout.
966
01:31:48,190 --> 01:31:49,516
On y va.
967
01:32:04,115 --> 01:32:08,284
Et deviennent des larmes en bonbons...
968
01:32:31,391 --> 01:32:32,595
Quoi ?
969
01:32:32,979 --> 01:32:35,464
C'est une sorte de mal�diction ?
970
01:32:36,065 --> 01:32:37,762
Je ne crois pas.
971
01:32:38,030 --> 01:32:41,135
Elle n'arr�te pas de me suivre,
c'est insupportable.
972
01:32:41,344 --> 01:32:44,545
Excusez-moi, je n'aurais pas d�
me moquer de vous.
973
01:32:44,901 --> 01:32:48,325
Fais-la disparaitre, s'il te pla�t.
Elle me rend folle !
974
01:32:51,690 --> 01:32:54,376
Peut-�tre que c'est �a qu'elle veut ?
975
01:33:02,622 --> 01:33:04,575
C'est quoi cette fille ?
976
01:33:05,203 --> 01:33:06,738
Je ne sais pas.
977
01:33:07,525 --> 01:33:09,775
Elle a pris mon lapin aussi.
978
01:33:14,650 --> 01:33:15,958
L'ange ?
979
01:33:16,775 --> 01:33:17,961
Oui.
980
01:33:20,333 --> 01:33:22,800
Elle est assise l�, sur les casiers.
981
01:33:28,435 --> 01:33:30,353
Je ne peux pas la voir,
982
01:33:30,702 --> 01:33:33,404
mais j'ai l'impression
de sentir son �nergie.
983
01:33:33,604 --> 01:33:34,764
Vraiment ?
984
01:33:34,964 --> 01:33:36,990
Pardon, je plaisantais.
985
01:33:37,190 --> 01:33:39,913
Je pensais que toi, tu la verrais...
986
01:33:40,360 --> 01:33:43,172
Je suppose que je n'ai pas
de sixi�me sens.
987
01:33:46,077 --> 01:33:50,698
Fais attention, Rie t'en voudra
si elle voit que tu me parles.
988
01:33:50,921 --> 01:33:54,837
Ne t'en fais pas,
elle sort avec Kota maintenant.
989
01:33:55,037 --> 01:33:59,181
- Vraiment ?
- Il n'a rien de sp�cial en fait.
990
01:34:01,365 --> 01:34:02,638
Ah bon ?
991
01:34:02,917 --> 01:34:05,874
Je le trouvais bien...
Il ressemblait � un chameau.
992
01:34:06,074 --> 01:34:09,239
C'est bien de ressembler � un chameau ?
T'es vraiment bizarre !
993
01:34:09,439 --> 01:34:12,282
Oui, tu es vraiment bizarre Yumi.
994
01:34:44,615 --> 01:34:48,226
Alors comme �a, tu es revenue ?
995
01:34:51,804 --> 01:34:53,401
H�, attends !
996
01:34:53,601 --> 01:34:54,660
Non.
997
01:34:56,645 --> 01:34:58,685
Mayo...
998
01:35:06,938 --> 01:35:08,170
Bonjour.
999
01:35:11,496 --> 01:35:13,497
�a fera 231 yens.
1000
01:35:18,835 --> 01:35:19,988
Voici.
1001
01:35:21,747 --> 01:35:23,528
231 yens.
1002
01:35:26,370 --> 01:35:29,525
Merci.
1003
01:35:30,101 --> 01:35:31,758
Merci !
1004
01:35:36,589 --> 01:35:38,764
O� est pass�e cette fille ?
1005
01:35:39,047 --> 01:35:40,211
Qui �a ?
1006
01:35:40,946 --> 01:35:45,411
Celle qui ach�te toujours du yoghourt
� la fraise et de la p�t� pour chat.
1007
01:35:49,462 --> 01:35:51,634
J'aurais pas d� te le demander.
1008
01:35:51,834 --> 01:35:52,811
Quoi ?
1009
01:35:53,840 --> 01:35:55,151
Non rien.
1010
01:35:58,108 --> 01:36:00,019
Moi et ma grande bouche !
1011
01:36:00,219 --> 01:36:02,626
C'est pour �a que personne ne m'aime.
1012
01:36:05,596 --> 01:36:09,765
Tout le monde entend un jour des choses
qu'il n'a pas envie d'entendre.
1013
01:36:10,186 --> 01:36:13,204
Peut-�tre que certaines personnes
ne t'aiment pas,
1014
01:36:14,006 --> 01:36:16,831
mais il y en a aussi qui t'aime.
1015
01:36:19,535 --> 01:36:21,215
Toi, par exemple ?
1016
01:36:22,767 --> 01:36:24,848
Oui, mais comme un ami.
1017
01:36:28,180 --> 01:36:30,744
J�esp�re que les choses s'arrangeront.
1018
01:36:43,014 --> 01:36:44,375
� demain.
1019
01:37:06,204 --> 01:37:08,283
Pardon pour l'autre jour.
1020
01:37:10,660 --> 01:37:12,160
C'est pas grave.
1021
01:37:14,131 --> 01:37:16,189
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
1022
01:37:17,671 --> 01:37:19,953
Mon ex-petit ami est revenu.
1023
01:37:25,802 --> 01:37:27,947
Il voulait repartir � z�ro.
1024
01:37:29,429 --> 01:37:31,124
Il est si �go�ste !
1025
01:37:31,515 --> 01:37:34,400
D'abord, il dit qu'il est lass�
et me quitte,
1026
01:37:35,220 --> 01:37:36,674
et apr�s...
1027
01:37:41,070 --> 01:37:43,795
Tu l'aimes encore, hein ?
1028
01:37:49,010 --> 01:37:50,475
Je ne sais pas.
1029
01:37:52,725 --> 01:37:55,619
Ne te mens pas � toi m�me.
1030
01:37:57,624 --> 01:37:59,152
Si tu fais �a,
1031
01:38:00,442 --> 01:38:03,327
tu ne sauras jamais
ce que tu ressens vraiment.
1032
01:38:05,681 --> 01:38:07,112
Tu as raison.
1033
01:38:52,776 --> 01:38:53,909
Dis,
1034
01:38:55,095 --> 01:38:56,297
Miho,
1035
01:38:59,575 --> 01:39:01,710
allons chercher apr�s Boo.
1036
01:39:09,503 --> 01:39:11,840
Il ne s'est pas montr� aujourd'hui.
1037
01:39:14,214 --> 01:39:15,627
Ah bon ?
1038
01:39:17,780 --> 01:39:21,393
Bon, allons attendre chez moi.
1039
01:39:23,887 --> 01:39:25,296
Il va bien ?
1040
01:39:27,031 --> 01:39:29,569
Tant que tu esp�reras son retour,
1041
01:39:30,546 --> 01:39:32,099
il ira bien.
1042
01:39:43,835 --> 01:39:45,318
Oui, entre.
1043
01:39:50,045 --> 01:39:52,127
Qu'est-ce que tu veux boire ?
1044
01:39:53,022 --> 01:39:54,592
Attends...
1045
01:39:56,893 --> 01:39:58,690
Je n'ai que du gin.
1046
01:39:59,527 --> 01:40:00,783
C'est bon.
1047
01:40:01,009 --> 01:40:02,331
D'accord.
1048
01:40:09,868 --> 01:40:11,926
Tu as retrouv� ta chatte ?
1049
01:40:13,391 --> 01:40:15,663
On peut dira �a, oui.
1050
01:40:19,761 --> 01:40:24,045
Elle se prom�ne partout,
et se fait h�berger par tout le monde.
1051
01:40:28,510 --> 01:40:31,166
Elle me manque quand elle n'est pas l�,
1052
01:40:33,294 --> 01:40:35,757
mais elle aime se faire d�sirer.
1053
01:40:36,175 --> 01:40:37,284
Tiens.
1054
01:40:37,484 --> 01:40:38,896
Trois verres ?
1055
01:40:39,524 --> 01:40:40,643
Oui.
1056
01:40:40,920 --> 01:40:44,412
C'est une esp�ce de charme
pour la faire revenir.
1057
01:40:45,720 --> 01:40:47,044
C'est bizarre.
1058
01:40:54,605 --> 01:40:55,861
C'est bon.
1059
01:40:56,088 --> 01:40:57,328
N'est-ce pas ?
1060
01:41:00,466 --> 01:41:04,758
J'aurais d� te le demander plus t�t,
mais c'est quoi le nom de ta chatte ?
1061
01:41:05,752 --> 01:41:07,007
Son nom ?
1062
01:41:08,679 --> 01:41:10,711
Elle n'a pas vraiment...
1063
01:41:12,211 --> 01:41:13,559
de nom
1064
01:41:18,286 --> 01:41:19,571
en fait.
1065
01:41:21,502 --> 01:41:22,611
Ah ?
1066
01:41:27,049 --> 01:41:30,341
J'�tais si inqui�te pour Boo
1067
01:41:31,056 --> 01:41:33,725
que je n'ai jamais pens� � ta chatte.
1068
01:41:35,229 --> 01:41:36,698
Alors que toi,
1069
01:41:36,942 --> 01:41:39,506
tu �tais si inquiet pour Boo...
1070
01:41:44,072 --> 01:41:45,798
Je ne sais pas trop...
1071
01:41:53,262 --> 01:41:57,291
J'ai �t� tr�s heureuse la premi�re fois
que tu m'as adress� la parole.
1072
01:41:58,128 --> 01:41:59,366
Super.
1073
01:42:00,774 --> 01:42:03,703
Et je l'ai encore plus �t�
quand tu m'as demand�
1074
01:42:03,903 --> 01:42:05,909
qu'on cherche Boo ensemble.
1075
01:42:08,342 --> 01:42:09,989
Et aujourd'hui aussi,
1076
01:42:10,189 --> 01:42:12,725
quand tu m'as fait ce gin citron.
1077
01:42:16,974 --> 01:42:18,038
Je...
1078
01:42:23,026 --> 01:42:24,108
Je...
1079
01:42:24,404 --> 01:42:26,113
Je t'aime beaucoup.
1080
01:42:31,226 --> 01:42:34,261
Je suis encore un peu confuse
� cause de mon Ex,
1081
01:42:35,062 --> 01:42:37,086
mais ce sera bient�t fini.
1082
01:42:38,554 --> 01:42:40,272
Alors, s'il te pla�t,
1083
01:42:41,083 --> 01:42:42,798
attends-moi.
1084
01:42:47,138 --> 01:42:48,430
Je suis...
1085
01:42:53,336 --> 01:42:54,703
vraiment...
1086
01:44:30,238 --> 01:44:32,230
C'est quand m�me bizarre
1087
01:44:33,922 --> 01:44:36,347
comme les gens sont aveugles.
1088
01:45:05,475 --> 01:45:07,377
Quel temps !
1089
01:45:08,565 --> 01:45:10,443
On dirait l'�ge de glace...
1090
01:45:11,335 --> 01:45:13,536
On va tous dispara�tre !
1091
01:45:15,053 --> 01:45:17,739
On ne dispara�t pas si facilement !
1092
01:45:32,384 --> 01:45:33,662
Salut.
1093
01:45:37,525 --> 01:45:40,865
Tu ne retournais pas
dans ta ville natale aujourd'hui ?
1094
01:45:42,932 --> 01:45:44,476
J'ai chang� d'avis.
1095
01:45:46,081 --> 01:45:49,330
Je n'y arriverais pas
sans cha�ne pour mes pneus.
1096
01:45:50,702 --> 01:45:52,604
Et avec ce froid aussi...
1097
01:45:55,621 --> 01:45:58,065
Tu n'as vraiment pas bonne mine.
1098
01:46:00,472 --> 01:46:02,028
Ne dis pas �a !
1099
01:46:05,453 --> 01:46:06,744
Je vais...
1100
01:46:08,692 --> 01:46:10,521
faire plus d'efforts.
1101
01:46:13,050 --> 01:46:16,346
Je voudrais que tu recommences
� aller rechercher Chii.
1102
01:46:17,637 --> 01:46:20,467
Elle veut que ce soit toi.
1103
01:46:22,430 --> 01:46:24,191
Et quand elle a quelque chose en t�te,
1104
01:46:24,391 --> 01:46:26,320
elle ne change pas d'avis.
1105
01:46:31,799 --> 01:46:33,419
Ce que je veux dire,
1106
01:46:35,657 --> 01:46:38,727
c'est que j'aimerais qu'on recommence
1107
01:46:39,703 --> 01:46:41,134
comme avant.
1108
01:46:51,318 --> 01:46:53,150
Qu'est-ce que tu racontes ?
1109
01:47:02,622 --> 01:47:04,897
Faisons mieux que �a.
1110
01:47:24,363 --> 01:47:26,909
Tu es s�r que je peux ?
Je rentrerai tard.
1111
01:47:27,187 --> 01:47:28,888
Je vais chez Yumi.
1112
01:47:31,600 --> 01:47:34,797
La prochaine fois,
invite tes amis � la maison.
1113
01:47:37,252 --> 01:47:39,870
Mais tu as du travail...
1114
01:47:41,639 --> 01:47:44,132
Je peux me lib�rer de temps en temps.
1115
01:47:46,017 --> 01:47:47,953
On refera un g�teau ensemble.
1116
01:47:48,874 --> 01:47:50,803
Apr�s toutes ces ann�es ?
1117
01:47:51,596 --> 01:47:53,186
On y arrivera ?
1118
01:48:10,867 --> 01:48:12,506
�a a l'air bon.
1119
01:48:13,588 --> 01:48:15,074
Tu veux go�ter ?
1120
01:48:16,749 --> 01:48:17,778
Oui.
1121
01:48:29,356 --> 01:48:30,420
Hein ?
1122
01:48:37,896 --> 01:48:39,309
Pas mal...
1123
01:48:44,735 --> 01:48:47,860
Non ! N'en bois pas autant !
1124
01:48:48,087 --> 01:48:49,273
Pardon.
1125
01:49:35,362 --> 01:49:36,531
Miho...
1126
01:49:38,428 --> 01:49:39,579
Miho...
1127
01:49:56,201 --> 01:49:57,527
Viens ici.
1128
01:50:06,541 --> 01:50:08,181
Je r�ve ?
1129
01:50:09,716 --> 01:50:10,797
Non.
1130
01:50:45,669 --> 01:50:47,559
Je ne sais pas pourquoi,
1131
01:50:49,716 --> 01:50:51,619
mais je trouve �a g�nial.
1132
01:51:04,471 --> 01:51:07,383
Maintenant, j'ai un papa
1133
01:51:08,116 --> 01:51:10,890
et une maman...
1134
01:51:11,762 --> 01:51:14,788
J'ai le ciel
1135
01:51:15,521 --> 01:51:17,921
et les �toiles...
1136
01:51:18,359 --> 01:51:21,621
J'ai tout ce que l'argent
1137
01:51:22,318 --> 01:51:25,650
ne peux acheter...
1138
01:51:26,331 --> 01:51:27,945
Ce satan� lapin,
1139
01:51:28,155 --> 01:51:29,891
ce lapin fouineur,
1140
01:51:30,091 --> 01:51:32,273
Oh lapin, lapin, oh...
1141
01:51:40,772 --> 01:51:43,370
Reviens encore te promener avec nous !
1142
01:53:38,989 --> 01:53:41,902
Par ordre d'apparition :
1143
01:53:42,406 --> 01:53:45,976
Ky�ko FUKADA ... L'ange
1144
01:53:48,072 --> 01:53:50,997
Saori KOIDE ... Mizuho
1145
01:53:53,761 --> 01:53:56,962
Asahi UCHIDA ... Kato
1146
01:53:59,703 --> 01:54:02,461
Akemi KOBAYASHI ... Emi
1147
01:54:02,668 --> 01:54:05,260
Shigeru IZUMIYA ... Tano
1148
01:54:05,490 --> 01:54:08,388
Megumi SATO ... Miho
1149
01:54:08,588 --> 01:54:11,179
Ei MORISAKO ... Chii
1150
01:54:11,433 --> 01:54:14,008
Hiromi NAGASAKU ... Kasumi
1151
01:54:14,208 --> 01:54:16,718
Masatoshi NAGASE ... Yoshikawa
1152
01:54:16,995 --> 01:54:19,436
Naomi NISHIDA ... Natsu
1153
01:54:19,643 --> 01:54:22,084
Yuki �TAKE ... Yumi
1154
01:54:24,057 --> 01:54:27,673
Sc�nario :
Satoko OKUDERA
1155
01:55:03,119 --> 01:55:07,518
Bas� sur le manga "Tenshi No Su"
de Erika SAKURAZAWA
1156
01:55:58,951 --> 01:56:01,745
Chanson de fin :
"Tenshi Ga Maiorite Kuru Hi"
1157
01:56:01,945 --> 01:56:04,741
Interpr�t�e par Yuki �TAKE
1158
01:57:02,862 --> 01:57:08,021
R�alis� par
Mayumi MIYASAKA
75925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.