All language subtitles for Aka tenshi angel_ep 01 part 01_日本語に sous titrer Français__Merged

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net Tenshi (v.01) 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Traduction : EchPiEl Correction : Psykro 3 00:02:44,156 --> 00:02:46,677 1627, 4 00:02:47,745 --> 00:02:49,917 1628, 5 00:02:50,895 --> 00:02:54,557 1629. 6 00:02:55,105 --> 00:02:56,835 Plus que 3 yens. 7 00:03:00,610 --> 00:03:02,495 Si vous me parlez, 8 00:03:02,695 --> 00:03:04,777 j'oublie o� j'en �tais... 9 00:03:07,480 --> 00:03:08,837 Je suis d�sol� ! 10 00:03:09,037 --> 00:03:11,494 300, 400... 11 00:03:11,694 --> 00:03:13,611 Par ici, s'il vous pla�t. 12 00:03:13,811 --> 00:03:15,174 �a fait 1000... 13 00:03:15,374 --> 00:03:17,362 - 200. - Non,... 14 00:03:17,562 --> 00:03:19,387 100, 200... 15 00:03:19,587 --> 00:03:21,064 Sortons ensemble. 16 00:03:21,264 --> 00:03:23,510 �a fait 1500. 17 00:03:25,663 --> 00:03:27,448 Tu ne m'�coutes pas. 18 00:03:28,865 --> 00:03:29,892 Moi ? 19 00:03:30,092 --> 00:03:31,878 �a fera 1595 yens. 20 00:03:34,473 --> 00:03:36,755 Il y a quelqu'un d'autre ici ? 21 00:03:38,356 --> 00:03:40,290 Qu'est-ce que j'y peux ? 22 00:03:41,208 --> 00:03:42,739 C'est votre patron 23 00:03:42,939 --> 00:03:45,150 qui nous a ralentis pendant la conception ! 24 00:03:45,350 --> 00:03:46,344 Papa... 25 00:03:47,424 --> 00:03:49,172 De quoi parlez-vous ? 26 00:03:49,467 --> 00:03:51,988 On n'arrivera pas terminer � temps ! 27 00:03:52,780 --> 00:03:53,682 Quoi ? 28 00:03:54,165 --> 00:03:55,139 Des menaces ? 29 00:03:55,339 --> 00:03:56,333 Papa ! 30 00:03:57,713 --> 00:03:59,601 Pardon, ma fille est bruyante. 31 00:03:59,801 --> 00:04:03,151 C'est toi qui es bruyant papa, en plus c'est interdit ! 32 00:04:13,739 --> 00:04:16,316 Grande s�ur, tu pourrais d�crocher ? 33 00:04:27,305 --> 00:04:28,317 Oui ? 34 00:04:31,184 --> 00:04:33,909 Elle est occup�e. Pourriez-vous rappeler ? 35 00:04:36,848 --> 00:04:38,985 Si vous voulez savoir qui je suis, 36 00:04:39,185 --> 00:04:41,596 dites-moi d'abord qui vous �tes. 37 00:04:44,722 --> 00:04:46,010 Itokyu ? 38 00:04:46,332 --> 00:04:47,301 Itokyu ? 39 00:04:47,501 --> 00:04:48,651 Qui ? 40 00:04:51,412 --> 00:04:54,173 Excusez-moi. Merci d'avoir appel�. 41 00:04:54,507 --> 00:04:57,087 C'est bien la "Restauration des S�urs Gourmet". 42 00:04:57,287 --> 00:04:59,569 C'est bien pour la soir�e du 10 ? 43 00:05:00,253 --> 00:05:01,283 Oui. 44 00:05:01,633 --> 00:05:02,480 Oui. 45 00:05:18,166 --> 00:05:20,613 Tu sais que Rie aime Kota ! 46 00:05:23,381 --> 00:05:25,474 Qu'est-ce que tu essaies de faire ? 47 00:05:25,674 --> 00:05:27,652 Rien du tout... 48 00:05:28,434 --> 00:05:29,980 Tu joues toujours 49 00:05:30,934 --> 00:05:33,810 � "Mlle Parfaite" devant tout le monde. 50 00:05:34,796 --> 00:05:36,225 Mais maintenant, 51 00:05:36,446 --> 00:05:38,556 on va t'en faire baver. 52 00:06:35,077 --> 00:06:38,611 TENSHI (L'ANGE) 53 00:07:01,306 --> 00:07:02,640 H�, Yukari ! 54 00:07:03,118 --> 00:07:04,296 Toshi ! 55 00:07:04,503 --> 00:07:05,833 Tu es venue ! 56 00:07:06,141 --> 00:07:07,496 Comment tu vas ? 57 00:07:07,696 --> 00:07:08,597 Bien ! 58 00:07:08,797 --> 00:07:10,670 �a fait un bail. Toi, �a va ? 59 00:07:10,870 --> 00:07:12,204 Je t'ai pas dit ? 60 00:07:12,445 --> 00:07:14,907 J'ai �t� dans un resto, 61 00:07:15,220 --> 00:07:18,518 et il y avait un insecte dans mon assiette ! 62 00:07:18,718 --> 00:07:20,283 Et tu l'as mang� ? 63 00:07:20,483 --> 00:07:21,532 Non ! 64 00:07:24,276 --> 00:07:26,466 Je ne mangerais jamais �a ! 65 00:07:27,471 --> 00:07:29,222 Je mange de tout, 66 00:07:29,422 --> 00:07:31,152 mais pas un insecte. 67 00:07:33,195 --> 00:07:34,774 Excusez-moi. 68 00:07:39,366 --> 00:07:41,462 Un gin citron, s'il vous pla�t. 69 00:07:41,758 --> 00:07:43,470 J'en ai marre. 70 00:07:43,875 --> 00:07:45,387 Allons au karaok�. 71 00:07:45,587 --> 00:07:46,672 Oui ! 72 00:07:47,225 --> 00:07:49,607 Tu dois venir, Yukari ! 73 00:07:49,891 --> 00:07:53,812 Allons danser et chanter ! 74 00:08:26,402 --> 00:08:29,310 Excusez-moi, un autre gin citron, s'il vous pla�t. 75 00:08:37,535 --> 00:08:38,712 Dis, 76 00:08:39,835 --> 00:08:41,308 c'est le mien... 77 00:08:50,839 --> 00:08:52,698 C'est impressionnant... 78 00:08:53,471 --> 00:08:54,999 Comment tu fais �a ? 79 00:09:24,403 --> 00:09:27,145 Excusez-moi, c'est qui cette fille ? 80 00:09:27,752 --> 00:09:29,262 L�-haut. 81 00:09:35,231 --> 00:09:36,298 Quoi ? 82 00:09:37,090 --> 00:09:38,562 Un autre. 83 00:10:07,372 --> 00:10:09,323 O� est-ce que tu vis ? 84 00:10:19,035 --> 00:10:20,121 Bonsoir. 85 00:10:24,336 --> 00:10:25,440 Salut. 86 00:11:13,663 --> 00:11:15,393 La t�l�commande... 87 00:11:18,356 --> 00:11:19,700 O� est-elle ? 88 00:11:34,774 --> 00:11:36,596 Comment t'es entr�e ? 89 00:11:53,707 --> 00:11:54,982 T'es s�r ? 90 00:12:20,797 --> 00:12:21,938 Attends ! 91 00:12:22,140 --> 00:12:23,686 Qu'est-ce que c'est ! 92 00:12:23,917 --> 00:12:24,930 Hein ? 93 00:12:33,279 --> 00:12:35,089 Qu'est-ce que tu es ? 94 00:13:01,938 --> 00:13:03,870 Pourquoi tu m'as suivi ? 95 00:13:04,081 --> 00:13:05,553 Je travaille ici. 96 00:13:06,968 --> 00:13:09,876 Va m'attendre chez moi devant la t�l�. 97 00:13:13,205 --> 00:13:16,555 D'accord, j'ai compris ! Arr�te ! 98 00:13:16,757 --> 00:13:18,206 D'accord ! 99 00:13:18,652 --> 00:13:21,212 J'ai compris. 100 00:13:21,412 --> 00:13:22,811 Arr�te. 101 00:13:23,830 --> 00:13:25,553 Arr�te �a ! 102 00:13:25,753 --> 00:13:27,084 Kato ? 103 00:13:28,258 --> 00:13:30,012 � qui tu parles ? 104 00:13:30,410 --> 00:13:31,717 Personne. 105 00:13:37,606 --> 00:13:40,281 Kato, tu as quatre minutes de retard. 106 00:13:41,404 --> 00:13:42,582 Oh, non ! 107 00:14:36,122 --> 00:14:38,113 Vous dessinez tous tr�s bien. 108 00:14:38,313 --> 00:14:39,892 C'est mieux qu'au d�but. 109 00:14:40,092 --> 00:14:42,154 On dessinera encore demain. 110 00:14:42,356 --> 00:14:44,180 N'oubliez pas vos crayons. 111 00:14:44,380 --> 00:14:46,264 � demain. 112 00:14:46,490 --> 00:14:48,809 Au revoir ! 113 00:14:50,447 --> 00:14:52,811 Bonjour, je suis venue chercher Chii. 114 00:14:53,011 --> 00:14:55,311 Bonjour. Je vais la chercher. 115 00:14:55,532 --> 00:14:56,673 Merci. 116 00:15:05,880 --> 00:15:08,623 Chii ! Kasumi est l�. 117 00:15:09,515 --> 00:15:10,859 Oui. 118 00:15:22,558 --> 00:15:25,836 Ton papa est encore retenu par son travail. 119 00:15:27,321 --> 00:15:30,431 Pourquoi papa est toujours retenu par son travail ? 120 00:15:31,260 --> 00:15:32,399 Hmm... 121 00:15:34,191 --> 00:15:35,773 Demande-lui. 122 00:15:37,712 --> 00:15:39,884 Pourquoi tu ne lui demandes pas ? 123 00:15:50,570 --> 00:15:51,674 Hein ? 124 00:15:54,800 --> 00:15:57,266 Qu'est-ce qu'il y a dans ma poche ? 125 00:16:04,146 --> 00:16:05,839 C'est � quel go�t ? 126 00:16:06,097 --> 00:16:07,459 � la fraise ! 127 00:16:12,594 --> 00:16:17,466 Les larmes rouge vif, goutte, goutte, goutte... 128 00:16:17,922 --> 00:16:22,849 Les larmes jaunes, goutte, goutte, goutte... 129 00:16:23,346 --> 00:16:25,721 Tombent partout sur le monde... 130 00:16:25,960 --> 00:16:31,307 et deviennent des larmes en bonbons. 131 00:16:31,509 --> 00:16:32,834 Bonjour. 132 00:16:46,353 --> 00:16:48,182 Comment �a se pr�sente ? 133 00:16:48,916 --> 00:16:49,873 Bien. 134 00:16:50,109 --> 00:16:52,981 Bon, enlevez le mat�riel du chemin. 135 00:16:53,717 --> 00:16:54,858 Compris. 136 00:16:57,494 --> 00:16:58,893 Donne-moi �a. 137 00:16:59,876 --> 00:17:00,934 C'est bon. 138 00:17:01,192 --> 00:17:03,787 Allumez-le. 139 00:17:05,325 --> 00:17:06,998 FUMER EST DANS LA CULTURE ? FOUTAISE ! 140 00:17:07,198 --> 00:17:08,287 Il est bien ! 141 00:17:08,487 --> 00:17:09,573 Oui. 142 00:17:10,072 --> 00:17:11,598 C'est bon alors ? 143 00:17:20,022 --> 00:17:21,792 �a donnera vraiment bien. 144 00:17:21,992 --> 00:17:22,952 Oui. 145 00:17:23,152 --> 00:17:24,719 FUMER EST DANS LA CULTURE ? FOUTAISE ! 146 00:17:24,919 --> 00:17:26,257 Il donne bien. 147 00:17:29,846 --> 00:17:32,180 Remarie-toi ! 148 00:17:32,478 --> 00:17:35,113 �lever un enfant, c'est pas un boulot d'homme. 149 00:17:35,313 --> 00:17:38,442 Les femmes ne veulent plus d'enfants de nos jours. 150 00:17:39,092 --> 00:17:43,068 C'est ton r�le de leur faire vouloir un enfant de toi. 151 00:17:43,453 --> 00:17:45,315 Parle � une femme moderne ! 152 00:17:45,515 --> 00:17:47,875 Tu vas encore fanfaronner avec tes exploits ? 153 00:17:48,383 --> 00:17:52,487 Ce n'est pas ce que j'ai dit ! 154 00:17:52,800 --> 00:17:55,267 Tu me taquines encore ! 155 00:17:56,168 --> 00:17:57,949 Agis comme ton �ge ! 156 00:17:58,149 --> 00:18:00,412 Regarde-moi cette chemise ! 157 00:18:01,296 --> 00:18:02,768 Elle est bien, hein ! 158 00:18:06,376 --> 00:18:08,913 Bon travail. 159 00:18:10,478 --> 00:18:12,687 Yoshikawa, allons manger un morceau. 160 00:18:12,887 --> 00:18:14,619 Je dois aller chercher Chii. 161 00:18:14,819 --> 00:18:16,205 Juste une bi�re. 162 00:18:16,405 --> 00:18:17,583 Sans fa�on. 163 00:18:39,603 --> 00:18:41,370 D�sol� pour le retard. 164 00:18:41,772 --> 00:18:44,312 Vous avez une bien belle chemise ! 165 00:18:44,956 --> 00:18:46,067 Ah bon ? 166 00:18:48,895 --> 00:18:50,184 Bonne nuit. 167 00:19:02,076 --> 00:19:04,818 Bonsoir papa. 168 00:19:05,094 --> 00:19:06,845 Rendors-toi. 169 00:19:07,045 --> 00:19:09,689 Tu as encore �t� au sommet des buildings ? 170 00:19:10,094 --> 00:19:11,429 Oui. 171 00:19:13,295 --> 00:19:16,010 Tu n'as pas vu la lune ce soir, hein ? 172 00:19:17,835 --> 00:19:19,967 Non, tu as raison. 173 00:19:29,718 --> 00:19:30,619 Hein ? 174 00:19:32,188 --> 00:19:35,224 La nouvelle bi�re est d�j� en rupture de stock ? 175 00:19:36,056 --> 00:19:37,308 Qu'y a-t-il ? 176 00:19:37,786 --> 00:19:40,602 Vous cherchez celle avec l'�tiquette bleue ? 177 00:19:40,933 --> 00:19:41,890 Oui. 178 00:19:42,825 --> 00:19:45,526 C'est une bi�re saisonni�re, on en a plus. 179 00:19:45,758 --> 00:19:46,788 Ah bon ? 180 00:19:49,402 --> 00:19:50,463 Attendez... 181 00:19:51,017 --> 00:19:52,768 Vous connaissez celle-l� ? 182 00:19:52,968 --> 00:19:53,817 Celle-l� ? 183 00:19:54,017 --> 00:19:56,447 C'est une excellente bi�re cors�e. 184 00:19:56,851 --> 00:19:58,097 Au go�t cors� ? 185 00:19:58,297 --> 00:19:59,109 Oui. 186 00:19:59,309 --> 00:20:00,904 Au go�t cors� ? 187 00:20:01,393 --> 00:20:03,017 C'est quoi "go�t cors�" ? 188 00:20:03,217 --> 00:20:05,020 - D'accord. - Merci. 189 00:20:05,239 --> 00:20:07,328 - J'en prends deux. - Merci. 190 00:20:08,914 --> 00:20:12,779 Ne me regardez pas comme �a. Bon, j'en prends trois, mais pas plus. 191 00:20:18,670 --> 00:20:20,400 C'est quoi "go�t cors�" ? 192 00:20:25,643 --> 00:20:27,391 C'est quoi "go�t cors�" ? 193 00:20:28,192 --> 00:20:29,315 Pardon. 194 00:20:31,045 --> 00:20:32,204 Par ici. 195 00:20:35,090 --> 00:20:37,741 Je vous r�chauffe votre plateau repas ? 196 00:20:39,231 --> 00:20:40,483 Tu veux �a ? 197 00:20:46,430 --> 00:20:48,620 Pourquoi tu t'assieds l� ? 198 00:20:49,320 --> 00:20:50,684 � qui tu parles ? 199 00:20:50,884 --> 00:20:51,951 � la dame. 200 00:20:54,550 --> 00:20:56,188 � quelle dame ? 201 00:20:57,274 --> 00:20:59,114 � la dame assise l�. 202 00:21:07,465 --> 00:21:11,659 Une dame c'est une fille, ici c'est un gar�on alors c'est un monsieur. 203 00:21:11,990 --> 00:21:15,097 Et �a, c'est se tenir debout, pas �tre assis. Compris ? 204 00:21:15,297 --> 00:21:17,120 �a fera 1839 yens. 205 00:21:18,538 --> 00:21:20,176 Mais la dame... 206 00:21:33,330 --> 00:21:34,655 Voici. 207 00:21:37,581 --> 00:21:38,741 Merci. 208 00:21:39,017 --> 00:21:40,107 On y va. 209 00:22:06,110 --> 00:22:07,270 Bonsoir. 210 00:22:08,178 --> 00:22:09,595 Je suis crev�e. 211 00:22:09,871 --> 00:22:12,075 Dis, on �change nos horaires demain ? 212 00:22:15,963 --> 00:22:17,031 Dis... 213 00:22:17,231 --> 00:22:18,280 Oui ? 214 00:22:19,200 --> 00:22:21,527 Je sais que �a ne me regarde pas, 215 00:22:23,055 --> 00:22:25,208 mais le patron est mari�. 216 00:22:25,879 --> 00:22:26,855 Je sais, 217 00:22:27,113 --> 00:22:29,340 mais c'est pas s�rieux entre nous. 218 00:22:29,868 --> 00:22:32,169 C'�tait juste une fois comme �a. 219 00:22:33,494 --> 00:22:36,166 Tu es s�re que c'est une bonne id�e ? 220 00:22:38,389 --> 00:22:40,468 Pourquoi tu me dis �a ? 221 00:22:40,825 --> 00:22:43,300 On ne sort pas ensemble, 222 00:22:43,500 --> 00:22:45,599 et on est pas mari�s non plus... 223 00:22:46,050 --> 00:22:47,504 �pouse-moi alors ! 224 00:22:47,909 --> 00:22:48,792 Quoi ? 225 00:22:56,544 --> 00:22:58,477 Ne me regarde pas comme �a ! 226 00:22:58,819 --> 00:23:01,648 Tu agis bizarrement derni�rement. 227 00:23:02,310 --> 00:23:04,556 Trouve-toi une petite amie, 228 00:23:05,665 --> 00:23:09,198 et arr�te de chanter comme un idiot dans l'arri�re-boutique. 229 00:23:09,926 --> 00:23:11,251 On t'entend. 230 00:23:11,729 --> 00:23:12,615 Hein ? 231 00:23:12,815 --> 00:23:16,732 Je veux devenir un h�ros... 232 00:23:18,021 --> 00:23:19,605 Tu as entendu ? 233 00:23:22,299 --> 00:23:24,150 Tu me fais piti�. 234 00:23:24,593 --> 00:23:26,233 On peut le faire si tu veux. 235 00:23:26,433 --> 00:23:28,145 Je suis libre ce soir. 236 00:23:28,808 --> 00:23:30,555 Ne parle pas si fort ! 237 00:23:31,738 --> 00:23:33,548 Il n'y a personne ici. 238 00:23:45,392 --> 00:23:47,729 Excusez-moi de vous d�ranger. 239 00:23:49,036 --> 00:23:50,705 Non, c'est rien ! 240 00:23:51,705 --> 00:23:52,848 H� ! 241 00:23:54,127 --> 00:23:55,903 T'es vraiment con. 242 00:24:30,656 --> 00:24:33,218 OK ! Ramassez les balles ! 243 00:25:23,097 --> 00:25:25,950 On a mis ton bureau pr�s de la Cochonne. 244 00:25:36,946 --> 00:25:41,381 Elle va vraiment s'assoir l�-bas ! 245 00:26:29,443 --> 00:26:31,445 Oui, Yukari est effrayante, 246 00:26:31,854 --> 00:26:33,502 mais elle est jolie... 247 00:26:36,347 --> 00:26:38,041 Je sais ! 248 00:26:38,919 --> 00:26:41,057 Je suis un type ordinaire. 249 00:26:41,257 --> 00:26:43,952 Pourquoi s'int�resserait-elle � moi ? 250 00:26:49,714 --> 00:26:52,456 C'est bon, pas besoin de me r�conforter. 251 00:26:53,125 --> 00:26:55,848 Beaucoup de gens ont des probl�mes plus graves que �a. 252 00:26:56,048 --> 00:26:57,797 Va les aider. 253 00:26:59,089 --> 00:27:01,610 �a va, j'ai compris ! Arr�te ! 254 00:27:02,034 --> 00:27:04,225 Merci, merci beaucoup. 255 00:27:11,083 --> 00:27:14,132 Tu peux voler et marcher... 256 00:27:14,448 --> 00:27:15,885 Qu'est-ce qui est mieux ? 257 00:27:16,085 --> 00:27:19,017 C'est g�nial ! Je r�verais de pouvoir voler. 258 00:27:30,495 --> 00:27:31,952 Fais attention ! 259 00:27:32,814 --> 00:27:34,945 On tu vas heurter quelqu'un ! 260 00:27:42,084 --> 00:27:44,256 Une bi�re, �a ira ? 261 00:27:46,629 --> 00:27:47,789 Tiens. 262 00:27:50,236 --> 00:27:52,114 Le magasin est loin d'ici ! 263 00:27:52,484 --> 00:27:55,146 Du calme, train-chou ! 264 00:27:55,357 --> 00:27:56,643 Hein ? 265 00:27:59,147 --> 00:28:01,552 J'ai compris, je vais en acheter. 266 00:28:07,377 --> 00:28:08,555 J'y vais. 267 00:28:31,237 --> 00:28:33,354 Des croquettes avec �a ? 268 00:28:33,726 --> 00:28:35,456 Les clients en veulent 269 00:28:35,818 --> 00:28:37,473 avec du crabe Zuwai ? 270 00:28:37,735 --> 00:28:41,802 Mets-leur plut�t du crabe en bo�te, ou du p�t� de crabe ! 271 00:28:42,017 --> 00:28:43,999 C'est �a qu'ils ont command�. 272 00:28:47,095 --> 00:28:48,807 Et pour les visc�res ? 273 00:28:49,007 --> 00:28:51,510 Je les utiliserai pour faire la sauce. 274 00:28:51,710 --> 00:28:53,472 Ne fais pas �a ! 275 00:28:53,676 --> 00:28:56,787 Bous-les et on mangera les visc�res ! 276 00:28:59,175 --> 00:29:00,877 Il y en a beaucoup. 277 00:29:01,077 --> 00:29:04,224 - On les mange ! - Non, c'est pour les clients. 278 00:29:15,603 --> 00:29:17,057 Je suis rentr� ! 279 00:29:45,510 --> 00:29:46,719 En haut ? 280 00:29:49,734 --> 00:29:50,912 H� ! 281 00:29:52,495 --> 00:29:54,485 Ils ne sont pas encore pr�ts ? 282 00:29:54,685 --> 00:29:55,697 Si ! 283 00:30:14,746 --> 00:30:16,052 C'est bon ? 284 00:30:17,287 --> 00:30:20,085 Les am�ricains jettent ce qu'il y a dedans. 285 00:30:20,361 --> 00:30:21,827 C'est du gaspillage. 286 00:30:22,027 --> 00:30:25,287 Ils devraient nous donner toutes leurs carcasses de crabe. 287 00:30:25,487 --> 00:30:28,851 On les �changera contre de la baleine. 288 00:30:29,160 --> 00:30:31,000 Donne-m'en un peu. 289 00:30:31,210 --> 00:30:33,124 Juste un peu. 290 00:30:38,187 --> 00:30:39,254 Hein ? 291 00:30:41,371 --> 00:30:42,606 Tu l'as bu ? 292 00:30:42,806 --> 00:30:45,696 Tu sais bien que je ne bois pas d'alcool. 293 00:30:47,217 --> 00:30:48,448 Hein ? 294 00:30:52,057 --> 00:30:53,787 Mais qui l'a bu alors ? 295 00:31:10,856 --> 00:31:13,153 LA MORT EST UNE AFFAIRE SOLITAIRE 296 00:31:14,791 --> 00:31:18,310 Les autres te charrient parce que tu lis ce genre de livre. 297 00:31:21,853 --> 00:31:26,396 C'est pourtant vrai que "la mort est une affaire solitaire". 298 00:31:33,494 --> 00:31:35,721 Vous vous �tes disput�es, hein ? 299 00:31:41,622 --> 00:31:43,746 Pourquoi tu t'en fais tant ? 300 00:31:45,350 --> 00:31:47,952 Ne parle pas avec la Cochonne ! 301 00:32:49,407 --> 00:32:50,788 Tu es triste. 302 00:32:52,584 --> 00:32:54,497 Tu peux pleurer. 303 00:33:06,284 --> 00:33:07,587 Vas-y. 304 00:33:08,630 --> 00:33:10,488 Pleure tant que tu veux. 305 00:33:21,155 --> 00:33:24,124 L'oc�an est le meilleur endroit pour pleurer. 306 00:33:27,568 --> 00:33:29,070 Allons-y. 307 00:33:31,320 --> 00:33:32,494 D'accord ? 308 00:34:11,206 --> 00:34:12,398 Debout. 309 00:34:14,831 --> 00:34:16,799 Il est l'heure de partir. 310 00:34:18,353 --> 00:34:20,058 Chii t'attend. 311 00:34:26,012 --> 00:34:27,376 Tu es fatigu� ? 312 00:34:28,291 --> 00:34:30,122 Tu veux que j'y aille ? 313 00:34:30,812 --> 00:34:31,900 Non. 314 00:34:32,159 --> 00:34:33,316 J'y vais. 315 00:34:45,497 --> 00:34:48,195 Mon patron m'a encore dit de me remarier. 316 00:34:49,803 --> 00:34:51,565 Il t'a dit avec qui ? 317 00:34:53,338 --> 00:34:55,859 Non, il parlait juste comme �a. 318 00:34:59,244 --> 00:35:01,765 Tu devrais, Chii est jolie aussi. 319 00:35:04,251 --> 00:35:05,994 �pouse-moi alors. 320 00:35:11,841 --> 00:35:13,689 Je te l'ai d�j� dit, 321 00:35:15,191 --> 00:35:17,159 je n'aime pas les enfants. 322 00:35:18,705 --> 00:35:21,977 Je ne sais jamais quoi dire � un enfant de cet �ge. 323 00:35:23,410 --> 00:35:25,551 De quoi parlez-vous d'habitude ? 324 00:35:26,798 --> 00:35:28,027 De rien. 325 00:35:29,657 --> 00:35:32,023 Soit je lui donne des bonbons, 326 00:35:33,938 --> 00:35:35,510 soit on chante. 327 00:35:36,514 --> 00:35:38,939 Ne lui donne pas trop de friandises, 328 00:35:39,198 --> 00:35:41,149 sinon elle aura des carries. 329 00:35:46,115 --> 00:35:47,289 Bonjour. 330 00:35:50,630 --> 00:35:52,736 PERDU CHAT M�LE BIGARR� 331 00:36:01,614 --> 00:36:04,170 Pourriez-vous me donner de la monnaie ? 332 00:36:05,033 --> 00:36:06,299 Bien s�r. 333 00:36:11,343 --> 00:36:12,255 Voici. 334 00:36:12,455 --> 00:36:13,448 Merci. 335 00:36:29,058 --> 00:36:31,128 Qu'est-ce qu'il y a ? Allez, 336 00:36:32,007 --> 00:36:33,647 on va chez Kasumi ! 337 00:36:45,862 --> 00:36:48,018 Il n'y a plus de mayonnaise ! 338 00:36:48,948 --> 00:36:51,859 Arr�te de mettre de la mayonnaise sur tout. 339 00:36:52,392 --> 00:36:54,626 Sur des sandwiches aux c�telettes de porc, 340 00:36:54,826 --> 00:36:57,397 on met de la sauce et de la moutarde. 341 00:36:57,784 --> 00:36:59,805 C'est la pro qui parle l� ? 342 00:37:01,600 --> 00:37:02,792 Pardon. 343 00:37:03,181 --> 00:37:05,926 Je ne voulais pas jouer au chef cuistot. 344 00:37:06,306 --> 00:37:08,101 Je vais en acheter. 345 00:37:08,749 --> 00:37:11,500 Non, on les mangera avec de la sauce comme tu as dit. 346 00:37:11,700 --> 00:37:14,515 Ne te laisse pas influencer. 347 00:37:14,959 --> 00:37:18,706 Non, je vais aller acheter de la mayonnaise. 348 00:37:24,373 --> 00:37:25,582 Tu l'as bu ? 349 00:37:26,117 --> 00:37:27,084 Non. 350 00:37:28,016 --> 00:37:29,432 Moi non plus ! 351 00:37:29,726 --> 00:37:31,188 C'est pas moi ! 352 00:37:39,429 --> 00:37:41,173 Quelqu'un a perdu �a. 353 00:37:42,184 --> 00:37:43,203 Pardon ? 354 00:37:51,269 --> 00:37:52,322 Merci. 355 00:37:55,257 --> 00:37:56,431 Mon dieu... 356 00:37:58,811 --> 00:38:00,965 PERDU CHAT M�LE BIGARR� NOM : BOO 357 00:38:17,097 --> 00:38:18,171 Kenichiro, 358 00:38:18,430 --> 00:38:19,880 Mange tes piments. 359 00:38:25,919 --> 00:38:27,852 Tu n'aimes pas les tomates, hein ? 360 00:38:28,052 --> 00:38:30,414 Et toi papa, ce sont les oignons. 361 00:38:30,635 --> 00:38:34,489 - Et toi qu'est-ce que tu n'aimes pas ? - Moi, je mange de tout. 362 00:38:46,902 --> 00:38:49,295 Tu es vraiment impressionnante ! 363 00:38:49,495 --> 00:38:51,031 Hein oui, Chii ? 364 00:39:02,308 --> 00:39:05,495 C'est la premi�re fois qu'on mange ensemble. 365 00:39:05,695 --> 00:39:07,811 C'est agr�able, non ? 366 00:39:17,231 --> 00:39:18,336 Vous trouvez pas ? 367 00:39:25,659 --> 00:39:26,779 Chii, 368 00:39:27,453 --> 00:39:30,160 tu aimerais avoir une maman � la maison ? 369 00:39:30,360 --> 00:39:32,286 J'ai pas besoin de maman. 370 00:39:33,727 --> 00:39:36,187 Il en dit des b�tises ton papa, hein ? 371 00:39:38,256 --> 00:39:40,044 Tu as d�j� une maman. 372 00:39:40,589 --> 00:39:42,557 Oui, mais elle est partie. 373 00:39:47,449 --> 00:39:48,623 Pourquoi ? 374 00:39:50,419 --> 00:39:52,042 Demande � papa. 375 00:39:54,287 --> 00:39:55,528 Pourquoi ? 376 00:40:00,843 --> 00:40:04,176 Maman disait qu'elle m'aimait, 377 00:40:04,866 --> 00:40:06,510 mais elle mentait. 378 00:40:06,710 --> 00:40:10,146 Je te dirais bien pourquoi, mais �a me ferait pleurer. 379 00:40:10,767 --> 00:40:12,684 Qu'est-ce que tu racontes ? 380 00:40:13,910 --> 00:40:16,628 Ta maman t'aime vraiment ! 381 00:40:18,495 --> 00:40:20,729 Mais maman a trouv� un petit ami, 382 00:40:20,929 --> 00:40:23,709 alors elle ne peut plus vivre avec nous. 383 00:40:24,365 --> 00:40:25,964 C'est parce que je suis une g�ne. 384 00:40:26,180 --> 00:40:27,622 Ne dis pas �a ! 385 00:40:28,984 --> 00:40:31,245 Je suis une g�ne pour toi aussi ? 386 00:40:33,930 --> 00:40:36,875 Seuls les g�neurs disent "g�ner". 387 00:40:37,383 --> 00:40:39,299 Vas-y papa, vas-y ! 388 00:40:39,886 --> 00:40:41,038 Ne te moque pas. 389 00:40:41,238 --> 00:40:44,049 Seuls les moqueurs disent "moquer". 390 00:40:49,112 --> 00:40:51,011 Excusez-moi, un caf�. 391 00:40:57,641 --> 00:40:58,763 Merci. 392 00:40:59,818 --> 00:41:01,010 On y va. 393 00:41:02,357 --> 00:41:03,605 �coute... 394 00:41:05,918 --> 00:41:08,404 je n'aime pas me sentir forc�e. 395 00:41:09,373 --> 00:41:10,675 Forc�e ? 396 00:41:10,875 --> 00:41:12,758 C'est ce que tu fais ici. 397 00:41:14,040 --> 00:41:16,406 C'est un manque de respect 398 00:41:17,442 --> 00:41:19,056 envers Chii et moi. 399 00:41:20,283 --> 00:41:23,396 Bien, tu t'occupes souvent d'elle, 400 00:41:23,596 --> 00:41:25,555 alors j'ai voulu te remercier... 401 00:41:25,755 --> 00:41:27,295 Merci. 402 00:41:29,659 --> 00:41:31,040 Bonne nuit. 403 00:41:44,398 --> 00:41:46,857 Il y a beaucoup de types peu recommandables dehors, 404 00:41:47,057 --> 00:41:48,750 alors faites attention. 405 00:41:50,709 --> 00:41:52,270 Je suis d�sol�e ! 406 00:41:52,470 --> 00:41:53,814 Il n'y a pas de quoi, 407 00:41:54,014 --> 00:41:56,301 Mizuho n'a rien fait de mal. 408 00:41:56,501 --> 00:41:58,208 Je suis une m�re c�libataire, 409 00:41:58,408 --> 00:42:00,331 et j'ai toujours voulu �viter 410 00:42:00,531 --> 00:42:02,812 que les pr�jug�s des gens se confirment. 411 00:42:03,012 --> 00:42:06,207 J'ai toujours essay� de lui inculquer ces valeurs. 412 00:42:07,941 --> 00:42:10,565 C'est pas comme si j'avais tu� quelqu'un. 413 00:42:12,392 --> 00:42:14,568 J'ai juste s�ch� les cours. 414 00:42:22,941 --> 00:42:25,393 Vas-y, dis ce que t'as � dire. 415 00:42:31,154 --> 00:42:32,762 Dis quelque chose. 416 00:42:35,246 --> 00:42:37,343 Pourquoi tu gardes le silence ? 417 00:42:37,543 --> 00:42:38,855 Arr�te �a ! 418 00:43:05,986 --> 00:43:06,987 Mizuho ! 419 00:43:07,413 --> 00:43:08,612 O� vas-tu ? 420 00:43:08,812 --> 00:43:09,727 Mizuho ! 421 00:43:10,037 --> 00:43:12,558 J'en ai marre ! J'en peux plus ! 422 00:43:13,204 --> 00:43:15,204 C'est pas de ma faute si t'es c�libataire ! 423 00:43:15,404 --> 00:43:17,254 - Quoi ? - C'est de ta faute ! 424 00:43:25,063 --> 00:43:26,072 Mizuho ! 425 00:43:26,272 --> 00:43:27,308 Attends ! 426 00:45:37,918 --> 00:45:39,205 C'�tait quoi ? 427 00:45:43,930 --> 00:45:45,598 Laisse-moi tranquille. 428 00:45:46,345 --> 00:45:49,073 Je ne manquerai � personne si je meurs. 429 00:46:21,211 --> 00:46:22,906 "Sapphire Shogun"... 430 00:46:25,165 --> 00:46:27,482 "Rosemary Sapphire Infusion"... 431 00:46:29,018 --> 00:46:30,591 "Barbed Bombay"... 432 00:46:31,919 --> 00:46:33,736 Il y a du sirop dedans... 433 00:46:35,529 --> 00:46:37,840 Pour le gin il faut du citron vert. 434 00:46:53,739 --> 00:46:56,347 Tu vas � l'�cole aujourd'hui, d'accord ? 435 00:47:36,751 --> 00:47:37,891 Quoi ? 436 00:47:38,478 --> 00:47:39,514 Rien. 437 00:48:12,413 --> 00:48:13,587 Bonjour. 438 00:48:15,124 --> 00:48:16,264 Bonjour. 439 00:48:28,005 --> 00:48:30,197 "Le pays d'Octobre"... 440 00:48:32,856 --> 00:48:34,714 Celui-l� semble mieux. 441 00:48:35,464 --> 00:48:37,294 C'est du m�me auteur. 442 00:48:37,918 --> 00:48:40,215 - Tu lis tout le temps, hein ? - Oui. 443 00:48:58,159 --> 00:48:59,605 La Cochonne ! 444 00:49:01,543 --> 00:49:02,718 Arr�te ! 445 00:49:04,275 --> 00:49:05,882 Va le rechercher. 446 00:49:07,452 --> 00:49:10,580 �a va Kawamura, je vais aller le rechercher. 447 00:49:10,915 --> 00:49:12,141 Non. 448 00:49:12,921 --> 00:49:14,219 Vas-y ! 449 00:49:18,980 --> 00:49:21,180 Elles sont devenues tr�s amies ! 450 00:49:21,380 --> 00:49:23,021 Tu vas aller le chercher ? 451 00:49:23,221 --> 00:49:25,419 N'y va pas Horiguchi ! 452 00:49:38,350 --> 00:49:39,220 Hein ? 453 00:49:39,420 --> 00:49:40,886 C'est quoi �a ? 454 00:49:42,130 --> 00:49:43,390 Va-t'en ! 455 00:49:44,115 --> 00:49:44,934 Non ! 456 00:49:45,134 --> 00:49:46,426 Elle la voit ! 457 00:49:46,626 --> 00:49:48,542 Non, va-t'en ! 458 00:49:49,146 --> 00:49:50,621 Arr�te ! 459 00:49:50,821 --> 00:49:51,762 Non ! 460 00:49:52,246 --> 00:49:53,806 Qu'est-ce qu'elle a ? 461 00:49:54,006 --> 00:49:55,509 Appelons le prof'! 462 00:50:13,093 --> 00:50:14,267 Le voil� ! 463 00:50:16,959 --> 00:50:17,847 Tiens. 464 00:50:18,047 --> 00:50:19,255 Merci ! 465 00:50:23,054 --> 00:50:25,247 Tu es tr�s forte. 466 00:50:25,955 --> 00:50:28,397 Qui est-ce qui te donne cette force ? 467 00:50:28,998 --> 00:50:30,335 Tu vas rire... 468 00:50:30,535 --> 00:50:32,469 Non, je ne rigolerais pas ! 469 00:50:33,172 --> 00:50:34,366 Un ange. 470 00:50:35,280 --> 00:50:36,898 C'est risible, hein ? 471 00:50:38,229 --> 00:50:39,554 C'est g�nial ! 472 00:51:12,935 --> 00:51:15,356 Elle n'est pas aussi f��rique... 473 00:51:15,556 --> 00:51:17,030 Plus comme... 474 00:51:17,230 --> 00:51:18,673 un animal ? 475 00:51:18,873 --> 00:51:20,723 Oui, comme un chat... 476 00:51:20,923 --> 00:51:22,535 Un chat sauvage ? 477 00:51:22,735 --> 00:51:24,550 Plus � un chat errant, 478 00:51:24,750 --> 00:51:27,192 si un ange pouvait ressembler � �a... 479 00:51:27,595 --> 00:51:29,143 Ce n'est pas �trange. 480 00:51:29,343 --> 00:51:33,349 Certains chats sont errants tout comme certaines personnes le sont. 481 00:51:34,702 --> 00:51:39,028 J'ai toujours pens� que les anges venaient pour accompagner les morts. 482 00:51:39,690 --> 00:51:44,266 Ben, c'est peut-�tre un ange gardien. 483 00:51:45,417 --> 00:51:49,481 Ceux-l� sont suppos�s veiller sur les gens. 484 00:51:50,676 --> 00:51:51,966 Je vois. 485 00:51:53,556 --> 00:51:55,701 �a doit �tre dur d'�tre un ange. 486 00:52:03,079 --> 00:52:05,620 Je n'ai pas d'amis. 487 00:52:06,669 --> 00:52:09,207 C'est d�primant de penser 488 00:52:09,407 --> 00:52:12,626 que je serai seule jusqu'� la fin de mes �tudes. 489 00:52:15,853 --> 00:52:18,963 Mais certains jours, je suis de bonne humeur. 490 00:52:19,801 --> 00:52:23,219 Alors je me fous de ce que les autres peuvent me dire. 491 00:52:24,038 --> 00:52:26,863 Ces jours-l�, je ne me sens pas seule. 492 00:52:27,967 --> 00:52:30,339 Tu as aussi des jours comme �a ? 493 00:52:31,019 --> 00:52:32,250 Oui. 494 00:52:32,450 --> 00:52:36,643 Alors tu ne penses pas qu'un ange pourrait venir � tes c�t�s ? 495 00:52:37,531 --> 00:52:38,735 Si. 496 00:52:46,714 --> 00:52:47,823 Dis... 497 00:52:48,023 --> 00:52:48,933 Oui ? 498 00:52:49,133 --> 00:52:51,348 Tu es la petite amie de papa ? 499 00:52:54,978 --> 00:52:57,011 J'aurais d�j� d� te le dire, 500 00:52:57,211 --> 00:53:00,817 mais pour ton papa, je viens en second. 501 00:53:01,382 --> 00:53:03,789 C'est toi qui es la plus importante. 502 00:53:04,355 --> 00:53:07,638 Tu dis �a pour que je pleure pas. 503 00:53:11,946 --> 00:53:13,463 Non, c'est vrai. 504 00:53:20,998 --> 00:53:24,255 Ton papa ne dit pas de mensonges. 505 00:53:26,374 --> 00:53:28,844 Des fois �a lui cause des ennuis, 506 00:53:30,429 --> 00:53:31,678 mais... 507 00:53:35,795 --> 00:53:38,150 c'est ce que j'aime chez ton papa. 508 00:53:47,343 --> 00:53:48,773 Tu comprends ? 509 00:53:56,980 --> 00:54:00,783 Excusez-moi, je recherche ce chat. Si vous le voyez, appelez-moi. 510 00:54:01,959 --> 00:54:05,971 Excusez-moi, je recherche ce chat. Si vous le voyez, appelez-moi. 511 00:54:07,314 --> 00:54:10,384 Excusez-moi, j'ai perdu mon chat. 512 00:54:10,593 --> 00:54:13,040 Si vous le voyez, appelez-moi. 513 00:54:15,250 --> 00:54:17,692 Excusez-moi, j'ai perdu mon chat. 514 00:54:17,984 --> 00:54:20,456 Si vous le voyez, appelez-moi. 515 00:54:23,316 --> 00:54:26,147 Excusez-moi, je recherche ce chat... 516 00:54:28,340 --> 00:54:31,198 Excusez-moi, j'ai perdu mon chat. 517 00:54:31,452 --> 00:54:34,232 Si vous le voyez, appelez-moi. 518 00:54:48,336 --> 00:54:50,446 Qu'est-ce que tu dessines ? 519 00:54:50,992 --> 00:54:54,428 C'est la dame de la superette. 520 00:54:57,210 --> 00:54:59,010 Elle a des ailes ? 521 00:54:59,254 --> 00:55:00,989 On dirait un ange. 522 00:55:01,189 --> 00:55:02,356 Un ange ? 523 00:55:02,556 --> 00:55:04,362 C'est un messager de Dieu. 524 00:55:04,562 --> 00:55:07,339 Mais ils n'existent que dans les histoires. 525 00:55:07,539 --> 00:55:09,544 Elle �tait � la superette. 526 00:55:11,184 --> 00:55:13,050 � la superette... 527 00:55:15,621 --> 00:55:18,732 Dis Satoru, tu as d�j� vu un ange ? 528 00:55:19,116 --> 00:55:22,114 Oui, celui que j'ai vu �tait encore un enfant. 529 00:55:22,314 --> 00:55:24,685 Celui que j'ai vu �tait une dame. 530 00:55:24,885 --> 00:55:26,818 Moi, c'�tait un gar�on tout nu. 531 00:55:27,018 --> 00:55:28,936 Et il faisait pipi. 532 00:55:29,530 --> 00:55:31,807 La dame �tait habill�e, elle. 533 00:55:32,007 --> 00:55:34,920 C'est con ! Elle �tait pas toute nue ? 534 00:55:35,303 --> 00:55:36,455 Satoru ! 535 00:55:39,240 --> 00:55:43,065 L'ange que j'ai vu vit dans le bureau du principal. 536 00:55:43,798 --> 00:55:45,734 Il est toujours l� ? 537 00:55:45,961 --> 00:55:47,879 Oui ! Va le voir. 538 00:55:54,854 --> 00:55:58,098 Je vois, �a a d� �tre dur. 539 00:56:00,420 --> 00:56:05,268 Surtout quand je pense au nombre de fois o� je lui ai donn� de l'argent de poche. 540 00:56:06,051 --> 00:56:09,097 J'ai aussi vol� � l'�talage quand j'�tais petit. 541 00:56:09,297 --> 00:56:11,195 Des chewing-gums et des trucs comme �a. 542 00:56:11,395 --> 00:56:13,589 Ce n'�tait pas que des chewing-gums. 543 00:56:13,938 --> 00:56:17,078 Il a vol� dans un entrep�t d'un grand magasin. 544 00:56:20,618 --> 00:56:23,497 Je ne te souhaite pas d'avoir un gar�on. 545 00:56:24,909 --> 00:56:27,559 Tu as de la chance d'avoir une fille. 546 00:56:27,873 --> 00:56:30,053 En plus elle est encore petite. 547 00:56:39,200 --> 00:56:41,268 Le p�re de Chii est en retard. 548 00:56:41,468 --> 00:56:44,140 Oui, il est tr�s en retard ce soir. 549 00:56:45,961 --> 00:56:49,199 �a doit �tre dur d'�tre un p�re c�libataire. 550 00:56:49,583 --> 00:56:52,610 Ce n'est pas simple non plus pour une femme. 551 00:56:55,282 --> 00:56:56,451 Hein ? 552 00:56:56,819 --> 00:56:57,848 Quoi ? 553 00:56:58,162 --> 00:57:00,499 O� est Chii ? 554 00:57:01,685 --> 00:57:02,997 Chii ? 555 00:57:07,584 --> 00:57:09,188 Ce crabe est coriace ! 556 00:57:13,807 --> 00:57:17,068 Mais il est d�licieux, hein ? 557 00:57:18,580 --> 00:57:22,138 Il ne se rend pas compte des sacrifices que j'ai fait... 558 00:57:23,960 --> 00:57:26,297 pour lui payer l'universit�. 559 00:57:27,256 --> 00:57:30,690 Et maintenant, c'est un voleur ! 560 00:57:31,422 --> 00:57:32,702 Yoshikawa, 561 00:57:33,434 --> 00:57:35,857 ils sont jolis jusqu'� 2 ans. 562 00:57:36,057 --> 00:57:38,422 N'oublie pas �a, jusqu'� 2 ans ! 563 00:57:38,622 --> 00:57:40,227 Ma fille a 5 ans. 564 00:57:42,459 --> 00:57:45,598 Tu ne manges pas ? Tu vas le laisser l� ? 565 00:57:49,069 --> 00:57:50,324 All� ? 566 00:57:52,340 --> 00:57:53,928 Reste ici. 567 00:57:55,781 --> 00:57:58,355 All� ? D�sol�, je suis un peu en retard. 568 00:57:58,555 --> 00:58:00,108 M. Yoshikawa ? 569 00:58:01,207 --> 00:58:02,480 Qu'y a-t-il ? 570 00:58:02,707 --> 00:58:05,232 Pardon M. Yoshikawa, je suis d�sol�e ! 571 00:58:05,493 --> 00:58:07,150 Je suis d�sol�e ! 572 00:58:10,721 --> 00:58:14,052 Elle est encore petite, elle n'a pas pu aller loin. 573 00:58:14,837 --> 00:58:18,517 On l'a cherch�e, mais on ne l'a pas trouv�e ! 574 00:58:18,717 --> 00:58:22,740 - Elle est peut-�tre chez vous ? - Je ne serais pas venu ici ! 575 00:58:28,124 --> 00:58:30,653 Je vais chercher apr�s elle. 576 00:58:44,928 --> 00:58:47,048 Avez-vous vu une petite fille ? 577 00:58:47,248 --> 00:58:49,156 - Non. - Merci. 578 00:58:50,218 --> 00:58:53,044 Avez-vous vu une petite fille ? Grande comme �a... 579 00:58:53,244 --> 00:58:55,369 - Non, d�sol�. - Merci. 580 00:59:53,019 --> 00:59:55,849 Pourquoi tu es ici ? 581 01:00:05,588 --> 01:00:07,908 Parce que j'ai pens� � toi ? 582 01:00:12,460 --> 01:00:16,408 C'est g�nial, tu sais quand je pense � toi alors ? 583 01:00:35,811 --> 01:00:38,300 Alors que tu t'endors 584 01:00:38,911 --> 01:00:41,771 les lumi�res roses 585 01:00:43,004 --> 01:00:47,331 se r�pandent dans le brouhaha 586 01:00:48,385 --> 01:00:53,156 et te caressent doucement. 587 01:00:53,535 --> 01:00:56,710 Fragments d'arc-en-ciel 588 01:00:56,967 --> 01:00:59,724 dans les rues bond�es, 589 01:00:59,924 --> 01:01:03,893 un pour toi et un pour moi. 590 01:01:05,617 --> 01:01:06,638 Regarde ! 591 01:01:06,838 --> 01:01:07,885 Hein ? 592 01:01:08,181 --> 01:01:11,633 Voil� le d�fil� ! 593 01:01:12,924 --> 01:01:14,476 Regarde ! 594 01:01:15,330 --> 01:01:18,139 Voil� le d�fil� ! 595 01:01:18,806 --> 01:01:21,771 Le d�fil� de carnaval. 596 01:01:22,382 --> 01:01:26,462 Le d�fil� de carnaval. Oui ! 597 01:01:37,512 --> 01:01:40,093 La lune est belle, hein ? 598 01:01:41,031 --> 01:01:44,118 M. Lapin vit vraiment l�-bas ? 599 01:01:48,270 --> 01:01:49,787 Mon papa... 600 01:01:50,293 --> 01:01:52,997 travaille au sommet d'un grand immeuble. 601 01:01:53,372 --> 01:01:57,087 Moi aussi, je voudrais travailler pr�s des �toiles. 602 01:01:58,360 --> 01:02:00,832 Comme dans "Chim Chim Cher-ee". 603 01:02:02,068 --> 01:02:04,664 Tu n'aimerais pas, toi aussi ? 604 01:02:20,921 --> 01:02:22,404 Grande s�ur. 605 01:02:23,890 --> 01:02:25,320 Grande s�ur ! 606 01:02:27,300 --> 01:02:29,001 Les muffins sont faits ? 607 01:02:29,201 --> 01:02:31,486 Il y a quelque chose d'�trange. 608 01:02:49,077 --> 01:02:50,316 L�. 609 01:02:51,013 --> 01:02:52,160 O� ? 610 01:02:52,360 --> 01:02:53,888 Sur la table. 611 01:02:54,743 --> 01:02:56,232 Il n'y a rien l�. 612 01:02:56,432 --> 01:02:58,479 J'avais mis ton gin citron dessus. 613 01:02:58,679 --> 01:03:00,005 T'es s�re ? 614 01:03:00,563 --> 01:03:02,578 O� est le verre alors ? 615 01:03:02,778 --> 01:03:04,627 Il a disparu. 616 01:03:05,255 --> 01:03:06,651 Disparu ? 617 01:03:11,632 --> 01:03:12,890 Quoi ? 618 01:03:33,476 --> 01:03:35,340 H� ! 619 01:03:36,546 --> 01:03:39,040 Qu'est-ce que tu fais l�-haut ? 620 01:03:39,720 --> 01:03:41,831 Tu es mont�e toute seule ? 621 01:03:42,137 --> 01:03:43,721 Tu veux un muffin ? 622 01:03:43,921 --> 01:03:45,421 Ils sont encore chauds. 623 01:03:45,630 --> 01:03:46,858 Quoi ? 624 01:03:48,692 --> 01:03:50,924 - Non ! - Ne bouge pas ! 625 01:03:59,599 --> 01:04:02,326 Tu as grimp� l� haut toute seule ? 626 01:04:02,732 --> 01:04:04,733 J'y ai �t� avec l'ange. 627 01:04:05,873 --> 01:04:07,441 Elle �tait seule. 628 01:04:07,641 --> 01:04:09,731 Nous ne l'avons pas aid�e. 629 01:04:12,481 --> 01:04:15,097 N'oublie pas de les reprendre chez toi. 630 01:04:15,543 --> 01:04:17,462 Oui. Merci ! 631 01:04:22,823 --> 01:04:24,009 Merci. 632 01:04:40,203 --> 01:04:43,037 Papa ! Regarde, ils ont l'air bon ! 633 01:04:43,845 --> 01:04:44,961 Idiote ! 634 01:04:45,161 --> 01:04:48,550 Monsieur, je comprends ce que vous ressentez, mais... 635 01:04:57,376 --> 01:04:58,667 Papa ! 636 01:05:01,602 --> 01:05:03,014 Pardon ! 637 01:05:10,910 --> 01:05:12,552 Je suis d�sol�e. 638 01:05:36,230 --> 01:05:39,137 Vous avez retrouv� votre chat ? 639 01:05:41,806 --> 01:05:43,341 Attendez... 640 01:05:48,589 --> 01:05:52,418 Vous avez perdu �a ici... 641 01:05:53,186 --> 01:05:54,250 Tenez. 642 01:06:01,217 --> 01:06:03,485 J'esp�re que vous le retrouverez. 643 01:06:10,550 --> 01:06:12,107 Excusez-moi ! 644 01:06:12,334 --> 01:06:15,159 J'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas ? 645 01:06:15,438 --> 01:06:17,040 Non, pas du tout. 646 01:06:17,424 --> 01:06:21,872 Heureuse de voir que vous vous en souciez. 647 01:06:28,917 --> 01:06:33,700 C'est la premi�re fois que je vis seule alors j'ai emmen� Boo avec moi 648 01:06:33,961 --> 01:06:36,543 pour me sentir moins seule. 649 01:06:38,604 --> 01:06:42,022 Je suppose qu'il n'aimait pas sa nouvelle maison. 650 01:06:49,276 --> 01:06:51,369 Je suis s�re qu'il va bien. 651 01:06:52,091 --> 01:06:55,097 Tu le retrouveras, on le cherchera ensemble. 652 01:06:57,010 --> 01:07:00,678 J'en ai perdu un moi aussi, 653 01:07:01,990 --> 01:07:03,287 alors... 654 01:07:05,726 --> 01:07:07,418 Cherchons-le ensemble. 655 01:07:10,543 --> 01:07:11,764 D'accord. 656 01:07:12,751 --> 01:07:13,815 Merci. 657 01:07:18,716 --> 01:07:22,396 Tu es nouvelle ici, mais tu connais "la maison aux chats" ? 658 01:07:22,694 --> 01:07:24,180 La maison aux chats ? 659 01:07:24,705 --> 01:07:28,943 C'est une vieille maison o� vit une vieille dame avec des chats. 660 01:07:30,920 --> 01:07:32,560 Tu as vu des chats ? 661 01:07:33,196 --> 01:07:34,300 Oui ! 662 01:07:35,282 --> 01:07:36,652 Bonjour madame ! 663 01:07:36,852 --> 01:07:38,439 Bonjour. 664 01:07:39,373 --> 01:07:40,935 Bonjour M. le chat. 665 01:07:41,135 --> 01:07:42,931 Bonjour, M. Lapin. 666 01:07:46,145 --> 01:07:48,467 C'est un ange qui me l'a donn�. 667 01:07:48,667 --> 01:07:51,336 Vraiment ? Tu en as de la chance ! 668 01:07:52,978 --> 01:07:54,292 Allons-y. 669 01:07:54,536 --> 01:07:55,806 Au revoir. 670 01:07:56,863 --> 01:08:00,345 Le lapin que j'ai rencontr� hier 671 01:08:00,579 --> 01:08:02,722 s'appelait Bunny... 672 01:08:04,064 --> 01:08:05,422 Chante aussi. 673 01:08:05,622 --> 01:08:07,052 Quelle chanson ? 674 01:08:07,411 --> 01:08:08,728 Chante-la encore. 675 01:08:08,928 --> 01:08:10,246 Vous avez mang� ? 676 01:08:10,446 --> 01:08:11,834 Vous �tes gu�ris ? 677 01:08:12,034 --> 01:08:13,334 Entrez ! 678 01:08:14,212 --> 01:08:15,991 Bonjour, Chii ! 679 01:08:16,200 --> 01:08:17,510 Bonjour. 680 01:08:17,710 --> 01:08:19,137 Je la reprends � 17h. 681 01:08:19,337 --> 01:08:21,317 C'est super, hein Chii ? 682 01:08:21,517 --> 01:08:23,706 Ton papa viendra te rechercher. 683 01:08:23,906 --> 01:08:25,354 - Oui. - � ce soir. 684 01:08:25,860 --> 01:08:26,881 Merci. 685 01:08:27,081 --> 01:08:28,555 Bonjour ! 686 01:08:28,755 --> 01:08:30,043 Bonjour ! 687 01:08:39,340 --> 01:08:40,465 Papa ! 688 01:08:40,665 --> 01:08:42,061 Oui ? Quoi ? 689 01:08:42,706 --> 01:08:45,619 Je voudrais te demander quelque chose. 690 01:08:48,131 --> 01:08:49,393 Quoi ? 691 01:08:49,796 --> 01:08:52,921 Pourquoi Kasumi ne vient plus me rechercher ? 692 01:08:56,312 --> 01:08:58,091 Vous vous �tes disput�s ? 693 01:08:58,998 --> 01:09:00,201 Non. 694 01:09:01,875 --> 01:09:04,018 Elle m'a demand� de venir 695 01:09:04,394 --> 01:09:06,415 pour �tre un peu avec toi. 696 01:09:07,436 --> 01:09:09,494 Et j'en avais envie aussi. 697 01:09:10,457 --> 01:09:12,594 Mais si tu es toujours avec moi, 698 01:09:12,794 --> 01:09:15,497 Kasumi va se sentir seule. 699 01:09:16,046 --> 01:09:17,633 Elle est grande. 700 01:09:18,034 --> 01:09:21,268 Je veux chanter la chanson de Bunny avec elle. 701 01:09:21,468 --> 01:09:23,474 Et celle des gouttes aussi. 702 01:09:24,927 --> 01:09:27,770 Je veux aussi conna�tre ces chansons. 703 01:09:28,577 --> 01:09:30,304 Apprends-les-moi. 704 01:09:33,539 --> 01:09:34,812 � ce soir. 705 01:09:55,761 --> 01:09:57,278 Excusez-moi... 706 01:09:57,822 --> 01:10:00,107 je viens rapporter ce livre. 707 01:10:03,665 --> 01:10:04,969 Pardon. 708 01:10:11,744 --> 01:10:12,930 C'est bon. 709 01:10:13,227 --> 01:10:14,539 Merci. 710 01:10:20,183 --> 01:10:23,079 Tu n'en as pas marre de la biblioth�que ? 711 01:10:23,846 --> 01:10:27,267 Tu es plus du genre � aller en ville � Shibuya, non ? 712 01:10:27,913 --> 01:10:29,461 Non pas trop, 713 01:10:29,661 --> 01:10:32,695 et de toute fa�on, je ne re�ois pas assez d'argent. 714 01:10:33,306 --> 01:10:35,957 Ma maman est m�re c�libataire. 715 01:10:37,586 --> 01:10:38,998 Ah bon ? 716 01:10:40,077 --> 01:10:42,170 C'est pas grave. 717 01:10:43,304 --> 01:10:47,938 Mais Kana et les autres riraient de moi si je disais que je n'ai pas d'argent. 718 01:10:48,549 --> 01:10:50,767 Il n'y a pas de quoi �tre g�n�e ! 719 01:10:50,967 --> 01:10:53,040 Quand mon fr�re n'a plus d'argent, 720 01:10:53,240 --> 01:10:55,708 il ne sort pas avec ses copains, c'est tout. 721 01:10:55,908 --> 01:10:57,662 Tant mieux pour lui. 722 01:10:58,187 --> 01:11:00,053 Moi je trouve �a emb�tant. 723 01:11:02,399 --> 01:11:05,526 Je me sens mieux maintenant. 724 01:11:07,918 --> 01:11:10,940 La prochaine fois, emprunte un livre toi aussi. 725 01:11:11,934 --> 01:11:13,170 Peut-�tre. 726 01:11:14,068 --> 01:11:15,829 Un chat bigarr� ! 727 01:11:16,510 --> 01:11:18,631 Viens, M. Bigarr� ! 728 01:11:28,549 --> 01:11:32,404 Non, je n'ai jamais vu celui-l�. 729 01:11:33,459 --> 01:11:37,065 C'est un chat bigarr�, avec un collier rouge. 730 01:11:38,913 --> 01:11:40,832 Je ne l'ai jamais vu. 731 01:11:43,500 --> 01:11:46,087 J'esp�rais qu'il serait ici... 732 01:11:47,485 --> 01:11:50,397 Certains chats n'aiment pas vivre en groupe. 733 01:11:50,833 --> 01:11:54,696 C'est comme pour les hommes, certains n'aiment pas aller en soir�e. 734 01:11:56,562 --> 01:11:57,993 Je comprends. 735 01:11:59,057 --> 01:12:01,788 Je n'aime pas trop les soir�es non plus. 736 01:12:03,121 --> 01:12:04,417 Et vous ? 737 01:12:04,703 --> 01:12:06,517 Vous aimez les soir�es ? 738 01:12:11,122 --> 01:12:13,121 Pardon pour le d�rangement. 739 01:12:13,321 --> 01:12:14,751 Allons-y, Miho. 740 01:12:16,391 --> 01:12:17,656 Au revoir. 741 01:12:17,856 --> 01:12:20,709 Maintenant que j'y pense, �a fait longtemps 742 01:12:20,909 --> 01:12:23,578 que je n'ai plus vu votre femme-oiseau. 743 01:12:24,230 --> 01:12:25,228 "Oiseau" ? 744 01:12:25,428 --> 01:12:27,705 Celle qui �tait toujours avec vous... 745 01:12:27,905 --> 01:12:31,518 J'aurais jur� qu'elle �tait � vous. 746 01:12:33,914 --> 01:12:35,460 Je l'ai perdue. 747 01:12:36,138 --> 01:12:38,991 - Si je la vois, je vous le dirai. - Merci. 748 01:12:39,191 --> 01:12:41,398 Et pour votre chat, aussi. 749 01:12:41,598 --> 01:12:42,829 Merci. 750 01:12:43,260 --> 01:12:44,495 Merci. 751 01:12:46,057 --> 01:12:48,290 Je pensais qu'il serait l�-bas. 752 01:12:49,301 --> 01:12:51,614 Il y a beaucoup de chats ici. 753 01:12:52,311 --> 01:12:53,515 Oui. 754 01:12:53,909 --> 01:12:56,263 Parce que les gens les nourrissent. 755 01:12:56,463 --> 01:13:00,484 Alors je suis s�r que o� qu'il soit, Boo va bien. 756 01:13:02,403 --> 01:13:03,920 J'en suis s�r ! 757 01:13:04,426 --> 01:13:05,964 Il va bien. 758 01:13:09,679 --> 01:13:12,333 Dis, c'est quoi cette femme-oiseau ? 759 01:13:12,959 --> 01:13:14,110 Hein ? 760 01:13:17,027 --> 01:13:18,265 �a... 761 01:13:19,573 --> 01:13:21,483 J'en sais rien... 762 01:13:21,963 --> 01:13:24,797 Cette veille femme n'a plus toute sa t�te. 763 01:13:29,130 --> 01:13:31,171 Merci pour aujourd'hui. 764 01:13:35,364 --> 01:13:36,559 Tu vis ici ? 765 01:13:36,759 --> 01:13:38,124 Oui. 766 01:13:38,647 --> 01:13:40,200 Ah... 767 01:13:44,775 --> 01:13:47,635 On pourrait encore le chercher demain soir. 768 01:13:49,169 --> 01:13:51,047 Je suis libre. 769 01:13:53,711 --> 01:13:55,807 Bon, � demain alors. 770 01:13:58,023 --> 01:13:59,372 � demain. 771 01:14:11,561 --> 01:14:14,668 Coupe ! Coupe ! Coupe ! 772 01:14:16,395 --> 01:14:17,520 Tada ! 773 01:14:17,720 --> 01:14:18,677 C'est quoi ? 774 01:14:18,877 --> 01:14:20,702 �a vient de Grand-m�re. 775 01:14:22,097 --> 01:14:24,261 Des raisins ! Ils sentent bon ! 776 01:14:24,461 --> 01:14:26,258 C'est g�nial, hein ? 777 01:14:27,810 --> 01:14:29,921 Comment allez-vous ? 778 01:14:30,217 --> 01:14:32,808 J'esp�re que Chii n'est pas malade. 779 01:14:33,008 --> 01:14:34,155 Non. 780 01:14:34,355 --> 01:14:36,241 Papa et moi allons bien, 781 01:14:36,441 --> 01:14:39,992 bien qu'il fasse de plus en plus froid chez nous. 782 01:14:40,658 --> 01:14:43,072 Chii va bient�t avoir 6 ans. 783 01:14:43,421 --> 01:14:46,351 Je n'arrive pas � croire que cette petite fille 784 01:14:46,551 --> 01:14:49,237 va bient�t commencer l'�cole primaire. 785 01:14:49,447 --> 01:14:51,679 Alors qu'elle n'a plus de m�re... 786 01:14:53,458 --> 01:14:55,351 Papa ! Mangeons-les ! 787 01:14:55,725 --> 01:14:57,356 Ils ont l'air bon ! 788 01:14:57,556 --> 01:14:58,690 Oui. 789 01:14:59,684 --> 01:15:01,411 D'abord, rin�ons-les. 790 01:15:01,668 --> 01:15:03,961 - C'est toi qui le fais. - Non. 791 01:15:05,357 --> 01:15:07,328 Celui-l� te ressemble. 792 01:15:12,710 --> 01:15:15,221 Comme �a, tu vas bient�t avoir 6 ans... 793 01:15:15,421 --> 01:15:16,450 Ah ? 794 01:15:16,650 --> 01:15:19,489 Ne dis pas "Ah", c'est ton anniversaire ! 795 01:15:19,689 --> 01:15:21,398 Qu'est-ce que tu voudrais ? 796 01:15:24,352 --> 01:15:26,549 Un Chat-bus Totoro, 797 01:15:29,863 --> 01:15:32,869 ou le gros escargot rose de Dr Dolittle. 798 01:15:33,132 --> 01:15:36,603 Tu as d�j� demand� �a l'ann�e pass�e. Tu n'�volues pas ! 799 01:15:38,784 --> 01:15:40,057 Papa... 800 01:15:40,286 --> 01:15:42,293 Ne mange pas les p�pins. 801 01:15:42,493 --> 01:15:44,281 �a va, ils sont petits. 802 01:15:44,481 --> 01:15:47,167 Mais tu vas avoir mal au ventre. 803 01:15:48,059 --> 01:15:50,588 Je croirais entendre ta m�re. 804 01:15:55,106 --> 01:15:56,946 Mangeons-en encore un peu. 805 01:15:57,146 --> 01:15:58,168 Oui ! 806 01:15:58,368 --> 01:16:00,619 - Oui ! Prends-les. - Non. 807 01:16:01,174 --> 01:16:02,203 D'accord. 808 01:16:05,674 --> 01:16:07,575 �a fera 533 yens. 809 01:16:07,872 --> 01:16:11,527 Je suis d�sol�, mais les animaux ne sont pas permis dans le magasin. 810 01:16:11,727 --> 01:16:14,221 Ce ne sont pas juste des animaux ! 811 01:16:14,553 --> 01:16:18,662 Ils ne me quittent que si c'est la pleine lune. 812 01:16:23,462 --> 01:16:24,892 Bonjour ! 813 01:16:25,206 --> 01:16:26,741 C'est quoi �a ? 814 01:16:26,985 --> 01:16:28,834 Il est venu hier soir. 815 01:16:30,857 --> 01:16:33,264 Il reviendra peut-�tre ce soir. 816 01:16:38,070 --> 01:16:39,841 Appelle les assistants sociaux ! 817 01:16:40,041 --> 01:16:41,297 Idiot. 818 01:16:49,859 --> 01:16:51,848 Papa, tu vas bien ? 819 01:16:53,662 --> 01:16:55,878 J'ai mang� trop de raisins. 820 01:16:57,012 --> 01:16:59,576 Tu n'as pas mal � l'estomac ? 821 01:17:00,064 --> 01:17:03,360 Non, moi j'ai crach� les p�pins. 822 01:17:06,305 --> 01:17:08,520 Je dois appeler une ambulance ? 823 01:17:10,648 --> 01:17:11,895 Oui. 824 01:17:12,729 --> 01:17:14,482 Apporte-moi le t�l�phone. 825 01:17:14,682 --> 01:17:16,618 Tu ne sais plus bouger ? 826 01:17:17,682 --> 01:17:18,959 Vite. 827 01:17:36,487 --> 01:17:39,068 Papa, le t�l�phone est tomb�. 828 01:17:39,314 --> 01:17:41,285 O� est ton portable ? 829 01:17:43,556 --> 01:17:44,818 Papa ! 830 01:18:23,343 --> 01:18:24,565 Chii... 831 01:18:31,482 --> 01:18:32,651 Chii ? 832 01:18:35,432 --> 01:18:36,747 O� es-tu... 833 01:19:13,667 --> 01:19:16,926 Je suis en train de mourir ? 834 01:19:24,844 --> 01:19:26,163 Va-t'en ! 835 01:19:27,419 --> 01:19:29,320 Je ne veux pas mourir. 836 01:20:35,777 --> 01:20:37,008 � plus tard. 837 01:20:37,208 --> 01:20:39,423 Vite ! D�p�ches-toi ! 838 01:20:45,279 --> 01:20:48,274 - Papa ! - Dis, qu'est-ce que tu as ? 839 01:20:48,867 --> 01:20:51,150 R�veille-toi ! 840 01:20:52,232 --> 01:20:54,168 Fais un effort ! 841 01:20:54,499 --> 01:20:55,738 Allez ! 842 01:21:07,867 --> 01:21:09,924 - Tenez ! - Merci. 843 01:21:10,884 --> 01:21:13,004 C'est vraiment un idiot, hein ? 844 01:21:13,204 --> 01:21:16,055 Avoir une crise d'appendicite � son �ge ! 845 01:21:16,508 --> 01:21:18,849 �a n'a rien � voir avec l'�ge ! 846 01:21:19,049 --> 01:21:22,282 Vous �tes s�r de ne pas vouloir l'�pouser ? 847 01:21:22,482 --> 01:21:24,907 M. Tano, arr�tez �a ! 848 01:21:25,168 --> 01:21:29,112 Pourquoi tu ne lui parles pas ? Une si jolie femme... 849 01:21:39,089 --> 01:21:42,007 J'ai l'intention de retourner avec Chii 850 01:21:42,369 --> 01:21:45,212 dans ma ville natale, pour un moment. 851 01:21:46,240 --> 01:21:49,978 Mes parents aimeraient s'occuper un peu d'elle. 852 01:21:52,154 --> 01:21:53,322 Je vois. 853 01:21:54,462 --> 01:21:56,755 Tu d�missionnes, c'est �a ? 854 01:22:00,034 --> 01:22:01,451 Bien... 855 01:22:04,136 --> 01:22:06,020 r�fl�chis-y un peu. 856 01:22:06,528 --> 01:22:08,486 Laisse les choses se tasser. 857 01:22:08,686 --> 01:22:12,628 Et quand tu auras d�cid�, appelle-moi. D'accord ? 858 01:22:13,334 --> 01:22:16,674 - D�sol� pour le d�rangement. - Tu ne me d�ranges pas. 859 01:22:16,874 --> 01:22:19,252 Je m�inqui�te pour toi, c'est tout. 860 01:22:19,705 --> 01:22:21,711 D�sol� de t�inqui�ter. 861 01:22:22,060 --> 01:22:23,691 - Salut. - Merci. 862 01:22:26,063 --> 01:22:27,846 Merci beaucoup. 863 01:22:36,792 --> 01:22:39,530 Alors, tu ne reviendras pas ? 864 01:22:43,664 --> 01:22:45,164 Je ne sais pas. 865 01:22:49,211 --> 01:22:50,635 J'ai r�v�... 866 01:22:51,839 --> 01:22:53,810 que j'abandonnais Chii. 867 01:22:58,993 --> 01:23:00,841 C'est juste un r�ve. 868 01:23:02,865 --> 01:23:04,466 Je ne devrais pas 869 01:23:05,042 --> 01:23:06,960 r�ver de choses pareilles. 870 01:23:18,155 --> 01:23:19,921 Dis grande s�ur, 871 01:23:20,566 --> 01:23:23,202 tu te souviens de mon amie Misumi ? 872 01:23:23,402 --> 01:23:24,710 Non. 873 01:23:25,064 --> 01:23:27,768 Elle venait lire des mangas � la maison. 874 01:23:28,797 --> 01:23:31,784 Je voulais toujours aller chez elle, 875 01:23:32,133 --> 01:23:35,970 mais son grand-p�re �tait toujours malade, alors je n'ai jamais pu. 876 01:23:36,197 --> 01:23:38,927 Je crois que j'�tais en fin de 4�me 877 01:23:39,171 --> 01:23:42,163 quand elle m'a enfin invit�e chez elle. 878 01:23:43,004 --> 01:23:44,173 Et ? 879 01:23:44,801 --> 01:23:48,973 On mangeait des biscuits quand son p�re est rentr�. 880 01:23:50,963 --> 01:23:53,746 Il �tait si saoul, qu'il tenait � peine debout. 881 01:23:53,946 --> 01:23:57,714 Il a tir� une �p�e et a commenc� � fendre l'air avec. 882 01:23:58,429 --> 01:24:02,671 En criant "Comblez-moi" ! 883 01:24:04,160 --> 01:24:07,936 Et il a accidentellement coup� en deux une porte coulissante. 884 01:24:08,162 --> 01:24:10,281 C'�tait juste un accident ! 885 01:24:10,481 --> 01:24:14,179 - On a eu peur alors on s'est enfuie. - C'est normal. 886 01:24:14,720 --> 01:24:17,293 C'est alors que Misumi m'a dit... 887 01:24:17,493 --> 01:24:21,221 "Emi, quand tu seras grande, ne bois pas d'alcool." 888 01:24:21,761 --> 01:24:24,430 "Si tu es mon amie, promets-le-moi." 889 01:24:25,058 --> 01:24:28,383 Alors, je lui ai promis. 890 01:24:40,723 --> 01:24:43,862 Qu'est-ce que je dois r�pondre � �a ? 891 01:24:44,629 --> 01:24:48,501 Que tu me crois quand je te dis que je n'ai pas bu ton gin citron. 892 01:24:48,701 --> 01:24:51,055 Bien s�r que je te crois. 893 01:24:52,410 --> 01:24:55,855 Je me demande si il n'y a pas trop de marbrures sur la viande ? 894 01:24:56,055 --> 01:24:58,230 Ne change pas de sujet ! 895 01:24:58,799 --> 01:24:59,802 Quoi ? 896 01:25:00,002 --> 01:25:01,862 Mon gin citron ! 897 01:25:02,062 --> 01:25:04,758 - Tu penses que je l'ai bu ? - Non. 898 01:25:04,958 --> 01:25:07,564 Je ne pense pas que ce soit toi non plus. 899 01:25:07,764 --> 01:25:09,456 C'est qui alors ? 900 01:25:10,712 --> 01:25:14,262 On tourne en rond, hein ? 901 01:25:16,564 --> 01:25:17,681 Oui. 902 01:25:17,908 --> 01:25:20,070 Arr�te de bouger mon verre. 903 01:25:21,875 --> 01:25:24,317 Tu ne devrais boire que les week-ends. 904 01:25:24,517 --> 01:25:25,585 Pourquoi ? 905 01:25:29,422 --> 01:25:30,678 Il est vide ! 906 01:25:31,149 --> 01:25:32,449 Il est vide ! 907 01:25:32,649 --> 01:25:34,771 Je vais t'en faire un autre. 908 01:25:35,227 --> 01:25:37,774 Ne prends pas cet air sup�rieur ! 909 01:25:46,737 --> 01:25:47,993 All� ? 910 01:25:48,202 --> 01:25:50,102 All�, Miho ? 911 01:25:50,468 --> 01:25:51,716 Tu sais quoi ? 912 01:25:51,916 --> 01:25:53,525 J'ai une bonne nouvelle ! 913 01:25:53,725 --> 01:25:56,254 J'ai retrouv� Boo. Il est ici. 914 01:25:59,088 --> 01:26:00,356 Il va bien. 915 01:26:00,937 --> 01:26:03,682 Ses moustaches sont bien tendues. 916 01:26:04,415 --> 01:26:05,898 Super ! 917 01:26:06,763 --> 01:26:09,542 Viens, je suis chez la dame aux chats. 918 01:26:10,781 --> 01:26:13,240 Je ne sais pas, je... 919 01:26:15,167 --> 01:26:16,405 Hein ? 920 01:26:18,770 --> 01:26:22,573 Je ne peux pas venir maintenant. 921 01:26:25,398 --> 01:26:26,819 Pardon. 922 01:26:32,951 --> 01:26:34,825 Non, c'est pas grave. 923 01:26:35,288 --> 01:26:36,569 Pardon. 924 01:26:40,550 --> 01:26:42,402 Je te rappellerai. 925 01:26:49,257 --> 01:26:50,780 Elle va venir ? 926 01:26:52,995 --> 01:26:55,663 Elle a un emp�chement ce soir. 927 01:26:57,687 --> 01:27:00,807 Entre, je vais faire du th�. 928 01:27:03,598 --> 01:27:05,782 D'accord. Merci. 929 01:27:15,764 --> 01:27:17,473 Excusez-moi... 930 01:27:44,789 --> 01:27:47,706 Les chats ne s'attaquent pas aux poissons ? 931 01:27:48,718 --> 01:27:51,275 Je leur ai dit de ne pas le faire. 932 01:27:52,935 --> 01:27:54,155 Aux chats ? 933 01:27:54,731 --> 01:27:56,615 Et aux poissons aussi. 934 01:27:56,819 --> 01:28:00,581 Il faut le dire aux deux sinon �a ne sert � rien. 935 01:28:03,441 --> 01:28:06,808 C'est ce que j'ai dit aussi � la femme-oiseau. 936 01:28:09,337 --> 01:28:10,960 Elle est venue ici ? 937 01:28:11,897 --> 01:28:14,313 Elle va vraiment partout ! 938 01:28:14,513 --> 01:28:16,098 Assieds-toi. 939 01:28:17,363 --> 01:28:18,628 Merci. 940 01:28:25,275 --> 01:28:29,829 Pourquoi certaines personnes peuvent la voir, et d'autres pas ? 941 01:28:34,067 --> 01:28:35,873 Ce que je veux dire c'est... 942 01:28:36,073 --> 01:28:38,323 pourquoi moi, je peux la voir ? 943 01:28:40,786 --> 01:28:43,542 Probablement parce que tu en as besoin. 944 01:28:48,617 --> 01:28:51,568 Mais je ne comprends pas pourquoi... 945 01:29:28,373 --> 01:29:30,379 - C'est bon ? - Oui ! 946 01:29:34,325 --> 01:29:36,410 Tu veux go�ter le mien ? 947 01:29:36,610 --> 01:29:37,648 Oui ! 948 01:29:44,389 --> 01:29:45,950 Omelette au riz. 949 01:30:00,105 --> 01:30:02,896 - Tu veux go�ter le mien aussi ? - Oui ! 950 01:30:03,245 --> 01:30:04,466 Tiens. 951 01:30:10,808 --> 01:30:12,133 C'est bon ! 952 01:30:18,639 --> 01:30:21,661 J'aurais pu venir vous faire � d�ner. 953 01:30:23,980 --> 01:30:26,579 Ne t'en fais pas pour �a. 954 01:30:29,660 --> 01:30:32,939 Ta grand-m�re vit � la montagne ou � la mer ? 955 01:30:33,358 --> 01:30:37,586 Pr�s d'une rivi�re. Papa dit qu'il y a plein de lucioles l�-bas. 956 01:30:37,795 --> 01:30:39,418 �a a l'air bien. 957 01:30:40,089 --> 01:30:44,479 Mais je me demande si j'arriverai � me faire de nouveaux amis. 958 01:30:45,804 --> 01:30:48,982 Je suis s�r que tu y arriveras. 959 01:30:58,253 --> 01:30:59,462 Chii... 960 01:31:00,038 --> 01:31:01,939 dis au revoir � Kasumi. 961 01:31:03,796 --> 01:31:05,070 Au revoir. 962 01:31:12,707 --> 01:31:14,224 C'est quoi �a ? 963 01:31:22,252 --> 01:31:23,848 C'est � quel go�t ? 964 01:31:24,048 --> 01:31:25,601 � tous les go�ts ! 965 01:31:33,927 --> 01:31:35,427 Merci pour tout. 966 01:31:48,190 --> 01:31:49,516 On y va. 967 01:32:04,115 --> 01:32:08,284 Et deviennent des larmes en bonbons... 968 01:32:31,391 --> 01:32:32,595 Quoi ? 969 01:32:32,979 --> 01:32:35,464 C'est une sorte de mal�diction ? 970 01:32:36,065 --> 01:32:37,762 Je ne crois pas. 971 01:32:38,030 --> 01:32:41,135 Elle n'arr�te pas de me suivre, c'est insupportable. 972 01:32:41,344 --> 01:32:44,545 Excusez-moi, je n'aurais pas d� me moquer de vous. 973 01:32:44,901 --> 01:32:48,325 Fais-la disparaitre, s'il te pla�t. Elle me rend folle ! 974 01:32:51,690 --> 01:32:54,376 Peut-�tre que c'est �a qu'elle veut ? 975 01:33:02,622 --> 01:33:04,575 C'est quoi cette fille ? 976 01:33:05,203 --> 01:33:06,738 Je ne sais pas. 977 01:33:07,525 --> 01:33:09,775 Elle a pris mon lapin aussi. 978 01:33:14,650 --> 01:33:15,958 L'ange ? 979 01:33:16,775 --> 01:33:17,961 Oui. 980 01:33:20,333 --> 01:33:22,800 Elle est assise l�, sur les casiers. 981 01:33:28,435 --> 01:33:30,353 Je ne peux pas la voir, 982 01:33:30,702 --> 01:33:33,404 mais j'ai l'impression de sentir son �nergie. 983 01:33:33,604 --> 01:33:34,764 Vraiment ? 984 01:33:34,964 --> 01:33:36,990 Pardon, je plaisantais. 985 01:33:37,190 --> 01:33:39,913 Je pensais que toi, tu la verrais... 986 01:33:40,360 --> 01:33:43,172 Je suppose que je n'ai pas de sixi�me sens. 987 01:33:46,077 --> 01:33:50,698 Fais attention, Rie t'en voudra si elle voit que tu me parles. 988 01:33:50,921 --> 01:33:54,837 Ne t'en fais pas, elle sort avec Kota maintenant. 989 01:33:55,037 --> 01:33:59,181 - Vraiment ? - Il n'a rien de sp�cial en fait. 990 01:34:01,365 --> 01:34:02,638 Ah bon ? 991 01:34:02,917 --> 01:34:05,874 Je le trouvais bien... Il ressemblait � un chameau. 992 01:34:06,074 --> 01:34:09,239 C'est bien de ressembler � un chameau ? T'es vraiment bizarre ! 993 01:34:09,439 --> 01:34:12,282 Oui, tu es vraiment bizarre Yumi. 994 01:34:44,615 --> 01:34:48,226 Alors comme �a, tu es revenue ? 995 01:34:51,804 --> 01:34:53,401 H�, attends ! 996 01:34:53,601 --> 01:34:54,660 Non. 997 01:34:56,645 --> 01:34:58,685 Mayo... 998 01:35:06,938 --> 01:35:08,170 Bonjour. 999 01:35:11,496 --> 01:35:13,497 �a fera 231 yens. 1000 01:35:18,835 --> 01:35:19,988 Voici. 1001 01:35:21,747 --> 01:35:23,528 231 yens. 1002 01:35:26,370 --> 01:35:29,525 Merci. 1003 01:35:30,101 --> 01:35:31,758 Merci ! 1004 01:35:36,589 --> 01:35:38,764 O� est pass�e cette fille ? 1005 01:35:39,047 --> 01:35:40,211 Qui �a ? 1006 01:35:40,946 --> 01:35:45,411 Celle qui ach�te toujours du yoghourt � la fraise et de la p�t� pour chat. 1007 01:35:49,462 --> 01:35:51,634 J'aurais pas d� te le demander. 1008 01:35:51,834 --> 01:35:52,811 Quoi ? 1009 01:35:53,840 --> 01:35:55,151 Non rien. 1010 01:35:58,108 --> 01:36:00,019 Moi et ma grande bouche ! 1011 01:36:00,219 --> 01:36:02,626 C'est pour �a que personne ne m'aime. 1012 01:36:05,596 --> 01:36:09,765 Tout le monde entend un jour des choses qu'il n'a pas envie d'entendre. 1013 01:36:10,186 --> 01:36:13,204 Peut-�tre que certaines personnes ne t'aiment pas, 1014 01:36:14,006 --> 01:36:16,831 mais il y en a aussi qui t'aime. 1015 01:36:19,535 --> 01:36:21,215 Toi, par exemple ? 1016 01:36:22,767 --> 01:36:24,848 Oui, mais comme un ami. 1017 01:36:28,180 --> 01:36:30,744 J�esp�re que les choses s'arrangeront. 1018 01:36:43,014 --> 01:36:44,375 � demain. 1019 01:37:06,204 --> 01:37:08,283 Pardon pour l'autre jour. 1020 01:37:10,660 --> 01:37:12,160 C'est pas grave. 1021 01:37:14,131 --> 01:37:16,189 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 1022 01:37:17,671 --> 01:37:19,953 Mon ex-petit ami est revenu. 1023 01:37:25,802 --> 01:37:27,947 Il voulait repartir � z�ro. 1024 01:37:29,429 --> 01:37:31,124 Il est si �go�ste ! 1025 01:37:31,515 --> 01:37:34,400 D'abord, il dit qu'il est lass� et me quitte, 1026 01:37:35,220 --> 01:37:36,674 et apr�s... 1027 01:37:41,070 --> 01:37:43,795 Tu l'aimes encore, hein ? 1028 01:37:49,010 --> 01:37:50,475 Je ne sais pas. 1029 01:37:52,725 --> 01:37:55,619 Ne te mens pas � toi m�me. 1030 01:37:57,624 --> 01:37:59,152 Si tu fais �a, 1031 01:38:00,442 --> 01:38:03,327 tu ne sauras jamais ce que tu ressens vraiment. 1032 01:38:05,681 --> 01:38:07,112 Tu as raison. 1033 01:38:52,776 --> 01:38:53,909 Dis, 1034 01:38:55,095 --> 01:38:56,297 Miho, 1035 01:38:59,575 --> 01:39:01,710 allons chercher apr�s Boo. 1036 01:39:09,503 --> 01:39:11,840 Il ne s'est pas montr� aujourd'hui. 1037 01:39:14,214 --> 01:39:15,627 Ah bon ? 1038 01:39:17,780 --> 01:39:21,393 Bon, allons attendre chez moi. 1039 01:39:23,887 --> 01:39:25,296 Il va bien ? 1040 01:39:27,031 --> 01:39:29,569 Tant que tu esp�reras son retour, 1041 01:39:30,546 --> 01:39:32,099 il ira bien. 1042 01:39:43,835 --> 01:39:45,318 Oui, entre. 1043 01:39:50,045 --> 01:39:52,127 Qu'est-ce que tu veux boire ? 1044 01:39:53,022 --> 01:39:54,592 Attends... 1045 01:39:56,893 --> 01:39:58,690 Je n'ai que du gin. 1046 01:39:59,527 --> 01:40:00,783 C'est bon. 1047 01:40:01,009 --> 01:40:02,331 D'accord. 1048 01:40:09,868 --> 01:40:11,926 Tu as retrouv� ta chatte ? 1049 01:40:13,391 --> 01:40:15,663 On peut dira �a, oui. 1050 01:40:19,761 --> 01:40:24,045 Elle se prom�ne partout, et se fait h�berger par tout le monde. 1051 01:40:28,510 --> 01:40:31,166 Elle me manque quand elle n'est pas l�, 1052 01:40:33,294 --> 01:40:35,757 mais elle aime se faire d�sirer. 1053 01:40:36,175 --> 01:40:37,284 Tiens. 1054 01:40:37,484 --> 01:40:38,896 Trois verres ? 1055 01:40:39,524 --> 01:40:40,643 Oui. 1056 01:40:40,920 --> 01:40:44,412 C'est une esp�ce de charme pour la faire revenir. 1057 01:40:45,720 --> 01:40:47,044 C'est bizarre. 1058 01:40:54,605 --> 01:40:55,861 C'est bon. 1059 01:40:56,088 --> 01:40:57,328 N'est-ce pas ? 1060 01:41:00,466 --> 01:41:04,758 J'aurais d� te le demander plus t�t, mais c'est quoi le nom de ta chatte ? 1061 01:41:05,752 --> 01:41:07,007 Son nom ? 1062 01:41:08,679 --> 01:41:10,711 Elle n'a pas vraiment... 1063 01:41:12,211 --> 01:41:13,559 de nom 1064 01:41:18,286 --> 01:41:19,571 en fait. 1065 01:41:21,502 --> 01:41:22,611 Ah ? 1066 01:41:27,049 --> 01:41:30,341 J'�tais si inqui�te pour Boo 1067 01:41:31,056 --> 01:41:33,725 que je n'ai jamais pens� � ta chatte. 1068 01:41:35,229 --> 01:41:36,698 Alors que toi, 1069 01:41:36,942 --> 01:41:39,506 tu �tais si inquiet pour Boo... 1070 01:41:44,072 --> 01:41:45,798 Je ne sais pas trop... 1071 01:41:53,262 --> 01:41:57,291 J'ai �t� tr�s heureuse la premi�re fois que tu m'as adress� la parole. 1072 01:41:58,128 --> 01:41:59,366 Super. 1073 01:42:00,774 --> 01:42:03,703 Et je l'ai encore plus �t� quand tu m'as demand� 1074 01:42:03,903 --> 01:42:05,909 qu'on cherche Boo ensemble. 1075 01:42:08,342 --> 01:42:09,989 Et aujourd'hui aussi, 1076 01:42:10,189 --> 01:42:12,725 quand tu m'as fait ce gin citron. 1077 01:42:16,974 --> 01:42:18,038 Je... 1078 01:42:23,026 --> 01:42:24,108 Je... 1079 01:42:24,404 --> 01:42:26,113 Je t'aime beaucoup. 1080 01:42:31,226 --> 01:42:34,261 Je suis encore un peu confuse � cause de mon Ex, 1081 01:42:35,062 --> 01:42:37,086 mais ce sera bient�t fini. 1082 01:42:38,554 --> 01:42:40,272 Alors, s'il te pla�t, 1083 01:42:41,083 --> 01:42:42,798 attends-moi. 1084 01:42:47,138 --> 01:42:48,430 Je suis... 1085 01:42:53,336 --> 01:42:54,703 vraiment... 1086 01:44:30,238 --> 01:44:32,230 C'est quand m�me bizarre 1087 01:44:33,922 --> 01:44:36,347 comme les gens sont aveugles. 1088 01:45:05,475 --> 01:45:07,377 Quel temps ! 1089 01:45:08,565 --> 01:45:10,443 On dirait l'�ge de glace... 1090 01:45:11,335 --> 01:45:13,536 On va tous dispara�tre ! 1091 01:45:15,053 --> 01:45:17,739 On ne dispara�t pas si facilement ! 1092 01:45:32,384 --> 01:45:33,662 Salut. 1093 01:45:37,525 --> 01:45:40,865 Tu ne retournais pas dans ta ville natale aujourd'hui ? 1094 01:45:42,932 --> 01:45:44,476 J'ai chang� d'avis. 1095 01:45:46,081 --> 01:45:49,330 Je n'y arriverais pas sans cha�ne pour mes pneus. 1096 01:45:50,702 --> 01:45:52,604 Et avec ce froid aussi... 1097 01:45:55,621 --> 01:45:58,065 Tu n'as vraiment pas bonne mine. 1098 01:46:00,472 --> 01:46:02,028 Ne dis pas �a ! 1099 01:46:05,453 --> 01:46:06,744 Je vais... 1100 01:46:08,692 --> 01:46:10,521 faire plus d'efforts. 1101 01:46:13,050 --> 01:46:16,346 Je voudrais que tu recommences � aller rechercher Chii. 1102 01:46:17,637 --> 01:46:20,467 Elle veut que ce soit toi. 1103 01:46:22,430 --> 01:46:24,191 Et quand elle a quelque chose en t�te, 1104 01:46:24,391 --> 01:46:26,320 elle ne change pas d'avis. 1105 01:46:31,799 --> 01:46:33,419 Ce que je veux dire, 1106 01:46:35,657 --> 01:46:38,727 c'est que j'aimerais qu'on recommence 1107 01:46:39,703 --> 01:46:41,134 comme avant. 1108 01:46:51,318 --> 01:46:53,150 Qu'est-ce que tu racontes ? 1109 01:47:02,622 --> 01:47:04,897 Faisons mieux que �a. 1110 01:47:24,363 --> 01:47:26,909 Tu es s�r que je peux ? Je rentrerai tard. 1111 01:47:27,187 --> 01:47:28,888 Je vais chez Yumi. 1112 01:47:31,600 --> 01:47:34,797 La prochaine fois, invite tes amis � la maison. 1113 01:47:37,252 --> 01:47:39,870 Mais tu as du travail... 1114 01:47:41,639 --> 01:47:44,132 Je peux me lib�rer de temps en temps. 1115 01:47:46,017 --> 01:47:47,953 On refera un g�teau ensemble. 1116 01:47:48,874 --> 01:47:50,803 Apr�s toutes ces ann�es ? 1117 01:47:51,596 --> 01:47:53,186 On y arrivera ? 1118 01:48:10,867 --> 01:48:12,506 �a a l'air bon. 1119 01:48:13,588 --> 01:48:15,074 Tu veux go�ter ? 1120 01:48:16,749 --> 01:48:17,778 Oui. 1121 01:48:29,356 --> 01:48:30,420 Hein ? 1122 01:48:37,896 --> 01:48:39,309 Pas mal... 1123 01:48:44,735 --> 01:48:47,860 Non ! N'en bois pas autant ! 1124 01:48:48,087 --> 01:48:49,273 Pardon. 1125 01:49:35,362 --> 01:49:36,531 Miho... 1126 01:49:38,428 --> 01:49:39,579 Miho... 1127 01:49:56,201 --> 01:49:57,527 Viens ici. 1128 01:50:06,541 --> 01:50:08,181 Je r�ve ? 1129 01:50:09,716 --> 01:50:10,797 Non. 1130 01:50:45,669 --> 01:50:47,559 Je ne sais pas pourquoi, 1131 01:50:49,716 --> 01:50:51,619 mais je trouve �a g�nial. 1132 01:51:04,471 --> 01:51:07,383 Maintenant, j'ai un papa 1133 01:51:08,116 --> 01:51:10,890 et une maman... 1134 01:51:11,762 --> 01:51:14,788 J'ai le ciel 1135 01:51:15,521 --> 01:51:17,921 et les �toiles... 1136 01:51:18,359 --> 01:51:21,621 J'ai tout ce que l'argent 1137 01:51:22,318 --> 01:51:25,650 ne peux acheter... 1138 01:51:26,331 --> 01:51:27,945 Ce satan� lapin, 1139 01:51:28,155 --> 01:51:29,891 ce lapin fouineur, 1140 01:51:30,091 --> 01:51:32,273 Oh lapin, lapin, oh... 1141 01:51:40,772 --> 01:51:43,370 Reviens encore te promener avec nous ! 1142 01:53:38,989 --> 01:53:41,902 Par ordre d'apparition : 1143 01:53:42,406 --> 01:53:45,976 Ky�ko FUKADA ... L'ange 1144 01:53:48,072 --> 01:53:50,997 Saori KOIDE ... Mizuho 1145 01:53:53,761 --> 01:53:56,962 Asahi UCHIDA ... Kato 1146 01:53:59,703 --> 01:54:02,461 Akemi KOBAYASHI ... Emi 1147 01:54:02,668 --> 01:54:05,260 Shigeru IZUMIYA ... Tano 1148 01:54:05,490 --> 01:54:08,388 Megumi SATO ... Miho 1149 01:54:08,588 --> 01:54:11,179 Ei MORISAKO ... Chii 1150 01:54:11,433 --> 01:54:14,008 Hiromi NAGASAKU ... Kasumi 1151 01:54:14,208 --> 01:54:16,718 Masatoshi NAGASE ... Yoshikawa 1152 01:54:16,995 --> 01:54:19,436 Naomi NISHIDA ... Natsu 1153 01:54:19,643 --> 01:54:22,084 Yuki �TAKE ... Yumi 1154 01:54:24,057 --> 01:54:27,673 Sc�nario : Satoko OKUDERA 1155 01:55:03,119 --> 01:55:07,518 Bas� sur le manga "Tenshi No Su" de Erika SAKURAZAWA 1156 01:55:58,951 --> 01:56:01,745 Chanson de fin : "Tenshi Ga Maiorite Kuru Hi" 1157 01:56:01,945 --> 01:56:04,741 Interpr�t�e par Yuki �TAKE 1158 01:57:02,862 --> 01:57:08,021 R�alis� par Mayumi MIYASAKA 75925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.