All language subtitles for Absentia.S03E02.HDR.2160P.WEB.H265-POKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,487 --> 00:00:10,793 [EMILY GASPS] 2 00:00:13,970 --> 00:00:15,972 [BREATHING HEAVILY] 3 00:00:28,680 --> 00:00:31,074 [CAR APPROACHING] 4 00:00:31,118 --> 00:00:32,162 [TIRES SQUEAL] 5 00:00:32,206 --> 00:00:34,164 [CONTINUES BREATHING HEAVILY] 6 00:00:41,998 --> 00:00:45,001 CAL: Hey! Hey, breathe, breathe. 7 00:00:45,045 --> 00:00:48,831 Oh, God. Emily, hey, you're gonna be okay, all right? 8 00:00:48,874 --> 00:00:50,702 You stay with me, okay? 9 00:00:52,443 --> 00:00:53,618 [CARS HONKING] 10 00:00:54,576 --> 00:00:56,056 CAL: Get the hell out of the way! 11 00:01:03,672 --> 00:01:04,847 You hang in there, Emily! 12 00:01:05,630 --> 00:01:06,762 Just a few more minutes! 13 00:01:08,329 --> 00:01:09,417 Move! 14 00:01:10,896 --> 00:01:12,246 You're at the hospital. 15 00:01:12,724 --> 00:01:13,769 See? 16 00:01:15,988 --> 00:01:17,642 You stay with me. 17 00:01:17,686 --> 00:01:19,514 Okay? You made it to the hospital. 18 00:01:19,557 --> 00:01:20,819 You're gonna be okay. All right? 19 00:01:21,472 --> 00:01:22,604 You stay with me. 20 00:01:24,910 --> 00:01:26,260 JACK: No. You can't come in. 21 00:01:26,303 --> 00:01:27,913 Please... 22 00:01:27,957 --> 00:01:30,873 Okay, Emily, I'm here. We'll get through this together. 23 00:02:03,993 --> 00:02:05,125 Hey. 24 00:02:08,215 --> 00:02:09,346 You're okay. 25 00:02:10,478 --> 00:02:11,653 You're gonna be okay. 26 00:02:13,089 --> 00:02:14,308 EMILY: What happened? 27 00:02:15,613 --> 00:02:17,659 WARREN: Somebody broke into the house. 28 00:02:18,660 --> 00:02:19,835 He brought you in. 29 00:02:21,924 --> 00:02:23,621 [EMILY GASPING] 30 00:02:23,665 --> 00:02:25,928 EMILY: Where's Nick? 31 00:02:29,975 --> 00:02:31,151 We're not sure. 32 00:02:32,543 --> 00:02:34,284 He was gone when I got to the house. 33 00:02:35,633 --> 00:02:37,200 Crown's heading up a team. 34 00:02:37,244 --> 00:02:38,593 We think maybe Nick was abducted 35 00:02:38,636 --> 00:02:40,377 by the people he was investigating. 36 00:02:40,421 --> 00:02:42,249 Flynn... WARREN: He's safe. 37 00:02:42,292 --> 00:02:43,511 He's still on his swim trip. 38 00:02:44,381 --> 00:02:45,991 [CELL PHONE CHIMES] 39 00:02:51,083 --> 00:02:52,172 What is that? 40 00:02:52,824 --> 00:02:53,825 CAL: It's Crown. 41 00:02:55,392 --> 00:02:56,785 He wants to know if you're up for 42 00:02:56,828 --> 00:02:58,178 answering some questions. 43 00:03:01,877 --> 00:03:03,313 Yes. 44 00:03:04,314 --> 00:03:06,490 CAL: Okay. I'll tell him. 45 00:03:08,188 --> 00:03:09,928 Hey, I'll call you if we find anything. 46 00:03:09,972 --> 00:03:11,191 Don't you go dying on me. 47 00:03:29,034 --> 00:03:30,819 We're coordinating with the BPD 48 00:03:30,862 --> 00:03:32,124 to see if they have any intel 49 00:03:32,168 --> 00:03:33,648 on the criminal group Nick was investigating. 50 00:03:33,691 --> 00:03:34,736 JULIANNE: Okay. 51 00:03:34,779 --> 00:03:36,346 What have we got? Any theories? 52 00:03:36,390 --> 00:03:38,174 Possible revenge for Nick breaking up 53 00:03:38,218 --> 00:03:39,784 the organ-harvesting operation. 54 00:03:39,828 --> 00:03:41,090 WOMAN: Oh, that reminds me. 55 00:03:41,133 --> 00:03:42,787 Pathology sent over the final autopsy results 56 00:03:42,831 --> 00:03:44,224 on the four victims. 57 00:03:44,267 --> 00:03:47,052 The tox screen shows unknown compounds in their systems 58 00:03:47,096 --> 00:03:49,229 and evidence of a rare parasitic infection, 59 00:03:49,272 --> 00:03:52,188 suggesting the victims likely came from outside the US. 60 00:03:52,232 --> 00:03:53,276 So Nick was right about them 61 00:03:53,320 --> 00:03:54,799 being smuggled into the country. 62 00:03:54,843 --> 00:03:57,411 We need to ID Nick's informant in this criminal group. 63 00:03:57,454 --> 00:03:59,326 Find him and find out... WOMAN: Or her. 64 00:03:59,369 --> 00:04:01,676 Or her. And find out what they know. 65 00:04:01,719 --> 00:04:02,807 Agreed. 66 00:04:02,851 --> 00:04:05,027 All right, everyone, back to work. 67 00:04:05,070 --> 00:04:06,898 Let's bring Nick home safe. 68 00:04:06,942 --> 00:04:08,335 Can you give this to Serrano? 69 00:04:12,208 --> 00:04:13,731 Do you think it's possible Emily might know 70 00:04:13,775 --> 00:04:15,124 something about Nick's source? 71 00:04:15,167 --> 00:04:16,386 I'm on the way to the hospital now. 72 00:04:16,430 --> 00:04:17,953 I'll let you know if she says anything. 73 00:04:26,527 --> 00:04:28,355 [BABY GIGGLING] [INAUDIBLE] 74 00:04:34,056 --> 00:04:35,840 [GASPS] 75 00:04:38,582 --> 00:04:39,714 Hey. 76 00:04:42,151 --> 00:04:43,805 Why can't I stay awake? 77 00:04:43,848 --> 00:04:45,328 JACK: It's your body trying to heal. 78 00:04:45,372 --> 00:04:46,416 [SIGHS] Fuck! 79 00:04:46,460 --> 00:04:48,288 No, you can't fight nature, Em. 80 00:04:53,554 --> 00:04:54,859 Help me up. 81 00:04:56,905 --> 00:04:58,167 [GRUNTS] 82 00:04:58,689 --> 00:04:59,821 [PANTING] 83 00:05:02,737 --> 00:05:06,436 It's not me. It's these stupid drugs. 84 00:05:06,480 --> 00:05:08,003 I don't want any more drugs, Jack. 85 00:05:08,046 --> 00:05:09,439 JACK: It's just antibiotics. 86 00:05:10,745 --> 00:05:11,920 And a mild sedative. 87 00:05:15,010 --> 00:05:17,186 I can take the damn thing out myself. You know that. 88 00:05:17,229 --> 00:05:19,449 Trust me, I know, and I'll put it right back in again. 89 00:05:19,493 --> 00:05:20,624 Then I'll take it out again. 90 00:05:20,668 --> 00:05:22,017 [JACK CHUCKLES] [KNOCKING ON DOOR] 91 00:05:23,192 --> 00:05:24,454 Hope this isn't a bad time. 92 00:05:32,941 --> 00:05:34,856 JACK: She's weak. 93 00:05:34,899 --> 00:05:36,771 Can you, uh... Can you make it short? 94 00:05:36,814 --> 00:05:37,946 CROWN: Yeah, sure. 95 00:05:42,559 --> 00:05:44,300 You look good. 96 00:05:45,649 --> 00:05:46,737 I look like shit. 97 00:05:48,391 --> 00:05:50,132 Where are you guys at on Nick? 98 00:05:50,175 --> 00:05:53,396 We're turning the town upside down for him. BPD's helping us 99 00:05:53,440 --> 00:05:55,137 to track every lead. Are you okay? 100 00:05:55,180 --> 00:05:56,181 Yeah. I'm fine. 101 00:05:57,444 --> 00:05:58,836 Um... 102 00:05:58,880 --> 00:06:01,317 I was hoping that you might know something 103 00:06:01,361 --> 00:06:03,972 that we don't about Nick's investigation. 104 00:06:04,015 --> 00:06:05,408 Yeah, take a seat. 105 00:06:09,412 --> 00:06:11,283 Ask away. 106 00:06:11,327 --> 00:06:15,287 Uh, do you know anything about his source? 107 00:06:16,071 --> 00:06:18,726 Asian and about 5'2". 108 00:06:19,291 --> 00:06:20,336 All right. 109 00:06:20,945 --> 00:06:22,077 [SIGHS] 110 00:06:22,120 --> 00:06:24,732 She's like mid-20s, I think. 111 00:06:24,775 --> 00:06:27,952 Good with computers. And then Nick said something spooked her 112 00:06:27,996 --> 00:06:29,345 and that's why she ran off. 113 00:06:29,389 --> 00:06:32,087 And what about your attacker? 114 00:06:32,130 --> 00:06:33,523 Can you give me anything on that? 115 00:06:34,655 --> 00:06:35,873 I don't know. 116 00:06:37,048 --> 00:06:38,398 Derek, it happened really fast. 117 00:06:38,441 --> 00:06:39,660 I don't remember anything. 118 00:06:39,703 --> 00:06:41,749 I can appreciate that, but, like, you know, um... 119 00:06:41,792 --> 00:06:43,577 Distinguishing marks, tattoos, 120 00:06:43,620 --> 00:06:45,187 scars, an accent... 121 00:06:45,230 --> 00:06:46,231 He had a white eye. 122 00:06:48,930 --> 00:06:51,889 I remember that. He had a white eye and a blue one. 123 00:06:52,847 --> 00:06:53,848 They're different. 124 00:06:53,891 --> 00:06:55,415 Huh. 125 00:06:55,458 --> 00:06:57,547 I don't remember anything else. I'm sorry. 126 00:06:57,591 --> 00:06:58,635 It's all right. 127 00:06:58,679 --> 00:07:00,028 I know it's not a lot to go on. 128 00:07:00,071 --> 00:07:02,639 No, no. At least it's a start, right? 129 00:07:02,683 --> 00:07:05,337 Yeah. Okay, look, you get better. 130 00:07:06,730 --> 00:07:08,819 We'll speak when you're back on your feet.Yeah. 131 00:07:12,867 --> 00:07:15,304 We will find him. I know. 132 00:07:15,870 --> 00:07:17,001 [DOOR CLOSES] 133 00:07:20,744 --> 00:07:22,137 Fuck! 134 00:07:22,180 --> 00:07:23,704 [INHALES SHARPLY] 135 00:07:27,272 --> 00:07:29,318 [SOBS SOFTLY] 136 00:07:32,974 --> 00:07:34,323 [SNIFFLES] 137 00:07:56,301 --> 00:07:58,303 [BREATH TREMBLING] 138 00:07:58,956 --> 00:08:00,262 [GROANING] 139 00:08:00,784 --> 00:08:01,829 Fuck. 140 00:08:08,444 --> 00:08:10,446 [INDISTINCT CHATTER] 141 00:08:17,975 --> 00:08:19,673 Excuse me. Hi. 142 00:08:19,716 --> 00:08:21,283 My brother works here. 143 00:08:22,502 --> 00:08:23,677 Sorry. Jack! 144 00:08:24,895 --> 00:08:25,983 Jack. 145 00:08:33,556 --> 00:08:35,036 What are you doing out of bed? 146 00:08:36,603 --> 00:08:37,734 I need to find Nick. 147 00:08:37,778 --> 00:08:39,867 Okay. Well, let's get you back to your room. 148 00:08:39,910 --> 00:08:41,608 The FBI's got nothing. 149 00:08:41,651 --> 00:08:43,697 Yeah, well, what are you gonna do about it, huh? 150 00:08:43,740 --> 00:08:46,700 I don't know. Something. 151 00:08:46,743 --> 00:08:48,397 Listen, I feel better right now... 152 00:08:48,440 --> 00:08:50,007 You're feeling better? Really? 153 00:08:54,359 --> 00:08:55,535 Maybe you can just patch me up 154 00:08:55,578 --> 00:08:57,362 and give me something for the pain. 155 00:09:01,105 --> 00:09:02,193 Come on, Jack... 156 00:09:02,237 --> 00:09:03,368 You've just had surgery. 157 00:09:03,412 --> 00:09:04,805 You've lost a huge amount of blood, 158 00:09:04,848 --> 00:09:06,371 and you've also got drugs coursing through your system. 159 00:09:06,415 --> 00:09:09,853 Fine. I will leave without your help. 160 00:09:13,074 --> 00:09:14,162 Fine. 161 00:09:15,293 --> 00:09:16,860 Come on. 162 00:09:16,904 --> 00:09:19,297 Did you pull this out yourself?No. 163 00:09:19,341 --> 00:09:20,951 JACK: [SIGHS] Let me have a look. 164 00:09:20,995 --> 00:09:22,518 EMILY: It fell out. Let me have a look. 165 00:09:28,829 --> 00:09:30,570 JACK: You were lucky. 166 00:09:30,613 --> 00:09:33,355 Two inches to the left would have punctured your abdominal aorta. 167 00:09:33,398 --> 00:09:35,618 You would've bled out pretty quickly. 168 00:09:35,662 --> 00:09:38,186 You know, I've patched you up so many times, 169 00:09:38,229 --> 00:09:39,840 but I'm worried that, one day, 170 00:09:39,883 --> 00:09:41,624 I'm not going to be able to. Here. 171 00:09:44,409 --> 00:09:46,194 [SIGHS] 172 00:09:46,237 --> 00:09:47,543 Let's go slowly. Yup. 173 00:09:47,587 --> 00:09:49,066 Hold on. Okay. 174 00:09:49,110 --> 00:09:50,633 Oh, goddamn. Okay. 175 00:09:50,677 --> 00:09:53,549 [SIGHS] Okay. 176 00:09:54,376 --> 00:09:56,073 Okay. 177 00:09:58,859 --> 00:09:59,990 All right? 178 00:10:04,516 --> 00:10:05,909 I have to do this. 179 00:10:08,695 --> 00:10:11,132 I can't let Flynn lose anybody else. 180 00:10:14,483 --> 00:10:15,571 I know. 181 00:10:18,835 --> 00:10:20,010 I know. 182 00:10:20,054 --> 00:10:21,316 [SIGHS] 183 00:10:21,795 --> 00:10:22,839 Here. 184 00:10:24,580 --> 00:10:26,451 Antibiotics. 185 00:10:26,495 --> 00:10:27,496 Take them until they're gone. 186 00:10:27,539 --> 00:10:28,584 Okay. 187 00:10:28,628 --> 00:10:30,804 Painkillers. Two every six hours. 188 00:10:30,847 --> 00:10:31,979 No alcohol. 189 00:10:33,981 --> 00:10:35,199 All right. 190 00:10:35,243 --> 00:10:36,766 [SIGHS] 191 00:10:38,899 --> 00:10:39,987 So, what now? 192 00:10:41,423 --> 00:10:42,859 I'm gonna find Nick's source. 193 00:10:43,947 --> 00:10:45,514 See if she knows where he is. 194 00:10:45,557 --> 00:10:46,994 Where's she? 195 00:10:47,037 --> 00:10:49,344 I don't know. Just kind of playing this by ear. 196 00:10:51,781 --> 00:10:52,956 [SCOFFS] 197 00:10:55,263 --> 00:10:56,786 [SIGHS] 198 00:10:56,830 --> 00:11:00,094 Well, for what it's worth, be careful. 199 00:11:06,230 --> 00:11:07,536 I always am. 200 00:11:09,886 --> 00:11:11,105 Liar. 201 00:11:15,196 --> 00:11:17,241 [INDISTINCT CHATTER] 202 00:11:17,285 --> 00:11:19,287 [CHILD CRYING] 203 00:11:36,608 --> 00:11:38,001 EMILY: Nick, who is this girl? 204 00:11:38,045 --> 00:11:39,655 NICK: She's my source. 205 00:11:39,699 --> 00:11:40,700 EMILY: She's your source? 206 00:11:56,759 --> 00:11:59,980 [CHILD CRYING] 207 00:12:00,023 --> 00:12:04,332 PRIEST: The servant of God, Christina, is baptized, 208 00:12:04,375 --> 00:12:07,117 in the name of the Father... 209 00:12:07,857 --> 00:12:08,815 Amen. 210 00:12:10,555 --> 00:12:11,905 And of the Son... 211 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 Amen. 212 00:12:14,429 --> 00:12:16,648 And of the Holy Spirit. 213 00:12:16,692 --> 00:12:17,867 Amen. 214 00:12:17,911 --> 00:12:19,956 [CRYING] 215 00:12:21,044 --> 00:12:23,003 [CHOIR SINGING] 216 00:13:42,038 --> 00:13:44,040 PRIEST: Are you here for the baptism? 217 00:13:49,350 --> 00:13:51,743 No. I'm not. 218 00:13:54,268 --> 00:13:57,010 I'm Father Demotses. 219 00:13:57,053 --> 00:13:58,620 If you're here for confession, 220 00:13:58,663 --> 00:14:00,361 I'm happy to stand as your witness. 221 00:14:03,364 --> 00:14:04,539 [SIGHS] 222 00:14:04,582 --> 00:14:05,714 Yeah, well... 223 00:14:08,717 --> 00:14:10,458 I don't really know where to start. 224 00:14:17,030 --> 00:14:20,424 It's beautiful. The ritual. 225 00:14:23,601 --> 00:14:24,776 Babies. 226 00:14:29,216 --> 00:14:30,782 So innocent and pure. 227 00:14:32,959 --> 00:14:37,702 But remember, the first baptisms were adults. 228 00:14:37,746 --> 00:14:40,227 It is the journey of our adult lives 229 00:14:40,270 --> 00:14:42,577 that turns us from the purity 230 00:14:42,620 --> 00:14:45,101 and innocence of how we came into this world. 231 00:14:48,017 --> 00:14:51,499 And today, through our actions, 232 00:14:51,542 --> 00:14:56,069 we have the ability to choose to cleanse ourselves 233 00:14:56,112 --> 00:14:59,942 of our adult sins and... 234 00:14:59,986 --> 00:15:01,596 And renew ourselves. 235 00:15:07,254 --> 00:15:11,432 I don't mean to pry, but, um, is someone hurting you? 236 00:15:12,302 --> 00:15:13,434 Hmm? 237 00:15:20,310 --> 00:15:21,572 Um... 238 00:15:26,534 --> 00:15:27,839 My, um... 239 00:15:30,320 --> 00:15:36,544 ...husband, he and I got into, uh, a terrible fight, 240 00:15:36,587 --> 00:15:40,852 and he was really angry, 241 00:15:40,896 --> 00:15:44,421 and I'm afraid that if he finds me, he'll kill me. 242 00:15:48,991 --> 00:15:50,036 My friend said that 243 00:15:50,079 --> 00:15:51,951 she got some help from here, so... 244 00:15:53,343 --> 00:15:54,779 Yes, of course. 245 00:15:56,694 --> 00:15:59,915 We offer a sanctuary for those in need. 246 00:16:12,580 --> 00:16:14,582 [INDISTINCT CHATTER] 247 00:16:18,412 --> 00:16:19,848 Oh... [CHUCKLES] Hi. 248 00:16:19,891 --> 00:16:22,416 What's your name? 249 00:16:25,593 --> 00:16:26,855 [DOOR SLAMS] 250 00:16:32,730 --> 00:16:34,645 EMILY: Hey! Wait! 251 00:16:35,820 --> 00:16:38,301 Wait! Wait! Wait! I need to talk to you. 252 00:16:38,345 --> 00:16:40,782 No, no! Let go! 253 00:16:40,825 --> 00:16:42,958 How'd you find me? Your rosary. 254 00:16:43,915 --> 00:16:45,439 I have nothing to say to you. 255 00:16:46,614 --> 00:16:47,876 [EMILY GROANS] God. What? What? 256 00:16:47,919 --> 00:16:50,661 Just hold on! Okay? 257 00:16:51,053 --> 00:16:52,750 They... 258 00:16:52,794 --> 00:16:54,491 They took Nick last night. 259 00:16:54,535 --> 00:16:55,536 They kidnapped him. 260 00:16:57,842 --> 00:16:58,887 They took Nick? 261 00:16:58,930 --> 00:17:00,280 Yes. 262 00:17:00,323 --> 00:17:01,411 Please. Please... 263 00:17:01,455 --> 00:17:02,586 Let me go. 264 00:17:02,630 --> 00:17:04,153 Let me go. I need to talk to you. 265 00:17:04,849 --> 00:17:06,199 Go where? 266 00:17:06,242 --> 00:17:08,810 You're hiding in a safe house, and I found you. 267 00:17:08,853 --> 00:17:10,551 And if I did, they're gonna find you too. 268 00:17:10,594 --> 00:17:12,118 I need your help. 269 00:17:12,161 --> 00:17:14,294 If they took Nick, they're gonna kill me. 270 00:17:14,337 --> 00:17:15,295 They're gonna kill me. 271 00:17:17,079 --> 00:17:19,038 [BREATHING HEAVILY] 272 00:17:19,081 --> 00:17:20,474 The FBI will protect you. 273 00:17:20,517 --> 00:17:23,129 The FBI can fucking piss off! 274 00:17:23,172 --> 00:17:25,305 No way. They couldn't even protect Nick. 275 00:17:25,348 --> 00:17:26,393 What? 276 00:17:26,436 --> 00:17:28,743 I'll take my chances on my own. Thanks. 277 00:17:28,786 --> 00:17:30,179 Everything was fine 278 00:17:30,223 --> 00:17:33,226 until the FBI raided their organ-harvesting operation. 279 00:17:33,269 --> 00:17:35,445 Next day, my employers were asking everyone questions, 280 00:17:35,489 --> 00:17:37,360 started following me. 281 00:17:37,404 --> 00:17:39,362 They have sources everywhere. 282 00:17:39,406 --> 00:17:40,581 [CAR APPROACHING] 283 00:17:41,799 --> 00:17:44,367 Shit. Come on. Oh, my God. 284 00:17:48,067 --> 00:17:50,721 Quiet. Don't move. 285 00:17:51,592 --> 00:17:52,897 Just stay here. 286 00:17:55,161 --> 00:17:57,163 I'll protect you. Just stay here. 287 00:18:05,301 --> 00:18:06,824 Hi. There are two men in a black sedan 288 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 across the street from Tanya's House. 289 00:18:10,393 --> 00:18:13,092 On Jones, yes. One of them has a gun, I think. 290 00:18:13,527 --> 00:18:14,615 Thank you. 291 00:18:16,878 --> 00:18:18,009 Are you ready? 292 00:18:18,053 --> 00:18:19,533 Are you ready? 293 00:18:19,576 --> 00:18:20,708 If I come with you, 294 00:18:20,751 --> 00:18:22,710 can you promise not to turn me into the FBI? 295 00:18:23,624 --> 00:18:24,755 [SIRENS APPROACHING] 296 00:18:24,799 --> 00:18:27,236 Fine. Now, we gotta go. 297 00:18:27,280 --> 00:18:29,108 [SIRENS BLARING] 298 00:18:30,587 --> 00:18:31,806 Keep your head down. 299 00:18:33,155 --> 00:18:34,417 OFFICER: Police, don't move! 300 00:18:34,461 --> 00:18:35,505 OFFICER 2: Let me see your hands. 301 00:18:35,549 --> 00:18:36,985 Head down. Head down. 302 00:18:37,028 --> 00:18:38,073 OFFICER 1: Slowly. Head down. 303 00:18:38,117 --> 00:18:39,509 OFFICER 2: Step out of the car! 304 00:18:40,989 --> 00:18:42,991 [WHISPERING] Head down. 305 00:18:43,034 --> 00:18:44,558 We're crossing through. Quietly. 306 00:19:06,754 --> 00:19:08,277 EMILY: Nobody knows about this place, 307 00:19:08,321 --> 00:19:10,149 so you should be good here. Come on. 308 00:19:14,109 --> 00:19:15,458 [BREATHING HEAVILY] 309 00:19:20,463 --> 00:19:21,595 Here. 310 00:19:23,031 --> 00:19:24,163 Take a seat. 311 00:19:26,165 --> 00:19:27,775 Can't believe they found me so fast. 312 00:19:27,818 --> 00:19:28,863 What's your name? 313 00:19:30,691 --> 00:19:32,649 Kai. Kai? 314 00:19:35,565 --> 00:19:36,653 I'm Emily. 315 00:19:39,395 --> 00:19:41,049 I remember. 316 00:19:45,575 --> 00:19:47,186 If you hadn't come along... 317 00:19:51,407 --> 00:19:52,408 Ah, Jesus. 318 00:19:53,496 --> 00:19:55,237 I'm sorry about your husband. 319 00:19:55,281 --> 00:19:56,891 Ex-husband. Here. 320 00:19:58,371 --> 00:20:00,634 I just assumed. You live in the same house. 321 00:20:00,677 --> 00:20:01,722 Yeah. 322 00:20:04,594 --> 00:20:05,900 It's complicated. 323 00:20:05,943 --> 00:20:07,075 You look like shit. 324 00:20:09,512 --> 00:20:10,557 Thanks. 325 00:20:20,131 --> 00:20:23,222 Kai, I need to understand why they kidnapped Nick. 326 00:20:26,225 --> 00:20:27,835 Does he have something that they want? 327 00:20:27,878 --> 00:20:29,315 Did you give him anything? 328 00:20:35,843 --> 00:20:36,974 You're religious? 329 00:20:40,500 --> 00:20:41,457 [SCOFFS] 330 00:20:43,024 --> 00:20:44,504 Not especially. 331 00:20:47,376 --> 00:20:48,682 Dad gave this to me. 332 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 He was the one who went to church. 333 00:20:51,511 --> 00:20:52,686 [SCOFFS] 334 00:20:52,729 --> 00:20:55,558 Even managed to drag me along sometimes. 335 00:20:55,602 --> 00:20:58,953 Deal was, if I went with him, he'd finally let me get a pet. 336 00:20:58,996 --> 00:21:01,695 Imagine his surprise when I came home with a snake. 337 00:21:01,738 --> 00:21:03,958 [CHUCKLES] Even called it Lucifer, 338 00:21:04,001 --> 00:21:05,394 just for the shits and giggles. 339 00:21:07,004 --> 00:21:09,355 Yeah. Best friend I ever had, Lucifer. 340 00:21:12,183 --> 00:21:13,533 Where is he now? 341 00:21:13,576 --> 00:21:15,361 Lucifer, or my dad? 342 00:21:15,404 --> 00:21:16,710 [LAUGHS] 343 00:21:16,753 --> 00:21:17,885 No, your dad. 344 00:21:21,889 --> 00:21:23,020 Passed away last year. 345 00:21:24,892 --> 00:21:27,721 Yeah. He was all I had. 346 00:21:29,984 --> 00:21:34,989 Taught me to fight for what I believe in, so here we are. 347 00:21:36,382 --> 00:21:37,644 I'm sorry about that. 348 00:21:57,794 --> 00:21:59,013 The guy that attacked me 349 00:21:59,056 --> 00:22:00,536 had two different colored eyes. 350 00:22:02,538 --> 00:22:05,324 One was white, one blue. 351 00:22:07,891 --> 00:22:08,936 You ever seen someone like that? 352 00:22:08,979 --> 00:22:09,980 Kristophe. 353 00:22:11,808 --> 00:22:13,375 Does Kristophe have a last name? 354 00:22:13,419 --> 00:22:15,072 Probably, but I don't know it. 355 00:22:15,116 --> 00:22:17,510 Only saw him a few times. 356 00:22:17,553 --> 00:22:19,816 Okay, well, I need to find this guy. 357 00:22:23,951 --> 00:22:25,126 They have a place 358 00:22:25,169 --> 00:22:26,997 that's a front for their gambling operations. 359 00:22:27,041 --> 00:22:28,434 The security people go there. 360 00:22:29,826 --> 00:22:31,219 Downstairs under Silvername's Arcade. 361 00:22:31,262 --> 00:22:33,047 The password gets updated daily. 362 00:22:33,090 --> 00:22:34,657 Can you get me in there? 363 00:22:34,701 --> 00:22:39,270 Well, since yours truly wrote the code, 364 00:22:39,314 --> 00:22:40,576 won't be a problem adding you to that list, 365 00:22:40,620 --> 00:22:42,317 though this will be a problem. 366 00:22:42,361 --> 00:22:44,928 You can't wear that. It's not that kind of party, hon. 367 00:22:44,972 --> 00:22:46,930 And you're not afraid of being tracked or anything, right? 368 00:22:46,974 --> 00:22:49,150 I only access the Internet via VPN 369 00:22:49,193 --> 00:22:51,544 or by jumping between open wireless networks. 370 00:22:51,587 --> 00:22:53,850 It makes me harder to track.Okay. Cool. 371 00:22:59,378 --> 00:23:02,250 Bingo! The password is "Wolfgang." 372 00:23:06,472 --> 00:23:09,823 All right. I'll see you later. 373 00:23:09,866 --> 00:23:12,739 Wait. You're not leaving me here, are you? 374 00:23:12,782 --> 00:23:14,131 Don't worry. You'll be fine. 375 00:23:22,575 --> 00:23:25,229 [MOTORBIKES REVVING] [ROCK MUSIC PLAYING] 376 00:23:27,536 --> 00:23:28,494 Ha! 377 00:23:31,279 --> 00:23:32,759 [INDISTINCT CHATTER] 378 00:23:49,993 --> 00:23:51,995 [MEN GRUNTING] 379 00:24:02,397 --> 00:24:04,704 GIRL: Kick his ass, Kristophe! Come on! 380 00:24:04,747 --> 00:24:07,010 [PEOPLE CHEERING AND WHOOPING] 381 00:24:07,054 --> 00:24:09,012 [SPECTATORS YELLING] 382 00:24:17,151 --> 00:24:18,282 MAN: Kristophe! 383 00:24:19,196 --> 00:24:21,764 MAN 2: Kick his ass! 384 00:24:21,808 --> 00:24:23,766 [INDISTINCT SHOUTING] 385 00:24:27,770 --> 00:24:29,729 [GRUNTING] MAN 3: Get him, Kristophe! Come on! 386 00:24:52,578 --> 00:24:54,928 MEN: [CHANTING] Kristophe! Kristophe! Kristophe! 387 00:24:56,886 --> 00:24:58,192 Stay down! 388 00:24:58,932 --> 00:25:00,020 Yeah! 389 00:25:01,500 --> 00:25:03,502 [INDISTINCT SHOUTING CONTINUES] 390 00:25:39,015 --> 00:25:40,974 [CROWD SHOUTING] 391 00:25:46,501 --> 00:25:48,024 Hey. 392 00:25:48,068 --> 00:25:49,243 Hey! Baby, baby... 393 00:25:49,286 --> 00:25:51,767 Oh, you okay? Come on. Come on. 394 00:25:51,811 --> 00:25:53,813 Now, let me get you in the car.Who the fuck are you? 395 00:25:53,856 --> 00:25:57,338 EMILY: I'm gonna get you home. Yeah. You're gonna be good. [SHUSHES] 396 00:25:57,381 --> 00:25:59,819 MAN: Hey, Kristophe, you all right, man? 397 00:25:59,862 --> 00:26:01,734 Yeah, he's just not feeling well. 398 00:26:01,777 --> 00:26:04,388 I'm gonna take him home. There you go. Come on. 399 00:26:04,432 --> 00:26:07,783 MAN: Maybe get him an ice pack. 400 00:26:07,827 --> 00:26:11,831 You know what? Smart. I'll do that. Thank you. 401 00:26:11,874 --> 00:26:14,224 Oh, you poor baby. 402 00:26:14,268 --> 00:26:16,662 You're gonna be fine. 403 00:26:16,705 --> 00:26:18,881 Don't worry. I'll get you. KRISTOPHE: Why am I here? 404 00:26:18,925 --> 00:26:19,969 EMILY: There you go. 405 00:26:20,013 --> 00:26:21,318 [LAUGHS] 406 00:26:21,362 --> 00:26:22,798 All right! EMILY: You poor baby. 407 00:26:26,933 --> 00:26:28,587 You remember me, asshole? 408 00:26:29,544 --> 00:26:31,590 [GAGGING] 409 00:26:33,417 --> 00:26:37,683 You... You drugged me? 410 00:26:37,726 --> 00:26:40,381 You just do what I say, and everything is gonna be okay. 411 00:26:40,424 --> 00:26:43,210 The guy that you kidnapped, I want you to take me to him. 412 00:26:44,254 --> 00:26:45,299 Fuck you. 413 00:26:48,041 --> 00:26:50,173 [SCREAMING] 414 00:26:50,217 --> 00:26:51,914 [GROANING] 415 00:26:51,958 --> 00:26:53,916 I just punctured your abdominal aorta. 416 00:26:53,960 --> 00:26:55,614 I'm told you can bleed out pretty quick. 417 00:26:55,657 --> 00:26:57,354 Now, either you take me to Nick Durand, 418 00:26:58,486 --> 00:27:00,401 or I'm gonna let you sit here and die. 419 00:27:00,444 --> 00:27:01,924 [GROANS] Fuck you. Your call. 420 00:27:02,621 --> 00:27:03,839 Fuck you. 421 00:27:03,883 --> 00:27:05,841 [GROANING] 422 00:27:09,018 --> 00:27:10,498 Fucking asshole. 423 00:27:17,070 --> 00:27:18,288 GREGOR: Where is she? 424 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 Where's the hacker you were working with? 425 00:27:25,034 --> 00:27:26,819 Hmm? 426 00:27:26,862 --> 00:27:28,385 And what did she tell you? 427 00:27:28,429 --> 00:27:29,778 [NICK GROANS] 428 00:27:29,822 --> 00:27:32,215 NICK: My... My head hurts. 429 00:27:32,955 --> 00:27:34,914 My head hurts. 430 00:27:34,957 --> 00:27:38,439 Listen, just tell us where is she, 431 00:27:39,962 --> 00:27:42,225 and this will all be over, okay? 432 00:27:42,269 --> 00:27:43,618 Um... 433 00:27:45,359 --> 00:27:46,882 Can I have some water? 434 00:27:47,970 --> 00:27:49,102 What? 435 00:27:49,972 --> 00:27:51,234 Can I have some water? 436 00:27:51,278 --> 00:27:53,454 Water. Sure. 437 00:27:57,980 --> 00:27:58,981 So, where is she? 438 00:28:00,766 --> 00:28:02,942 Where the fuck is she? 439 00:28:05,074 --> 00:28:07,816 You really think I'm kidding, hmm? 440 00:28:09,383 --> 00:28:11,690 You really think I'm kidding, right? 441 00:28:13,082 --> 00:28:14,518 Where the fuck is she? 442 00:28:15,345 --> 00:28:16,390 [MAN IN FRENCH] 443 00:28:19,959 --> 00:28:21,003 GREGOR: [IN ENGLISH] What do you want? 444 00:28:22,309 --> 00:28:24,703 [MAN IN FRENCH] 445 00:28:32,188 --> 00:28:33,276 [CHUCKLES] 446 00:28:33,320 --> 00:28:34,364 [IN ENGLISH] No, you don't. 447 00:28:43,156 --> 00:28:45,332 [SUPPRESSED GUNSHOTS] 448 00:28:47,029 --> 00:28:49,423 Let's get to know each other, Agent Durand. 449 00:28:51,773 --> 00:28:53,775 EMILY: Where do I turn? 450 00:28:55,255 --> 00:28:56,560 Hey, wake up. 451 00:28:58,258 --> 00:28:59,389 Wake up. 452 00:29:00,913 --> 00:29:01,914 Where do I turn? 453 00:29:05,744 --> 00:29:09,704 Fuck! Fuck! Oh, God! You said you'd take me to a doctor! 454 00:29:09,748 --> 00:29:11,575 Where the fuck do I turn?Oh, God! 455 00:29:11,619 --> 00:29:14,927 It's the next right! Next left! Next left! Under the bridge. 456 00:29:14,970 --> 00:29:17,233 Under the bridge! It's an abandoned warehouse. 457 00:29:17,277 --> 00:29:19,409 Oh, fuck, I'm bleeding! 458 00:29:19,453 --> 00:29:21,803 If you're lying, I swear to God, I'm gonna... 459 00:29:21,847 --> 00:29:24,850 He was... I was there a few hours ago, 460 00:29:24,893 --> 00:29:26,503 and the agent is still alive. 461 00:29:26,547 --> 00:29:28,201 So you can just drop me here, 462 00:29:28,244 --> 00:29:30,203 or just take me to a fucking hospital or something, please! 463 00:29:30,246 --> 00:29:32,466 I'm gonna die. Is that it over there? 464 00:29:32,509 --> 00:29:33,772 [CAR HONKING] 465 00:29:37,906 --> 00:29:39,168 Shit. 466 00:29:39,212 --> 00:29:41,083 KRISTOPHE: [SHOUTS] Jesus, please!Just calm... 467 00:29:41,127 --> 00:29:42,911 Calm down! 468 00:29:42,955 --> 00:29:45,261 I'm gonna fucking die! Please! [SOBBING] 469 00:29:45,305 --> 00:29:46,610 God. Please. 470 00:29:46,654 --> 00:29:47,698 Is that it over there? 471 00:29:47,742 --> 00:29:49,222 Yes, that's it. That's it. 472 00:29:57,491 --> 00:30:00,755 KRISTOPHE: I'm fucking... I'm gonna fucking die! 473 00:30:02,713 --> 00:30:05,281 Keep the knife in. You'll have longer. 474 00:30:05,325 --> 00:30:08,850 No, no, no. Wait, wait, wait. Wait. Come back. 475 00:30:08,894 --> 00:30:10,460 [KRISTOPHE GRUNTS] 476 00:30:10,504 --> 00:30:12,636 Fuck. No, no, no. Come back. Wait, wait, wait. 477 00:30:13,855 --> 00:30:14,813 Hey. 478 00:31:13,828 --> 00:31:14,960 CROWN: And then you stabbed him? 479 00:31:15,003 --> 00:31:16,178 EMILY: In self-defense. 480 00:31:16,222 --> 00:31:18,137 Oh, come on, Emily. 481 00:31:18,180 --> 00:31:20,922 You do realize you are still on suspension, right? 482 00:31:20,966 --> 00:31:23,446 Derek, Nick was here! 483 00:31:23,490 --> 00:31:24,708 Check the DNA on the chair, 484 00:31:24,752 --> 00:31:26,797 canvass the area, you'll find something. 485 00:31:35,806 --> 00:31:37,765 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 486 00:31:38,853 --> 00:31:40,855 [KRISTOPHE GROANING] 487 00:31:42,901 --> 00:31:44,815 EMILY: Look at that camera angle. 488 00:31:44,859 --> 00:31:46,252 CROWN: Let's find the owner of the garage. 489 00:31:49,298 --> 00:31:50,299 It's in line. 490 00:32:11,233 --> 00:32:12,278 EMILY: There. 491 00:32:17,370 --> 00:32:20,286 It's Nick. He must have been the car. 492 00:32:20,329 --> 00:32:21,896 What car? 493 00:32:21,940 --> 00:32:25,117 There was a car that cut me off on the way in. 494 00:32:25,160 --> 00:32:27,510 Okay, get this video to Tech and find me that car. 495 00:32:27,554 --> 00:32:28,685 [SIGHS] 496 00:32:28,729 --> 00:32:30,252 Fuck. I had him. 497 00:32:31,471 --> 00:32:32,646 Fucking had him. 498 00:32:36,519 --> 00:32:38,434 CROWN: Excuse me, guys, sorry. 499 00:32:38,478 --> 00:32:40,784 Please, just give us a moment. Please? 500 00:32:40,828 --> 00:32:42,264 Please. Thank you. KRISTOPHE: Whoa, whoa, whoa! 501 00:32:42,308 --> 00:32:43,787 Where are you going? I need to go to a hospital. 502 00:32:43,831 --> 00:32:45,006 CROWN: Two minutes. 503 00:32:45,050 --> 00:32:46,921 That bitch tried to kill me. 504 00:32:46,965 --> 00:32:49,837 Special Agent Byrne missed your vital organs on purpose. 505 00:32:49,880 --> 00:32:51,491 So what? Should I thank her? 506 00:32:51,534 --> 00:32:53,580 No. But maybe you want to give 507 00:32:53,623 --> 00:32:54,885 a little bit of thought to your future 508 00:32:54,929 --> 00:32:56,278 and how much better off you'll be 509 00:32:56,322 --> 00:32:57,801 if you cooperate with us. 510 00:32:57,845 --> 00:32:59,325 KRISTOPHE: [GROANS] What do you want? 511 00:33:00,717 --> 00:33:01,892 Do you know this man? 512 00:33:04,547 --> 00:33:05,505 KRISTOPHE: Maybe. 513 00:33:07,333 --> 00:33:08,377 I think he's Meridian. 514 00:33:12,207 --> 00:33:14,818 Hey, do you mind if I have a little chat with our friend here? 515 00:33:14,862 --> 00:33:16,124 No. Thank you. 516 00:33:18,431 --> 00:33:19,693 KRISTOPHE: What the fuck are you doing? 517 00:33:21,434 --> 00:33:22,826 I need a doctor! 518 00:33:22,870 --> 00:33:24,176 [GRUNTS] 519 00:33:24,219 --> 00:33:25,394 I want a doctor! 520 00:33:28,745 --> 00:33:29,877 Where's the doctor? 521 00:33:34,273 --> 00:33:35,622 [PANTING] 522 00:33:38,190 --> 00:33:40,018 So this involves Meridian? 523 00:33:42,194 --> 00:33:43,499 I'm not talking to you. 524 00:33:45,936 --> 00:33:47,242 Hey. 525 00:33:59,472 --> 00:34:01,430 [KRISTOPHE SCREAMING] 526 00:34:03,171 --> 00:34:05,130 [SCREAMING CONTINUES MUFFLED] 527 00:34:07,741 --> 00:34:11,005 KRISTOPHE: God, you're hurting me! I'm sorry! Jesus! 528 00:34:11,049 --> 00:34:12,746 You're gonna give me an infection! 529 00:34:12,789 --> 00:34:14,487 I didn't know you smoked. 530 00:34:14,530 --> 00:34:16,097 [KRISTOPHE WHIMPERING] 531 00:34:16,619 --> 00:34:18,143 I don't. 532 00:34:18,186 --> 00:34:20,493 [KRISTOPHE SCREAMING] 533 00:34:20,536 --> 00:34:24,149 Who's this guy? That's all I know. Jesus Christ! 534 00:34:24,192 --> 00:34:25,933 Please, stop! Name. 535 00:34:25,976 --> 00:34:27,369 He's just here to clean up this mess. 536 00:34:27,413 --> 00:34:29,328 Please stop! You're gonna kill me!Who's this guy? 537 00:34:29,371 --> 00:34:32,809 [GROANS] He's Meridian's fixer. 538 00:34:32,853 --> 00:34:35,203 [SCREAMING] Name? 539 00:34:36,161 --> 00:34:40,295 Dawkins! Dawkins! Dawkins! 540 00:34:40,339 --> 00:34:42,863 That's all I know. He's here to clean up a mess or something. 541 00:34:42,906 --> 00:34:44,473 Please, stop! [GROANING] 542 00:34:45,779 --> 00:34:48,129 I don't know any more! You're gonna infect me! 543 00:34:50,088 --> 00:34:52,090 [GROANING] 544 00:34:53,134 --> 00:34:56,224 Thank you for your cooperation. 545 00:34:57,704 --> 00:34:59,097 You sick fuck! 546 00:35:00,402 --> 00:35:01,621 You could have killed me! 547 00:35:01,664 --> 00:35:02,665 Yeah, but I didn't. 548 00:35:05,146 --> 00:35:06,365 [GROANS] 549 00:35:07,844 --> 00:35:09,846 The guy we're looking for, name's Dawkins. 550 00:35:09,890 --> 00:35:13,372 He's a fixer for a European criminal organization known as Meridian. 551 00:35:14,851 --> 00:35:16,462 And why would they kidnap Nick? 552 00:35:16,505 --> 00:35:18,377 Well, it's gotta be something to do with his source. 553 00:35:19,769 --> 00:35:21,031 Either way, 554 00:35:23,033 --> 00:35:25,210 if Meridian is sending someone like Dawkins 555 00:35:25,253 --> 00:35:27,560 all this way to abduct Nick, 556 00:35:27,603 --> 00:35:29,649 he's in a lot more trouble than we thought. 557 00:35:38,092 --> 00:35:39,746 KAI: Seriously, what the fuck? 558 00:35:39,789 --> 00:35:41,835 It's cold, and I had to piss in a bucket. 559 00:35:41,878 --> 00:35:44,881 You lied to me. 560 00:35:44,925 --> 00:35:45,969 I don't know... 561 00:35:46,013 --> 00:35:47,188 What info did you give Nick? 562 00:35:47,232 --> 00:35:48,276 I don't know what you're talking about. 563 00:35:48,320 --> 00:35:50,452 Talk to me! What did you give him? 564 00:35:50,496 --> 00:35:52,715 Okay, yeah, I gave him a decryption key. 565 00:35:52,759 --> 00:35:54,587 For what? 566 00:35:54,630 --> 00:35:56,023 As soon as I realized they were onto me, 567 00:35:56,066 --> 00:35:57,111 I launched a piece of code... 568 00:35:57,155 --> 00:35:58,330 What kind of code? 569 00:35:58,373 --> 00:35:59,592 A sophisticated algorithm 570 00:35:59,635 --> 00:36:01,855 that attacked my employer's database. Okay? 571 00:36:01,898 --> 00:36:03,857 Stole files, contacts, details... 572 00:36:03,900 --> 00:36:05,163 Locked them out of some of their accounts. 573 00:36:05,206 --> 00:36:06,251 I encrypted what I stole. 574 00:36:06,294 --> 00:36:07,339 I relocated it to a cloud vault... 575 00:36:07,382 --> 00:36:09,384 What are you talking about? 576 00:36:09,428 --> 00:36:11,169 I just wanted to make sure that, if things went bad, 577 00:36:11,212 --> 00:36:13,171 I could trade stolen files for my life. 578 00:36:14,259 --> 00:36:15,695 [SIGHS] 579 00:36:23,093 --> 00:36:24,530 Does Nick know how to access this? 580 00:36:24,573 --> 00:36:26,227 Sort of. 581 00:36:26,271 --> 00:36:28,577 You need a microchip to get to the cloud vault 582 00:36:28,621 --> 00:36:31,276 and then the decryption key to unlock it to gain access to the files. 583 00:36:31,319 --> 00:36:32,581 Nick has the key. 584 00:36:32,625 --> 00:36:34,017 I was gonna give him the chip once I was safe. 585 00:36:34,061 --> 00:36:35,889 And what does all of this have to do with Meridian? 586 00:36:37,978 --> 00:36:39,066 That's who I work for. 587 00:36:39,893 --> 00:36:41,286 What did you take from them? 588 00:36:41,329 --> 00:36:43,288 I was kind of in a rush. I didn't... 589 00:36:43,331 --> 00:36:45,507 I got some details on their operations and shit. 590 00:36:45,551 --> 00:36:47,509 [STAMMERING] I didn't take a long look. Okay? I just... 591 00:36:47,553 --> 00:36:49,729 They got all kinds of powerful people 592 00:36:49,772 --> 00:36:51,861 wrapped around their finger to keep their secrets secret. 593 00:36:51,905 --> 00:36:53,341 [SIGHS] Shit. 594 00:36:53,385 --> 00:36:55,125 KAI: But it's okay 'cause I have an insurance policy 595 00:36:55,169 --> 00:36:56,997 to keep myself alive. 596 00:36:57,040 --> 00:36:58,694 And what is it? Anything happens to me, 597 00:36:58,738 --> 00:37:00,609 and my black hat friends release the files 598 00:37:00,653 --> 00:37:02,350 and, boom, that shit goes viral. 599 00:37:05,571 --> 00:37:09,749 You came to my house. You put my family in danger. 600 00:37:11,098 --> 00:37:13,013 Did you give Nick up to save yourself? 601 00:37:13,056 --> 00:37:15,494 Look, I never meant for any of this to happen. Okay? 602 00:37:15,537 --> 00:37:16,930 [CELL PHONE RINGING] 603 00:37:21,978 --> 00:37:24,720 Hey, baby. Yeah. 604 00:37:24,764 --> 00:37:26,983 [SNAPS FINGERS] 605 00:37:27,027 --> 00:37:29,290 No, no, I'm not gonna be there for dinner tonight. 606 00:37:30,596 --> 00:37:32,119 No, I'll see you at breakfast. 607 00:37:32,162 --> 00:37:35,383 Okay. Yeah, I'll bring donuts, of course. 608 00:37:35,427 --> 00:37:38,517 I love you too. Okay, I'll see you soon. 609 00:37:38,560 --> 00:37:39,605 Night-night. 610 00:37:47,613 --> 00:37:48,614 Your son? 611 00:37:53,967 --> 00:37:55,055 Yeah. 612 00:37:57,275 --> 00:37:59,407 You're so badass. What? 613 00:37:59,451 --> 00:38:01,017 It's weird to think you're a... 614 00:38:01,061 --> 00:38:02,192 What? 615 00:38:02,976 --> 00:38:04,020 Mom. 616 00:38:04,064 --> 00:38:05,065 Surprise. 617 00:38:08,329 --> 00:38:09,765 And Nick's his father. 618 00:38:10,244 --> 00:38:11,289 [SIGHS] 619 00:38:14,248 --> 00:38:15,336 Yeah. 620 00:38:26,173 --> 00:38:27,435 They're pretty close. 621 00:38:30,351 --> 00:38:32,397 Probably a lot like you and your dad were. 622 00:38:34,137 --> 00:38:36,705 Only now, Flynn'll probably never see Nick again. 623 00:38:40,622 --> 00:38:43,364 Come on. That's not fair. 624 00:38:44,496 --> 00:38:45,627 Yeah, well, 625 00:38:47,107 --> 00:38:48,151 neither is life. 626 00:38:52,808 --> 00:38:54,157 Okay, fine. 627 00:38:55,768 --> 00:38:57,987 I'll help you get Nick back, but I can't stay here. 628 00:38:59,859 --> 00:39:01,817 It's cold, and there's no toilet. 629 00:39:09,303 --> 00:39:10,870 You should have brought her in. 630 00:39:10,913 --> 00:39:11,958 CAL: Yeah, well... 631 00:39:14,352 --> 00:39:17,485 I mean, Emily, she called it in. 632 00:39:18,573 --> 00:39:19,748 She's cooperating. 633 00:39:22,011 --> 00:39:24,144 If this thing involves Meridian, 634 00:39:24,187 --> 00:39:25,537 it's much bigger than we thought. 635 00:39:25,580 --> 00:39:26,712 Yeah. 636 00:39:26,755 --> 00:39:28,235 What do you know about Meridian? 637 00:39:31,194 --> 00:39:32,370 Not much. 638 00:39:34,328 --> 00:39:36,896 They were a small-time criminal operation, 639 00:39:36,939 --> 00:39:39,551 expanded over the last few years. 640 00:39:39,594 --> 00:39:41,422 Now they're a transnational.Mmm-hmm. 641 00:39:41,466 --> 00:39:43,206 Tentacles everywhere. 642 00:39:43,250 --> 00:39:44,773 It's possible Meridian's connected 643 00:39:44,817 --> 00:39:46,993 to the organ-harvesting operation. 644 00:40:03,052 --> 00:40:07,100 Meridian is mentioned more than a few times in your redacted file. 645 00:40:11,713 --> 00:40:14,542 The mysterious stretch between when you left the military 646 00:40:14,586 --> 00:40:15,804 and joined the FBI... 647 00:40:18,111 --> 00:40:19,721 Care to share what that's about? 648 00:40:22,811 --> 00:40:25,031 That information 649 00:40:25,074 --> 00:40:26,728 is part of an ongoing 650 00:40:26,772 --> 00:40:28,513 national security investigation. 651 00:40:28,556 --> 00:40:30,079 I don't really care. 652 00:40:30,123 --> 00:40:32,342 I have an agent missing, and I need answers. 653 00:40:32,386 --> 00:40:34,257 And I'm afraid I'm not at liberty to say anything further. 654 00:40:34,301 --> 00:40:36,521 You omitted it from your FBI application. 655 00:40:38,218 --> 00:40:39,524 Unfortunate how these things 656 00:40:39,567 --> 00:40:42,091 have a tendency to follow people around. 657 00:40:42,135 --> 00:40:43,658 What exactly are you getting at? 658 00:40:43,702 --> 00:40:45,007 [KNOCKING ON DOOR] 659 00:40:45,051 --> 00:40:47,009 Boston PD got a hit on a white Mercedes. 660 00:40:47,053 --> 00:40:49,403 It's parked outside a warehouse on the riverfront. 661 00:40:49,447 --> 00:40:50,752 It's Dawkins. We've got him. 662 00:40:51,492 --> 00:40:52,885 OFFICER: Ma'am, no entry. 663 00:40:52,928 --> 00:40:55,322 Bureau called me in. CAL: [WHISTLES] Let her through! 664 00:40:55,365 --> 00:40:57,106 Where are they? CAL: He's up here. 665 00:40:59,326 --> 00:41:01,197 No movement yet. We think Nick's inside. 666 00:41:03,678 --> 00:41:05,071 Okay, you're good here. 667 00:41:05,114 --> 00:41:07,160 Wait, Cal, I need to talk to you. 668 00:41:07,203 --> 00:41:09,989 Okay, thermal imaging's detected a heat source inside the building. 669 00:41:10,032 --> 00:41:12,861 And the plates match the Mercedes on the video. 670 00:41:12,905 --> 00:41:15,081 You okay? CROWN: It's definitely Dawkins. 671 00:41:15,124 --> 00:41:17,649 We're hoping Nick is in there with him. 672 00:41:17,692 --> 00:41:19,738 EMILY: So what's the plan? 673 00:41:19,781 --> 00:41:20,956 We're sending in a tactical team, 674 00:41:21,000 --> 00:41:22,654 hoping to use non-lethal force 675 00:41:22,697 --> 00:41:26,614 to subdue Dawkins so that Nick doesn't get caught in the crossfire. 676 00:41:26,658 --> 00:41:28,311 So, once they breach the doors, 677 00:41:28,355 --> 00:41:30,531 they'll launch a concussion grenade, and we'll move in. 678 00:41:30,575 --> 00:41:32,925 MAN : [OVER COMMS] Tactical in position. 679 00:41:32,968 --> 00:41:35,493 You guys ready? Okay. MAN: Ready, yeah. 680 00:41:35,536 --> 00:41:37,016 You good? CROWN: Let's get Nick out alive. 681 00:41:37,059 --> 00:41:39,322 Yeah. It can wait. Okay. 682 00:41:39,366 --> 00:41:41,760 CROWN: SWAT team. Go! Go! 683 00:41:41,803 --> 00:41:43,501 MAN: [OVER COMMS] SWAT team on the move. 684 00:41:45,720 --> 00:41:47,592 We're 50 yards from the building. 685 00:41:55,861 --> 00:41:57,079 [GASPS] 686 00:41:59,342 --> 00:42:02,171 EMILY: Nick! 687 00:42:02,215 --> 00:42:04,478 CROWN: [OVER COMMS] Status report! Was that us? 688 00:42:04,522 --> 00:42:05,958 MAN: [OVER COMMS] Negative. Came from the building! 689 00:42:06,001 --> 00:42:07,655 CAL: Move! Move! 690 00:43:09,761 --> 00:43:11,719 [THEME MUSIC PLAYING] 44021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.